Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,040 --> 00:00:14,480
ilginç nedir İlginç
2
00:00:15,000 --> 00:00:19,920
olan özel bir gece gibi hazırlanmamış
3
00:00:18,279 --> 00:00:24,198
sın
4
00:00:19,920 --> 00:00:24,199
Ben öyle yaparsın diye
5
00:00:25,400 --> 00:00:28,959
düşünmüştüm Neden öyle yapayım
6
00:00:28,960 --> 00:00:34,960
ki basit bir kutlama yemeği
7
00:00:32,238 --> 00:00:37,440
sadece Hem bu yemeği en çok hak eden
8
00:00:34,960 --> 00:00:40,280
sensin Aslında ben sadece Alper Bey'e
9
00:00:37,440 --> 00:00:43,879
çok ısrar ettiği için kabul
10
00:00:40,280 --> 00:00:46,360
ettim Neyse ki sen de kabul
11
00:00:43,879 --> 00:00:50,718
ettin Niye öyle
12
00:00:46,360 --> 00:00:50,719
düşündün tek başına gitsen rahatsız mı
13
00:00:50,760 --> 00:00:56,599
olurdun yok yani rahatsızlık demeyelim
14
00:00:53,399 --> 00:01:00,199
Yani Alper Bey iyi bir insan kardeşin
15
00:00:56,600 --> 00:01:03,640
sonuçta ama
16
00:01:00,199 --> 00:01:03,640
ben onu dinlerken sıkılıyorum
17
00:01:05,159 --> 00:01:12,920
bazen Tahmin edebiliyorum ama merak etme
18
00:01:09,560 --> 00:01:16,720
yine yapacağını yaptın Ama bekle Kardeş
19
00:01:12,920 --> 00:01:16,720
öyle anlarda ben seni
20
00:01:17,000 --> 00:01:21,520
kurtarırım teşekkür ederim
21
00:01:39,600 --> 00:01:44,539
yine yaptıracağım
22
00:01:41,880 --> 00:01:51,399
Burayı çok iyi
23
00:01:51,399 --> 00:01:57,520
olur Sen çok fena kaptırmışsın kendini
24
00:01:54,439 --> 00:02:00,398
Halil ama bu kez kazanamayacaksın benim
25
00:01:57,520 --> 00:02:03,399
olacak Zeynep neye mal olursam
26
00:02:00,399 --> 00:02:03,399
olsun
27
00:02:37,160 --> 00:02:42,239
Merhabalar Hoş geldiniz İyi akşamlar
28
00:02:40,080 --> 00:02:43,720
rezervasyonum vardı Olmasa da Olur
29
00:02:42,239 --> 00:02:45,290
efendim yanınızda hal Bey ve Zeynep
30
00:02:43,720 --> 00:02:48,760
Hanım var Hoş geldiniz
31
00:02:48,760 --> 00:02:56,679
nasılsınız İyiyiz teşekkür ederiz
32
00:02:52,360 --> 00:03:00,000
teşekkür ederiz olsun rezervasyon yaptım
33
00:02:56,680 --> 00:03:01,959
Sonuçta kğ adın
34
00:03:00,000 --> 00:03:03,959
rezervasyonu iptal edelim Sizi Halil Bey
35
00:03:01,959 --> 00:03:07,640
ve Zeynep hanıma yakışır bir yere alalım
36
00:03:03,959 --> 00:03:07,640
Bıktım senden Halil
37
00:03:10,159 --> 00:03:16,359
bıktım Hemen
38
00:03:17,280 --> 00:03:22,680
ilgileniyorum her yerin Fatihi Halil
39
00:03:19,760 --> 00:03:26,159
Fırat ha gör bak Ben senin en değerlinin
40
00:03:22,680 --> 00:03:26,159
nasıl Feth edeceğim
41
00:03:32,159 --> 00:03:39,319
Zeynep seni ne kadar seviyorlar
42
00:03:34,959 --> 00:03:44,080
burada belki malı mülkü kaybettiniz
43
00:03:39,319 --> 00:03:44,079
ama itibarınız hiçbir şey kaybetmemiş
44
00:03:44,879 --> 00:03:49,439
siniz Biz buranın yerlisi Alper
45
00:03:50,319 --> 00:03:56,518
Bey Ayrıca Bizim buralarda itibaren
46
00:03:53,599 --> 00:03:57,920
parayla bir ilgisi yoktur Ben kendimi
47
00:03:56,519 --> 00:04:01,920
yanl ifade ettim
48
00:03:57,920 --> 00:04:04,319
sanırım sen ederken görmenin dışında
49
00:04:01,920 --> 00:04:06,679
burada böyle karşılanırken görmek çok
50
00:04:04,319 --> 00:04:06,679
hoşuma
51
00:04:08,439 --> 00:04:13,959
gitti Olman gereken yeri gördün diyelim
52
00:04:12,000 --> 00:04:18,040
Ya
53
00:04:13,959 --> 00:04:18,040
sabır senin gibi kıymetli
54
00:04:18,680 --> 00:04:24,320
insanlara her ortamda aynı değer
55
00:04:20,880 --> 00:04:24,320
verilmeli aslında
56
00:04:31,680 --> 00:04:37,280
zaten bu asaleti bu
57
00:04:34,320 --> 00:04:40,840
güzelliği kahve getirme işinde hea Etmek
58
00:04:37,280 --> 00:04:40,840
Ne bileyim biraz
59
00:04:48,919 --> 00:04:54,120
şey Buyurun Siz masanızı alalım
4071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.