Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,576 --> 00:01:09,395
God almighty.
2
00:01:09,495 --> 00:01:11,589
That man's shot to death.
3
00:01:12,706 --> 00:01:15,025
I wonder what he done.
4
00:01:15,125 --> 00:01:16,777
Well, whatever it was,
somebody didn't like it.
5
00:01:16,877 --> 00:01:18,254
That's for sure.
6
00:01:22,257 --> 00:01:24,760
Help me, boys.
7
00:01:26,720 --> 00:01:28,622
Save me.
8
00:01:28,722 --> 00:01:29,974
Hide me.
9
00:01:31,600 --> 00:01:35,776
Don't take too damn long about it,
'cause I'm going fast.
10
00:01:38,106 --> 00:01:39,550
We can get in terrible trouble.
11
00:01:39,650 --> 00:01:42,344
He's right, you know.
It ain't none of our business.
12
00:01:42,444 --> 00:01:44,179
But if we don't do something,
he's bound to die.
13
00:01:44,279 --> 00:01:46,532
That's right, sonny.
14
00:01:48,450 --> 00:01:51,979
I'm on my way to meet my maker.
15
00:01:52,079 --> 00:01:53,501
And I ain't ready for him.
16
00:02:03,966 --> 00:02:06,185
I don't want to touch him.
17
00:04:30,654 --> 00:04:32,180
Is this your farm?
18
00:04:32,280 --> 00:04:33,265
Yes, I own it.
19
00:04:33,365 --> 00:04:37,019
Did you see anybody unfamiliar
pass this way yesterday or today?
20
00:04:37,119 --> 00:04:38,792
No, I've seen nobody.
21
00:04:40,247 --> 00:04:42,190
You, boy?
22
00:04:42,290 --> 00:04:43,291
No, sir.
23
00:04:44,042 --> 00:04:47,137
We got a mean one loose.
Watch out for him.
24
00:04:48,338 --> 00:04:50,181
Kindly ride clear of my flower bed.
25
00:04:53,260 --> 00:04:55,479
Watch the geraniums, boys.
26
00:06:18,220 --> 00:06:21,915
One, two, three.
All here and accounted for.
27
00:06:22,015 --> 00:06:24,167
Good evening, boys.
28
00:06:24,267 --> 00:06:25,293
Good evening.
29
00:06:25,393 --> 00:06:26,736
Thank you.
30
00:06:28,939 --> 00:06:31,091
It's nice to see you.
31
00:06:31,191 --> 00:06:35,929
I've been sitting up here all day
staring down that cow's behind till I'm sick.
32
00:06:36,029 --> 00:06:38,202
What's in the pail tonight?
33
00:06:39,199 --> 00:06:40,142
Rabbit.
34
00:06:40,242 --> 00:06:42,586
Hey, that'll slip right down.
35
00:06:52,337 --> 00:06:55,365
Your ma sure knows what to do
with a rabbit.
36
00:06:55,465 --> 00:06:57,325
My ma's dead.
37
00:06:57,425 --> 00:06:58,927
I cooked it.
38
00:07:02,430 --> 00:07:04,853
I got something for you, too.
39
00:07:09,938 --> 00:07:13,317
Why, there must be a couple of dollars
in here.
40
00:07:14,860 --> 00:07:18,305
Did you save it, or did you lift it?
41
00:07:18,405 --> 00:07:19,531
I saved it.
42
00:07:21,616 --> 00:07:22,726
You're gonna need it, mister.
43
00:07:22,826 --> 00:07:25,353
We went through your pockets,
and you ain't got nothing in them.
44
00:07:25,453 --> 00:07:29,399
I got a money belt, boys,
underneath my pants.
45
00:07:29,499 --> 00:07:32,944
With over a $1,000 of gold in them.
46
00:07:33,044 --> 00:07:35,672
You better save this for a rainy day.
47
00:07:39,217 --> 00:07:41,811
I noticed some lace on this bandage.
48
00:07:43,179 --> 00:07:44,706
Who's petticoat did it come off of,
49
00:07:44,806 --> 00:07:47,459
and was the lady still in it
when you took it?
50
00:07:47,559 --> 00:07:50,563
No, them's just curtains from my attic.
51
00:07:54,065 --> 00:07:55,567
Well, what do I owe you boys?
52
00:07:56,359 --> 00:07:57,385
How do you mean?
53
00:07:57,485 --> 00:08:00,847
Food, keep, patchwork, how much?
54
00:08:00,947 --> 00:08:02,620
We didn't figure to charge you, mister.
55
00:08:03,366 --> 00:08:05,143
Well, you could get plenty.
56
00:08:05,243 --> 00:08:08,063
There's a price on my head, boys.
57
00:08:08,163 --> 00:08:11,566
$500 in Texas, $600 in Oklahoma,
58
00:08:11,666 --> 00:08:13,543
and $1,000 in Arkansas.
59
00:08:14,502 --> 00:08:15,970
Who are you, mister?
60
00:08:16,504 --> 00:08:19,908
The name's Spikes, Harry Spikes.
61
00:08:20,008 --> 00:08:21,510
I'm a bank robber, boys.
62
00:08:24,554 --> 00:08:25,705
Bank robber?
63
00:08:25,805 --> 00:08:28,834
That's right, sonny. That's how
I got my ass shot up this time
64
00:08:28,934 --> 00:08:30,151
and 20 times before.
65
00:08:31,144 --> 00:08:33,338
If they caught you, would they hang you?
66
00:08:33,438 --> 00:08:34,690
No.
67
00:08:35,857 --> 00:08:39,970
They'd cut off my head and stick it
on a telegraph pole as a warning.
68
00:08:40,070 --> 00:08:42,597
Like they done to a couple
friends of mine.
69
00:08:42,697 --> 00:08:45,371
Well, then, how come you stick with it?
70
00:08:46,201 --> 00:08:50,456
Well, I got five Mexican ladies
waiting for me in five different towns.
71
00:08:51,373 --> 00:08:54,317
And I got a dozen shirts
all handmade out of pure silk.
72
00:08:54,417 --> 00:08:56,736
Every color of the rainbow.
73
00:08:56,836 --> 00:09:00,010
And the leather in my boots
is as soft as butter.
74
00:09:01,716 --> 00:09:05,620
That's 'cause Indian ladies chew them
before they sew them.
75
00:09:05,720 --> 00:09:06,997
And I got bonded bourbon whiskey
76
00:09:07,097 --> 00:09:11,068
and a box of Havana cigars by my bed
every time I lay my head down.
77
00:09:12,227 --> 00:09:15,276
And that's only when things are slack.
78
00:09:16,189 --> 00:09:18,675
But you're sleeping on a hay bale now.
79
00:09:18,775 --> 00:09:21,094
Nothing's perfect.
80
00:09:21,194 --> 00:09:25,307
Well, boys, come tomorrow, I'll be gone.
81
00:09:25,407 --> 00:09:27,893
So it's time I made my manners.
82
00:09:27,993 --> 00:09:31,479
You got my eternal
and ever-lasting gratitude.
83
00:09:31,579 --> 00:09:35,025
I know that ain't much in the light
of what you done for me,
84
00:09:35,125 --> 00:09:37,193
but you remember this.
85
00:09:37,293 --> 00:09:39,654
Harry Spike's your man.
86
00:09:39,754 --> 00:09:41,301
I owe you.
87
00:09:42,841 --> 00:09:44,910
Anytime.
88
00:09:45,010 --> 00:09:46,995
Any place.
89
00:09:47,095 --> 00:09:48,722
In any way.
90
00:10:27,302 --> 00:10:30,038
I didn't see your horse stabled.
91
00:10:30,138 --> 00:10:31,998
I didn't put him in tonight.
92
00:10:32,098 --> 00:10:34,209
No, why is that?
93
00:10:34,309 --> 00:10:35,961
I forgot.
94
00:10:36,061 --> 00:10:38,463
Your mind was on other things?
95
00:10:38,563 --> 00:10:39,839
I guess.
96
00:10:39,939 --> 00:10:41,841
That's your responsibility.
97
00:10:41,941 --> 00:10:44,427
If you've finished your supper,
we'll go look for him.
98
00:10:44,527 --> 00:10:45,553
No, I can do it.
99
00:10:45,653 --> 00:10:47,576
We'll go together.
100
00:11:07,175 --> 00:11:09,494
It would seem he's wandered off.
101
00:11:09,594 --> 00:11:12,414
- Did you tether him?
- Yes.
102
00:11:12,514 --> 00:11:16,126
Well, maybe he's slipped loose.
Call to him.
103
00:11:16,226 --> 00:11:18,024
Why don't you call?
104
00:11:24,567 --> 00:11:26,261
There's no sign of him.
105
00:11:26,361 --> 00:11:28,930
Is it possible he was stolen?
106
00:11:29,030 --> 00:11:31,266
- I don't know.
- I think you do know.
107
00:11:31,366 --> 00:11:34,745
I'll ask you for a second time.
Where is your horse?
108
00:11:36,204 --> 00:11:37,522
He's mine.
109
00:11:37,622 --> 00:11:39,566
I worked for him. I earned him.
110
00:11:39,666 --> 00:11:41,359
I'm not questioning that.
111
00:11:41,459 --> 00:11:44,112
You work to the limit of your strength,
and you don't complain.
