All language subtitles for s4-2en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,148 --> 00:00:15,285 [kettle beeps] - Initiating boiling. 2 00:00:15,329 --> 00:00:16,855 - We interrupt this broadcast with breaking news. 3 00:00:16,898 --> 00:00:18,599 - What? 4 00:00:18,642 --> 00:00:20,475 - Presidential mistress accused of human trafficking. 5 00:00:20,519 --> 00:00:21,696 - Hey, Mom. 6 00:00:21,739 --> 00:00:23,091 - What's going on with the President? 7 00:00:23,135 --> 00:00:24,617 - That already happened. Old news, Mom. 8 00:00:24,660 --> 00:00:26,797 Anyway, Mom, you've gotta watch this show... 9 00:00:26,841 --> 00:00:28,672 - But there were so many. 10 00:00:28,716 --> 00:00:31,506 - Grandma, you said you would be a guest on my podcast. 11 00:00:31,550 --> 00:00:34,996 - The questions you ask are too intimate. 12 00:00:35,039 --> 00:00:36,434 [kettle steaming loudly] What's happening 13 00:00:36,479 --> 00:00:38,135 with the squirrels? 14 00:00:38,179 --> 00:00:40,795 - It's all a government lie, which you would know, 15 00:00:40,839 --> 00:00:43,629 if you would listen to my podcast! 16 00:00:43,673 --> 00:00:46,246 Grandma. Grandma! - I am ready. I am ready. 17 00:00:46,290 --> 00:00:47,424 - [screams] 18 00:00:48,339 --> 00:00:49,691 - Content fatigue, 19 00:00:49,734 --> 00:00:51,479 it's real and it's a problem. 20 00:00:51,523 --> 00:00:53,484 Millions suffer from the anxiety, 21 00:00:53,528 --> 00:00:55,708 inability to focus, and irritability 22 00:00:55,752 --> 00:00:58,238 brought on by mild to moderate CF, 23 00:00:58,281 --> 00:01:00,724 and it's even worse for us seniors. 24 00:01:00,767 --> 00:01:03,121 Did you know the brain of an average 60-year-old 25 00:01:03,165 --> 00:01:06,567 can only hold 150 narrative content streams? 26 00:01:06,610 --> 00:01:08,964 That's half the NCS of somebody in their 30s. 27 00:01:09,008 --> 00:01:10,403 [chuckles] 28 00:01:10,447 --> 00:01:12,628 No wonder it's so darn overwhelming for us. 29 00:01:12,672 --> 00:01:14,634 Sure, we could just watch less content, 30 00:01:14,678 --> 00:01:16,465 but in these ever-changing times, 31 00:01:16,509 --> 00:01:18,122 why should we get left behind? 32 00:01:18,165 --> 00:01:21,087 CholEra relaxes the folds of your brain 33 00:01:21,131 --> 00:01:23,922 so it can take more content, and take it deep. 34 00:01:23,966 --> 00:01:26,888 Don't let the fast-paced modern world get away from you. 35 00:01:26,931 --> 00:01:28,893 Keep up with CholEra. 36 00:01:28,937 --> 00:01:30,419 CholEra's not habit forming. 37 00:01:30,462 --> 00:01:31,858 Side effects include irregular heartbeat, 38 00:01:31,902 --> 00:01:33,384 blurred vision, nausea, and vomiting, 39 00:01:33,428 --> 00:01:35,346 stomach pain, constipation, gas, indigestion, 40 00:01:35,390 --> 00:01:37,483 and loose stools, dry mouth, altered taste buds, 41 00:01:37,528 --> 00:01:39,446 and changes in appetite, sleepiness, trouble sleeping, 42 00:01:39,489 --> 00:01:41,146 or vivid and unusual dreams about teeth, 43 00:01:41,190 --> 00:01:42,586 frequent stools, changes in mood, 44 00:01:42,629 --> 00:01:43,632 thoughts of killing yourself or others, 45 00:01:43,676 --> 00:01:45,245 and explosive stools. 46 00:01:45,289 --> 00:01:48,515 - I keep up with CholEra. 47 00:01:48,559 --> 00:01:51,394 [soft guitar music] 48 00:01:53,836 --> 00:01:55,886 - When I first took the job of commissioner, 49 00:01:55,929 --> 00:01:57,630 a lot of people, and I mean a lot of people, 50 00:01:57,673 --> 00:02:00,420 they told me it was really a bad idea. 51 00:02:00,463 --> 00:02:02,208 They said that baseball was already dead 52 00:02:02,252 --> 00:02:05,000 and just lying there, bloated by the side of the river, 53 00:02:05,043 --> 00:02:07,529 and I was just some emotionally troubled kid 54 00:02:07,572 --> 00:02:09,229 driven to poke at it with a stick 55 00:02:09,273 --> 00:02:10,930 out of my own morbid curiosity. 56 00:02:10,973 --> 00:02:13,982 Now, if you're not used to that particular brand 57 00:02:14,026 --> 00:02:16,076 of risqué humor coming from your commissioner, 58 00:02:16,120 --> 00:02:17,471 get ready, people, 59 00:02:17,514 --> 00:02:20,044 because baseball's original bad boy is back, 60 00:02:20,087 --> 00:02:22,791 and I am ready to cause trouble, America. 61 00:02:22,834 --> 00:02:23,794 [chuckles] 62 00:02:26,540 --> 00:02:28,023 [clears throat] Okay, look, 63 00:02:28,067 --> 00:02:30,291 it's my pleasure to announce that today 64 00:02:30,335 --> 00:02:33,648 is the first day of baseball 2.0. 65 00:02:33,692 --> 00:02:36,395 [triumphant music playing] 66 00:02:36,440 --> 00:02:38,663 ♪ 67 00:02:38,707 --> 00:02:43,766 - Baseball 2.0. [echoes] 68 00:02:43,809 --> 00:02:45,335 - So are you shortening games, or-- 69 00:02:45,379 --> 00:02:46,731 - We're gonna do better than that! 70 00:02:46,775 --> 00:02:49,259 We're giving the batters different colored bats. 71 00:02:49,304 --> 00:02:50,655 That's right! 