All language subtitles for Tiny Christmas (2017) 720p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,324 --> 00:00:24,523 Oops. 2 00:00:27,361 --> 00:00:28,560 Dad! 3 00:00:28,662 --> 00:00:30,195 I'm outside, Emma! 4 00:00:30,297 --> 00:00:31,297 I thought we agreed 5 00:00:31,365 --> 00:00:33,866 to unpack the important stuff first? 6 00:00:33,968 --> 00:00:37,936 You know, the stuff we need to survive the harsh winter? 7 00:00:38,039 --> 00:00:41,640 Microwave, TV, toilet paper? 8 00:00:42,443 --> 00:00:45,611 Stop eye-balling me, elf. 9 00:00:47,114 --> 00:00:48,647 Yay, Christmas! 10 00:00:56,557 --> 00:01:00,092 Uh, maybe we should just hang a wreath on the door? 11 00:01:00,194 --> 00:01:01,460 Ah, my sweet child. 12 00:01:01,562 --> 00:01:03,962 Potkins do not simply hang a wreath. 13 00:01:04,065 --> 00:01:05,097 It's go big or go home. 14 00:01:05,199 --> 00:01:06,765 I like the "go home" part. 15 00:01:07,902 --> 00:01:08,934 Come on, Em. 16 00:01:09,036 --> 00:01:10,869 This is a fresh start to our fresh start. 17 00:01:10,971 --> 00:01:11,837 New job. 18 00:01:11,939 --> 00:01:13,038 New 'hood. 19 00:01:13,140 --> 00:01:14,140 We gotta do this right. 20 00:01:14,175 --> 00:01:15,175 You should help. 21 00:01:15,242 --> 00:01:16,008 Get your Christmas on. 22 00:01:16,110 --> 00:01:17,309 You can untangle me! 23 00:01:17,411 --> 00:01:20,712 As amazing as that sounds, I'm missing a box. 24 00:01:20,815 --> 00:01:22,181 A crazy important one. 25 00:01:22,283 --> 00:01:23,782 It's labeled "crazy important"? 26 00:01:23,884 --> 00:01:24,950 Check my office. 27 00:01:25,052 --> 00:01:26,885 I left a bunch of unopened stuff in there. 28 00:01:26,987 --> 00:01:28,020 And I was serious, 29 00:01:28,122 --> 00:01:29,154 please untangle me? 30 00:01:29,256 --> 00:01:30,923 ♪ You'd better watch out ♪ 31 00:01:31,025 --> 00:01:32,291 ♪ You'd better not cry ♪ 32 00:01:32,393 --> 00:01:34,126 ♪ You'd better not pout ♪ 33 00:01:34,228 --> 00:01:35,961 ♪ I'm tellin' you why ♪ 34 00:01:36,063 --> 00:01:39,164 ♪ Santa Claus is comin' to town... ♪ 35 00:01:39,266 --> 00:01:41,233 Whoa, her house is phenomenal. 36 00:01:41,335 --> 00:01:43,469 ♪ He sees you when you're sleepin' ♪ 37 00:01:43,571 --> 00:01:46,138 ♪ He knows when you're awake ♪ 38 00:01:46,240 --> 00:01:49,241 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 39 00:01:49,343 --> 00:01:52,411 ♪ So be good for goodness sake ♪ 40 00:01:52,513 --> 00:01:54,157 ♪ You'd better watch out You'd better not cry... ♪ 41 00:01:54,181 --> 00:01:56,615 We're gonna need more lights. 42 00:01:56,717 --> 00:02:00,285 ♪ ...Tonight! ♪♪ 43 00:02:16,837 --> 00:02:18,337 Any luck? 44 00:02:18,439 --> 00:02:20,939 Uh, yup, all here. 45 00:02:21,041 --> 00:02:23,909 Christmas is officially saved. 46 00:02:24,011 --> 00:02:25,944 Well, good. 47 00:02:27,047 --> 00:02:28,780 Aw... 48 00:02:28,883 --> 00:02:30,949 the Potkins pajama photo. 49 00:02:31,051 --> 00:02:32,151 You know, 50 00:02:32,253 --> 00:02:34,653 your mother always picked those pajamas herself. 51 00:02:34,755 --> 00:02:36,922 Yeah, she had a real gift for hideous. 52 00:02:37,024 --> 00:02:39,158 She sure did. 53 00:02:42,796 --> 00:02:43,796 Look at that one. 54 00:02:43,864 --> 00:02:44,930 Adorbs. 55 00:02:45,032 --> 00:02:46,143 What was that, five years ago? 56 00:02:46,167 --> 00:02:47,399 Four. 57 00:02:47,501 --> 00:02:50,068 And no one says "adorbs". 58 00:02:50,171 --> 00:02:53,138 It's the last one we took. 59 00:02:53,240 --> 00:02:55,574 We should take this photo again. 60 00:02:55,676 --> 00:02:57,276 The two of us? 61 00:02:57,378 --> 00:02:59,444 Sorry, Dad, it's just not the same. 62 00:03:00,214 --> 00:03:01,513 Ah, come on, 63 00:03:01,615 --> 00:03:04,516 I can photoshop in Uncle Charlie and Grandma. 64 00:03:04,618 --> 00:03:06,418 Or the latest teen pop sensation 65 00:03:06,520 --> 00:03:08,654 whose name I'm not hip enough to know? 66 00:03:12,993 --> 00:03:14,326 Hey... 67 00:03:15,329 --> 00:03:17,496 It'll get easier, I promise. 68 00:03:17,598 --> 00:03:19,698 Eventually, this will start to feel like home. 69 00:03:20,968 --> 00:03:23,802 Not by tomorrow. 70 00:03:23,904 --> 00:03:25,604 Not by Christmas. 71 00:03:54,335 --> 00:03:56,635 We have shrinkage! 72 00:03:58,138 --> 00:03:58,937 This Christmas, 73 00:03:59,039 --> 00:04:00,339 I've incorporated 74 00:04:00,441 --> 00:04:02,407 the shrinkage/de-shrinkage technology 75 00:04:02,509 --> 00:04:04,743 that allows us to fit a world worth of toys 76 00:04:04,845 --> 00:04:05,978 onto a single sled! 77 00:04:06,080 --> 00:04:07,080 All we need 78 00:04:07,114 --> 00:04:09,248 are these slick shades. 79 00:04:09,350 --> 00:04:11,416 Just because you're stuffing stockings 80 00:04:11,518 --> 00:04:14,253 doesn't mean you can't look snowman cool. 81 00:04:14,355 --> 00:04:16,455 Isn't that right, Commander Chill? 82 00:04:16,557 --> 00:04:19,191 Just give me the goggles, Elfonso. 83 00:04:19,293 --> 00:04:20,325 It's Christmas Eve. 84 00:04:20,427 --> 00:04:21,493 My squad's on the clock. 85 00:04:21,595 --> 00:04:23,395 Of course, the clock! 86 00:04:23,497 --> 00:04:26,431 Like all Elf-Tech, these babies are powered 87 00:04:26,533 --> 00:04:27,933 by Christmas Magic. 88 00:04:28,936 --> 00:04:30,702 Which means they only work on Christmas Eve. 89 00:04:30,804 --> 00:04:33,872 Once the sun comes up on Christmas morning, 90 00:04:33,974 --> 00:04:35,007 everything shuts down. 91 00:04:35,109 --> 00:04:36,742 No shrinking, no unshrinking. 92 00:04:36,844 --> 00:04:37,844 Nada. 93 00:04:40,047 --> 00:04:41,613 Got it. Let's go. 94 00:04:41,715 --> 00:04:42,814 Wait! 95 00:04:42,916 --> 00:04:44,494 You need to know how to unshrink the toys. 96 00:04:44,518 --> 00:04:46,051 All right, talk fast, 97 00:04:46,153 --> 00:04:47,019 and no model poses. 98 00:04:47,121 --> 00:04:47,886 It's simple. 99 00:04:47,988 --> 00:04:49,588 This button, 100 00:04:49,690 --> 00:04:50,756 right here. 101 00:04:51,792 --> 00:04:53,125 Freeze ray! 102 00:04:53,227 --> 00:04:54,459 My bad. 103 00:04:54,561 --> 00:04:55,561 Uh, wrong button. 104 00:04:55,629 --> 00:04:57,596 Just need to reverse the process. 105 00:05:01,001 --> 00:05:02,001 Wowza! 106 00:05:02,069 --> 00:05:03,535 The dreaded orange mohawk! 107 00:05:03,637 --> 00:05:05,470 Oh, uh... 108 00:05:05,572 --> 00:05:07,306 I must have programmed the buttons wrong. 109 00:05:07,408 --> 00:05:09,775 Why do you always find the bugs during the demo? 110 00:05:09,877 --> 00:05:10,776 Elfonso! 111 00:05:10,878 --> 00:05:11,677 You're gonna have to come with us. 112 00:05:11,779 --> 00:05:12,899 Fix it in flight. Let's go... 113 00:05:12,980 --> 00:05:14,179 In flight? 114 00:05:14,281 --> 00:05:16,348 Have you flipped your pointy-hat? 115 00:05:16,450 --> 00:05:18,016 I-I'm not field trained, I'm a tech-elf. 116 00:05:18,118 --> 00:05:19,484 You're the Chief Tech-Elf! 117 00:05:19,586 --> 00:05:21,097 Nobody knows this stuff better than you. 118 00:05:21,121 --> 00:05:23,855 You can swap out with one of my elf commandos, okay? 119 00:05:23,957 --> 00:05:24,690 Come on. 120 00:05:24,792 --> 00:05:27,192 But I've never left the North Pole, 121 00:05:27,294 --> 00:05:29,594 or even seen a normal-sized kid, 122 00:05:29,697 --> 00:05:31,129 or their hideous rounded ears. 123 00:05:32,199 --> 00:05:33,498 Get it together, elf! 124 00:05:34,401 --> 00:05:36,601 We need you on that sled. 125 00:05:36,704 --> 00:05:39,071 Christmas is depending on you. 126 00:05:40,240 --> 00:05:41,360 It's go time! 127 00:05:45,079 --> 00:05:46,144 Okay... 128 00:05:51,985 --> 00:05:52,985 They came! 129 00:05:53,053 --> 00:05:54,053 They actually came! 130 00:05:54,922 --> 00:05:56,822 Emma! Emma? 131 00:05:56,924 --> 00:05:58,757 What? 132 00:05:58,859 --> 00:06:01,293 Did the neighbor's lights start a fire? 133 00:06:01,395 --> 00:06:03,328 I know you miss the old house. 134 00:06:03,430 --> 00:06:04,674 And this Christmas seems a little lonely 135 00:06:04,698 --> 00:06:05,997 without the extended family. 136 00:06:06,100 --> 00:06:07,232 Father... 137 00:06:07,334 --> 00:06:08,934 what shady thing are you up to? 138 00:06:09,036 --> 00:06:10,369 No shade. 139 00:06:10,471 --> 00:06:11,471 Santa's work. 140 00:06:11,538 --> 00:06:13,472 A little Christmas surprise. 141 00:06:13,574 --> 00:06:14,740 Since we can't be there 142 00:06:14,842 --> 00:06:16,575 for the annual Potkins' shin-dig, 143 00:06:16,677 --> 00:06:19,411 I decided to bring some family to us. 144 00:06:19,513 --> 00:06:21,546 Is it Grandma? 145 00:06:21,648 --> 00:06:23,148 Or Aunt Cicely? 146 00:06:23,250 --> 00:06:24,250 Oh, the Prizapelly twins! 147 00:06:24,351 --> 00:06:25,851 Please say the Prizapelly twins! 148 00:06:25,953 --> 00:06:27,052 No, uh... 149 00:06:27,154 --> 00:06:29,621 They're all too far away, 150 00:06:29,723 --> 00:06:33,458 so... I found our closest living relatives. 151 00:06:35,362 --> 00:06:37,662 There's a Monster Truck in our driveway. 152 00:06:39,066 --> 00:06:41,666 And it's bouncing. 