112
00:11:44,212 --> 00:11:46,781
But there are other things
in your character that grieve me.
113
00:11:46,881 --> 00:11:49,617
You disobey. You resist me.
You're not open with me.
114
00:11:49,717 --> 00:11:51,453
Now where's your horse?
115
00:11:51,553 --> 00:11:52,704
I gave him to somebody.
116
00:11:52,804 --> 00:11:56,666
Was it that fugitive,
that thief and murderer?
117
00:11:56,766 --> 00:11:58,752
Yes. Yes, I did.
118
00:11:58,852 --> 00:12:00,503
So you lied.
119
00:12:00,603 --> 00:12:02,213
To the posse and to me.
120
00:12:02,313 --> 00:12:05,216
And you stole clothing and food.
121
00:12:05,316 --> 00:12:08,178
Do you understand what you've done?
Do you see yourself as I see you?
122
00:12:08,278 --> 00:12:11,890
Revealed in every sin
of which you're capable.
123
00:12:11,990 --> 00:12:14,976
You've tried my sufferance and God's.
124
00:12:15,076 --> 00:12:16,498
Who comes first, Father?
125
00:14:03,851 --> 00:14:05,044
You just up and left?
126
00:14:05,144 --> 00:14:06,629
That's right.
127
00:14:06,729 --> 00:14:08,823
I took the last licking I can take
without killing him.
128
00:14:10,400 --> 00:14:11,426
You got any back left?
129
00:14:11,526 --> 00:14:13,199
No, he didn't leave much.
130
00:14:13,945 --> 00:14:15,680
What'll you do?
131
00:14:15,780 --> 00:14:17,724
I don't know.
I'll turn up something or other.
132
00:14:17,824 --> 00:14:20,685
You ain't never been
any further than the next town.
133
00:14:20,785 --> 00:14:22,937
The world don't end there.
134
00:14:23,037 --> 00:14:24,880
I suppose it don't.
135
00:14:26,541 --> 00:14:28,443
You know,
136
00:14:28,543 --> 00:14:30,612
I wouldn't mind going with ya.
137
00:14:30,712 --> 00:14:33,386
My daddy's mistook me
for a mule for some time now.
138
00:14:36,050 --> 00:14:38,894
Well, I'll write ya
as soon as I light someplace.
139
00:14:40,388 --> 00:14:42,999
It's gonna be kind
of lonesome around here.
140
00:14:43,099 --> 00:14:44,726
Don't back into any pitchforks.
141
00:14:45,768 --> 00:14:47,111
Don't roll out of bed.
142
00:14:50,273 --> 00:14:51,866
Goodbye.
143
00:14:59,198 --> 00:15:01,726
You mean you're really going for good?
144
00:15:01,826 --> 00:15:03,624
I won't be back this way again.
145
00:15:07,415 --> 00:15:09,234
I wish I was coming.
146
00:15:09,334 --> 00:15:11,757
No, you better not get mixed up in it.
147
00:15:12,545 --> 00:15:14,593
You were gonna teach me
to swim this summer.
148
00:15:15,673 --> 00:15:18,222
Just hold your nose
and jump off the bank.
149
00:15:21,095 --> 00:15:23,723
We've always been together.
150
00:15:58,966 --> 00:15:59,951
It's us.
151
00:16:00,051 --> 00:16:02,679
Well, I can see it's you.
What are you up to?
152
00:16:03,471 --> 00:16:05,373
Why should you have all the fun?
153
00:16:05,473 --> 00:16:08,376
I'd just as soon be
where both of you are at.
154
00:16:08,476 --> 00:16:09,669
Did you bring clean underwear?
155
00:16:09,769 --> 00:16:12,568
No, gonna let this one set ripen.
156
00:16:13,314 --> 00:16:16,551
Okay, we'll do it.
We'll throw in together.
157
00:16:16,651 --> 00:16:19,721
And by God, the one thing we won't
ever do is kiss no man's boot!
158
00:16:19,821 --> 00:16:21,038
You bet!
159
00:16:22,323 --> 00:16:23,516
Let's go get lucky!
160
00:16:23,616 --> 00:16:25,893
Wait a minute. Where are we going?
161
00:16:25,993 --> 00:16:28,337
Hell, I don't know! Anywhere!
162
00:17:01,279 --> 00:17:03,139
What do you want?
163
00:17:03,239 --> 00:17:06,601
We was wondering if we could do you
some chores in exchange for a dollar?
164
00:17:06,701 --> 00:17:10,188
Swill your pigs, clean out your barn,
whatever. You say.
165
00:17:10,288 --> 00:17:13,588
You can scat.
I don't hire saddle tramps.
166
00:17:14,292 --> 00:17:15,943
Ain't you heard, lady?
167
00:17:16,043 --> 00:17:20,389
Money's like manure.
It's only good when you spread it around.
168
00:17:36,522 --> 00:17:37,840
There's lunch.
169
00:17:37,940 --> 00:17:40,468
No, I ain't come to that just yet.
170
00:17:40,568 --> 00:17:43,162
You always was a finicky eater, Will.
171
00:17:56,417 --> 00:17:58,694
What you're doing is a terrible sin.
172
00:17:58,794 --> 00:18:01,092
You're eating the body
and the blood of Christ.
173
00:18:02,507 --> 00:18:06,933
Tod, tonight this ain't nothing
but crackers and elderberry wine.
174
00:18:33,454 --> 00:18:35,440
Is that gonna be breakfast?
175
00:18:35,540 --> 00:18:38,860
It's breakfast, lunch and supper.
176
00:18:38,960 --> 00:18:40,486
I sure am hungry.
177
00:18:40,586 --> 00:18:44,115
Well, drink some more.
It'll fill you up.
178
00:18:44,215 --> 00:18:46,617
Haven't we got a dime between us?
179
00:18:46,717 --> 00:18:49,971
- No, not a one.
- Money don't even know we're alive.
180
00:18:51,097 --> 00:18:53,458
You could sell your watch.
181
00:18:53,558 --> 00:18:56,002
His daddy give him that watch.
182
00:18:56,102 --> 00:18:59,672
Yeah, but it's solid gold.
It'd bring a fistful of money.
183
00:18:59,772 --> 00:19:01,841
Come on, don't you ever want to sit down
in front of a plate again?
184
00:19:01,941 --> 00:19:05,178
Don't you understand nothing?
He don't want to let that go.
185
00:19:05,278 --> 00:19:06,825
Hey, you.
186
00:19:10,658 --> 00:19:12,456
Get up.
187
00:19:18,666 --> 00:19:20,485
You ain't from around here.
188
00:19:20,585 --> 00:19:23,680
I know you ain't, 'cause I know every man,
dog and mule for 50 miles.
189
00:19:24,171 --> 00:19:26,115
That's a wide acquaintance.
190
00:19:26,215 --> 00:19:28,968
You're a pretty funny boy.
191
00:19:30,511 --> 00:19:31,537
Where you from?
192
00:19:31,637 --> 00:19:33,264
Down the road a piece.
193
00:19:33,848 --> 00:19:36,667
"Down the road a piece," huh?
194
00:19:36,767 --> 00:19:38,169
Boys, if there's one thing
that riles my ass,
195
00:19:38,269 --> 00:19:39,420
it's the sight of three high-smelling,
196
00:19:39,520 --> 00:19:42,423
down at the heels egg-suckers
on these quiet streets.
197
00:19:42,523 --> 00:19:45,426
Now what's your business here?
Don't get fresh answering.
198
00:19:45,526 --> 00:19:46,677
We're just passing through.
199
00:19:46,777 --> 00:19:47,887
You sure are.
200
00:19:47,987 --> 00:19:49,955
I reckon five minutes
would be about right.
201
00:19:50,865 --> 00:19:52,350
Five minutes from when?
202
00:19:52,450 --> 00:19:54,794
Five minutes
from the time you got into town.
203
00:19:56,704 --> 00:19:59,548
Well, we might need 10.
204
00:20:00,333 --> 00:20:02,401
My friend here has to use
a public convenience.
205
00:20:02,501 --> 00:20:03,986
Don't sass me, you little bastards.
206
00:20:04,086 --> 00:20:06,384
You ain't calling me that,
mister, are you?
207
00:20:15,056 --> 00:20:16,774
You get going.
208
00:20:24,315 --> 00:20:26,534
Friendly folks around here.
209
00:20:27,193 --> 00:20:28,469
We better move on like he said.
210
00:20:28,569 --> 00:20:31,806
Move where? On what? We're broke.
211
00:20:31,906 --> 00:20:33,975
Mr. Spikes is never broke.
212
00:20:34,075 --> 00:20:36,435
He's never hungry either.
213
00:20:36,535 --> 00:20:38,771
What made you think
of him all of a sudden?
214
00:20:38,871 --> 00:20:40,714
Looking at that bank.
215
00:20:41,707 --> 00:20:44,110
You know what he'd do
if he was in our shoes?
216
00:20:44,210 --> 00:20:47,822
He'd walk in that bank,
pull out his gun, and say,
217
00:20:47,922 --> 00:20:50,992
"It's all baloney, so slice me some."
218
00:20:51,092 --> 00:20:52,952
That's stealing!
219
00:20:53,052 --> 00:20:55,180
It's better than starving.
220
00:21:31,966 --> 00:21:35,036
I'm not going to shoot you, mister.