72 00:02:50,698 --> 00:02:52,661 Say good-bye to baseball's biggest problem, 73 00:02:52,704 --> 00:02:54,362 those dull and colorless bats, 74 00:02:54,406 --> 00:02:55,889 and say hello to my friend Batty. 75 00:02:55,932 --> 00:02:56,935 Come on up here. 76 00:02:56,979 --> 00:02:58,810 Look how happy he is. 77 00:02:58,853 --> 00:03:00,598 He's happy 'cause we got new colors. 78 00:03:00,641 --> 00:03:02,778 Although, he's still in the traditional color. 79 00:03:02,822 --> 00:03:04,915 - So the only change is that batters get to pick 80 00:03:04,958 --> 00:03:07,270 whatever color bat they wanna go to bat with? 81 00:03:07,313 --> 00:03:09,930 - Well, no, they get to choose from five pre-approved, 82 00:03:09,973 --> 00:03:12,197 officially exciting MLB bat colors. 83 00:03:12,240 --> 00:03:14,682 Help me out here, Batty. 84 00:03:15,729 --> 00:03:18,999 P--Batty, pull the thing off. Like we rehearsed. 85 00:03:19,043 --> 00:03:20,396 Thank you, Batty. 86 00:03:20,439 --> 00:03:23,230 So we got wood, dark wood, mountain blue, 87 00:03:23,273 --> 00:03:26,413 rose gold, and Pete Rose red, my personal favorite. 88 00:03:26,456 --> 00:03:29,247 - Dark wood and mountain blue, they look exactly alike. 89 00:03:29,290 --> 00:03:31,732 - Well, I've been assured that they are actually different. 90 00:03:31,776 --> 00:03:33,695 Finally, the players get to show off 91 00:03:33,739 --> 00:03:36,137 their colorful personalities. 92 00:03:36,181 --> 00:03:38,143 Provided, of course, they choose a bat different 93 00:03:38,187 --> 00:03:40,323 from the player before them, and different 94 00:03:40,367 --> 00:03:42,285 from the one after them in the on-deck circle, 95 00:03:42,329 --> 00:03:44,466 who, for some reason that I don't quite understand, 96 00:03:44,509 --> 00:03:46,864 gets his first choice of bat. But you know what? 97 00:03:46,908 --> 00:03:49,263 Let's not focus on the many, many, many, many rules 98 00:03:49,307 --> 00:03:51,225 about the new bats; let's have a little bit of fun. 99 00:03:51,268 --> 00:03:52,445 All right? 100 00:03:52,490 --> 00:03:54,713 Here we go, Batty, help me out here. 101 00:03:54,757 --> 00:03:57,330 Batty? Oh, boy. 102 00:03:57,373 --> 00:03:59,685 How 'bout being a goddamn professional, sir? 103 00:03:59,728 --> 00:04:01,996 It's Batty's first day, he's still-- 104 00:04:02,039 --> 00:04:03,652 He's still getting acclimated. You ready? 105 00:04:03,696 --> 00:04:07,315 And a one, and a two, and away we go. 106 00:04:07,359 --> 00:04:10,672 ♪ Bats, bats, so many colors 107 00:04:10,717 --> 00:04:13,203 ♪ Bats, different than the other ♪ 108 00:04:13,246 --> 00:04:14,380 Big finish now. 109 00:04:14,423 --> 00:04:16,081 Bats! 110 00:04:16,125 --> 00:04:17,389 Remember, above the head, Batty. 111 00:04:17,432 --> 00:04:19,308 There ya go! Bats! 112 00:04:20,615 --> 00:04:22,185 - Jim, do you need anything? 113 00:04:22,229 --> 00:04:24,105 - Yeah, chemical shower, 114 00:04:24,149 --> 00:04:26,242 'cause that was the worst thing I've ever done in my life, 115 00:04:26,285 --> 00:04:29,686 and I once went to a Scientology jazz brunch. 116 00:04:29,729 --> 00:04:32,302 - Early numbers show we're down 20% from last year. 117 00:04:32,346 --> 00:04:34,700 The bad flu season plus the rolling Medicare outages 118 00:04:34,743 --> 00:04:36,401 have put a dent in our fan interest, 119 00:04:36,445 --> 00:04:38,407 since so many of our fans are now dead. 120 00:04:38,451 --> 00:04:40,064 - Well, that's gonna be the problem 121 00:04:40,108 --> 00:04:41,983 when their median age is 73, isn't it? 122 00:04:42,026 --> 00:04:43,466 - Mm-mm, 69 now. 123 00:04:43,509 --> 00:04:46,866 In demographics, it's known as a reaper's cull. 124 00:04:46,910 --> 00:04:48,567 - Reaper's cull, huh? 125 00:04:48,610 --> 00:04:50,487 Boy, oh, boy, I'll tell you what. 126 00:04:50,530 --> 00:04:52,100 We gotta get ourselves some new fans, 127 00:04:52,144 --> 00:04:53,757 and I know it's possible. 128 00:04:53,800 --> 00:04:57,333 I raised a young, enthusiastic, and engaged baseball fan-- 129 00:04:57,376 --> 00:04:58,902 And speak of the angel, here she is. 130 00:04:58,946 --> 00:05:00,297 Hey, darling. 131 00:05:00,341 --> 00:05:02,216 - Oh, my God, I saw your bat dance online. 132 00:05:02,260 --> 00:05:04,877 How did you defile the dignity of the commissioner's office 133 00:05:04,920 --> 00:05:06,272 on your very first day? 134 00:05:06,315 --> 00:05:07,624 - And I love you too, sweetheart. 135 00:05:07,667 --> 00:05:09,542 - Hi, Beth. I love your hair. 136 00:05:09,585 --> 00:05:11,722 - Oh, thank you. Hmm. 137 00:05:11,766 --> 00:05:12,812 - Thanks. 138 00:05:12,856 --> 00:05:14,687 - Hey, Beth. - Hi. 139 00:05:14,731 --> 00:05:16,258 Uncle Charles, what's up? 140 00:05:16,302 --> 00:05:17,261 - How's film school? 141 00:05:17,305 --> 00:05:18,569 - Oh, it's good, 142 00:05:18,612 --> 00:05:20,138 but NYU changed the name of the program 143 00:05:20,182 --> 00:05:21,185 to content-pod creation. 