153 00:06:41,769 --> 00:06:43,034 We've never actually met them, 154 00:06:43,137 --> 00:06:44,436 but we know them, 155 00:06:44,538 --> 00:06:45,404 by their reputation. 156 00:06:45,506 --> 00:06:47,439 No... 157 00:06:47,541 --> 00:06:50,208 You can't mean... 158 00:06:50,310 --> 00:06:52,144 the Farkleys? 159 00:06:52,246 --> 00:06:55,814 I'm sure they're not as bad as the urban legend suggests. 160 00:06:56,984 --> 00:06:58,695 So they didn't blow up Uncle Ted's station wagon 161 00:06:58,719 --> 00:06:59,951 on the Fourth of July? 162 00:07:00,053 --> 00:07:02,487 Or toilet paper the White House on Halloween? 163 00:07:02,589 --> 00:07:05,791 Or sink that cruise ship on Talk Like a Pirate Day? 164 00:07:07,060 --> 00:07:09,361 Those crazy Farkleys. 165 00:07:09,463 --> 00:07:11,797 Look, it'll be fun. 166 00:07:11,899 --> 00:07:13,465 Just don't turn your back on them, 167 00:07:13,567 --> 00:07:14,599 and hide the forks. 168 00:07:19,907 --> 00:07:22,574 Seasons greetings, Potkins! 169 00:07:22,676 --> 00:07:23,942 Barkley Farkley. 170 00:07:24,044 --> 00:07:25,044 Here's a fruitcake! 171 00:07:26,280 --> 00:07:27,846 Might want to re-gift that. 172 00:07:34,721 --> 00:07:36,721 Merry Christmas, baby! 173 00:07:36,824 --> 00:07:39,090 Be good! 174 00:07:39,193 --> 00:07:41,092 Daddy and I love ya! 175 00:07:42,563 --> 00:07:43,628 Your parents, 176 00:07:43,730 --> 00:07:44,763 they're not staying? 177 00:07:44,865 --> 00:07:45,664 Nope. 178 00:07:45,766 --> 00:07:47,199 They're off to Peoria. 179 00:07:47,301 --> 00:07:48,600 There's a Monster Truck Rally on 180 00:07:48,702 --> 00:07:51,336 Sunday! Sunday! Sunday! 181 00:07:51,438 --> 00:07:54,206 But today is Friday! Friday! Friday! 182 00:07:54,308 --> 00:07:55,340 Which gives us 183 00:07:55,442 --> 00:07:58,076 plenty of family bonding time. 184 00:08:00,080 --> 00:08:03,515 Uh... I'm not sure what's happening. 185 00:08:03,617 --> 00:08:04,950 She's your cousin. 186 00:08:05,052 --> 00:08:05,650 Fourth Cousin, 187 00:08:05,752 --> 00:08:07,118 thrice removed. 188 00:08:08,755 --> 00:08:12,224 I can smell the resemblance. 189 00:08:12,326 --> 00:08:14,159 We should hang some stockings. 190 00:08:15,929 --> 00:08:16,929 On what? 191 00:08:16,964 --> 00:08:19,564 We don't even have a fireplace. 192 00:08:19,666 --> 00:08:20,799 Oh, don't we? 193 00:08:22,302 --> 00:08:24,336 It's not even moving. 194 00:08:24,438 --> 00:08:25,438 And... 195 00:08:25,506 --> 00:08:26,338 I got some fancy Christmas duct tape 196 00:08:26,440 --> 00:08:27,572 to put them up. 197 00:08:27,674 --> 00:08:28,773 Oh, no, you don't! 198 00:08:29,810 --> 00:08:32,811 Mom hand-made this stocking for me. 199 00:08:32,913 --> 00:08:36,147 You don't just duct-tape it to some television. 200 00:08:36,250 --> 00:08:37,282 We could superglue it. 201 00:08:38,685 --> 00:08:41,353 Well, since stockings are out, 202 00:08:41,455 --> 00:08:43,421 let's at least get ready for the annual 203 00:08:43,524 --> 00:08:47,526 Christmas PJ picture extravaganza! 204 00:08:48,629 --> 00:08:49,694 Ha ha! 205 00:08:51,031 --> 00:08:53,031 Whoa, freaky. 206 00:08:53,133 --> 00:08:54,533 I'm in! 207 00:08:54,635 --> 00:08:55,767 I'm out. 208 00:08:59,439 --> 00:09:01,339 So... 209 00:09:01,441 --> 00:09:02,707 you got any chestnuts? 210 00:09:30,203 --> 00:09:30,936 Uh... 211 00:09:31,038 --> 00:09:32,337 what is happening right now? 212 00:09:32,439 --> 00:09:35,273 I'm new to the whole Christmas Eve sleep-over thing. 213 00:09:35,375 --> 00:09:36,741 Should we be doing something? 214 00:09:36,843 --> 00:09:37,909 Oh, a burping contest. 215 00:09:38,011 --> 00:09:39,411 No, no, no, that's not neces... 216 00:09:52,459 --> 00:09:54,326 Not Christmassy enough? 217 00:09:54,428 --> 00:09:55,538 I mean, I can do "Jingle Bells." 218 00:09:55,562 --> 00:09:56,962 Oh, no, no, no! 219 00:09:57,064 --> 00:09:58,530 Just sleep. 220 00:09:58,632 --> 00:09:59,931 You know sleep, right? 221 00:10:00,033 --> 00:10:01,833 Do that. 222 00:10:10,043 --> 00:10:12,143 Helps me sleep. 223 00:10:32,633 --> 00:10:34,666 Sorry, sir. 224 00:10:37,437 --> 00:10:39,104 Elfonso! 225 00:10:39,206 --> 00:10:40,672 Are you okay? 226 00:10:40,774 --> 00:10:42,140 Can you even talk? 227 00:10:42,242 --> 00:10:43,541 No permanent damage. 228 00:10:43,644 --> 00:10:45,143 Santa broke the fall. 229 00:10:45,245 --> 00:10:47,612 You're supposed to use the parachute. 230 00:10:47,714 --> 00:10:49,525 Kinda hard to pull the cord with my eyes closed 231 00:10:49,549 --> 00:10:50,549 and all the screaming. 232 00:10:50,651 --> 00:10:51,883 Just deliver your toys 233 00:10:51,985 --> 00:10:53,652 and meet back at the rendezvous point! 234 00:10:53,754 --> 00:10:55,186 It's go time! 235 00:10:55,288 --> 00:10:57,322 Commander Chill out! 236 00:11:01,161 --> 00:11:03,662 Who builds a house without a chimney? 237 00:11:03,764 --> 00:11:06,765 Gonna have to do this the hard way. 238 00:11:11,638 --> 00:11:14,239 Christmas is hard... 239 00:11:16,677 --> 00:11:19,144 Did you hear that? 240 00:11:19,246 --> 00:11:20,478 Barkley? 241 00:11:27,754 --> 00:11:29,120 My stocking! 242 00:11:38,832 --> 00:11:40,031 What are you doing? 243 00:11:40,133 --> 00:11:41,499 You know, 244 00:11:41,601 --> 00:11:43,735 just binge-watching some fireplace TV. 245 00:11:43,837 --> 00:11:44,969 No spoilers. 246 00:11:47,874 --> 00:11:50,809 My stocking will not be hung from a Plasma Screen. 247 00:11:50,911 --> 00:11:51,911 I have standards! 248 00:11:56,149 --> 00:11:57,882 Oof! 249 00:12:07,594 --> 00:12:08,460 It's a... 250 00:12:08,562 --> 00:12:09,562 Lawn gnome. 251 00:12:09,629 --> 00:12:11,296 I knew they'd rise up and attack. 252 00:12:11,398 --> 00:12:12,697 The signs were there. 253 00:12:12,799 --> 00:12:14,199 ...Elf! 254 00:12:16,036 --> 00:12:17,647 Aren't they supposed to be shorter, though? 255 00:12:17,671 --> 00:12:20,138 That's an awful stereotype. 256 00:12:33,653 --> 00:12:34,819 Piece of cake. 257 00:12:38,525 --> 00:12:39,991 Ah! Missed! 258 00:12:42,395 --> 00:12:44,295 Sweet Gingerbread! 259 00:12:46,199 --> 00:12:47,199 Not again! 260 00:12:47,234 --> 00:12:49,033 Okay, I'll just shrink you back to normal. 261 00:12:49,136 --> 00:12:50,969 You got this, Elfonso, you got this. 262 00:12:51,071 --> 00:12:52,203 Please work, please! 263 00:12:55,876 --> 00:12:57,108 Too small! 264 00:12:59,346 --> 00:13:00,346 Oh, it's stuck! 265 00:13:01,548 --> 00:13:03,581 What is happening! 266 00:13:04,651 --> 00:13:05,651 This is a disaster! 267 00:13:14,461 --> 00:13:15,693 Run! 268 00:13:15,796 --> 00:13:16,628 I can fix this. 269 00:13:24,137 --> 00:13:25,570 We're alive! 270 00:13:25,672 --> 00:13:26,805 We're alive! 271 00:13:27,808 --> 00:13:29,374 Wait, what just happened? 272 00:13:30,877 --> 00:13:32,544 And why are there two giant Viking ships 273 00:13:32,646 --> 00:13:34,646 in your living room? 274 00:13:34,748 --> 00:13:36,648 Those aren't ships. 275 00:13:36,750 --> 00:13:38,082 They're shoes! 276 00:13:44,791 --> 00:13:46,257 Elf-zilla! 277 00:13:50,263 --> 00:13:51,362 Kids! 278 00:13:51,364 --> 00:13:52,463 I saw kids! 279 00:13:52,465 --> 00:13:55,233 Curvy-eared freaks. 280 00:13:55,235 --> 00:13:56,901 You're seeing things, Elfonso. 281 00:13:56,903 --> 00:13:59,571 It must be the hologram feature. 282 00:13:59,573 --> 00:14:00,573 Yeah. 283 00:14:07,214 --> 00:14:08,847 You saved my life. 284 00:14:08,849 --> 00:14:11,449 You did like my burping! 285 00:14:14,287 --> 00:14:15,153 No... 286 00:14:15,155 --> 00:14:18,189 No, this is not happening. 287 00:14:19,159 --> 00:14:20,959 Okay, not a hugger. 288 00:14:20,961 --> 00:14:21,893 I get it. 289 00:14:21,895 --> 00:14:23,328 I'll send you a thank you note. 290 00:14:23,330 --> 00:14:24,896 Or a pet snake. 291 00:14:24,898 --> 00:14:26,531 Please, no snake! It's all good. 292 00:14:28,101 --> 00:14:30,201 What is this place? 293 00:14:38,345 --> 00:14:41,779 Gift heaven. 294 00:14:41,781 --> 00:14:43,248 Emma! 295 00:14:49,890 --> 00:14:51,756 Emma? 296 00:14:53,126 --> 00:14:55,260 Barkley Farkley? 297 00:14:56,229 --> 00:14:58,396 I thought I heard a noise. 298 00:15:17,617 --> 00:15:18,683 Hmm. 299 00:15:18,685 --> 00:15:20,451 No more eggnog before bed. 300 00:15:43,710 --> 00:15:45,610 Stupid elf! 301 00:15:45,612 --> 00:15:47,045 You never get caught! 302 00:15:47,047 --> 00:15:48,880 That's the first rule of elf club! 303 00:15:59,759 --> 00:16:00,792 Barkley? 304 00:16:03,697 --> 00:16:04,697 Barkley? 305 00:16:09,903 --> 00:16:12,837 I think I swallowed a doll head. 306 00:16:18,945 --> 00:16:20,044 Chill! 307 00:16:20,046 --> 00:16:21,312 Thank Gumdrops you called! 308 00:16:21,314 --> 00:16:22,680 I'm way out of my league here. 309 00:16:22,682 --> 00:16:25,516 This is worse than the Frosty Meltdown of '66. 310 00:16:25,518 --> 00:16:27,752 Elfonso, why aren't you wearing your goggles? 311 00:16:28,722 --> 00:16:29,988 Goggles... 312 00:16:29,990 --> 00:16:31,155 Oh, no! 313 00:16:32,625 --> 00:16:36,361 You need to find those goggles! 