I just want all the money you got in here.
221
00:21:35,136 --> 00:21:36,537
I want it all, and I want it quick.
222
00:21:36,637 --> 00:21:39,915
Everything's in the safe.
Works on a time clock.
223
00:21:40,015 --> 00:21:43,235
- Well, how long before it goes off?
- 9:00.
224
00:21:46,105 --> 00:21:47,923
I'll wait for it.
225
00:21:48,023 --> 00:21:50,051
What's the matter with you?
Have you gone crazy?
226
00:21:50,151 --> 00:21:51,552
- Maybe.
- Come on. Let's get out of here.
227
00:21:51,652 --> 00:21:53,220
That sheriff's two steps away.
228
00:21:53,320 --> 00:21:54,889
You two go if you want to,
but I'm staying put.
229
00:21:54,989 --> 00:21:56,932
Let go of it, Will.
This here is deep water.
230
00:21:57,032 --> 00:21:59,126
I'm going whole hog!
231
00:22:00,286 --> 00:22:05,133
All right, if you're gonna be in trouble,
I guess I'm gonna be in trouble.
232
00:22:38,574 --> 00:22:39,725
It's 9:00, mister.
233
00:22:39,825 --> 00:22:41,936
That clock could be a might fast.
234
00:22:42,036 --> 00:22:43,062
And you could be lying.
235
00:22:43,162 --> 00:22:46,399
It's gonna go off any second.
Don't get excited, son.
236
00:22:46,499 --> 00:22:47,692
Any second now.
237
00:22:47,792 --> 00:22:49,443
It better, mister.
238
00:22:49,543 --> 00:22:51,570
There's still time, son.
239
00:22:51,670 --> 00:22:54,240
- For what?
- To think what you're doing.
240
00:22:54,340 --> 00:22:56,826
To think where it will get you.
241
00:22:56,926 --> 00:22:59,975
I've set the house on fire.
Let it smoke.
242
00:23:02,097 --> 00:23:05,692
Tod, get behind the door
in case somebody comes in. Les!
243
00:23:20,241 --> 00:23:22,243
I don't even believe it.
244
00:23:22,868 --> 00:23:25,917
Wait. Just take the small ones.
They're safer.
245
00:23:27,581 --> 00:23:30,926
You must be getting tired, mister.
You can put your hands down.
246
00:23:33,587 --> 00:23:36,157
Hey, Bobby Ray, you seen anything
of three young desert rats?
247
00:23:36,257 --> 00:23:37,804
Yeah, I've seen them.
248
00:23:39,510 --> 00:23:41,262
Damnation.
249
00:23:53,524 --> 00:23:57,178
Boy, you gonna have men hunting
you down for this till the day you die.
250
00:23:57,278 --> 00:24:00,248
Stuff you cap in his mouth, Tod.
Shut him up.
251
00:24:03,534 --> 00:24:05,036
Okay, open up.
252
00:24:06,036 --> 00:24:07,959
Open wide.
253
00:24:09,373 --> 00:24:12,001
Now get back. Get Back.
254
00:24:22,845 --> 00:24:26,248
Don't hurry on for us.
We'd like a little jump.
255
00:24:26,348 --> 00:24:29,460
What are you up to?
What are you doing here?
256
00:24:29,560 --> 00:24:31,062
Hey!
257
00:24:41,906 --> 00:24:44,375
They're gonna be on us. Hurry up.
258
00:24:50,998 --> 00:24:52,170
Stop them! Stop them!
259
00:25:00,716 --> 00:25:03,060
Les, Will, I'm down!
260
00:25:16,899 --> 00:25:18,742
- The money!
- Don't stop!
261
00:25:43,008 --> 00:25:46,808
We're all right now.
I think we just crossed the Rio Grande.
262
00:25:48,055 --> 00:25:49,748
I think we're in Mexico.
263
00:25:49,848 --> 00:25:50,958
Look here.
264
00:25:51,058 --> 00:25:54,795
A bullet took a lock of hair off me
right behind my ear.
265
00:25:54,895 --> 00:25:57,006
I've got blood on my shirt.
266
00:25:57,106 --> 00:25:58,966
That man fell against you.
267
00:25:59,066 --> 00:26:01,364
Got hold of me around my neck.
268
00:26:02,152 --> 00:26:05,973
I never killed nothing in my whole life.
I never even killed a rabbit.
269
00:26:06,073 --> 00:26:08,350
Tod, it was an accident.
270
00:26:08,450 --> 00:26:11,270
That doesn't matter. He's dead!
271
00:26:11,370 --> 00:26:14,499
To God and all of God's world forever.
272
00:26:19,461 --> 00:26:23,386
I ought to go back and give myself up.
I'm the one that did it.
273
00:26:25,092 --> 00:26:29,097
Well, if we gotta answer,
we'll all answer together.
274
00:26:44,737 --> 00:26:47,707
Maybe we ought to go
join up with the army.
275
00:26:49,283 --> 00:26:53,938
The law wouldn't look the other way
just 'cause we come in to join up.
276
00:26:54,038 --> 00:26:56,690
At least they'd feed you
three times a day.
277
00:26:56,790 --> 00:27:00,027
I heard the railroad pays good wages
if you're laying line.
278
00:27:00,127 --> 00:27:02,971
They won't take you
if you ain't Chinese.
279
00:27:03,922 --> 00:27:07,326
Anyway, it's back on the other side.
280
00:27:07,426 --> 00:27:10,204
What are we gonna do then, Will,
besides run?
281
00:27:10,304 --> 00:27:12,602
I don't know.
282
00:27:14,308 --> 00:27:16,752
We'll light on something.
283
00:27:16,852 --> 00:27:19,338
Well, one thing for sure,
284
00:27:19,438 --> 00:27:22,157
I can't die any poorer than I started.
285
00:27:29,740 --> 00:27:32,084
Guess he's living over yesterday.
286
00:27:33,327 --> 00:27:35,500
I wish we had it back again.
287
00:28:26,964 --> 00:28:30,013
Lady, our pockets is just as empty
as our bellies.
288
00:28:33,679 --> 00:28:35,306
No.
289
00:28:41,603 --> 00:28:43,901
Tod. Tod.
290
00:28:45,149 --> 00:28:46,675
Get back. Give him some air.
291
00:28:46,775 --> 00:28:49,870
It ain't nothing serious.
He's just hollow.
292
00:29:06,253 --> 00:29:09,782
Mister, that was
my grandfather's timepiece.
293
00:29:09,882 --> 00:29:12,159
He gave it to me on his death bed.
294
00:29:12,259 --> 00:29:15,496
It's 18 karat gold,
and it ain't lost a minute in 30 years.
295
00:29:15,596 --> 00:29:17,940
How much can you give me for it?
296
00:29:20,058 --> 00:29:22,169
A hundred.
297
00:29:22,269 --> 00:29:23,921
Dollars or pesos?
298
00:29:24,021 --> 00:29:25,672
Pesos, señor.
299
00:29:25,772 --> 00:29:27,991
That ain't but $10.
300
00:29:30,944 --> 00:29:33,514
Mister, I robbed a bank.
301
00:29:33,614 --> 00:29:36,458
I'm still not as big a bandit as you.
302
00:29:48,378 --> 00:29:51,156
I don't know why he's so friendly
when I'm probably eating his brother.
303
00:29:51,256 --> 00:29:54,618
Better stoke up
while it lasts for a while.
304
00:29:54,718 --> 00:29:57,722
It isn't so bad really
if you don't get your nose too close.
305
00:30:42,349 --> 00:30:45,068
You have come to the proper place.
306
00:30:49,690 --> 00:30:53,536
Will, I don't know what it is,
but we must be doing something wrong.
307
00:31:03,203 --> 00:31:05,898
Is he asleep again?
308
00:31:05,998 --> 00:31:07,375
Yeah, he is.
309
00:31:08,041 --> 00:31:10,089
He slept all day yesterday.
310
00:31:10,961 --> 00:31:12,554
I know he did.
311
00:31:13,505 --> 00:31:16,429
He don't do nothing but sleep anymore.
312
00:31:23,765 --> 00:31:25,459
Tod.
313
00:31:25,559 --> 00:31:27,061
Tod, wake up.
314
00:31:27,644 --> 00:31:29,421
Tod, you gotta eat something.
315
00:31:29,521 --> 00:31:31,465
I don't want anything.
316
00:31:31,565 --> 00:31:33,258
You're gonna lose your strength
for when we get out of here.
317
00:31:33,358 --> 00:31:34,468
Come on and eat.
318
00:31:34,568 --> 00:31:36,553
We're never gonna get out of here.
319
00:31:36,653 --> 00:31:39,497
I'm beginning to wonder
about that myself, Will.
320
00:31:40,032 --> 00:31:41,725
It's been eight weeks.
321
00:31:41,825 --> 00:31:43,919
Ain't we're ever gonna get up
in front of a judge?
322
00:31:45,579 --> 00:31:47,940
Could be he doesn't come by
but once a year.
323
00:31:48,040 --> 00:31:50,400
Like back home.
324
00:31:50,500 --> 00:31:53,987
Maybe we could say we was Catholics
and ask to see a priest.
325
00:31:54,087 --> 00:31:55,464
Maybe he'd help us out.