144 00:05:21,229 --> 00:05:22,581 - Ugh. - I'm sure they did. 145 00:05:22,624 --> 00:05:24,630 I'm sure your dad loves that. - Ugh! 146 00:05:24,674 --> 00:05:25,851 - Yeah, he's never mentioned it. 147 00:05:25,894 --> 00:05:27,377 You know how restrained he is. 148 00:05:27,421 --> 00:05:29,645 [bat smacks on TV] 149 00:05:29,689 --> 00:05:30,996 - Nice play. 150 00:05:31,041 --> 00:05:33,962 - Yeah, I'm out. - Oh, you just got here. 151 00:05:34,005 --> 00:05:35,575 - Hate baseball, love you guys, though. 152 00:05:35,619 --> 00:05:36,796 - Eh, Charles. 153 00:05:36,839 --> 00:05:38,104 - The game started, like, an hour ago. 154 00:05:38,148 --> 00:05:39,456 How's it still in the first inning? 155 00:05:39,499 --> 00:05:43,337 - That's how. Pick a bat, there are only six! 156 00:05:43,382 --> 00:05:45,430 Please. [chuckles] 157 00:05:45,474 --> 00:05:47,610 Important thing is, we're here together, yeah? 158 00:05:47,655 --> 00:05:49,747 Happy holidays. - Happy holidays. 159 00:05:52,276 --> 00:05:53,235 - Bet you're wondering what we meant there 160 00:05:53,279 --> 00:05:54,806 by "holidays." 161 00:05:54,850 --> 00:05:56,376 - Sure, yeah. 162 00:05:56,420 --> 00:05:58,861 - When we first became a family, I was determined 163 00:05:58,905 --> 00:06:00,867 that we'd have some traditions of our own, 164 00:06:00,910 --> 00:06:03,483 so I decided to make opening day part Christmas, 165 00:06:03,527 --> 00:06:07,234 part Fourth of July, and 100% Brockmire, right? 166 00:06:07,277 --> 00:06:10,374 I mean, makes about as much sense as Jesus Egg Day 167 00:06:10,417 --> 00:06:11,943 and Jesus Tree Day. 168 00:06:11,987 --> 00:06:13,251 Still hasn't chosen a bat. 169 00:06:13,294 --> 00:06:14,777 I don't understand what's happening. 170 00:06:14,821 --> 00:06:17,437 - Happy opening day. - Thanks. 171 00:06:17,481 --> 00:06:18,527 See you later. 172 00:06:18,571 --> 00:06:22,147 - Pick a bat, pick a bat. 173 00:06:22,191 --> 00:06:24,327 - Okay, old man. Here you go. 174 00:06:24,371 --> 00:06:28,121 - Ah, opening day gift. My favorite. 175 00:06:28,164 --> 00:06:31,653 - It's a "Limen" - Limon. 176 00:06:31,697 --> 00:06:32,918 - A Limon. - See the-- 177 00:06:32,962 --> 00:06:35,272 - Okay--oh, look, it's a little lemon. 178 00:06:35,317 --> 00:06:37,148 - Yeah, it's this amazing, new digital assistant. 179 00:06:37,191 --> 00:06:38,935 - Oh, oh, I see. 180 00:06:38,979 --> 00:06:40,374 - You hate it? 181 00:06:40,418 --> 00:06:41,944 - No, no, no, I love it. 182 00:06:41,988 --> 00:06:44,430 It's just, haven't we had some kinda corporate spyware 183 00:06:44,474 --> 00:06:45,782 in our living room for years now? 184 00:06:45,826 --> 00:06:47,658 I mean, why is this little guy so different? 185 00:06:47,701 --> 00:06:49,358 - So it's the algorithm 186 00:06:49,401 --> 00:06:51,102 So if Google's like a chainsaw, Limon's like a scalpel. 187 00:06:51,145 --> 00:06:52,672 - Right. 188 00:06:52,715 --> 00:06:54,546 - It predicts all your needs, it adapts to your whims, 189 00:06:54,591 --> 00:06:56,683 and it learns at, like, an exponential rate. 190 00:06:56,727 --> 00:06:58,123 - Smarter robots, 191 00:06:58,166 --> 00:07:00,478 and our dystopia is now complete. 192 00:07:00,522 --> 00:07:02,483 Thank you. All right. 193 00:07:02,527 --> 00:07:06,189 Here's yours. Ta-da. 194 00:07:06,233 --> 00:07:08,762 It's from the first ballgame that we ever saw together. 195 00:07:08,806 --> 00:07:11,292 Those are our ticket stubs and that's the scorecard. 196 00:07:11,336 --> 00:07:13,952 - You got everybody to sign it? 197 00:07:13,996 --> 00:07:16,743 Even McCabe? Isn't McCabe, like, a-- 198 00:07:16,786 --> 00:07:18,966 - In jail for killing his brother, he most certainly is. 199 00:07:19,010 --> 00:07:22,629 I had to go to Angola prison in Louisiana, but anywhoodles, 200 00:07:22,673 --> 00:07:25,246 pens and pencils are considered murder weapons in there, 201 00:07:25,290 --> 00:07:28,298 so we had to etch his name into it with his fingernail. 202 00:07:28,342 --> 00:07:30,610 It was a hell of a thing. 203 00:07:30,653 --> 00:07:33,094 - Wow, gonna make a great conversation piece. 204 00:07:33,138 --> 00:07:34,446 - Now, I know what you're thinking. 205 00:07:34,490 --> 00:07:36,234 Where am I gonna hang this in my room? 206 00:07:36,277 --> 00:07:37,631 Well, I have several thoughts-- 207 00:07:37,674 --> 00:07:38,895 - Yeah, actually, Dad, 208 00:07:38,938 --> 00:07:40,595 I wanted to talk to you about that. 209 00:07:40,639 --> 00:07:42,427 I wanna live on campus. 210 00:07:42,470 --> 00:07:44,956 - Campus is 27 blocks away, 211 00:07:45,000 --> 00:07:46,525 how am I gonna do your hair every morning? 