314 00:16:36,363 --> 00:16:39,063 Without them, you can't unshrink anything! 315 00:16:39,065 --> 00:16:40,331 They must be in here somewhere. 316 00:16:40,333 --> 00:16:42,734 You're the one who warned us, 317 00:16:42,736 --> 00:16:43,468 once the sun comes up, 318 00:16:43,470 --> 00:16:44,669 Christmas magic goes away, 319 00:16:44,671 --> 00:16:46,337 and they won't even work anymore! 320 00:16:46,339 --> 00:16:47,972 Stop stressing me out! 321 00:16:47,974 --> 00:16:49,273 Oh no... 322 00:16:49,275 --> 00:16:50,808 Oh, no, oh, no, oh, no! 323 00:16:50,810 --> 00:16:51,810 I'll call you back. 324 00:16:53,480 --> 00:16:55,546 Where are those stupid goggles? 325 00:16:57,884 --> 00:16:58,884 Incoming! 326 00:17:00,787 --> 00:17:02,820 Stupid goggles! 327 00:17:04,357 --> 00:17:06,057 Okay, I went into my first house, 328 00:17:06,059 --> 00:17:06,991 I zapped the snowglobe, 329 00:17:06,993 --> 00:17:07,859 then that scary guy showed up, 330 00:17:07,861 --> 00:17:09,460 and... 331 00:17:10,296 --> 00:17:12,463 They must still be there! 332 00:17:13,666 --> 00:17:14,599 All right, Elfonso, 333 00:17:14,601 --> 00:17:17,068 time to put on your big-boy stockings, 334 00:17:17,070 --> 00:17:18,669 and find those goggles. 335 00:17:18,671 --> 00:17:21,172 I just need a little elf-confidence. 336 00:17:39,192 --> 00:17:40,192 Oh, no... 337 00:17:41,061 --> 00:17:42,193 Oh, no! 338 00:17:42,195 --> 00:17:44,095 I've lost my fourth cousin. 339 00:17:44,097 --> 00:17:46,264 Dad's going to kill me. 340 00:17:47,200 --> 00:17:48,399 My-my stocking! 341 00:17:48,401 --> 00:17:50,668 Where's my stocking? 342 00:17:50,670 --> 00:17:52,503 Down here... 343 00:17:53,940 --> 00:17:57,241 Look down, beneath the toys. 344 00:17:59,179 --> 00:18:01,612 Getting warmer. 345 00:18:04,184 --> 00:18:05,917 Jackpot. 346 00:18:07,687 --> 00:18:08,853 You can talk? 347 00:18:09,923 --> 00:18:13,958 Is this like a Ghost of Christmas Past situation? 348 00:18:13,960 --> 00:18:15,626 Look inside! 349 00:18:26,039 --> 00:18:28,973 "To my favorite cuz, Love, Barkley." 350 00:18:30,043 --> 00:18:32,276 What's in the box? 351 00:18:32,278 --> 00:18:34,645 That was good! 352 00:18:34,647 --> 00:18:36,314 So good. 353 00:18:36,316 --> 00:18:38,282 Merry Christmas, cuz. 354 00:18:38,284 --> 00:18:39,650 We're walkie-buds! 355 00:18:39,652 --> 00:18:40,685 Look down, 356 00:18:40,687 --> 00:18:41,687 by the bench! 357 00:18:51,197 --> 00:18:53,297 Aw, so cute. 358 00:18:53,299 --> 00:18:55,333 You look like a cricket. 359 00:18:55,335 --> 00:18:57,768 A cute, little, angry cricket. 360 00:18:57,770 --> 00:18:59,971 There's nothing cute about this! 361 00:18:59,973 --> 00:19:01,105 Or crickets. 362 00:19:01,107 --> 00:19:02,373 We're trapped! 363 00:19:03,476 --> 00:19:04,775 ♪ Dashing through the snow ♪ 364 00:19:04,777 --> 00:19:06,377 ♪ I n a one-horse open sleigh ♪ 365 00:19:06,379 --> 00:19:07,512 ♪ O'er the fields we go... ♪ 366 00:19:07,514 --> 00:19:09,547 Stop! How are you even a decoration? 367 00:19:09,549 --> 00:19:11,282 ♪... Giddy-up now! Dashing through the sn... ♪ 368 00:19:11,284 --> 00:19:13,151 Stupid fake fish. 369 00:19:13,153 --> 00:19:14,485 We need Dad. 370 00:19:14,487 --> 00:19:15,453 We have to get back to the house. 371 00:19:15,455 --> 00:19:17,788 Ooh, that's a negative. 372 00:19:17,790 --> 00:19:20,224 Your house is all the away on the other side of the street. 373 00:19:20,226 --> 00:19:22,293 And at our current shrunken size, 374 00:19:22,295 --> 00:19:24,128 we're a gazillion miles away. 375 00:19:24,130 --> 00:19:25,496 It would take a week to walk there. 376 00:19:25,498 --> 00:19:27,064 We don't have a week. 377 00:19:27,066 --> 00:19:29,400 We need the elf's goggles to unshrink us, tonight. 378 00:19:29,402 --> 00:19:31,068 Maybe we can find a stamp, 379 00:19:31,070 --> 00:19:32,069 mail ourselves. 380 00:19:32,071 --> 00:19:33,437 Barkley, this is serious! 381 00:19:33,439 --> 00:19:35,273 We're gonna be stuck like this! 382 00:19:35,275 --> 00:19:36,774 We'll be freaks! 383 00:19:36,776 --> 00:19:39,076 We'll have to check into a roach motel, and... 384 00:19:39,078 --> 00:19:40,278 and buy doll clothes! 385 00:19:40,280 --> 00:19:41,279 Have you seen doll clothes? 386 00:19:41,281 --> 00:19:42,313 They don't make cool doll clothes? 387 00:19:42,315 --> 00:19:44,949 It'll be all flower dresses and overalls! 388 00:19:44,951 --> 00:19:47,919 Okay, chill out, cuz. 389 00:19:47,921 --> 00:19:50,588 Which is in exactly three hours and 15 minutes. 390 00:19:50,590 --> 00:19:52,023 How do you know that? 391 00:19:52,025 --> 00:19:54,025 Doesn't everybody? 392 00:19:54,027 --> 00:19:55,526 Here, I'll set my stop-watch. 393 00:19:56,229 --> 00:19:57,728 Let's see... 394 00:20:08,308 --> 00:20:09,941 Bingo! 395 00:20:09,943 --> 00:20:10,943 Nice. 396 00:20:13,279 --> 00:20:14,345 And... 397 00:20:16,983 --> 00:20:19,417 Do you have anything in that fanny pack 398 00:20:19,419 --> 00:20:21,219 that might actually help us? 399 00:20:21,221 --> 00:20:22,954 Like a plan, maybe? 400 00:20:22,956 --> 00:20:23,955 I have a plan. 401 00:20:23,957 --> 00:20:25,590 We hire ourselves out 402 00:20:25,592 --> 00:20:27,058 to salvage loose change from sofas. 403 00:20:28,127 --> 00:20:30,194 Or those keys that fall between the seats of cars. 404 00:20:30,196 --> 00:20:31,996 Anyway, we save up enough cash, 405 00:20:31,998 --> 00:20:34,432 then hire a mad scientist to build a machine 406 00:20:34,434 --> 00:20:36,801 that stretches our bones to full-size. 407 00:20:36,803 --> 00:20:37,668 Boo-yah! 408 00:20:40,506 --> 00:20:42,840 I knew you'd dig it, cuz. 409 00:20:59,225 --> 00:21:01,058 Iz. 410 00:21:02,195 --> 00:21:03,561 Locked. 411 00:21:14,540 --> 00:21:16,741 Uh... who are you? 412 00:21:17,677 --> 00:21:20,311 ♪ Elf-A-Gram! ♪ 413 00:21:20,413 --> 00:21:23,681 Man, talk about Christmas overload. 414 00:21:25,118 --> 00:21:26,118 Okay, Emma, 415 00:21:26,185 --> 00:21:29,053 it's up to you to find a way out of this mess. 416 00:21:32,058 --> 00:21:32,757 There! 417 00:21:32,859 --> 00:21:34,058 Barkley, are you seeing this? 418 00:21:34,160 --> 00:21:35,593 Barkley? 419 00:21:40,199 --> 00:21:41,565 Tell me 420 00:21:41,668 --> 00:21:44,068 you're not eating floor food. 421 00:21:45,338 --> 00:21:47,338 Of course not, 422 00:21:47,440 --> 00:21:48,639 that would be gross, 423 00:21:48,741 --> 00:21:52,610 and violate the 10-second rule which I firmly abide by. 424 00:21:54,180 --> 00:21:56,614 We're in my neighbor's house, 425 00:21:56,716 --> 00:21:57,826 and we need to get her attention. 426 00:21:57,850 --> 00:21:58,649 Copy that. 427 00:21:58,751 --> 00:22:00,251 I could burrow under her toenail... 428 00:22:00,353 --> 00:22:01,485 No! 429 00:22:01,587 --> 00:22:02,887 Not what I'm saying. 430 00:22:02,989 --> 00:22:04,288 What's wrong with you? 431 00:22:04,390 --> 00:22:07,158 I meant, something a little less... blech. 432 00:22:07,260 --> 00:22:08,260 Okay. 433 00:22:08,361 --> 00:22:09,994 Copy that. Negative on the toenail. 434 00:22:10,096 --> 00:22:11,096 Going with plan B. 435 00:22:11,197 --> 00:22:12,897 I climb up, 436 00:22:12,999 --> 00:22:13,898 crawl inside her head, 437 00:22:14,000 --> 00:22:17,868 and kung fu an S.O.S. into her eardrum. 438 00:22:23,309 --> 00:22:24,475 Who exactly should I thank 439 00:22:24,577 --> 00:22:26,110 for sending me an "Elf-A-Gram" 440 00:22:26,212 --> 00:22:27,345 at 2:00 in the morning? 441 00:22:27,447 --> 00:22:29,413 Uh... secret admirer. 442 00:22:29,515 --> 00:22:30,981 Uh... need-to-know basis. 443 00:22:34,387 --> 00:22:35,853 Huh... I could've sworn 444 00:22:35,955 --> 00:22:37,688 we moved the couch into this room. 445 00:22:37,790 --> 00:22:38,522 Couch? 446 00:22:38,624 --> 00:22:40,458 I don't think so. 447 00:22:41,594 --> 00:22:42,594 What are you doing? 448 00:22:42,628 --> 00:22:44,829 Looking for rat infestations. 449 00:22:44,931 --> 00:22:46,771 It's part of your Elf-A-Gram signature service. 450 00:22:46,866 --> 00:22:48,265 Lucky you. 451 00:22:48,368 --> 00:22:49,800 I should go wake the kids. 452 00:22:51,437 --> 00:22:52,570 Kids? 453 00:22:52,672 --> 00:22:53,871 You mean with the high voices, 454 00:22:53,973 --> 00:22:55,351 and the diapers, and the messy rooms, 455 00:22:55,375 --> 00:22:56,418 and the creepy little ears and stuff? 456 00:22:56,442 --> 00:22:57,975 Sort of. 457 00:22:58,077 --> 00:22:59,744 They're real? 458 00:23:00,680 --> 00:23:02,546 Off the ground! Now! Come on! 459 00:23:02,648 --> 00:23:03,681 Let's go, off the ground. 460 00:23:03,783 --> 00:23:04,982 Move, move, move! 461 00:23:07,320 --> 00:23:09,019 Oh, no! 462 00:23:09,122 --> 00:23:10,821 What have I done? 463 00:23:12,892 --> 00:23:14,525 Oh, no. 464 00:23:14,627 --> 00:23:15,860 I can't look. Is it...? 465 00:23:15,962 --> 00:23:17,962 I'm afraid so. 466 00:23:18,064 --> 00:23:19,096 A little person. 467 00:23:20,166 --> 00:23:21,166 It's okay. 468 00:23:21,267 --> 00:23:22,533 We can glue its head back. 469 00:23:22,635 --> 00:23:24,335 Glue its head? 470 00:23:24,437 --> 00:23:25,870 What kind of sick monster are you? 471 00:23:25,972 --> 00:23:27,438 I've got others. 