326
00:31:56,840 --> 00:32:01,119
No, Catholics can smell out
a Baptist right off.
327
00:32:01,219 --> 00:32:03,347
Then they won't have
nothing to do with 'em.
328
00:32:11,355 --> 00:32:14,132
Yeah, they got a big church, all right.
329
00:32:14,232 --> 00:32:16,927
Did you ever notice that
when they open that big door,
330
00:32:17,027 --> 00:32:20,076
the altar piece they got over there
is made of gold?
331
00:32:23,200 --> 00:32:24,810
Mr. Spikes!
332
00:32:24,910 --> 00:32:26,603
Mr. Spikes! Mr. Spikes!
333
00:32:26,703 --> 00:32:28,522
- Mr. Spikes! Hey!
- Mr. Spikes!
334
00:32:28,622 --> 00:32:29,982
Mr. Spikes!
335
00:32:30,082 --> 00:32:31,275
- Mr. Spikes!
- Mr. Spikes!
336
00:32:31,375 --> 00:32:33,343
Mr. Spikes! Over here!
337
00:32:36,046 --> 00:32:37,239
Mr. Spikes!
338
00:32:37,339 --> 00:32:39,057
Mr. Spikes!
339
00:32:43,678 --> 00:32:47,308
Well, well, well, three birds in a cage.
340
00:32:55,148 --> 00:32:57,551
You sure come along
in the nick of time, Mr. Spikes.
341
00:32:57,651 --> 00:32:59,052
We was just about cooked.
342
00:32:59,152 --> 00:33:01,221
Me with running sores,
and him with dysentery,
343
00:33:01,321 --> 00:33:02,806
and him with ticks eating him alive.
344
00:33:02,906 --> 00:33:05,100
How'd you ever get us loose, Mr. Spikes?
345
00:33:05,200 --> 00:33:09,479
Why, I rolled a $100 bill around a good cigar
and put another one in my handshake.
346
00:33:09,579 --> 00:33:10,731
I don't know how we'll ever repay you.
347
00:33:10,831 --> 00:33:12,399
I'll get you in a poker game some day,
348
00:33:12,499 --> 00:33:16,049
but meanwhile, boys,
you'll better coming after a bath.
349
00:33:27,889 --> 00:33:31,043
So you went and robbed
yourself a bank, did you?
350
00:33:31,143 --> 00:33:33,754
Killed a man and lost the money.
351
00:33:33,854 --> 00:33:36,757
Don't look like you boys
got the gift for it.
352
00:33:36,857 --> 00:33:39,509
Well, I guess it's done,
and it can't be undone.
353
00:33:39,609 --> 00:33:41,595
No way I know of.
354
00:33:41,695 --> 00:33:45,057
Hell, two days after
they buried the man,
355
00:33:45,157 --> 00:33:48,810
The Louisville Courier-Gazette
wrote a poem about you boys.
356
00:33:48,910 --> 00:33:50,457
Had 15 verses.
357
00:33:52,038 --> 00:33:54,274
Read like this.
358
00:33:54,374 --> 00:33:57,027
"Three country boys, each one a knave
359
00:33:57,127 --> 00:34:00,472
"slew a state senator
and sent him to his grave."
360
00:34:01,715 --> 00:34:03,617
Sold a lot of papers.
361
00:34:03,717 --> 00:34:05,869
That man we killed was a state senator?
362
00:34:05,969 --> 00:34:07,788
That's right, son.
363
00:34:07,888 --> 00:34:10,186
Friend to widows and orphans.
364
00:34:13,560 --> 00:34:16,029
You brought down a big one, boys.
365
00:34:17,063 --> 00:34:18,632
There's a bounty on you.
366
00:34:18,732 --> 00:34:21,843
They don't care
whether you're cold or warm.
367
00:34:21,943 --> 00:34:25,072
They'll pay $1,500 for each one of you.
368
00:34:26,364 --> 00:34:28,308
That makes us sitting ducks, don't it?
369
00:34:28,408 --> 00:34:29,976
Not knowing which way
we're gonna get flushed.
370
00:34:30,076 --> 00:34:31,749
That's the game.
371
00:34:32,537 --> 00:34:34,981
Sure didn't mean nothing
like this to come of it.
372
00:34:35,081 --> 00:34:37,526
We didn't desire to commit murder.
373
00:34:37,626 --> 00:34:39,173
It just kind of ran away from us.
374
00:34:39,628 --> 00:34:43,929
Well, we all started out something else
way back.
375
00:34:45,759 --> 00:34:48,103
What would you do
if you was us, Mr. Spikes?
376
00:34:50,597 --> 00:34:52,582
Lie close.
377
00:34:52,682 --> 00:34:54,751
Keep your boots by your bed.
378
00:34:54,851 --> 00:34:57,212
Sit up quick when a dog barks.
379
00:34:57,312 --> 00:34:59,906
Go out but little,
make no acquaintances.
380
00:35:00,357 --> 00:35:03,593
Have nothing peculiar
about your manner or dress.
381
00:35:03,693 --> 00:35:06,287
And above all, never talk.
382
00:35:07,781 --> 00:35:10,330
It's the talking man gets caught.
383
00:35:13,787 --> 00:35:16,356
Don't look so scared, boys.
384
00:35:16,456 --> 00:35:18,424
Hell, look at me.
385
00:35:19,876 --> 00:35:22,237
Madelia, Northfield,
386
00:35:22,337 --> 00:35:25,115
Jonesboro, Elysian Township,
387
00:35:25,215 --> 00:35:27,826
Marysville, Gallatin.
388
00:35:27,926 --> 00:35:31,271
I ducked late a few times,
but I'm still standing.
389
00:35:32,430 --> 00:35:35,208
The thing to do, my friends,
390
00:35:35,308 --> 00:35:38,879
is submit to your fate
with Christian resignation
391
00:35:38,979 --> 00:35:42,028
and live bravely
till your appointed time.
392
00:35:53,159 --> 00:35:55,812
Bring the boys whatever you got left
that's fat and juicy.
393
00:35:55,912 --> 00:36:00,088
And if you don't have anything cooked,
bring them a hind quarter raw.
394
00:36:01,668 --> 00:36:04,738
I'd like you to keep track
of what your spending, Mr. Spikes.
395
00:36:04,838 --> 00:36:07,073
We'll make good on it as soon as we can.
396
00:36:07,173 --> 00:36:10,393
Don't worry about it.
I'll carry you for a while.
397
00:36:13,722 --> 00:36:17,209
Well, you boys left the farm,
and you had some trouble.
398
00:36:17,309 --> 00:36:19,252
You seen some of the world.
399
00:36:19,352 --> 00:36:20,795
How do you find it?
400
00:36:20,895 --> 00:36:25,091
We ain't really seen that much of it.
Just been chased through it.
401
00:36:25,191 --> 00:36:28,637
Well, you're still better off
than most people.
402
00:36:28,737 --> 00:36:31,806
Most people are tied
to one thing and one place.
403
00:36:31,906 --> 00:36:34,559
They eat, work, and die doing it.
404
00:36:34,659 --> 00:36:37,354
Don't seem to bother them.
405
00:36:37,454 --> 00:36:40,583
But I say, "Break off a bigger hunk.
Come what may."
406
00:36:41,541 --> 00:36:43,509
You, Jackson.
407
00:36:50,550 --> 00:36:53,119
You damn fool! I don't even know you!
408
00:36:53,219 --> 00:36:55,747
Jesus, God!
I thought you were someone else.
409
00:36:55,847 --> 00:36:57,415
He's been looking
for somebody all night.
410
00:36:57,515 --> 00:36:58,458
Well, he's found him.
411
00:36:58,558 --> 00:37:00,293
No, sir! It's just a mistake.
412
00:37:00,393 --> 00:37:02,921
Let him off. He's dead drunk.
413
00:37:03,021 --> 00:37:06,466
Hell, we just come down from Eagle Pass
to have us a good time.
414
00:37:06,566 --> 00:37:08,969
I'm middle-aged, and I'm tired of fools.
415
00:37:09,069 --> 00:37:11,071
Make sure the next time.
416
00:37:19,371 --> 00:37:21,248
Let's go.
417
00:37:31,675 --> 00:37:33,201
Don't you think
we ought to find you a doctor?
418
00:37:33,301 --> 00:37:35,328
I doctor myself.
419
00:37:35,428 --> 00:37:37,681
This will scab up by morning.
420
00:37:39,015 --> 00:37:41,768
Feels like I walked through barbed wire.
421
00:37:42,727 --> 00:37:45,547
That whiskey-soaked son of a bitch.
422
00:37:45,647 --> 00:37:47,924
I thought you were going to kill him.
423
00:37:48,024 --> 00:37:50,218
Did you, son?
424
00:37:50,318 --> 00:37:53,037
Well, I'm more careful than you think.
425
00:38:08,461 --> 00:38:11,156
Why the hell should I pay
good money for it?
426
00:38:11,256 --> 00:38:13,884
I'll get it free one of these days.
427
00:38:19,472 --> 00:38:21,249
I'm going to a whorehouse now, boys,
428
00:38:21,349 --> 00:38:24,694
to take my mind off my aches and pains,
so I'm sending you to bed.
429
00:38:25,478 --> 00:38:27,380
Now here's a dollar apiece.