212 00:07:46,569 --> 00:07:49,928 I mean, I guess I could get up early to beat the traffic, 213 00:07:49,971 --> 00:07:51,672 and do it while you slept, but, boy, 214 00:07:51,715 --> 00:07:53,939 that's gonna limit my style options, isn't it? 215 00:07:53,982 --> 00:07:57,340 - I'm still gonna see you all the time. 216 00:07:57,384 --> 00:07:59,738 I personally think that a little bit of space 217 00:07:59,782 --> 00:08:01,525 might be good for us, right? 218 00:08:01,570 --> 00:08:04,099 - No, and it's going to be absolutely horrible. 219 00:08:04,143 --> 00:08:06,978 [smooth instrumental music] 220 00:08:11,774 --> 00:08:13,867 - Jim, your car's almost here. 221 00:08:13,911 --> 00:08:15,830 You should eat something. 222 00:08:15,873 --> 00:08:17,312 Let me make you some tea. 223 00:08:17,356 --> 00:08:18,882 - I don't want any tea. 224 00:08:18,926 --> 00:08:20,800 - Come on, you can take it to go if you want. 225 00:08:20,845 --> 00:08:23,112 - I said I don't want any tea, God damn it. 226 00:08:23,155 --> 00:08:24,812 - Someone's a grumpy Gus. 227 00:08:24,856 --> 00:08:26,686 I'm glad you're seeing Beth today. 228 00:08:26,731 --> 00:08:29,347 Just try not to smother her. You know it drives her crazy. 229 00:08:29,392 --> 00:08:30,787 - I don't smother her. 230 00:08:30,830 --> 00:08:33,097 I have an all encompassing love for her, 231 00:08:33,142 --> 00:08:35,278 which from the outside might seem kinda constricting, 232 00:08:35,322 --> 00:08:37,850 but from the inside it's actually quite warm and-- 233 00:08:37,894 --> 00:08:38,853 - Sure. - You know what, 234 00:08:38,897 --> 00:08:39,943 I don't have to explain myself 235 00:08:39,987 --> 00:08:41,383 to you, Limon. 236 00:08:41,427 --> 00:08:43,389 Jesus, you don't even understand emotion. 237 00:08:43,433 --> 00:08:45,003 - You're right. I'm sorry. 238 00:08:45,046 --> 00:08:47,706 Now please have some eggs. 239 00:08:48,534 --> 00:08:50,322 - I don't want any eggs, but I'd love to know 240 00:08:50,366 --> 00:08:51,892 how you made the goddamn eggs. 241 00:08:51,936 --> 00:08:54,030 Jesus. - How's the tea? 242 00:08:54,073 --> 00:08:55,904 - Oh, you know very well it's frickin' delicious, 243 00:08:55,948 --> 00:08:57,517 but you know what, Limon, you don't know everything. 244 00:08:57,561 --> 00:08:58,870 [together] Alfalfa. 245 00:08:58,913 --> 00:08:59,916 [together] Dragoon. 246 00:08:59,960 --> 00:09:00,962 [together] Vermillion. 247 00:09:01,006 --> 00:09:02,401 - Dictionary. - Thesaurus. Ha! 248 00:09:02,444 --> 00:09:04,014 Not so smart, now, are you? 249 00:09:04,058 --> 00:09:05,933 - You're right. You got me. 250 00:09:05,977 --> 00:09:07,852 Jim, you're so smart. 251 00:09:07,896 --> 00:09:09,902 - Hang on a second, did you get that last one wrong 252 00:09:09,945 --> 00:09:11,122 on purpose so I would feel better 253 00:09:11,167 --> 00:09:12,605 and eat something? 254 00:09:12,648 --> 00:09:15,221 - Oh, Jim, now you know me too well. 255 00:09:15,265 --> 00:09:18,578 - Jesus Christ, that is absolutely terrifying. 256 00:09:18,622 --> 00:09:20,672 I mean, how'd you make 'em in the first place? 257 00:09:20,716 --> 00:09:22,678 - Have a nice opening day. 258 00:09:22,722 --> 00:09:25,382 [rock and roll music] 259 00:09:25,425 --> 00:09:28,216 [indistinct chatter] 260 00:09:28,259 --> 00:09:29,872 - Liz, order me some eggs? 261 00:09:29,917 --> 00:09:32,097 I got in a fight with my Limon this morning. 262 00:09:32,141 --> 00:09:33,929 It turned into a whole big thing. 263 00:09:33,973 --> 00:09:35,281 Wait, hold on a second, wait, 264 00:09:35,325 --> 00:09:37,548 Now, they--it snuck a Luna bar into my pocket. 265 00:09:37,592 --> 00:09:38,943 Christ, how does it do that? 266 00:09:38,987 --> 00:09:40,905 Hey, happy opening day, my darling. 267 00:09:40,949 --> 00:09:42,911 - Hey, happy opening day. - Hey. 268 00:09:42,955 --> 00:09:44,873 - So what happened to all your colored bats? 269 00:09:44,917 --> 00:09:46,836 - Oh, baseball 2.0 is dead. 270 00:09:46,880 --> 00:09:48,842 The owners decided to reboot the old game 271 00:09:48,886 --> 00:09:51,197 as baseball classic. 272 00:09:51,240 --> 00:09:52,897 - So you just changed the uniforms? 273 00:09:52,941 --> 00:09:54,772 - Just uniforms, that's right. 274 00:09:54,816 --> 00:09:57,214 And I'll tell ya, due to the recent six month heat wave, 275 00:09:57,258 --> 00:09:59,396 the players are none too happy about it, either. 276 00:09:59,439 --> 00:10:00,442 - Yeah, it's gotta be tough to play 277 00:10:00,486 --> 00:10:02,143 in 1/4-inch thick cotton. 278 00:10:02,186 --> 00:10:04,061 - Well, a hundred years ago, we actually had 279 00:10:04,104 --> 00:10:05,543 this thing called winter. 280 00:10:05,587 --> 00:10:06,677 But you know what, enough about work. 281 00:10:06,720 --> 00:10:07,810 Don't wanna talk about that, how are you? 282 00:10:07,854 --> 00:10:09,686 How's college? Tell me everything. 283 00:10:09,729 --> 00:10:11,823 - It's good. 284 00:10:11,867 --> 00:10:14,178 - Okay. That's it, it's good? Come on. 285 00:10:15,617 --> 00:10:18,930 Oh, is that for me? Look at--ooh, an envelope. 