472 00:23:27,540 --> 00:23:28,639 I can spare one. 473 00:23:31,077 --> 00:23:32,843 Oh! 474 00:23:32,945 --> 00:23:35,780 It's just a Christmas Village figurine. 475 00:23:37,083 --> 00:23:38,983 Now, what are you doing still awake? 476 00:23:39,085 --> 00:23:40,229 Santa's coming, and I would hate for you 477 00:23:40,253 --> 00:23:41,485 to end up on the naughty list! 478 00:23:41,587 --> 00:23:43,721 Now, for the love of reindeer, 479 00:23:43,823 --> 00:23:44,889 don't step on the ground! 480 00:23:44,991 --> 00:23:46,190 You're gonna crush somebody! 481 00:23:47,360 --> 00:23:48,793 I'll just see myself out. 482 00:23:48,895 --> 00:23:51,996 I'll catch a cab back to the North Pole. 483 00:23:53,132 --> 00:23:55,366 Here I go, leaving now. 484 00:23:55,468 --> 00:23:56,967 Bye! 485 00:24:00,606 --> 00:24:02,506 Stupid gingerbread man... 486 00:24:02,608 --> 00:24:04,875 Yay, Christmas! 487 00:24:09,382 --> 00:24:11,148 Kids? 488 00:24:11,250 --> 00:24:13,384 Are you there? 489 00:24:13,486 --> 00:24:14,885 Kids! 490 00:24:16,989 --> 00:24:18,722 Are you sure we shouldn't just sleep here? 491 00:24:18,825 --> 00:24:21,425 I mean, these slippers look really comfortable. 492 00:24:21,527 --> 00:24:22,693 Just wake her up. 493 00:24:22,795 --> 00:24:23,828 But be gentle. 494 00:24:23,930 --> 00:24:26,597 Don't want her squashing you like a bug. 495 00:24:26,699 --> 00:24:28,032 Got it. 496 00:24:28,134 --> 00:24:29,834 I got just the thing in here somewhere. 497 00:24:31,237 --> 00:24:34,138 What's up with the whole fanny-pack anyway? 498 00:24:34,240 --> 00:24:37,107 You must be talking about my utility belt. 499 00:24:37,210 --> 00:24:38,943 Why? You jelly? 500 00:24:39,045 --> 00:24:40,611 Uh, that's a definite "no". 501 00:24:40,713 --> 00:24:41,912 Oh, I get it. 502 00:24:42,014 --> 00:24:44,715 I'd be jealous of the best Christmas gift ever, too. 503 00:24:45,518 --> 00:24:46,518 Look... 504 00:24:46,586 --> 00:24:48,619 my parentals have to get a little creative 505 00:24:48,721 --> 00:24:49,487 with their gifts. 506 00:24:49,589 --> 00:24:50,589 Truth is, 507 00:24:50,690 --> 00:24:52,723 I'm usually flying solo on Christmas. 508 00:24:52,825 --> 00:24:55,759 I've had these walkies for five years now. 509 00:24:55,862 --> 00:24:57,862 Never had a friend to try them out with. 510 00:24:57,964 --> 00:24:59,129 Till now. 511 00:25:01,033 --> 00:25:02,533 Ba-dang! 512 00:25:02,635 --> 00:25:04,201 Here it is. 513 00:25:04,303 --> 00:25:05,102 Uh... 514 00:25:05,204 --> 00:25:06,704 why do you have a tickling feather 515 00:25:06,806 --> 00:25:08,205 in your fanny-pack? 516 00:25:08,307 --> 00:25:10,941 Where else would you keep your tickling feather? 517 00:25:13,813 --> 00:25:15,513 Gitchy-gitchy-goo! 518 00:25:15,615 --> 00:25:17,515 Ah-gitchy-gitchy-goo! 519 00:25:17,617 --> 00:25:21,685 Definitely a Christmas to forget... 520 00:25:21,787 --> 00:25:22,998 Gitchy-gitchy-goo! Gitchy-gitchy... 521 00:25:23,022 --> 00:25:24,022 Wait, 522 00:25:24,056 --> 00:25:25,767 Why do you get the cute, sparkly walkie-talkie, 523 00:25:25,791 --> 00:25:27,491 and mine is all, "Ten-hut!" 524 00:25:27,593 --> 00:25:28,759 Oh... 525 00:25:28,861 --> 00:25:30,961 I just thought that the camo one was more your vibe. 526 00:25:31,063 --> 00:25:32,663 You know, less girly-girl. 527 00:25:32,765 --> 00:25:34,164 Since you're clearly going 528 00:25:34,267 --> 00:25:37,268 for the whole "I'm super serious" thing. 529 00:25:37,370 --> 00:25:38,168 Wait, what? 530 00:25:38,271 --> 00:25:39,436 Me? 531 00:25:39,539 --> 00:25:42,239 Uh... that is so not what I'm going for! 532 00:25:42,341 --> 00:25:45,109 Oh, well, either way, the bedazzles match my eyes. 533 00:25:46,646 --> 00:25:48,512 I think I need some radio-silence. 534 00:25:48,614 --> 00:25:49,847 I should go off-radio, too. 535 00:25:49,949 --> 00:25:52,483 These old lady dogs are pretty calloused. 536 00:25:52,585 --> 00:25:54,985 It's time to double-feather. 537 00:26:01,360 --> 00:26:02,360 Goochy-goochy-goo! 538 00:26:03,863 --> 00:26:05,930 Come on, wake up. 539 00:26:06,032 --> 00:26:08,566 Ah-gitchy-gitchy-goo! Ah-gitchy-gitchy-goo! 540 00:26:18,811 --> 00:26:20,411 Uh... Barkley? 541 00:26:20,513 --> 00:26:21,245 We have a problem. 542 00:26:21,347 --> 00:26:24,181 A big, furry, whiskered problem. 543 00:26:25,284 --> 00:26:27,217 Did you hear me? 544 00:26:27,320 --> 00:26:29,019 Turn your walkie back on! 545 00:26:33,793 --> 00:26:34,625 What up, cuz! 546 00:26:34,727 --> 00:26:36,694 Behind you! 547 00:26:36,796 --> 00:26:38,329 You need to run! 548 00:26:39,832 --> 00:26:41,832 Go, girlfriend! 549 00:26:41,934 --> 00:26:43,767 I mean, the moves are kinda whack, 550 00:26:43,869 --> 00:26:45,336 but I like the funk. 551 00:26:45,438 --> 00:26:47,471 ♪ Go shorty, go shorty ♪ 552 00:26:47,573 --> 00:26:49,139 ♪ Go, go, go, shorty ♪ 553 00:26:49,241 --> 00:26:50,241 Run! 554 00:26:50,309 --> 00:26:51,309 It's behind you! 555 00:26:52,945 --> 00:26:54,211 ♪ Go, shorty ♪ 556 00:26:54,313 --> 00:26:55,079 ♪ Go, go... ♪ 557 00:26:55,181 --> 00:26:56,080 Look behind you! 558 00:26:56,182 --> 00:26:58,749 ♪ Go, shorty, go, shorty ♪ 559 00:26:58,851 --> 00:27:00,584 ♪ Go, shorty go, shorty... ♪ 560 00:27:00,686 --> 00:27:01,686 Move! 561 00:27:03,589 --> 00:27:05,089 Behind you! 562 00:27:26,312 --> 00:27:28,245 There's a giant cat-monster down here! 563 00:27:28,347 --> 00:27:29,880 Why didn't you warn me? 564 00:27:29,982 --> 00:27:32,483 I was trying to! 565 00:27:32,585 --> 00:27:34,018 He saw me dive under here. 566 00:27:34,120 --> 00:27:36,887 You know what, I'm gonna make a break for it. 567 00:27:48,467 --> 00:27:49,366 Meow! Meow! 568 00:27:49,468 --> 00:27:50,468 What are you doing? 569 00:27:50,503 --> 00:27:51,635 I speak cat! 570 00:27:51,737 --> 00:27:53,148 I'm trying to reason with this thing. 571 00:27:53,939 --> 00:27:55,606 Nobody speaks cat! 572 00:27:56,709 --> 00:27:58,375 You're just making stupid sounds! 573 00:27:58,477 --> 00:27:59,477 Keep running! 574 00:27:59,512 --> 00:28:00,512 Yup! 575 00:28:00,579 --> 00:28:01,412 Couldn't agree more. 576 00:28:10,790 --> 00:28:11,790 Barkley, talk to me! 577 00:28:11,857 --> 00:28:14,825 Come out to the coast, have a few laughs. 578 00:28:20,800 --> 00:28:21,800 It's okay! 579 00:28:21,867 --> 00:28:23,467 Just stay where you are, you'll be safe. 580 00:28:23,569 --> 00:28:24,802 Safe? 581 00:28:24,904 --> 00:28:26,704 It's cardboard! 582 00:28:30,576 --> 00:28:32,409 Come on, kitty, 583 00:28:32,511 --> 00:28:33,511 stop it! 584 00:28:35,881 --> 00:28:38,082 This is only fun for one of us. 585 00:28:47,893 --> 00:28:49,526 I think I'm gonna barf. 586 00:28:49,628 --> 00:28:51,795 Barkley, stay in the tube. It's not safe. 587 00:28:51,897 --> 00:28:53,630 Wowzers! 588 00:28:53,733 --> 00:28:55,966 That is totally going 589 00:28:56,068 --> 00:28:57,112 in the new Christmas Tradition file. 590 00:28:57,136 --> 00:28:59,603 Barkley! Furball, 12:00! 591 00:29:02,274 --> 00:29:04,308 Hey there, kitty kitty. 592 00:29:04,410 --> 00:29:06,510 Look, I know you're angry. 593 00:29:06,612 --> 00:29:09,780 I'd be angry, too, if I had to wear that. 594 00:29:10,983 --> 00:29:11,983 Run, Emma! 595 00:29:12,017 --> 00:29:13,250 Get home! 596 00:29:13,352 --> 00:29:16,420 Hang stockings and eat candy-canes in my honor. 597 00:29:21,527 --> 00:29:23,839 ♪ Dashing through the snow... ♪ 598 00:29:23,863 --> 00:29:24,661 Hey! 599 00:29:24,764 --> 00:29:25,829 Hey! 600 00:29:25,931 --> 00:29:28,165 Yeah, that's right, over here! 601 00:29:28,267 --> 00:29:31,135 Some real fine fish caroling goin' on up here! 602 00:29:31,237 --> 00:29:33,003 ♪ Makin' spirits bright ♪ 603 00:29:35,674 --> 00:29:37,274 Wait, no, no, no, no. 604 00:29:37,376 --> 00:29:38,275 I just meant for you to look this way, 605 00:29:38,377 --> 00:29:40,377 not actually come this way. 606 00:29:40,479 --> 00:29:42,613 You... You see the difference, right? 607 00:29:53,626 --> 00:29:56,326 Good kitty... 608 00:29:58,664 --> 00:30:00,798 She even decorates her kitty litter? 609 00:30:00,900 --> 00:30:02,366 Oh, come on! 610 00:30:11,577 --> 00:30:12,676 You're too high up! 611 00:30:12,778 --> 00:30:13,811 Don't do it! 612 00:30:17,416 --> 00:30:19,650 You're why cats have a bad name. 613 00:30:21,787 --> 00:30:22,787 Cannonball! 614 00:30:28,794 --> 00:30:32,529 Well, that ribbon did absolutely nothing. 615 00:30:35,835 --> 00:30:38,735 I stand corrected. 616 00:30:39,872 --> 00:30:40,771 Hello? 617 00:30:40,873 --> 00:30:41,772 Little dudes? 618 00:30:41,874 --> 00:30:42,874 Anyone in there? 619 00:30:42,942 --> 00:30:45,209 If you can hear me, 620 00:30:45,311 --> 00:30:48,145 go to the light. 621 00:30:48,247 --> 00:30:50,681 Go to the light! 622 00:30:51,717 --> 00:30:52,850 Cuz? 623 00:30:52,952 --> 00:30:54,418 Cuz? 624 00:30:55,721 --> 00:30:56,721 Barkley? 