430
00:38:27,480 --> 00:38:29,549
Get yourself a room
up at the Grand National Hotel
431
00:38:29,649 --> 00:38:31,176
on the second floor.
432
00:38:31,276 --> 00:38:33,825
The cockroaches don't crawl that high.
433
00:38:37,282 --> 00:38:39,501
Them cowboys are still in town.
434
00:38:40,326 --> 00:38:42,562
Maybe we should stick with him
for a while.
435
00:38:42,662 --> 00:38:45,273
I don't think he'd like that.
436
00:38:45,373 --> 00:38:47,717
Well, he doesn't have to see us.
437
00:38:58,553 --> 00:39:00,430
Good morning, boys.
438
00:39:06,186 --> 00:39:07,587
Morning, Mr. Spikes.
439
00:39:07,687 --> 00:39:10,048
- Morning.
- You're up pretty early.
440
00:39:10,148 --> 00:39:11,091
Yes, sir.
441
00:39:11,191 --> 00:39:12,759
Just get here?
442
00:39:12,859 --> 00:39:15,703
No, we've been sleeping here
most of the night.
443
00:39:16,905 --> 00:39:20,600
Well, we was a little worried
about those cowboys from Eagle Pass.
444
00:39:20,700 --> 00:39:21,893
Is that right?
445
00:39:21,993 --> 00:39:23,461
Well, there was 10 of them.
446
00:39:25,371 --> 00:39:28,295
Well, I thank you
for keeping an eye on me.
447
00:39:37,050 --> 00:39:38,893
Come on. I'll buy you breakfast.
448
00:39:48,603 --> 00:39:51,482
You can go down anytime
in this business.
449
00:39:52,398 --> 00:39:57,303
Could be a man in a nice broadcloth coat
just stepping of a train,
450
00:39:57,403 --> 00:39:59,723
picking cherries off a tree,
451
00:39:59,823 --> 00:40:03,643
tipping his hat
and bidding good morning to you.
452
00:40:03,743 --> 00:40:06,479
Any one of them can have your ticket.
453
00:40:06,579 --> 00:40:09,048
This is the mayor and his wife.
454
00:40:15,922 --> 00:40:19,159
He don't talk to me, but I nod to him.
455
00:40:19,259 --> 00:40:22,537
Well, young gentlemen,
it's time for me to say adiós.
456
00:40:22,637 --> 00:40:25,165
You're out of jail,
and your bellies are full.
457
00:40:25,265 --> 00:40:27,959
You did me a good turn once,
and I'm not ungrateful.
458
00:40:28,059 --> 00:40:29,794
I've enjoyed your company.
459
00:40:29,894 --> 00:40:32,464
I hope you can say the same for me.
460
00:40:32,564 --> 00:40:34,007
Won't we be seeing you
again, Mr. Spikes?
461
00:40:34,107 --> 00:40:37,782
Not likely. I have business
to attend to. This is goodbye.
462
00:40:40,822 --> 00:40:43,558
We sure do appreciate everything
you've done for us.
463
00:40:43,658 --> 00:40:46,019
Take care of yourself, Mr. Spikes.
464
00:40:46,119 --> 00:40:48,292
Don't roll out of bed.
465
00:40:51,291 --> 00:40:53,568
He sure was friendly.
466
00:40:53,668 --> 00:40:55,636
Yeah, he sure was.
467
00:42:22,840 --> 00:42:25,159
Hard at it, boys.
468
00:42:25,259 --> 00:42:28,037
Why, hello there, Mr. Spikes.
469
00:42:28,137 --> 00:42:29,706
Smells of garbage in there.
470
00:42:29,806 --> 00:42:30,915
Yes, sir, it does.
471
00:42:31,015 --> 00:42:33,710
You've settled on dish washing
for your life's work?
472
00:42:33,810 --> 00:42:36,129
No, this is our last day here.
473
00:42:36,229 --> 00:42:38,089
The lady told us not to come back.
474
00:42:38,189 --> 00:42:41,092
Yeah, we've busted
a few too many of her plates.
475
00:42:41,192 --> 00:42:42,552
What you got lined up next?
476
00:42:42,652 --> 00:42:45,889
Well, we figured to hire
on to dig holes.
477
00:42:45,989 --> 00:42:48,141
That's what prairie dogs do.
478
00:42:48,241 --> 00:42:51,120
Well, it's that or go without supper.
479
00:42:52,078 --> 00:42:54,957
Take off those damned aprons
and come along.
480
00:43:14,726 --> 00:43:19,380
Boys, I'm going to be your deliverance
and salvation.
481
00:43:19,480 --> 00:43:22,592
Now don't ask me why I'm doing it.
It don't make no sense.
482
00:43:22,692 --> 00:43:26,679
God knows I could get a dozen better
on any saloon down the street.
483
00:43:26,779 --> 00:43:29,282
But you got some spirit,
and you got some craw.
484
00:43:29,991 --> 00:43:32,915
Where I come from, you harness a mule,
485
00:43:34,203 --> 00:43:37,231
but you give a horse a chance to run.
486
00:43:37,331 --> 00:43:40,255
How would you boys like
to throw in with me?
487
00:43:46,507 --> 00:43:49,577
It means goodbye to our folks,
and our home and all that.
488
00:43:49,677 --> 00:43:52,121
Yeah, but it's that way now, Tod.
489
00:43:52,221 --> 00:43:55,475
Well, one thing's for sure,
we'd get noticed.
490
00:43:59,562 --> 00:44:01,130
We'll come in with you, Mr. Spikes.
491
00:44:01,230 --> 00:44:02,966
- Thanks very much.
- Good.
492
00:44:03,066 --> 00:44:04,283
Now, let's see if you can shoot.
493
00:45:48,421 --> 00:45:50,239
This ain't too bad.
494
00:45:50,339 --> 00:45:52,492
Okay, here's some shirts. Hey.
495
00:45:52,592 --> 00:45:53,889
Look out. Here's some shirts.
496
00:46:00,391 --> 00:46:02,168
Well, boys, how you feeling?
497
00:46:02,268 --> 00:46:03,920
This tug is just so new and stiff
498
00:46:04,020 --> 00:46:07,882
I don't think I van do anything
except sit bolt upright in a chair.
499
00:46:07,982 --> 00:46:10,259
The ladies in this town are going
to whinny, prance and kick
500
00:46:10,359 --> 00:46:11,827
just at the sight of you three.
501
00:46:21,412 --> 00:46:23,790
Hold it. Hold it a minute.
502
00:46:43,017 --> 00:46:45,065
Go ahead. Pull her out.
503
00:47:01,494 --> 00:47:02,979
He's right.
504
00:47:03,079 --> 00:47:05,173
Rotten to the core.
505
00:47:09,126 --> 00:47:12,471
I'd never let him do that to me
without laughing gas.
506
00:47:14,924 --> 00:47:16,826
Why, he's the same doctor
that took out my appendix
507
00:47:16,926 --> 00:47:19,395
with only a quart and a half of tequila.
508
00:47:23,516 --> 00:47:26,861
What do you think, boys? Solid gold.
509
00:47:29,355 --> 00:47:33,259
Now, the side door is about 35 feet
from the front door.
510
00:47:33,359 --> 00:47:36,554
Les, you'll come in this way.
Me and Will will go in through the front.
511
00:47:36,654 --> 00:47:40,975
Now, once inside,
the teller stands here,
512
00:47:41,075 --> 00:47:43,186
and generally, the guard over here.
513
00:47:43,286 --> 00:47:46,772
They've got gold brick, but it's too heavy
for the horses, so we'll leave it.
514
00:47:46,872 --> 00:47:49,066
They keep the money
in the vault back here.
515
00:47:49,166 --> 00:47:51,777
But they've got some cash
in the drawer up front.
516
00:47:51,877 --> 00:47:53,487
So while it ain't generally much,
we'll take it.
517
00:47:53,587 --> 00:47:54,614
'Cause it'll aid the cause.
518
00:47:54,714 --> 00:47:56,782
What if they just don't wanna
give it to us?
519
00:47:56,882 --> 00:47:59,243
Then they're dead men for sure.
520
00:47:59,343 --> 00:48:03,789
Remember, boys,
there's no arrest or trial for this crime.
521
00:48:03,889 --> 00:48:05,625
Only convictions.
522
00:48:05,725 --> 00:48:07,793
Now, Tod, we can't have
you standing around outside,
523
00:48:07,893 --> 00:48:10,296
looking generally unemployed,
holding a bunch of horses.
524
00:48:10,396 --> 00:48:13,174
So, four minutes after we leave,
you take off with the horses,
525
00:48:13,274 --> 00:48:15,134
and you'll meet us
just as we're coming out.
526
00:48:15,234 --> 00:48:17,657
- You got the watch?
- Yes, sir.
527
00:48:19,363 --> 00:48:21,224
Good.
528
00:48:21,324 --> 00:48:23,935
I know you boys will be plucky
and do your job.
529
00:48:24,035 --> 00:48:25,912
Okay, I'll be on time.
530
00:48:27,747 --> 00:48:29,545
Let's give it a try.
531
00:49:22,426 --> 00:49:25,913
There's one other thing we ain't discussed
about bank-robbing, boys.
532
00:49:26,013 --> 00:49:28,374
This is a good time as any.