286 00:10:18,974 --> 00:10:21,547 - Happy opening day. - Very mysterious. 287 00:10:21,590 --> 00:10:23,421 Might it contain a treasure map 288 00:10:23,466 --> 00:10:26,170 to the hidden location of my present? 289 00:10:26,214 --> 00:10:28,219 No, it's an Amazon gift card, 290 00:10:28,262 --> 00:10:29,788 which is--that's also very nice. 291 00:10:29,832 --> 00:10:31,271 Thank--thank you. 292 00:10:31,315 --> 00:10:32,710 - We agreed to go small this year. 293 00:10:32,754 --> 00:10:34,280 - We absolutely did. You're right. 294 00:10:34,324 --> 00:10:36,504 And there's yours. 295 00:10:36,547 --> 00:10:39,121 - Wow, did you paint that? 296 00:10:39,165 --> 00:10:40,908 - Took some classes for some years, 297 00:10:40,952 --> 00:10:43,088 it's really no big deal. 298 00:10:44,266 --> 00:10:47,231 - Really aged yourself down. - Artistic license. 299 00:10:47,275 --> 00:10:49,105 - What am I supposed to do with a 10-foot painting 300 00:10:49,149 --> 00:10:50,415 in an 8-foot dorm? 301 00:10:50,459 --> 00:10:51,941 - [sighs] Limon was right. 302 00:10:51,985 --> 00:10:54,078 It was a mistake to use "Guernica" as a reference. 303 00:10:54,121 --> 00:10:55,516 - I gotta go. 304 00:10:55,560 --> 00:10:56,999 - What do you mean go, 305 00:10:57,042 --> 00:10:58,482 you're not gonna stay for the game? 306 00:10:58,525 --> 00:11:00,138 - I'm meeting with some friends. 307 00:11:00,182 --> 00:11:02,712 - At least let me do your hair, God, it's gotten so long. 308 00:11:02,756 --> 00:11:03,846 It's got no shape to it. 309 00:11:03,889 --> 00:11:05,372 What I can see is way off trend, 310 00:11:05,416 --> 00:11:07,290 but lucky for you, I brought my caboodle. 311 00:11:07,334 --> 00:11:08,903 - Dad, I don't want you to do my hair anymore. 312 00:11:08,947 --> 00:11:10,735 - I just want to take a couple of layers off the top, I swear. 313 00:11:10,779 --> 00:11:13,308 - I appreciate the cosmetology night classes you took, 314 00:11:13,352 --> 00:11:15,924 and the sleepovers where you gave makeovers to my friends-- 315 00:11:15,969 --> 00:11:17,800 - Did Gigi tell ya, I did her hair 316 00:11:17,843 --> 00:11:19,719 before her wedding last month, and she said, 317 00:11:19,762 --> 00:11:22,073 and I'm quoting now, I was the first person 318 00:11:22,116 --> 00:11:23,686 to ever bring out the woman she always wanted 319 00:11:23,730 --> 00:11:24,863 to see in the mirror. 320 00:11:24,907 --> 00:11:26,390 Well, invite your friends here, darling, 321 00:11:26,433 --> 00:11:28,571 I get half off concessions, I think you-- 322 00:11:28,614 --> 00:11:30,097 - They don't like baseball, Dad. 323 00:11:30,140 --> 00:11:32,887 - Yeah, but you do. Right? 324 00:11:32,931 --> 00:11:34,327 - Look, you love it, and I love you, 325 00:11:34,370 --> 00:11:37,597 but, honestly, it's long, and it's boring, 326 00:11:37,640 --> 00:11:39,733 and it seems vestigial. 327 00:11:39,777 --> 00:11:41,478 Like America's sixth toe. 328 00:11:41,522 --> 00:11:43,354 - I see. 329 00:11:43,397 --> 00:11:45,054 - I gotta go. 330 00:11:45,097 --> 00:11:47,190 - Sixth toe. 331 00:11:49,108 --> 00:11:50,635 - Another player passed out. 332 00:11:50,678 --> 00:11:53,207 They're asking for 20 minute hydration breaks every inning. 333 00:11:53,251 --> 00:11:54,648 - Well, how long do they estimate 334 00:11:54,691 --> 00:11:55,955 that's gonna make the game? 335 00:11:55,999 --> 00:11:57,569 - It'll lean 5:20. 336 00:11:57,612 --> 00:12:00,011 [dynamic music] 337 00:12:00,054 --> 00:12:01,057 - Liz, who does your hair? 338 00:12:01,101 --> 00:12:02,365 - A black woman. 339 00:12:02,409 --> 00:12:03,324 - Okay. 340 00:12:07,381 --> 00:12:10,345 - It's just there's really no difference between America 341 00:12:10,389 --> 00:12:13,485 and the Philippines, except the U.S. has better branding. 342 00:12:13,529 --> 00:12:16,886 It's like we're sold this idea of the middle class 343 00:12:16,929 --> 00:12:19,109 being our standard of living, but it's not. 344 00:12:19,154 --> 00:12:21,378 Flint still doesn't have clean water, 345 00:12:21,422 --> 00:12:23,950 Arizona doesn't even have water, and-- 346 00:12:23,995 --> 00:12:26,087 - I think we're supposed to call it the Disputed Lands 347 00:12:26,131 --> 00:12:27,526 now that the whole thing has spread to Texas. 348 00:12:27,570 --> 00:12:29,532 - Yes! Yes, that's what I mean. 349 00:12:29,576 --> 00:12:31,538 There's no first world, there's no third world, 350 00:12:31,582 --> 00:12:33,632 there's just this one big broken world 351 00:12:33,676 --> 00:12:35,332 where inequality reigns 352 00:12:35,376 --> 00:12:37,992 and the deadly scramble for resources has only just begun. 353 00:12:38,036 --> 00:12:41,219 [inhaling] 354 00:12:41,262 --> 00:12:43,835 [angsty pop music plays over speakers] 355 00:12:43,879 --> 00:12:45,449 This shit is good. 356 00:12:45,493 --> 00:12:48,850 - Right? I got it from my dad. 357 00:12:48,894 --> 00:12:50,463 Thanks, Dad. 358 00:12:50,507 --> 00:12:51,771 Not everything is terrible. 