625 00:30:56,822 --> 00:30:57,988 Can you hear me? Cuz! 626 00:30:58,090 --> 00:30:59,156 Barkley! 627 00:30:59,258 --> 00:31:00,290 Answer me! 628 00:31:00,392 --> 00:31:01,959 Answer me! 629 00:31:02,061 --> 00:31:03,594 Oh, come on, dead battery. 630 00:31:03,696 --> 00:31:05,295 Stupid bedazzled walkie! 631 00:31:15,007 --> 00:31:16,607 Tinselpaws... 632 00:31:21,513 --> 00:31:24,081 You know you're not supposed to be on the table. 633 00:31:25,584 --> 00:31:26,650 Help! 634 00:31:26,752 --> 00:31:27,918 Look down here! 635 00:31:28,020 --> 00:31:29,853 Play with your own toys. 636 00:31:36,195 --> 00:31:37,494 Oh, my word, 637 00:31:37,596 --> 00:31:39,396 it's the middle of the night. 638 00:31:39,498 --> 00:31:42,499 Timothy and the kids should have been here by now. 639 00:31:48,140 --> 00:31:50,140 Where's my phone? 640 00:31:50,242 --> 00:31:52,309 My phone... 641 00:31:57,249 --> 00:31:58,649 Grandma again. 642 00:31:58,751 --> 00:32:00,651 Must have fallen asleep. 643 00:32:00,753 --> 00:32:04,154 Um, you were supposed to be here hours ago. 644 00:32:04,256 --> 00:32:05,522 Everything is ready. 645 00:32:05,624 --> 00:32:07,925 I even have something extra special 646 00:32:08,027 --> 00:32:10,260 for little Timmy Jr. 647 00:32:11,497 --> 00:32:13,330 Please call me when you get this. 648 00:32:25,210 --> 00:32:26,476 What...? 649 00:32:30,149 --> 00:32:31,448 Yes! 650 00:32:35,321 --> 00:32:36,687 Tinselpaws... 651 00:32:36,789 --> 00:32:38,355 you understand. 652 00:32:38,457 --> 00:32:40,757 After all these years. 653 00:32:40,859 --> 00:32:41,859 I knew! 654 00:32:43,395 --> 00:32:44,194 We have to record this, 655 00:32:44,296 --> 00:32:45,896 for science! 656 00:32:45,998 --> 00:32:47,864 I'll get the camera. 657 00:32:49,034 --> 00:32:50,367 Cat people. 658 00:32:54,907 --> 00:32:56,373 Oh, no. 659 00:32:56,475 --> 00:32:58,075 The sleigh is on the move. 660 00:32:58,177 --> 00:33:00,510 It's my only chance for elf backup! 661 00:33:00,612 --> 00:33:03,613 Children, I'll be back. 662 00:33:03,716 --> 00:33:06,149 Remember, the microwave and the garbage disposal 663 00:33:06,251 --> 00:33:07,884 are not your friends. 664 00:33:11,256 --> 00:33:13,423 Just touch the letters that spell your name. 665 00:33:13,525 --> 00:33:15,092 Come on, you'll be famous. 666 00:33:15,194 --> 00:33:17,027 They'll put you on the interwebs. 667 00:33:17,129 --> 00:33:18,962 You can do it, 668 00:33:19,064 --> 00:33:20,564 yes, you can... 669 00:33:21,867 --> 00:33:22,867 Come on! 670 00:33:26,405 --> 00:33:28,171 Please, cuz, say something! 671 00:33:28,273 --> 00:33:29,740 Anything! Grunt! 672 00:33:29,842 --> 00:33:30,907 Scream! Yodel! 673 00:33:31,844 --> 00:33:32,976 You know what, 674 00:33:33,078 --> 00:33:34,255 I'm coming in there after you. 675 00:33:34,279 --> 00:33:37,080 You saved my fanny-pack back there, 676 00:33:37,182 --> 00:33:38,315 the least I can do is... 677 00:33:39,718 --> 00:33:41,918 Oh... 678 00:33:42,021 --> 00:33:43,553 for the love of humanity, 679 00:33:43,655 --> 00:33:45,555 what is she feeding this cat? 680 00:33:47,359 --> 00:33:48,658 Oh... Oh, I'm sorry, cuz, 681 00:33:48,761 --> 00:33:50,260 I thought I was strong enough, 682 00:33:50,362 --> 00:33:52,129 but the smell... 683 00:33:52,231 --> 00:33:53,430 The smell. 684 00:33:57,436 --> 00:33:59,436 I didn't deserve you. 685 00:33:59,538 --> 00:34:01,638 You were the best fourth cousin I ever had. 686 00:34:01,740 --> 00:34:04,441 We didn't know each other for long, 687 00:34:04,543 --> 00:34:06,910 but the times we had? 688 00:34:07,012 --> 00:34:08,945 Good times. 689 00:34:15,854 --> 00:34:17,654 You're alive! 690 00:34:21,727 --> 00:34:23,794 And you smell like a cat toilet. 691 00:34:23,896 --> 00:34:25,395 Well, hold your nose. 692 00:34:25,497 --> 00:34:28,665 We've got a table to climb. 693 00:34:35,007 --> 00:34:35,806 See? 694 00:34:35,908 --> 00:34:37,308 The cat-lady's phone is on the desk. 695 00:34:37,376 --> 00:34:38,376 We can call for help. 696 00:34:38,444 --> 00:34:39,576 Okay, well, we better hurry, 697 00:34:39,678 --> 00:34:42,879 because we have less than two hours left... 698 00:34:42,981 --> 00:34:45,082 Whoa... 699 00:34:45,184 --> 00:34:46,983 Candy! 700 00:34:47,086 --> 00:34:50,387 Sweet monster-sized candy! 701 00:34:50,489 --> 00:34:52,522 Whoa, whoa, whoa. Barkley... 702 00:34:52,624 --> 00:34:54,391 stop acting like Barkley@ 703 00:34:54,493 --> 00:34:56,026 We're on a mission. 704 00:34:56,128 --> 00:34:57,928 Oh... 705 00:34:59,364 --> 00:35:00,230 Mayday! 706 00:35:00,332 --> 00:35:01,332 Mayday! 707 00:35:01,366 --> 00:35:03,467 Elf emergency alert! 708 00:35:03,569 --> 00:35:05,368 I can't find the sled. 709 00:35:05,471 --> 00:35:06,570 Does any elf copy? 710 00:35:08,040 --> 00:35:09,040 Elfonso! 711 00:35:09,074 --> 00:35:10,507 You missed the rendezvous point! 712 00:35:10,609 --> 00:35:11,708 We had to take off! 713 00:35:11,810 --> 00:35:12,810 Don't go! 714 00:35:12,911 --> 00:35:14,611 I have a situation. 715 00:35:14,713 --> 00:35:16,179 And we've got stockings to stuff! 716 00:35:16,281 --> 00:35:18,215 You're gonna have to fix it on your own, kiddo. 717 00:35:18,317 --> 00:35:20,016 On my own? 718 00:35:20,119 --> 00:35:22,486 I'm not trained for this! 719 00:35:22,588 --> 00:35:24,521 Whoa! Watch out for that plane! 720 00:35:32,064 --> 00:35:35,365 I'm not trained for anything... 721 00:35:45,611 --> 00:35:47,911 Huh, the grandkids. 722 00:35:48,013 --> 00:35:50,714 They do the whole pajama thing, too. 723 00:35:52,818 --> 00:35:55,318 I should've taken that picture. 724 00:35:55,420 --> 00:35:57,020 We will. 725 00:35:57,122 --> 00:35:58,522 I promise. 726 00:36:02,394 --> 00:36:03,460 Uh... what are you doing? 727 00:36:03,562 --> 00:36:05,095 Gotta stretch out 728 00:36:05,197 --> 00:36:08,131 the old number-dialing legs. 729 00:36:08,233 --> 00:36:08,965 Barkley! 730 00:36:09,067 --> 00:36:11,268 Please stop making me roll my eyes. 731 00:36:11,370 --> 00:36:12,435 I'm getting a migraine. 732 00:36:14,173 --> 00:36:16,273 Okay, uh... 733 00:36:23,048 --> 00:36:24,859 Okay, you hit the "6" and "8", and I'll hit "Call". 734 00:36:24,883 --> 00:36:25,883 Okay. 735 00:36:40,332 --> 00:36:41,976 It's the middle of the night! 736 00:36:42,000 --> 00:36:44,501 Uh... Dad! 737 00:36:44,603 --> 00:36:45,603 It's Emma! 738 00:36:45,704 --> 00:36:48,338 We need help! 739 00:36:51,677 --> 00:36:52,976 Whoever this is... 740 00:36:53,078 --> 00:36:55,745 ...don't call here again. 741 00:36:56,915 --> 00:36:58,081 Whoa! 742 00:36:58,183 --> 00:36:59,015 Okay then. 743 00:36:59,117 --> 00:37:00,750 Uh... we'll send a text. 744 00:37:00,852 --> 00:37:01,751 An S-O-S. 745 00:37:01,853 --> 00:37:03,553 You jump on "S", and I'll jump on "O". 746 00:37:03,655 --> 00:37:04,854 But I want to do "O". 747 00:37:04,957 --> 00:37:05,855 What? 748 00:37:06,825 --> 00:37:09,826 Watch it, Tiny Tim! 749 00:37:11,363 --> 00:37:12,495 This is fun! 750 00:37:12,598 --> 00:37:13,396 I like this game. 751 00:37:13,498 --> 00:37:14,531 Barkley! 752 00:37:14,633 --> 00:37:16,766 Watch your feet! 753 00:37:16,868 --> 00:37:18,635 It should not be this difficult! 754 00:37:20,606 --> 00:37:22,272 Total butt dial! 755 00:37:29,214 --> 00:37:31,548 This just got weird. 756 00:37:33,118 --> 00:37:34,351 Auto-correct! 757 00:37:34,453 --> 00:37:35,733 You are the bane of my existence! 758 00:37:39,291 --> 00:37:41,524 Dad? 759 00:37:41,627 --> 00:37:43,827 Coming! 760 00:37:44,663 --> 00:37:46,396 Hey! Look down! 761 00:37:46,498 --> 00:37:48,064 - Timothy? - Can you see me? 762 00:37:48,166 --> 00:37:49,766 Are you on your way? 763 00:37:49,868 --> 00:37:51,201 You're still at the airport? 764 00:37:51,303 --> 00:37:55,739 I-I didn't realize the storm was that bad. 765 00:37:55,841 --> 00:37:57,507 Well, it has to clear up soon. 766 00:37:57,609 --> 00:38:00,443 Everything's ready when you get here. 767 00:38:00,545 --> 00:38:01,545 Okay. 768 00:38:01,647 --> 00:38:03,246 Bye-bye. 769 00:38:09,821 --> 00:38:12,555 It's okay, Tinselpaws. 770 00:38:12,658 --> 00:38:15,125 They know how much this visit means to us. 771 00:38:15,227 --> 00:38:17,894 We just have to wait a little while longer. 772 00:38:18,764 --> 00:38:20,864 I need some candy. 773 00:38:23,335 --> 00:38:25,135 And we need a new plan. 774 00:38:25,237 --> 00:38:26,770 Right, Barkley? 775 00:38:28,974 --> 00:38:30,774 Barkley, where are you? 776 00:38:30,876 --> 00:38:32,042 Mm... 777 00:38:32,144 --> 00:38:33,843 It's so good! 778 00:38:35,514 --> 00:38:37,681 Stop eating the calendar! 779 00:38:37,783 --> 00:38:39,082 I can't stop myself. 780 00:38:39,184 --> 00:38:39,883 It's so much yum. 781 00:38:39,985 --> 00:38:41,751 I've eaten my weight in sugar. 782 00:38:41,853 --> 00:38:42,893 My cavities have cavities. 783 00:38:42,921 --> 00:38:46,256 My blood runs thick with chocolate. 784 00:38:46,358 --> 00:38:47,791 Uh... Barkley, this is bad. 785 00:38:49,094 --> 00:38:50,460 Old lady's eating her feelings. 786 00:38:50,562 --> 00:38:52,195 You've gotta get out of there. 