533
00:49:28,474 --> 00:49:30,918
If one of us should get caught
in a trap,
534
00:49:31,018 --> 00:49:33,713
he's got to hang rather than talk.
535
00:49:33,813 --> 00:49:35,315
Remember that.
536
00:49:42,738 --> 00:49:44,640
All right, you boys'll do for this job.
537
00:49:44,740 --> 00:49:46,559
Mr. Spikes?
538
00:49:46,659 --> 00:49:48,352
Ain't we gonna take that bank?
539
00:49:48,452 --> 00:49:51,501
Why, no, boys. I keep my own money
in that bank.
540
00:50:34,915 --> 00:50:36,442
This ain't a bit bad, Mr. Spikes.
541
00:50:36,542 --> 00:50:38,135
I'm a good cook.
542
00:50:39,503 --> 00:50:41,530
I learned from my wife.
543
00:50:41,630 --> 00:50:42,615
You was married?
544
00:50:42,715 --> 00:50:44,241
Oh, yes.
545
00:50:44,341 --> 00:50:46,093
To a wonderful lady.
546
00:50:47,303 --> 00:50:48,930
A school teacher.
547
00:50:51,307 --> 00:50:53,834
She could talk in French.
548
00:50:53,934 --> 00:50:55,461
She played the piano.
549
00:50:55,561 --> 00:50:57,838
She sang in a fine and sweet voice.
550
00:50:57,938 --> 00:51:00,049
You don't say?
551
00:51:00,149 --> 00:51:02,802
That lady made a man out of me.
552
00:51:02,902 --> 00:51:05,054
She taught me everything.
553
00:51:05,154 --> 00:51:06,889
How to read and write.
554
00:51:06,989 --> 00:51:09,433
How to pull up to a table.
555
00:51:09,533 --> 00:51:11,752
How to use a spoon and a fork.
556
00:51:13,287 --> 00:51:15,289
I loved that woman.
557
00:51:15,998 --> 00:51:17,625
What become of her, Mr. Spikes?
558
00:51:18,584 --> 00:51:20,086
I killed her.
559
00:51:23,797 --> 00:51:25,595
In another man's bed.
560
00:51:48,614 --> 00:51:49,786
Wilson.
561
00:51:54,787 --> 00:51:56,289
Sit here before me.
562
00:52:01,085 --> 00:52:03,946
- Wilson.
- Yes, Pa.
563
00:52:04,046 --> 00:52:06,198
You ran off from home.
564
00:52:06,298 --> 00:52:07,283
Yes, sir.
565
00:52:07,383 --> 00:52:09,326
Why did you go away?
566
00:52:09,426 --> 00:52:11,829
One thing leads to another, Father.
567
00:52:11,929 --> 00:52:13,581
You've broken the law.
568
00:52:13,681 --> 00:52:16,041
You've corrupted and tainted our blood.
569
00:52:16,141 --> 00:52:19,378
I'm doing the best I can
with what I've got.
570
00:52:19,478 --> 00:52:20,838
How will it end?
571
00:52:20,938 --> 00:52:22,548
I don't know.
572
00:52:22,648 --> 00:52:25,593
Something's bound to happen.
Something's bound to.
573
00:52:25,693 --> 00:52:28,679
How can I call you my son any longer?
574
00:52:28,779 --> 00:52:30,827
How can I acknowledge you?
575
00:52:31,532 --> 00:52:32,558
Wait.
576
00:52:32,658 --> 00:52:33,910
You'll be cold.
577
00:52:35,494 --> 00:52:36,837
You're cold now.
578
00:52:37,413 --> 00:52:38,731
Wait!
579
00:52:38,831 --> 00:52:39,923
Wait!
580
00:53:17,202 --> 00:53:20,272
We'll cross back into the US
about two miles down.
581
00:53:20,372 --> 00:53:23,025
Now, Uvalde's a dandy little town.
582
00:53:23,125 --> 00:53:25,110
The bank there's got
lots of money in it.
583
00:53:25,210 --> 00:53:27,029
It's an easy place
to get away from, too.
584
00:53:27,129 --> 00:53:28,364
Don't it have a sheriff?
585
00:53:28,464 --> 00:53:30,824
Why, sure, an old one.
586
00:53:30,924 --> 00:53:33,202
He's got a deputy that's even older.
587
00:53:33,302 --> 00:53:35,600
Two old men just gumming their food.
588
00:53:37,181 --> 00:53:39,458
Why, we'll open up that bank
like a can of peaches.
589
00:53:39,558 --> 00:53:41,401
Hot dog!
590
00:53:42,561 --> 00:53:44,689
Hey! Hey, hey, hey, hey! Hey!
591
00:53:48,108 --> 00:53:51,512
You know, when I first met you boys,
you were a sober bunch.
592
00:53:51,612 --> 00:53:54,536
There was no mischief in you,
no day-dreaming.
593
00:53:55,616 --> 00:53:57,744
Nothing but old before your time.
594
00:53:58,952 --> 00:54:02,731
Well, you make the music, Mr. Spikes,
and we'll dance to it.
595
00:54:02,831 --> 00:54:06,131
Hey! Hey! Hey!
596
00:54:20,265 --> 00:54:21,500
Well, there she is, boys.
597
00:54:21,600 --> 00:54:23,252
Just down the street from the bridge,
598
00:54:23,352 --> 00:54:25,400
the Cattlemen's Bank of Uvalde.
599
00:54:26,063 --> 00:54:28,465
How much money do you think they got
in there, Mr. Spikes?
600
00:54:28,565 --> 00:54:29,675
Well, I was there myself
601
00:54:29,775 --> 00:54:33,804
when Mr. J. P. Calhoun
deposited $20,000 in species.
602
00:54:33,904 --> 00:54:35,998
That'll buy you a haircut
and a shave, son.
603
00:54:43,622 --> 00:54:46,525
Why don't we just go on in
and clean it out right now, Mr. Spikes?
604
00:54:46,625 --> 00:54:49,278
No, we'll wait till Saturday.
They'll have more money then.
605
00:54:49,378 --> 00:54:51,822
That's when they open
the vault for payday.
606
00:54:51,922 --> 00:54:54,658
Show a little patience, boys.
607
00:54:54,758 --> 00:54:57,911
We'll make camp. Then I'll go in tonight
and scout around a little.
608
00:54:58,011 --> 00:54:59,979
See how it all lays out.
609
00:55:11,567 --> 00:55:14,887
You think that bank's
gonna be hard work?
610
00:55:14,987 --> 00:55:18,599
I guess we're putting our heads
in the lion's mouth all right.
611
00:55:18,699 --> 00:55:21,327
I just hope we can take it out again.
612
00:55:23,078 --> 00:55:25,501
You got any kind of religion, Les?
613
00:55:27,833 --> 00:55:30,903
I sort of always thought
of old Johnny God as being a big,
614
00:55:31,003 --> 00:55:34,257
bald-headed man
with whiskers and a temper.
615
00:55:36,008 --> 00:55:37,534
How about you?
616
00:55:37,634 --> 00:55:40,934
Well, if there's a hell,
I'd like to keep out of it.
617
00:55:44,224 --> 00:55:46,543
What you got there?
618
00:55:46,643 --> 00:55:48,796
It's a letter.
619
00:55:48,896 --> 00:55:50,381
If anything happens,
620
00:55:50,481 --> 00:55:53,801
I want one of you two
to see that my mom gets it.
621
00:55:53,901 --> 00:55:55,153
What'd you say in it?
622
00:55:59,490 --> 00:56:00,742
"Dear Ma,
623
00:56:01,909 --> 00:56:03,936
"I'm getting along fine.
624
00:56:04,036 --> 00:56:06,480
"Eating good and sleeping good.
625
00:56:06,580 --> 00:56:11,443
"I've took up with good company,
and every day has something new in it.
626
00:56:11,543 --> 00:56:13,821
"I'm leading a different kind
of life than I led at home,
627
00:56:13,921 --> 00:56:17,616
"with plenty of excitement
and adventure, which appeals to me.
628
00:56:17,716 --> 00:56:20,094
"Every nickel I make is clear gain.
629
00:56:22,179 --> 00:56:24,123
"The reason I'm writing this letter is
630
00:56:24,223 --> 00:56:28,210
"I'm going into a desperate enterprise
in a day or two.
631
00:56:28,310 --> 00:56:32,256
"If you don't think I've been
a good son, I'm sorry for it.
632
00:56:32,356 --> 00:56:34,800
"Tell that to Pa, too.
633
00:56:34,900 --> 00:56:37,744
"I hope Cissie is growing up
and all right.
634
00:56:39,029 --> 00:56:42,078
"Goodbye, Momma,
if I never see you again."
635
00:56:57,089 --> 00:56:59,091
How come you boys ain't looking lively?
636
00:56:59,758 --> 00:57:02,102
How come you don't post a guard?
637
00:57:04,304 --> 00:57:06,498
While you're sitting here by the fire
toasting your toes,
638
00:57:06,598 --> 00:57:08,292
anybody could have walked right in
639
00:57:08,392 --> 00:57:11,628
and plant a big juicy kiss on your cheek
640
00:57:11,728 --> 00:57:13,776
or send you off to a long sleep.
641
00:57:14,606 --> 00:57:16,199
Guess it was kind of dumb.
642
00:57:19,778 --> 00:57:21,405
Live and learn.