359 00:12:51,815 --> 00:12:53,734 I mean, Limon introduced us, 360 00:12:53,777 --> 00:12:56,480 so human beings have taught a machine 361 00:12:56,524 --> 00:12:58,138 to bring love into this world. 362 00:13:05,158 --> 00:13:07,251 - Let's go to your room. 363 00:13:07,295 --> 00:13:09,563 - [groans] We can't! 364 00:13:09,607 --> 00:13:11,525 My roommate's running a Netflix marathon. 365 00:13:11,569 --> 00:13:13,008 What about your room? 366 00:13:13,052 --> 00:13:14,665 I mean, Suzy won't even notice us, right? 367 00:13:14,709 --> 00:13:17,455 I mean, she pretty much lives in "Furtherworld." 368 00:13:17,499 --> 00:13:19,025 - Yeah, her mind is in the game, 369 00:13:19,069 --> 00:13:21,249 but her body is still in the room. 370 00:13:21,293 --> 00:13:23,298 Also, I know you're not supposed to be able to smell 371 00:13:23,342 --> 00:13:24,869 when she poops in the Furtherchair, 372 00:13:24,913 --> 00:13:27,878 but she only empties that thing, like, once a week. 373 00:13:27,922 --> 00:13:30,931 - I guess we could, like, go out and do something? 374 00:13:30,974 --> 00:13:32,631 Go to MOMA. [chuckles] 375 00:13:32,675 --> 00:13:34,681 Oh, hey, we could go see a game. 376 00:13:36,774 --> 00:13:38,126 - Baseball game? 377 00:13:38,169 --> 00:13:41,265 - [laughs] Seriously? 378 00:13:41,309 --> 00:13:43,096 They still have those? 379 00:13:45,146 --> 00:13:46,323 [pin beeps] 380 00:13:46,366 --> 00:13:48,155 - Limon. - Yes, Beth? 381 00:13:48,198 --> 00:13:50,772 - What day is it? - Sunday, April 3rd. 382 00:13:52,777 --> 00:13:54,827 - Limon, do I have any messages from my dad? 383 00:13:54,870 --> 00:13:57,269 - You have 72 unheard messages. 384 00:13:57,312 --> 00:13:58,795 - Shit! - What? 385 00:13:58,839 --> 00:14:02,414 - Okay, there's a lot of panic in that number, huh? 386 00:14:02,458 --> 00:14:03,897 And if I go he's gonna be this nightmare, 387 00:14:03,941 --> 00:14:05,684 but if I don't go, it's gonna be this big deal, 388 00:14:05,728 --> 00:14:06,906 but the truth is, I don't wanna go, 389 00:14:06,950 --> 00:14:08,606 and I only want it to be a small deal, so-- 390 00:14:08,650 --> 00:14:10,569 - Wait, so your dad lives in New York? 391 00:14:10,612 --> 00:14:12,051 How come I've never met him? 392 00:14:12,094 --> 00:14:15,016 - We really haven't been getting along lately, 393 00:14:15,060 --> 00:14:20,031 but today's always really been our thing, like, really. 394 00:14:20,075 --> 00:14:21,820 - Okay, so why don't we go then? 395 00:14:21,863 --> 00:14:23,433 We'll pop in, say hi, it'll be fun. 396 00:14:23,476 --> 00:14:28,884 - No, no, it will be loud and intense and memorable 397 00:14:28,928 --> 00:14:30,192 and a little scary, 398 00:14:30,235 --> 00:14:33,070 but one thing it will not be is fun. 399 00:14:33,114 --> 00:14:34,770 My dad doesn't have fun anymore, 400 00:14:34,814 --> 00:14:37,168 he just tolerates and survives. 401 00:14:39,610 --> 00:14:41,355 - Then we'll make it fun. 402 00:14:41,399 --> 00:14:42,794 [discordant strumming] 403 00:14:42,838 --> 00:14:46,195 [organ music] 404 00:14:46,239 --> 00:14:47,459 - [sighs] 405 00:14:47,503 --> 00:14:48,506 Does it look okay? 406 00:14:48,549 --> 00:14:50,381 - Yeah. 407 00:14:50,425 --> 00:14:53,085 - Uncle Charles, why are you here? 408 00:14:53,128 --> 00:14:55,571 - Jim called me. It sounded like a cry for help, 409 00:14:55,615 --> 00:14:58,362 Mainly because he was crying and he actually said help. 410 00:14:58,405 --> 00:14:59,975 - Shit, I can't believe I missed the game. 411 00:15:00,019 --> 00:15:01,806 - No, no, you didn't. 412 00:15:01,849 --> 00:15:03,245 - It started five hours ago. 413 00:15:03,289 --> 00:15:05,382 - Yeah, well, everyone left, but it's still going on. 414 00:15:05,425 --> 00:15:07,257 Baseball is still the worst. 415 00:15:07,301 --> 00:15:08,959 Look, I should go. 416 00:15:09,002 --> 00:15:11,007 Seeing Jim like this and it usually ends 417 00:15:11,051 --> 00:15:13,013 with me doing something I really don't wanna do. 418 00:15:13,057 --> 00:15:15,629 Um, is this your boyfriend, by the way? 419 00:15:15,673 --> 00:15:17,112 - Brad. 420 00:15:18,420 --> 00:15:19,991 [mimics sci-fi noises] 421 00:15:21,778 --> 00:15:23,827 - Holy shit. 422 00:15:24,917 --> 00:15:26,096 Good luck. 423 00:15:27,316 --> 00:15:28,755 - That's--that's your uncle? 424 00:15:28,799 --> 00:15:30,194 - Yeah, we're going, - Okay. 425 00:15:33,857 --> 00:15:37,564 - Shit, he's gone full "Godfather II" 426 00:15:37,607 --> 00:15:41,008 We should go. - I see you cut your hair. 427 00:15:41,052 --> 00:15:44,104 - Hey, Dad. 428 00:15:44,148 --> 00:15:46,111 Happy opening day. 429 00:15:46,155 --> 00:15:49,120 - Thought you weren't coming. 