787 00:38:52,297 --> 00:38:53,697 No! 788 00:38:53,799 --> 00:38:55,332 I won't leave my sweet babies! 789 00:38:55,434 --> 00:38:57,100 We could stay in the calendar, 790 00:38:57,202 --> 00:38:58,568 and live the sweet life, 791 00:38:58,670 --> 00:39:01,137 the milk chocolatey life. 792 00:39:02,641 --> 00:39:04,874 I need some chocolate. 793 00:39:06,478 --> 00:39:07,478 She's coming. 794 00:39:14,986 --> 00:39:16,886 You have to get out of there. 795 00:39:24,429 --> 00:39:25,429 Barkley! 796 00:39:32,504 --> 00:39:33,903 She's gonna eat them all! 797 00:39:34,005 --> 00:39:35,049 You've got to get out of there! 798 00:39:35,073 --> 00:39:36,539 Don't worry! 799 00:39:36,641 --> 00:39:38,675 I mean, how much chocolate can she eat? 800 00:39:41,780 --> 00:39:43,680 Chocolate-eating freak! 801 00:39:44,516 --> 00:39:45,648 This one's mine! 802 00:39:45,751 --> 00:39:47,951 Whoa! 803 00:39:49,788 --> 00:39:53,323 Not the dentures, not the dentures! 804 00:39:53,425 --> 00:39:55,425 Hey! 805 00:39:55,527 --> 00:39:57,994 Don't eat my cousin! 806 00:40:09,141 --> 00:40:11,274 Merry Christmas? 807 00:40:20,986 --> 00:40:22,252 I guess a good night's sleep 808 00:40:22,354 --> 00:40:24,721 is something I'm not getting for Christmas. 809 00:40:32,597 --> 00:40:34,964 The snow's really coming down. 810 00:40:35,066 --> 00:40:38,568 I bet it looks good against all the lights I put up. 811 00:40:38,670 --> 00:40:40,203 The girls should see this. 812 00:40:40,305 --> 00:40:42,772 Crazy cat lady! 813 00:40:42,874 --> 00:40:44,507 Come back! 814 00:40:44,609 --> 00:40:47,143 You're our only hope! 815 00:40:48,580 --> 00:40:51,214 Emma, look. 816 00:40:59,257 --> 00:41:00,257 Wow. 817 00:41:00,292 --> 00:41:03,426 It's snowing. 818 00:41:03,528 --> 00:41:05,995 On Christmas Eve. 819 00:41:07,098 --> 00:41:07,864 It's... 820 00:41:07,966 --> 00:41:09,666 ...beautiful. 821 00:41:09,768 --> 00:41:10,800 I mean, you can almost see 822 00:41:10,902 --> 00:41:12,769 the individual flakes. 823 00:41:17,676 --> 00:41:21,344 My dad did a good job with those lights. 824 00:41:31,356 --> 00:41:32,889 Clock's ticking. 825 00:41:32,991 --> 00:41:34,924 What are we gonna do? 826 00:41:39,898 --> 00:41:43,766 I've got the most epic idea. 827 00:41:43,869 --> 00:41:45,401 Kids! 828 00:41:45,504 --> 00:41:47,036 You gotta see this! 829 00:41:47,138 --> 00:41:49,439 It's like a winter wonderland. 830 00:41:51,576 --> 00:41:54,077 Kids? 831 00:41:58,517 --> 00:42:00,083 Yes, yes, an exterminator. 832 00:42:00,185 --> 00:42:01,484 Two of them! 833 00:42:01,586 --> 00:42:03,686 They were like tiny girls, 834 00:42:03,788 --> 00:42:04,687 only scary. 835 00:42:04,789 --> 00:42:07,056 Elves? 836 00:42:08,293 --> 00:42:09,826 They were around the presents. 837 00:42:09,928 --> 00:42:12,295 And one of them had a magic bag 838 00:42:12,397 --> 00:42:13,563 tied around its waist. 839 00:42:13,665 --> 00:42:14,665 My cat saw them, too. 840 00:42:14,766 --> 00:42:17,500 He might be able to describe them better. 841 00:42:18,637 --> 00:42:19,802 Hello? 842 00:42:19,905 --> 00:42:21,504 Hello? 843 00:42:23,008 --> 00:42:25,475 No, no, no, no, no... 844 00:42:29,381 --> 00:42:30,413 Kids? 845 00:42:32,284 --> 00:42:34,217 Kids! 846 00:42:34,319 --> 00:42:35,218 Kids! 847 00:42:35,320 --> 00:42:36,419 "Help"? 848 00:42:37,956 --> 00:42:39,822 You are here. 849 00:42:39,925 --> 00:42:41,424 Freeze! 850 00:42:42,594 --> 00:42:43,594 Easy... 851 00:42:44,529 --> 00:42:45,662 Is that tree loaded? 852 00:42:45,764 --> 00:42:47,630 Maybe. 853 00:42:47,732 --> 00:42:48,831 Who are you? 854 00:42:48,934 --> 00:42:49,999 Elfonso, 855 00:42:50,101 --> 00:42:52,669 the Elf... exterminator. 856 00:42:52,771 --> 00:42:54,103 I heard you had a little problem. 857 00:42:54,205 --> 00:42:58,708 A very, very little problem. 858 00:42:58,810 --> 00:43:00,543 Where did you see the elf infestation? 859 00:43:00,645 --> 00:43:02,178 The advent calendar. 860 00:43:02,280 --> 00:43:03,546 They were on my chocolate. 861 00:43:03,648 --> 00:43:05,682 Oh, no! 862 00:43:05,784 --> 00:43:08,818 Great Caesar's Snowballs! 863 00:43:08,920 --> 00:43:10,386 Are you in there, kids? 864 00:43:10,488 --> 00:43:11,254 Hang tight! 865 00:43:11,356 --> 00:43:12,767 I'll get some oatmeal and prune juice, 866 00:43:12,791 --> 00:43:13,868 and have you out in a few hours! 867 00:43:15,860 --> 00:43:17,327 I did not eat them. 868 00:43:17,429 --> 00:43:19,295 I don't think. 869 00:43:19,397 --> 00:43:22,665 My stomach has felt a little funny. 870 00:43:22,767 --> 00:43:24,167 Probably just nerves. 871 00:43:24,269 --> 00:43:26,736 Tonight has not turned out exactly as planned. 872 00:43:26,838 --> 00:43:28,004 Fear not! 873 00:43:28,106 --> 00:43:31,007 Elfonso, the great Elf, Gnome, and Leprechaun chaser 874 00:43:31,109 --> 00:43:32,141 is on the hunt. 875 00:43:32,243 --> 00:43:34,043 If they're here, I'll find them. 876 00:43:35,347 --> 00:43:36,587 They can't escape my expert eye. 877 00:43:40,485 --> 00:43:42,018 Look out! 878 00:43:49,928 --> 00:43:50,928 It's them! 879 00:43:50,996 --> 00:43:52,996 They're... flying? 880 00:43:53,098 --> 00:43:54,797 That copter was for my grandson! 881 00:43:54,899 --> 00:43:55,798 Thieves! 882 00:43:55,900 --> 00:43:57,433 Stop them! 883 00:43:57,535 --> 00:43:59,202 The remote. 884 00:43:59,304 --> 00:44:00,803 No! 885 00:44:00,905 --> 00:44:02,338 No, no, no, no, no, no, no! 886 00:44:02,440 --> 00:44:03,440 No! 887 00:44:03,475 --> 00:44:04,240 If you don't mind? 888 00:44:04,342 --> 00:44:05,342 Give it to me! 889 00:44:06,578 --> 00:44:07,578 No! 890 00:44:09,848 --> 00:44:12,248 Give it to me! Give it to me! 891 00:44:18,023 --> 00:44:19,088 Give me that! 892 00:44:20,892 --> 00:44:21,892 You can't! 893 00:44:23,028 --> 00:44:24,193 They'll crash! 894 00:44:32,804 --> 00:44:33,804 Elf ears... 895 00:44:34,806 --> 00:44:35,806 You're one of them! 896 00:44:42,013 --> 00:44:44,647 Christmas... still hard. 897 00:44:47,052 --> 00:44:48,384 Emma? 898 00:44:49,587 --> 00:44:50,653 Em? 899 00:44:53,425 --> 00:44:55,124 Emma? 900 00:44:56,661 --> 00:44:58,494 Where are you, Em? 901 00:45:11,009 --> 00:45:14,177 My snot has turned to snow boogers. 902 00:45:18,983 --> 00:45:21,718 Well, that plan went bust. 903 00:45:21,820 --> 00:45:22,820 You think? 904 00:45:22,887 --> 00:45:24,053 We're done. 905 00:45:24,155 --> 00:45:25,521 We'll never make it now. 906 00:45:25,623 --> 00:45:27,523 Don't worry, cuz. 907 00:45:27,625 --> 00:45:28,891 I got a plan. 908 00:45:28,993 --> 00:45:30,760 Two words, 909 00:45:30,862 --> 00:45:31,928 snowball... 910 00:45:32,030 --> 00:45:32,929 cannon. 911 00:45:33,031 --> 00:45:34,497 Please stop. 912 00:45:34,599 --> 00:45:35,431 Wait, 913 00:45:35,533 --> 00:45:37,366 is "snowball cannon" three words? 914 00:45:37,469 --> 00:45:38,501 Who cares? 915 00:45:38,603 --> 00:45:39,603 It's crazy! 916 00:45:39,704 --> 00:45:42,038 Like riding quad-copters, 917 00:45:42,140 --> 00:45:43,272 or wearing fanny-packs, 918 00:45:43,374 --> 00:45:44,807 or tickle-feathers. 919 00:45:44,909 --> 00:45:46,476 The only reason we're here 920 00:45:46,578 --> 00:45:48,344 is 'cause you wanted to hang my stocking 921 00:45:48,446 --> 00:45:50,113 from a DVR'd Fireplace! 922 00:45:50,215 --> 00:45:51,647 I just wanted to help. 923 00:45:51,750 --> 00:45:52,915 Well, stop, 924 00:45:53,017 --> 00:45:55,785 'cause your help isn't helpful. 925 00:45:57,055 --> 00:45:58,154 It's a disaster. 926 00:45:59,324 --> 00:46:03,126 It's no wonder you never had a walkie-talkie buddy. 927 00:46:16,508 --> 00:46:18,274 You're right. 928 00:46:18,376 --> 00:46:20,409 I pushed too hard. 929 00:46:20,512 --> 00:46:23,179 I had to go full Barkley. 930 00:46:25,250 --> 00:46:28,918 It's just that my parents are always on the move, 931 00:46:29,020 --> 00:46:32,755 and I've never had a real Christmas, 932 00:46:32,857 --> 00:46:34,390 so I wanted this to be special. 933 00:46:34,492 --> 00:46:37,493 You know, with stockings hung by the chimney, 934 00:46:37,595 --> 00:46:39,328 and presents under the tree, 935 00:46:39,430 --> 00:46:43,332 and family and friends. 936 00:46:44,435 --> 00:46:48,337 I've never even had a real friend. 937 00:46:48,439 --> 00:46:49,739 But when I met you, 938 00:46:49,841 --> 00:46:53,042 I thought that maybe... 939 00:46:53,144 --> 00:46:54,677 It's stupid. 940 00:46:57,248 --> 00:47:00,316 No, it's not stupid. 941 00:47:00,418 --> 00:47:02,785 I'm just being a Grinch. 942 00:47:05,023 --> 00:47:07,156 I needed a friend, too. 943 00:47:07,258 --> 00:47:09,292 I never expected... 944 00:47:09,394 --> 00:47:12,662 this, exactly, but... 945 00:47:12,764 --> 00:47:14,063 it's growing on me. 946 00:47:14,165 --> 00:47:16,032 And not totally in a fungal way. 947 00:47:22,373 --> 00:47:24,807 I should've just hung my stocking 948 00:47:24,909 --> 00:47:26,342 from the stupid TV. 949 00:47:26,444 --> 00:47:28,711 It really is a great stocking. 950 00:47:29,881 --> 00:47:31,280 Mom made it. 951 00:47:31,382 --> 00:47:33,516 She rocked Christmas. 