643
00:57:33,709 --> 00:57:35,677
Things is quiet in town.
644
00:57:37,087 --> 00:57:39,966
They ain't expecting
a wild bunch like us.
645
00:57:41,633 --> 00:57:43,635
Now you boys don't drink,
646
00:57:45,220 --> 00:57:46,972
and you don't smoke.
647
00:57:50,642 --> 00:57:53,612
So I brought you a bag of cinnamon buns.
648
00:57:56,231 --> 00:57:58,233
Pretty widow makes them.
649
00:58:05,657 --> 00:58:08,001
Now I'm gonna get myself drunk.
650
00:58:11,246 --> 00:58:13,732
If I can just get my head empty,
651
00:58:13,832 --> 00:58:16,255
then the true answers come to me.
652
00:58:17,502 --> 00:58:20,072
I'd appreciate it
if you'd compose me for sleep.
653
00:58:20,172 --> 00:58:23,534
Take off my boots
when you think I'm ready.
654
00:58:23,634 --> 00:58:25,682
I'll say good night, boys.
655
00:58:33,393 --> 00:58:35,087
We're being watched.
656
00:58:35,187 --> 00:58:36,421
What?
657
00:58:36,521 --> 00:58:38,674
Somebody's up there looking down.
658
00:58:38,774 --> 00:58:40,697
Stay with your coffee.
659
00:58:41,443 --> 00:58:44,137
- Well, who do you think it is?
- No idea.
660
00:58:44,237 --> 00:58:46,114
Hello, down there!
661
00:58:48,325 --> 00:58:50,703
Well, come on down. We got coffee.
662
00:58:58,502 --> 00:59:00,379
Don't do nothing rash.
663
00:59:24,569 --> 00:59:25,912
Take a cup.
664
00:59:30,951 --> 00:59:32,953
I hope it's fresh cooked.
665
00:59:36,623 --> 00:59:39,092
Ain't you got a cinnamon bun
to go with this?
666
00:59:42,879 --> 00:59:45,866
This ain't no restaurant, old fella.
667
00:59:45,966 --> 00:59:47,701
Where you from?
668
00:59:47,801 --> 00:59:49,328
Just from town.
669
00:59:49,428 --> 00:59:52,372
- And what town would that be?
- Why, Uvalde.
670
00:59:52,472 --> 00:59:54,666
Didn't know there was any others around.
671
00:59:54,766 --> 00:59:57,861
We wouldn't know.
We're just riding through.
672
00:59:59,271 --> 01:00:02,775
It's a pretty big slug of ashes
just for one campfire.
673
01:00:03,608 --> 01:00:04,927
What's your name?
674
01:00:05,027 --> 01:00:06,970
Got a lot of names.
675
01:00:07,070 --> 01:00:10,807
Billy Blanco, Kid White. Take your pick.
676
01:00:10,907 --> 01:00:12,809
Why, I've heard of you.
677
01:00:12,909 --> 01:00:14,645
You put a few in Boot Hill, haven't you?
678
01:00:14,745 --> 01:00:16,355
Two or three rows.
679
01:00:16,455 --> 01:00:19,004
Yeah. Took some from behind, I heard.
680
01:00:20,000 --> 01:00:22,298
That's right, brother,
if that's the way they was facing.
681
01:00:24,546 --> 01:00:26,469
What do you want of us?
682
01:00:27,716 --> 01:00:28,933
I want in.
683
01:00:30,719 --> 01:00:32,141
We ain't got nothing working.
684
01:00:32,763 --> 01:00:34,748
Shit, Harry.
685
01:00:34,848 --> 01:00:36,521
I spotted you in town.
686
01:00:37,809 --> 01:00:40,608
Then I come out here,
and I see these three pups.
687
01:00:41,646 --> 01:00:45,947
And damned if they ain't wanted
for killin' a senator in Carrizo Springs.
688
01:00:46,735 --> 01:00:48,553
So?
689
01:00:48,653 --> 01:00:51,998
So I figure that you're
after that bank in Uvalde.
690
01:00:52,741 --> 01:00:55,018
I'm inviting myself in.
691
01:00:55,118 --> 01:00:56,495
I'm pulling that job with you.
692
01:00:57,454 --> 01:01:00,315
You smell of liniment
and old pee, Billy.
693
01:01:00,415 --> 01:01:02,651
Why don't you drag your ass
upon a porch somewhere,
694
01:01:02,751 --> 01:01:05,425
and eat your mush, and let
your grandchildren take care of ya?
695
01:01:06,296 --> 01:01:08,699
What we got is beyond you.
696
01:01:08,799 --> 01:01:10,951
You'll come to it.
697
01:01:11,051 --> 01:01:13,145
There's grizzle in your beard, too.
698
01:01:13,678 --> 01:01:15,601
Finish your coffee and ride on out.
699
01:01:16,848 --> 01:01:20,210
I ain't asking for a regular share.
I'll take a half a share.
700
01:01:20,310 --> 01:01:21,503
I'll take less than that.
701
01:01:21,603 --> 01:01:25,324
There ain't no job. There ain't no bank,
and I ain't gonna tell you again.
702
01:01:29,194 --> 01:01:32,915
I need a break.
I've been down on my luck lately.
703
01:01:34,032 --> 01:01:37,019
Why, I even had to take a job
to keep me eating.
704
01:01:37,119 --> 01:01:41,124
Pounding posts, and stringing wire,
and shit like that.
705
01:01:41,665 --> 01:01:43,692
Why can't we let him go with us,
Mr. Spikes?
706
01:01:43,792 --> 01:01:45,193
Because I say.
707
01:01:45,293 --> 01:01:47,341
I still don't see why not.
708
01:01:48,421 --> 01:01:50,365
Because he's old, damn it.
709
01:01:50,465 --> 01:01:52,718
He's used up all his chances
to be lucky.
710
01:01:53,635 --> 01:01:57,685
I'm still a damn good gunfighter.
I'll show you.
711
01:01:58,682 --> 01:02:00,400
Let me fight
712
01:02:01,226 --> 01:02:03,295
this feller. I'll prove it to you.
713
01:02:03,395 --> 01:02:04,337
You just watch.
714
01:02:04,437 --> 01:02:06,214
Wait a minute. I don't want to fight.
715
01:02:06,314 --> 01:02:08,717
You'll be dead in a blink.
716
01:02:08,817 --> 01:02:10,469
Come on, boy, draw!
717
01:02:10,569 --> 01:02:11,887
Mister, I'm not gonna shoot with you.
718
01:02:11,987 --> 01:02:15,432
You all think I'm an old rooster,
but I can still go.
719
01:02:15,532 --> 01:02:18,456
And I'll show you. I can still go.
720
01:02:40,265 --> 01:02:42,108
Well, you killed him.
721
01:02:43,768 --> 01:02:45,629
He was going after Tod.
722
01:02:45,729 --> 01:02:47,106
Yes, he was.
723
01:02:50,984 --> 01:02:53,032
Well, that ought to do it.
724
01:03:13,965 --> 01:03:16,368
He should have known when to quit.
725
01:03:16,468 --> 01:03:20,372
An old man on this dodge
ought to get out while he can.
726
01:03:20,472 --> 01:03:23,959
'Cause it don't hold up
over a long stretch.
727
01:03:24,059 --> 01:03:27,295
He was nearly as old as my grandfather.
728
01:03:27,395 --> 01:03:30,590
He had a safety pin
holding up his pants.
729
01:03:30,690 --> 01:03:33,802
Son, what ain't foolishness
in this life is misery.
730
01:03:33,902 --> 01:03:36,638
But we gotta hold ourselves
together somehow,
731
01:03:36,738 --> 01:03:38,740
or we'd always be crying.
732
01:03:40,242 --> 01:03:42,144
You better get some sleep.
733
01:03:42,244 --> 01:03:44,997
We gotta hit that bank in the morning.
734
01:04:54,441 --> 01:04:56,318
- I'd like to make a withdrawal.
- Your name, sir?
735
01:04:56,735 --> 01:04:58,637
A fine, old, American name.
736
01:04:58,737 --> 01:05:01,581
Colonel Samuel Colt,
and I'll take it all.
737
01:05:11,082 --> 01:05:14,006
We'll sign the papers
in the morning, boys.
738
01:05:14,919 --> 01:05:16,091
It's a hold-up!
739
01:05:39,110 --> 01:05:40,703
Get out, Tod! Get out!
740
01:05:50,663 --> 01:05:51,915
Go!
741
01:05:59,130 --> 01:06:00,222
Tod!
742
01:06:02,050 --> 01:06:03,142
I got him. Get away.
743
01:06:07,305 --> 01:06:08,932
Come on! Let's get out of here!
744
01:07:24,507 --> 01:07:25,804
Head for those rocks!
745
01:07:33,308 --> 01:07:35,231
Get behind those rocks!
746
01:07:37,145 --> 01:07:39,648
Run, Mr. Spikes! Run!
747
01:08:50,385 --> 01:08:53,413
- How is he?
- Damn bad.
748
01:08:53,513 --> 01:08:55,641
I think it nicked his lung.
749
01:08:58,893 --> 01:09:01,880
Hey, you're shot up yourself.
750
01:09:01,980 --> 01:09:04,466
Put some of this on.
It'll keep from getting gangrene.
751
01:09:04,566 --> 01:09:05,818
Well, it ain't nothing.