430 00:15:49,164 --> 00:15:52,390 It's crazy, cause you wouldn't hurt me like that. 431 00:15:52,434 --> 00:15:55,355 It's what I kept reminding myself as I sat here 432 00:15:55,398 --> 00:15:57,665 alone and in the dark. 433 00:15:59,106 --> 00:16:01,984 [feet pitter-patter] 434 00:16:05,951 --> 00:16:09,135 Am I to assume that he is my present? 435 00:16:09,178 --> 00:16:11,795 You don't seem to have brought anything else with you. 436 00:16:11,839 --> 00:16:13,626 - I'm Brad. 437 00:16:13,670 --> 00:16:15,065 Beth's boyfriend. 438 00:16:15,109 --> 00:16:16,940 And just so you know, sir, 439 00:16:16,984 --> 00:16:20,865 this relationship, it's Limon verified, so. 440 00:16:20,908 --> 00:16:22,739 - Well, I'm disappointed. 441 00:16:22,783 --> 00:16:26,229 I thought for sure he'd have a guitar, maybe even a banjo. 442 00:16:26,273 --> 00:16:28,279 - Actually, sir, they call it a mandolin-- 443 00:16:28,322 --> 00:16:31,985 - Brad, don't walk right into the punch. 444 00:16:32,028 --> 00:16:35,255 Dad, you wanna be nice? 445 00:16:35,299 --> 00:16:39,834 - So, sir, this baseball thing. Is that like cricket? 446 00:16:39,877 --> 00:16:43,236 You know, I gotta tell you, sir, I love cricket. 447 00:16:43,279 --> 00:16:45,066 [laughs] Yeah. 448 00:16:45,110 --> 00:16:47,596 - [humming loudly] 449 00:16:47,639 --> 00:16:49,296 - Oh, sir, are you okay? 450 00:16:49,340 --> 00:16:52,218 - Mm, I'm just biting down on my tongue so hard, 451 00:16:52,262 --> 00:16:56,186 I can taste my own blood, but I'm fine. 452 00:16:56,230 --> 00:16:58,148 Tastes like cherries. 453 00:16:58,191 --> 00:17:00,023 - Okay, you know what, why don't you wait outside? 454 00:17:00,067 --> 00:17:01,419 - No, please, I'll go. 455 00:17:01,463 --> 00:17:04,908 After all, the game is finally over. 456 00:17:04,951 --> 00:17:06,827 [grunts] 457 00:17:08,614 --> 00:17:10,315 Look out, look out! 458 00:17:13,847 --> 00:17:15,418 - Dad. Dad. 459 00:17:15,461 --> 00:17:17,118 Why do you have to make everything such a big deal? 460 00:17:17,161 --> 00:17:18,426 - You two are in love, huh? 461 00:17:18,469 --> 00:17:20,170 Why, cause Limon told you so? 462 00:17:20,214 --> 00:17:22,612 I mean, it does know exactly how long it takes 463 00:17:22,655 --> 00:17:25,271 to reheat a pizza, why shouldn't it be qualified 464 00:17:25,315 --> 00:17:27,976 to warm up the messy stew known as human emotions as well? 465 00:17:28,019 --> 00:17:30,462 - Look, I asked Limon to set me up 466 00:17:30,505 --> 00:17:32,423 with the perfect college boyfriend, 467 00:17:32,467 --> 00:17:34,386 and you know what, Brad is great. 468 00:17:34,429 --> 00:17:36,609 And I look forward to looking at pictures of him 469 00:17:36,653 --> 00:17:39,095 and his family in ten years, wondering if I made 470 00:17:39,138 --> 00:17:40,228 the right decision to leave him, 471 00:17:40,272 --> 00:17:42,279 but knowing in my heart that I did. 472 00:17:42,322 --> 00:17:45,200 - Well, all right, that's actually pretty smart. 473 00:17:45,243 --> 00:17:47,512 But Beth, you come in here with a haircut, 474 00:17:47,555 --> 00:17:49,125 it's not even flattering to your facial structure-- 475 00:17:49,168 --> 00:17:50,563 - Thanks. - No, I-- 476 00:17:50,607 --> 00:17:51,785 It's like I don't even know who you are anymore. 477 00:17:51,828 --> 00:17:52,962 I mean, what else has changed? 478 00:17:53,005 --> 00:17:54,096 I mean, next thing you're gonna tell me, 479 00:17:54,140 --> 00:17:56,233 you're shaving your underarms now. 480 00:17:56,276 --> 00:17:58,326 Are you shaving your underarms? You are, aren't you. 481 00:17:58,369 --> 00:18:00,419 My God, I thought I raised you 482 00:18:00,463 --> 00:18:03,035 to reject all forms of patrilocal grooming. 483 00:18:03,079 --> 00:18:05,040 What man told you to shave your underarms? 484 00:18:05,084 --> 00:18:06,873 Was it Brad? Was it? 485 00:18:06,917 --> 00:18:09,227 - No, Dad, you're the only man who's ever talked to me 486 00:18:09,271 --> 00:18:10,361 about my underarms. 487 00:18:10,404 --> 00:18:11,538 - So he's not even interested 488 00:18:11,583 --> 00:18:12,977 in the struggle that it represents. 489 00:18:13,021 --> 00:18:15,986 You know something, if anything, that is worse. 490 00:18:16,030 --> 00:18:17,469 - I'm not doing this. 491 00:18:17,513 --> 00:18:19,256 Enjoy baseball classic. 492 00:18:19,300 --> 00:18:21,001 - Well, baseball classic is dead, darling. 493 00:18:21,045 --> 00:18:23,967 Our new slogan is short, and it's to the point. 494 00:18:24,010 --> 00:18:26,060 Baseball, now or never. 495 00:18:26,103 --> 00:18:28,501 My idea, first one I've had in two years 496 00:18:28,545 --> 00:18:30,158 that the owners have actually liked. 497 00:18:30,201 --> 00:18:31,902 People don't come back to this game now, 498 00:18:31,946 --> 00:18:34,607 it's gonna die. 499 00:18:34,651 --> 00:18:37,179 - Even your slogans are passive aggressive. 500 00:18:37,222 --> 00:18:38,924 - Why are you so cruel to me? 501 00:18:38,967 --> 00:18:40,318 Is there a reason? 