952 00:47:33,618 --> 00:47:34,684 Every year, 953 00:47:34,786 --> 00:47:37,720 she got my dad these insanely hideous sweaters. 954 00:47:37,822 --> 00:47:39,555 Itchy, disgusting ones. 955 00:47:40,959 --> 00:47:42,358 I got my dad one this year, 956 00:47:42,460 --> 00:47:44,894 for old times sake. 957 00:47:44,996 --> 00:47:46,863 It's so gross. 958 00:47:46,965 --> 00:47:49,298 It's under the tree right now. 959 00:47:55,506 --> 00:47:59,275 She loved Christmas so much. 960 00:47:59,377 --> 00:48:03,412 It hasn't the same without her. 961 00:48:08,052 --> 00:48:09,418 Maybe not the same. 962 00:48:09,520 --> 00:48:11,787 But it doesn't mean it can't be good. 963 00:48:18,196 --> 00:48:19,629 You're right. 964 00:48:19,731 --> 00:48:21,230 It's Christmas, 965 00:48:21,332 --> 00:48:23,165 anything's possible! 966 00:48:23,268 --> 00:48:25,028 Especially with a friend who's got your back. 967 00:48:26,671 --> 00:48:29,138 I feel a heartfelt hug coming on. 968 00:48:29,240 --> 00:48:31,107 And right back to full Barkley. 969 00:48:31,209 --> 00:48:32,875 Oh, you know you love it. 970 00:48:32,977 --> 00:48:33,977 Hey! 971 00:48:36,714 --> 00:48:37,914 You can hear us? 972 00:48:38,016 --> 00:48:39,382 Elf ears. 973 00:48:39,484 --> 00:48:41,384 Upside, super-sensitive. 974 00:48:41,486 --> 00:48:43,386 Downside, impossible to find earmuffs, 975 00:48:43,488 --> 00:48:44,488 and headphones. 976 00:48:44,555 --> 00:48:46,289 The elf, he's talking to us. 977 00:48:46,391 --> 00:48:47,391 I'm really sorry 978 00:48:47,458 --> 00:48:49,258 about the whole shrink-ray-snafu. 979 00:48:49,360 --> 00:48:51,694 Totally my bad. 980 00:48:51,796 --> 00:48:52,561 I'm a tech guy. 981 00:48:52,664 --> 00:48:54,630 I usually work behind the scenes. 982 00:48:54,732 --> 00:48:56,766 I've never even been up this late on Christmas Eve. 983 00:48:56,868 --> 00:48:59,635 We are so doomed. 984 00:48:59,737 --> 00:49:01,704 But I am gonna Christmas-up, and save the day. 985 00:49:01,806 --> 00:49:05,508 We are going to your house to find my unshrinking goggles. 986 00:49:07,178 --> 00:49:09,412 Ah! Easy with the grip there, fella! 987 00:49:21,559 --> 00:49:24,026 Blech! Sweaty-hat-head! 988 00:49:24,128 --> 00:49:25,661 Dude needs some serious conditioner. 989 00:49:25,763 --> 00:49:27,630 Yeah, but have you felt this elf skin? 990 00:49:27,732 --> 00:49:28,732 So smooth. 991 00:49:28,800 --> 00:49:29,999 Like a baby. 992 00:49:31,002 --> 00:49:32,468 What, are you Irish dancing in there? 993 00:49:32,570 --> 00:49:33,769 You're making me itch. 994 00:49:33,871 --> 00:49:34,904 Again, conditioner. 995 00:49:40,278 --> 00:49:40,977 What are you doing? 996 00:49:44,782 --> 00:49:46,427 How could you possibly have gotten here so fast? 997 00:49:46,451 --> 00:49:48,017 You're like a granny ninja! 998 00:49:48,119 --> 00:49:49,285 See, Tinselpaws? 999 00:49:49,387 --> 00:49:50,753 I'm not crazy! 1000 00:49:50,855 --> 00:49:51,855 I caught the elf! 1001 00:49:51,889 --> 00:49:55,057 Now, where is my grandson's toy? 1002 00:49:55,159 --> 00:49:56,592 Toy? 1003 00:49:56,694 --> 00:49:58,761 Um... 1004 00:49:58,863 --> 00:50:00,296 Look! 1005 00:50:00,398 --> 00:50:01,297 A flying reindeer! 1006 00:50:01,399 --> 00:50:03,432 - Huh? - See ya! 1007 00:50:04,702 --> 00:50:05,835 Stop! 1008 00:50:05,937 --> 00:50:06,937 Kids! 1009 00:50:06,971 --> 00:50:08,037 Run for the house! 1010 00:50:08,139 --> 00:50:09,538 I'll distract her! 1011 00:50:25,089 --> 00:50:26,188 We should do something. 1012 00:50:26,290 --> 00:50:27,456 He's a big boy. 1013 00:50:27,558 --> 00:50:29,225 Big enough to not be eaten by owls. 1014 00:50:30,328 --> 00:50:31,727 Unlike us! 1015 00:50:35,233 --> 00:50:37,266 There you are, toy thieves! 1016 00:50:37,368 --> 00:50:39,135 She really is a granny ninja. 1017 00:50:40,538 --> 00:50:42,104 Okay, uh... 1018 00:50:42,206 --> 00:50:43,773 I thought you elves 1019 00:50:43,875 --> 00:50:45,374 were supposed to give presents, 1020 00:50:45,476 --> 00:50:46,675 not steal them. 1021 00:50:46,778 --> 00:50:48,411 That copter was a special surprise 1022 00:50:48,513 --> 00:50:49,678 for my grandson. 1023 00:50:49,781 --> 00:50:50,579 I need it! 1024 00:50:50,681 --> 00:50:52,415 Well, hopefully you got a gift receipt? 1025 00:50:57,321 --> 00:50:58,988 Timmy! 1026 00:50:59,090 --> 00:51:01,257 Are you near the house? 1027 00:51:01,359 --> 00:51:06,062 I had to take care of a few tiny things. 1028 00:51:06,164 --> 00:51:08,097 Closing the airport? 1029 00:51:08,199 --> 00:51:09,265 For a little snow? 1030 00:51:09,367 --> 00:51:10,833 But what about the food, 1031 00:51:10,935 --> 00:51:11,967 the presents? 1032 00:51:12,070 --> 00:51:14,003 A blizzard. 1033 00:51:14,105 --> 00:51:16,672 I see. 1034 00:51:16,774 --> 00:51:17,940 Well... 1035 00:51:18,042 --> 00:51:22,344 maybe we'll see each other in the New Year. 1036 00:51:22,447 --> 00:51:24,580 Or in the summer, 1037 00:51:24,682 --> 00:51:26,549 when the kids are off school. 1038 00:51:28,920 --> 00:51:29,685 Love you. 1039 00:51:29,787 --> 00:51:32,888 Hug my grandbabies for me. 1040 00:51:37,795 --> 00:51:39,095 Well, 1041 00:51:39,197 --> 00:51:41,997 I guess I won't be needing that copter after all. 1042 00:52:03,754 --> 00:52:06,155 She's gonna be all alone. 1043 00:52:06,257 --> 00:52:08,224 On Christmas. 1044 00:52:08,326 --> 00:52:10,259 Come on, cuz. 1045 00:52:10,361 --> 00:52:12,862 We got a mountain to climb. 1046 00:52:18,536 --> 00:52:20,369 Let's Christmas! 1047 00:52:20,471 --> 00:52:22,104 Like a boss. 1048 00:52:35,219 --> 00:52:37,019 So cold. 1049 00:52:37,121 --> 00:52:38,787 I can't feel my eyeballs. 1050 00:52:40,057 --> 00:52:41,590 We're so close. 1051 00:52:41,692 --> 00:52:46,428 Nothing is gonna stand between us and that window. 1052 00:52:48,132 --> 00:52:50,010 Yay Christmas! 1053 00:52:52,336 --> 00:52:53,402 Sweet! Body-sledding! 1054 00:52:53,504 --> 00:52:55,070 Whee! 1055 00:52:56,174 --> 00:52:57,673 Let's do that again! 1056 00:52:57,775 --> 00:52:59,208 We cannot be related. 1057 00:53:04,282 --> 00:53:05,347 Tell me again 1058 00:53:05,449 --> 00:53:07,216 why we had to use the back window? 1059 00:53:07,318 --> 00:53:08,617 I don't like the way 1060 00:53:08,719 --> 00:53:11,120 that elf eyeballs me, okay? 1061 00:53:11,222 --> 00:53:13,189 Point is, we're home. 1062 00:53:14,425 --> 00:53:15,524 But not home free. 1063 00:53:15,626 --> 00:53:17,826 Ten and a half minutes left! 1064 00:53:17,929 --> 00:53:19,628 We need to find those goggles. 1065 00:53:19,730 --> 00:53:20,774 They had flashing lights on them.. 1066 00:53:20,798 --> 00:53:21,997 Look for those. 1067 00:53:22,099 --> 00:53:23,199 This should help. 1068 00:53:27,572 --> 00:53:28,572 How'd you do that? 1069 00:53:28,639 --> 00:53:31,273 Atomic elbow-dropped the power strip. 1070 00:53:31,375 --> 00:53:32,375 Look. 1071 00:53:38,449 --> 00:53:39,715 Yes. 1072 00:53:46,157 --> 00:53:47,690 From down here, 1073 00:53:47,792 --> 00:53:49,959 this village looks really creepy. 1074 00:53:50,061 --> 00:53:52,661 This place is gonna give me nightmares. 1075 00:53:52,763 --> 00:53:54,363 And I love nightmares. 1076 00:53:54,465 --> 00:53:56,932 You're such a goof. 1077 00:53:58,703 --> 00:54:00,102 You're her favorite aunt, 1078 00:54:00,204 --> 00:54:01,237 I thought maybe 1079 00:54:01,339 --> 00:54:03,706 she might be trying to head back home for Christmas. 1080 00:54:03,808 --> 00:54:06,742 Yes, I've searched everywhere. 1081 00:54:10,314 --> 00:54:12,214 I'll call you back. 1082 00:54:19,090 --> 00:54:19,989 All right, all we've gotta do 1083 00:54:20,091 --> 00:54:21,824 is climb up the base of the tree 1084 00:54:21,926 --> 00:54:24,093 and crawl out onto one of the branches. 1085 00:54:33,271 --> 00:54:34,937 Not me. 1086 00:54:35,039 --> 00:54:36,705 For once. 1087 00:54:39,010 --> 00:54:40,242 Emma? 1088 00:54:40,344 --> 00:54:41,543 Barkley? 1089 00:54:41,646 --> 00:54:42,511 Dad! 1090 00:54:42,613 --> 00:54:43,412 Come on, 1091 00:54:43,514 --> 00:54:45,514 we can't go back. 1092 00:54:45,616 --> 00:54:47,816 It's now or never! 1093 00:54:50,388 --> 00:54:51,428 It's just like a videogame. 1094 00:54:51,455 --> 00:54:53,822 An extremely dangerous videogame, 1095 00:54:53,924 --> 00:54:57,126 where your only get one precious, fragile life, 1096 00:54:57,228 --> 00:54:58,228 and no savesies. 1097 00:54:59,330 --> 00:55:00,696 That's your pep-talk? 1098 00:55:00,798 --> 00:55:03,065 Yeah, it could really use a little bit more pep. 1099 00:55:03,167 --> 00:55:04,300 I'll work on it. 1100 00:55:04,402 --> 00:55:05,402 For next time. 1101 00:55:05,503 --> 00:55:06,235 As if there'll be a next time... 1102 00:55:06,337 --> 00:55:07,337 Still not helping. 1103 00:55:17,081 --> 00:55:19,014 You call it. 1104 00:55:27,625 --> 00:55:28,757 Now! 1105 00:55:34,865 --> 00:55:36,131 What are you doing? 1106 00:55:36,233 --> 00:55:38,200 I thought there was gonna to be a countdown. 1107 00:55:38,302 --> 00:55:38,934 Why? 1108 00:55:39,036 --> 00:55:41,136 There's always a countdown! 