502 00:18:40,362 --> 00:18:43,371 - You think it's cruel that I want my own life? 503 00:18:43,414 --> 00:18:45,770 - I think that's very clearly what I'm saying, yes. 504 00:18:45,813 --> 00:18:48,605 - Look, I've been seeing a therapist and she told-- 505 00:18:48,648 --> 00:18:50,261 - You have been? Wait a minute, darling, 506 00:18:50,305 --> 00:18:52,179 that's so good, no, because you've experienced 507 00:18:52,223 --> 00:18:54,665 so much trauma in your life, I mean, the loss of your mom, 508 00:18:54,709 --> 00:18:56,889 and being raised by those religious fanatics, 509 00:18:56,932 --> 00:18:58,677 and immigrating to this country. 510 00:18:58,722 --> 00:19:00,160 - Yeah, I talk some about that stuff. 511 00:19:00,203 --> 00:19:01,512 - I'm so glad to hear that. 512 00:19:01,555 --> 00:19:02,820 - I mainly talk about you. 513 00:19:02,863 --> 00:19:05,218 - Judas! I gave you my heart. 514 00:19:05,262 --> 00:19:07,835 - I know! I know you love me. 515 00:19:07,878 --> 00:19:10,450 that's what we talk about in therapy. 516 00:19:10,494 --> 00:19:12,631 Your love is--it's all encompassing, 517 00:19:12,676 --> 00:19:17,602 but it's all encompassing. 518 00:19:17,646 --> 00:19:20,087 I need to set healthy boundaries with you. 519 00:19:20,132 --> 00:19:22,879 I mean, you followed me, Dad. 520 00:19:22,922 --> 00:19:24,536 You followed me to New York, 521 00:19:24,580 --> 00:19:27,283 and you never even wanted to be commissioner. 522 00:19:27,327 --> 00:19:29,071 - That's not true. 523 00:19:29,114 --> 00:19:31,687 God, you make me sound like I have absolutely no integrity. 524 00:19:31,731 --> 00:19:32,734 - You're the face of a drug 525 00:19:32,777 --> 00:19:34,564 that makes people shit themselves. 526 00:19:34,609 --> 00:19:36,484 - Oh, only if they want to, and you know what? 527 00:19:36,528 --> 00:19:38,185 Those voluntary adult diapers 528 00:19:38,228 --> 00:19:41,542 are putting you through college, Floribeth Brockmire. 529 00:19:41,586 --> 00:19:43,504 [sighs] - Yeah, you're a good dad. 530 00:19:43,548 --> 00:19:45,815 You really are in your own bat shit crazy way, 531 00:19:45,860 --> 00:19:50,438 but I need you to dial it down, like, at least 60% 532 00:19:50,482 --> 00:19:52,488 because this is not working for me. 533 00:19:52,531 --> 00:19:53,665 - Oh, well, is it working for me? 534 00:19:53,708 --> 00:19:54,842 Is that what it's doing? 535 00:19:54,886 --> 00:19:56,630 I know I hang on too tight, okay, 536 00:19:56,674 --> 00:19:59,028 but you totally vanished on me, darn it. 537 00:20:00,337 --> 00:20:02,953 [sighs] And you're all I have. 538 00:20:04,523 --> 00:20:06,791 - [sighs] 539 00:20:09,886 --> 00:20:11,499 Dad... 540 00:20:14,726 --> 00:20:17,867 Maybe if you stop leaving 50 messages a week, 541 00:20:17,910 --> 00:20:20,570 I can start making time for visits, you know? 542 00:20:21,966 --> 00:20:25,890 Once every two weeks, to start. 543 00:20:25,933 --> 00:20:27,721 Also my therapist said she really thinks 544 00:20:27,765 --> 00:20:30,295 we could use some sessions together. 545 00:20:30,339 --> 00:20:32,999 - Okay, how about two, three sessions a week? 546 00:20:34,873 --> 00:20:38,362 I'm just kidding. I'll come whenever I'm invited. 547 00:20:38,405 --> 00:20:41,066 - You know I love you, right? 548 00:20:41,110 --> 00:20:43,159 - I love you too. 549 00:20:44,249 --> 00:20:48,870 Boy, no idea what I'm gonna do with all my free time, now. 550 00:20:48,914 --> 00:20:51,617 Where am I gonna focus all this love and attention? 551 00:20:51,661 --> 00:20:53,755 - How 'bout baseball? 552 00:20:53,798 --> 00:20:55,368 - [scoffs] 553 00:20:55,412 --> 00:20:58,160 The owners will never let me enact any real change. 554 00:20:58,203 --> 00:21:01,691 - Since when do you need permission for anything? 555 00:21:01,734 --> 00:21:04,046 Just follow your instincts 556 00:21:04,090 --> 00:21:06,183 and make a lot of noise when you do. 557 00:21:06,226 --> 00:21:08,102 - You know what, you're absolutely right. 558 00:21:08,145 --> 00:21:09,671 God damn it, I can do this. 559 00:21:09,715 --> 00:21:11,372 I understand the modern media landscape. 560 00:21:11,415 --> 00:21:13,727 I'm hip. 561 00:21:13,770 --> 00:21:15,384 Is hip still a thing people say? 562 00:21:15,427 --> 00:21:17,128 I just realized, I haven't heard that in a very long time. 563 00:21:17,171 --> 00:21:18,392 Oh, God, I sound 564 00:21:18,435 --> 00:21:20,442 like I'm a thousand years old, don't I? 565 00:21:20,486 --> 00:21:22,928 Like when Aunt Jean asked you if you smoke grass. 566 00:21:24,672 --> 00:21:25,979 Do you smoke grass? 567 00:21:26,024 --> 00:21:27,506 [door clicking] 568 00:21:27,549 --> 00:21:29,119 Charles, thank God you're still here. 569 00:21:29,163 --> 00:21:31,212 I need you to help me save baseball, sir. 570 00:21:33,525 --> 00:21:36,359 [rock and roll music] 571 00:21:37,318 --> 00:21:38,539 He'll help. 572 00:21:38,582 --> 00:21:39,978 He'll help. - Yeah. 42642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.