1109 00:55:42,273 --> 00:55:43,172 I can do this. 1110 00:55:43,274 --> 00:55:44,940 Just going on instinct. 1111 00:55:54,652 --> 00:55:55,517 No! 1112 00:55:58,689 --> 00:56:01,156 I'm alive. 1113 00:56:01,258 --> 00:56:02,358 I'm alive, 1114 00:56:02,460 --> 00:56:03,726 and I don't know how! 1115 00:56:05,563 --> 00:56:07,463 You're also going the wrong way! 1116 00:56:07,565 --> 00:56:09,898 Open your eyes! 1117 00:56:10,701 --> 00:56:12,901 Whoops! My bad. 1118 00:56:24,615 --> 00:56:26,215 Ah, I can't watch. 1119 00:56:32,289 --> 00:56:34,256 I'm stuck! 1120 00:56:34,358 --> 00:56:35,358 Take your shoe off! 1121 00:56:37,762 --> 00:56:39,228 Darn you, discount pleather. 1122 00:56:51,041 --> 00:56:52,875 This is gonna leave a mark. 1123 00:57:03,521 --> 00:57:05,454 Did I do that... 1124 00:57:05,556 --> 00:57:07,689 with my mind? 1125 00:57:07,792 --> 00:57:08,690 No, I did it. 1126 00:57:08,793 --> 00:57:10,359 With my hand. 1127 00:57:10,461 --> 00:57:12,694 I just realized this thing was a train switch 1128 00:57:12,797 --> 00:57:13,896 Oh. 1129 00:57:22,540 --> 00:57:23,572 Tiny-peeps? 1130 00:57:23,674 --> 00:57:25,607 Are you in there? 1131 00:57:35,920 --> 00:57:37,486 Let me guess, 1132 00:57:37,588 --> 00:57:38,588 another Elf-o-gram. 1133 00:57:44,995 --> 00:57:46,328 Let's Christmas. 1134 00:57:46,430 --> 00:57:47,563 Like a boss. 1135 00:57:53,571 --> 00:57:55,204 The kids are in here. 1136 00:57:55,306 --> 00:57:56,205 The kids? 1137 00:57:56,307 --> 00:57:57,673 My kids? 1138 00:57:57,775 --> 00:57:58,907 Where? 1139 00:58:07,051 --> 00:58:10,118 What are we gonna do when we reach the goggles? 1140 00:58:10,221 --> 00:58:12,988 I mean, our tiny fingers can't work the buttons. 1141 00:58:13,090 --> 00:58:13,889 You're right. 1142 00:58:13,991 --> 00:58:15,524 We need to signal my dad. 1143 00:58:15,626 --> 00:58:18,093 But... how? 1144 00:58:31,308 --> 00:58:32,341 It's them. 1145 00:58:32,443 --> 00:58:33,443 They're in the tree! 1146 00:58:35,412 --> 00:58:37,212 The goggles! 1147 00:58:53,664 --> 00:58:54,730 I'm slipping. 1148 00:58:54,832 --> 00:58:56,798 I think I can reach you. 1149 00:58:56,901 --> 00:58:59,501 All you gotta do is grab my hand. 1150 00:58:59,603 --> 00:59:00,603 But your stocking! 1151 00:59:00,704 --> 00:59:03,605 It could be lost forever. 1152 00:59:03,707 --> 00:59:04,707 Barkley... 1153 00:59:05,643 --> 00:59:07,609 it's okay. 1154 00:59:10,915 --> 00:59:12,281 Is there going to be a countdown... 1155 00:59:12,383 --> 00:59:13,383 Now! 1156 00:59:26,030 --> 00:59:27,629 Wow. 1157 00:59:27,731 --> 00:59:29,131 I can't believe that worked. 1158 00:59:30,134 --> 00:59:32,301 I've got a really crazy idea. 1159 00:59:39,977 --> 00:59:41,410 The ugly Christmas sweater? 1160 00:59:42,413 --> 00:59:44,046 I mean, this is crazy, even for me. 1161 00:59:44,148 --> 00:59:45,514 I knew you'd dig it. 1162 00:59:45,616 --> 00:59:47,783 It's been an honor Christmassing with you. 1163 01:00:00,130 --> 01:00:02,331 Saved by the sweater. 1164 01:00:03,634 --> 01:00:06,034 Aw, it itches so bad! 1165 01:00:06,136 --> 01:00:08,637 Oh, scratch my face, scratch my face! 1166 01:00:16,580 --> 01:00:17,212 Girls? 1167 01:00:17,314 --> 01:00:19,081 How is this possible? 1168 01:00:19,183 --> 01:00:21,083 Are you all right? 1169 01:00:25,422 --> 01:00:27,522 Dad! 1170 01:00:27,625 --> 01:00:28,657 40 seconds! 1171 01:00:29,827 --> 01:00:31,727 We need to hurry! 1172 01:00:31,829 --> 01:00:32,829 Back up! 1173 01:00:32,863 --> 01:00:35,097 Dawn is coming! 1174 01:00:36,600 --> 01:00:37,833 I can't watch! 1175 01:00:37,935 --> 01:00:38,767 Neither can I! 1176 01:00:38,869 --> 01:00:39,901 The sun! 1177 01:00:40,004 --> 01:00:42,204 It's Christmas morning, we're out of time! 1178 01:00:58,622 --> 01:01:00,455 I feel taller. 1179 01:01:00,557 --> 01:01:02,424 Hey, could you give me another zap? 1180 01:01:02,526 --> 01:01:04,126 You know, give the old basketball career 1181 01:01:04,228 --> 01:01:05,093 a little boost? 1182 01:01:05,195 --> 01:01:06,294 No problem! 1183 01:01:06,397 --> 01:01:07,529 Whoa! 1184 01:01:07,631 --> 01:01:08,964 Stop while you're ahead. 1185 01:01:16,540 --> 01:01:19,007 If anything had happened to the two of you... 1186 01:01:19,109 --> 01:01:19,941 It's my fault. 1187 01:01:20,044 --> 01:01:21,309 I'm sorry, Dad. 1188 01:01:21,412 --> 01:01:23,945 I've been a total Emma-neezer Scrooge. 1189 01:01:24,048 --> 01:01:25,714 I shouldn't have made you move here. 1190 01:01:25,816 --> 01:01:28,016 Dad, it's just... 1191 01:01:28,118 --> 01:01:28,950 different. 1192 01:01:29,053 --> 01:01:32,054 But different can be good. 1193 01:01:32,156 --> 01:01:33,755 Different can be awesome. 1194 01:01:36,694 --> 01:01:38,226 You know, there are actually gifts 1195 01:01:38,328 --> 01:01:39,194 under here, too. 1196 01:01:39,296 --> 01:01:40,762 You might need a magnifying glass 1197 01:01:40,864 --> 01:01:42,197 and tweezers to open them. 1198 01:01:42,299 --> 01:01:43,565 I could zap them. 1199 01:01:43,667 --> 01:01:44,700 No! 1200 01:01:44,802 --> 01:01:45,701 Whoa. 1201 01:01:45,803 --> 01:01:47,035 Okay then. 1202 01:01:47,137 --> 01:01:49,471 I guess it's yell-at-the-elf-day. 1203 01:01:49,573 --> 01:01:50,839 Wait. 1204 01:01:50,941 --> 01:01:52,174 The sun is up. 1205 01:01:52,276 --> 01:01:53,809 Why do the goggles still have power? 1206 01:01:57,815 --> 01:01:59,081 Chill! 1207 01:01:59,183 --> 01:02:00,749 I let you down. 1208 01:02:00,851 --> 01:02:02,584 Christmas Eve is over. 1209 01:02:02,686 --> 01:02:03,919 Not everywhere. 1210 01:02:04,021 --> 01:02:05,754 Hawaii, for example. 1211 01:02:05,856 --> 01:02:07,367 We still have a few hours on the clock. 1212 01:02:07,391 --> 01:02:08,391 You invented this stuff. 1213 01:02:08,459 --> 01:02:09,591 How do you not know that? 1214 01:02:09,693 --> 01:02:11,026 I've never field-tested, 1215 01:02:11,128 --> 01:02:12,027 We're on the roof. 1216 01:02:12,129 --> 01:02:13,195 Get up here! 1217 01:02:13,297 --> 01:02:16,098 We've got a ton of toys to deliver to Maui. 1218 01:02:16,200 --> 01:02:18,200 And you are piloting the sled. 1219 01:02:20,137 --> 01:02:21,737 Me? 1220 01:02:21,839 --> 01:02:23,105 For reals? 1221 01:02:23,207 --> 01:02:24,473 Sled pilot? 1222 01:02:24,575 --> 01:02:27,309 It was gonna be a surprise. 1223 01:02:27,411 --> 01:02:29,211 For all the work you've done over the years. 1224 01:02:29,313 --> 01:02:31,246 We all bought crash helmets. 1225 01:02:32,416 --> 01:02:34,216 I'll be right there! 1226 01:02:34,318 --> 01:02:36,752 Ah, we did it, boys. 1227 01:02:39,156 --> 01:02:40,789 I love the holidays. 1228 01:02:43,060 --> 01:02:44,060 Oh, hey, 1229 01:02:44,161 --> 01:02:45,494 let's just, uh... 1230 01:02:45,596 --> 01:02:47,629 keep this on the down-low, 1231 01:02:47,731 --> 01:02:48,930 okay? 1232 01:02:49,032 --> 01:02:50,632 What happens on Christmas 1233 01:02:50,734 --> 01:02:51,933 stays on Christmas. 1234 01:02:53,537 --> 01:02:55,170 Aloha. 1235 01:03:05,616 --> 01:03:07,716 Christmas remains hard! 1236 01:03:07,818 --> 01:03:11,186 He really needs to learn how to use the door. 1237 01:03:11,288 --> 01:03:12,921 Mm-hmm. 1238 01:03:13,023 --> 01:03:14,289 Should we open some presents? 1239 01:03:20,197 --> 01:03:22,130 Giant elves! 1240 01:03:22,232 --> 01:03:24,132 Tinselpaws, attack! 1241 01:03:24,234 --> 01:03:26,234 Wait! We come in peace! 1242 01:03:26,336 --> 01:03:28,570 I'm your new neighbor, 1243 01:03:28,672 --> 01:03:30,205 from across the street? 1244 01:03:30,307 --> 01:03:32,307 We were wondering 1245 01:03:32,409 --> 01:03:34,242 if you might want to come over 1246 01:03:34,344 --> 01:03:37,279 and be part of our Christmas tradition? 1247 01:03:38,649 --> 01:03:40,649 You can bring your psychic cat. 1248 01:03:55,833 --> 01:03:58,433 Ah, a microscope. 1249 01:03:58,535 --> 01:04:01,002 Maybe now I can find our couch. 1250 01:04:03,640 --> 01:04:04,640 Oh. 1251 01:04:05,576 --> 01:04:07,042 Hey, this one's for us. 1252 01:04:07,144 --> 01:04:08,677 "From Elfonso. 1253 01:04:08,779 --> 01:04:10,378 "It was stuck to my shoe when I left, 1254 01:04:10,480 --> 01:04:12,013 figured it was worth unshrinking." 1255 01:04:21,491 --> 01:04:22,931 I think there's something underneath. 1256 01:04:23,026 --> 01:04:24,026 Oh. 1257 01:04:27,998 --> 01:04:29,831 Our walkies! 1258 01:04:37,040 --> 01:04:39,107 And something for you. 1259 01:04:39,209 --> 01:04:40,209 What? 1260 01:04:40,277 --> 01:04:41,877 Maybe I'll open it. 1261 01:04:42,813 --> 01:04:44,713 Oh, my... 1262 01:04:49,987 --> 01:04:51,052 They're... 1263 01:04:53,824 --> 01:04:56,892 ...glorious! 1264 01:04:56,994 --> 01:04:58,760 Oh...! 1265 01:04:58,862 --> 01:05:01,162 Tinselpaws... 1266 01:05:01,265 --> 01:05:03,164 It's your color... 1267 01:05:03,267 --> 01:05:05,066 Yes, indeed. 1268 01:05:10,707 --> 01:05:12,974 We should take a picture. 1269 01:05:14,678 --> 01:05:18,046 Merry Christmas! 79719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.