752
01:09:11,739 --> 01:09:13,975
I don't know
when I've liked a boy so much.
753
01:09:14,075 --> 01:09:16,561
He was never noisy, never rude.
754
01:09:16,661 --> 01:09:18,789
A born gentleman by nature.
755
01:09:20,915 --> 01:09:23,885
Well, let's hope the ground that covers
his grave will always be green.
756
01:09:24,669 --> 01:09:25,778
He's not dead yet.
757
01:09:25,878 --> 01:09:28,031
He's a goner.
758
01:09:28,131 --> 01:09:29,348
Say goodbye, and let's go.
759
01:09:32,635 --> 01:09:34,262
He's still alive.
760
01:09:35,805 --> 01:09:38,979
Put a hat over his face.
He ain't gonna make it.
761
01:09:40,351 --> 01:09:42,086
He's still breathing!
762
01:09:42,186 --> 01:09:44,005
Now, we're gonna take him to a doctor!
763
01:09:44,105 --> 01:09:46,466
Just loading him on the horse
will be his end.
764
01:09:46,566 --> 01:09:48,694
We ain't leaving Tod behind!
765
01:09:50,361 --> 01:09:52,597
That posse'll be back.
We're already short a horse.
766
01:09:52,697 --> 01:09:54,432
We won't make it unless we leave him.
767
01:09:54,532 --> 01:09:56,125
Then we won't make it.
768
01:09:58,244 --> 01:10:00,313
I'd stay by his side
if I thought it'd do him any good
769
01:10:00,413 --> 01:10:02,106
and me no harm.
770
01:10:02,206 --> 01:10:04,334
But that ain't the way it lies.
771
01:10:05,793 --> 01:10:09,739
Don't you care nothing about him?
You just said you did.
772
01:10:09,839 --> 01:10:11,991
I've left men dead behind me.
773
01:10:12,091 --> 01:10:14,160
I've left men dying behind me.
774
01:10:14,260 --> 01:10:16,788
And I've left them calling my name.
775
01:10:16,888 --> 01:10:18,790
What you do is shut your ears,
and close your eyes,
776
01:10:18,890 --> 01:10:20,917
and run like hell.
777
01:10:21,017 --> 01:10:23,127
If you boys were older,
had been at it longer,
778
01:10:23,227 --> 01:10:26,401
you'd know
that's the only way to stay alive.
779
01:10:29,233 --> 01:10:31,827
I sure got a taste
of you now, Mr. Spikes.
780
01:10:33,404 --> 01:10:37,350
I am not a follower
of the meek and lowly Jesus.
781
01:10:37,450 --> 01:10:39,435
I never said I was.
782
01:10:39,535 --> 01:10:42,379
I hope to God you boys make it.
783
01:10:49,587 --> 01:10:53,433
You mean to shoot me?
Is that why you have your gun out?
784
01:10:54,008 --> 01:10:56,352
My back is wide. You can't miss.
785
01:11:42,598 --> 01:11:43,690
Easy.
786
01:11:52,817 --> 01:11:54,636
I'm gonna get a blanket to cover him up.
787
01:11:54,736 --> 01:11:56,137
- It's awful hot.
- Yeah, I know.
788
01:11:56,237 --> 01:11:59,641
But I think that's
what you're supposed to do.
789
01:11:59,741 --> 01:12:01,643
Why don't he open his eyes?
790
01:12:01,743 --> 01:12:03,745
He's been bleeding a lot.
791
01:12:06,247 --> 01:12:07,339
Tod?
792
01:12:09,834 --> 01:12:10,926
Tod?
793
01:12:18,342 --> 01:12:19,685
I'm gonna go get a doctor.
794
01:12:21,429 --> 01:12:23,247
We better switch pants
'cause mine's got blood on 'em.
795
01:12:23,347 --> 01:12:24,582
Why don't you let me go?
796
01:12:24,682 --> 01:12:28,461
No, with this neck,
it'll be natural for me to ask.
797
01:12:28,561 --> 01:12:30,630
I'll just say I did it on a hay fork.
798
01:12:30,730 --> 01:12:32,507
I hate seeing you take the risk.
799
01:12:32,607 --> 01:12:34,609
Well, it'll be just fine.
800
01:13:19,195 --> 01:13:21,556
I'd like to ask you a question, mister.
801
01:13:21,656 --> 01:13:23,224
First, what are you drinking?
802
01:13:23,324 --> 01:13:24,642
Well, what do you have?
803
01:13:24,742 --> 01:13:27,145
Whiskey or beer. Beer's warm.
804
01:13:27,245 --> 01:13:28,813
I'll have it anyhow.
805
01:13:28,913 --> 01:13:30,711
That'll be two bits.
806
01:13:35,253 --> 01:13:37,426
Is there a doctor around here?
807
01:13:38,172 --> 01:13:39,674
What do you need a doctor for?
808
01:13:41,968 --> 01:13:45,329
Well, I've got this cut here,
and I wanted to get it patched up.
809
01:13:45,429 --> 01:13:49,876
That little thing? That ain't nothing.
Put some whiskey on it.
810
01:13:49,976 --> 01:13:51,836
No, I'd rather have a doctor.
811
01:13:51,936 --> 01:13:55,281
There's a doctor in Uvalde.
Why don't you go there?
812
01:13:56,315 --> 01:13:58,301
Well, I'm heading the other way.
813
01:13:58,401 --> 01:14:02,138
Well, there's two brothers on a ranch,
what, 10 miles east of here.
814
01:14:02,238 --> 01:14:06,243
One of 'em studied to be a dentist.
He fixes up cuts and what not.
815
01:14:08,661 --> 01:14:09,854
Well, thank you, mister.
816
01:14:09,954 --> 01:14:13,274
How'd you say
you got that little scratch?
817
01:14:13,374 --> 01:14:14,609
I did it on a hay fork.
818
01:14:14,709 --> 01:14:18,404
Well, don't be in such a rush.
Stay and have another drink.
819
01:14:18,504 --> 01:14:19,781
No, I gotta get kicking.
820
01:14:19,881 --> 01:14:22,179
Hell, I'm buying. Now, belly up.
821
01:14:23,384 --> 01:14:24,702
I'd rather not.
822
01:14:24,802 --> 01:14:28,727
Man can't stay for a free drink
must be in a hell of a hurry.
823
01:14:30,308 --> 01:14:33,211
You must be in a powerful hurry.
824
01:14:33,311 --> 01:14:35,922
No hurry, mister. I've just had enough.
825
01:14:36,022 --> 01:14:37,820
That ain't friendly.
826
01:14:38,858 --> 01:14:40,405
Is it, Charlie?
827
01:14:41,569 --> 01:14:44,322
Suppose we sat on you
and poured it down?
828
01:14:45,656 --> 01:14:49,001
Mister, I treat people good
if they treat me good.
829
01:14:50,077 --> 01:14:53,081
If they don't,
I give 'em back what they send.
830
01:15:42,463 --> 01:15:44,591
Les, there ain't a doctor.
831
01:15:46,008 --> 01:15:48,244
They said there's some kind of dentist
about 10 miles east of here.
832
01:15:48,344 --> 01:15:50,346
Maybe he can help us.
833
01:15:51,889 --> 01:15:53,482
He's gone.
834
01:15:56,018 --> 01:15:58,066
He just stopped breathing.
835
01:16:15,621 --> 01:16:17,214
It's funny, isn't it?
836
01:16:18,416 --> 01:16:19,793
What?
837
01:16:22,086 --> 01:16:25,340
How you and me and Tod
all growed up together.
838
01:16:28,259 --> 01:16:31,638
And now, one of us has finally
gotten himself killed.
839
01:16:36,517 --> 01:16:39,020
We're gonna have to tell his people.
840
01:16:41,063 --> 01:16:42,940
What do we say to 'em?
841
01:16:44,108 --> 01:16:46,510
That it is our fault.
842
01:16:46,610 --> 01:16:49,238
That we're the ones that led him to it.
843
01:16:51,949 --> 01:16:54,543
I told him it was gonna be fun.
844
01:16:56,871 --> 01:16:59,090
We're gonna have to bury him.
845
01:17:05,004 --> 01:17:07,006
Are you afraid of ghosts?
846
01:17:08,799 --> 01:17:11,598
Ain't no ghost of his
is gonna bother me.
847
01:17:13,137 --> 01:17:14,514
I loved him.
848
01:17:46,712 --> 01:17:49,181
Come on. Let's get back to Mexico.
849
01:18:05,731 --> 01:18:07,028
Will.
850
01:18:07,817 --> 01:18:09,569
Don't scare him off.
851
01:18:11,403 --> 01:18:13,076
Nice morning, ain't it?
852
01:18:18,702 --> 01:18:20,921
Have you got anything to eat?
853
01:18:52,236 --> 01:18:56,241
He didn't think we'd pay.
We must really look like bandits.
854
01:18:58,409 --> 01:19:01,645
These folks around here are
real nice and gentle, you know that?
855
01:19:01,745 --> 01:19:02,917
Yeah, they are.
856
01:19:04,081 --> 01:19:06,275
I could live around them
and do just fine.
857
01:19:06,375 --> 01:19:07,627
We wouldn't need much.
858
01:19:08,711 --> 01:19:12,056
He don't look like he's got much.
He's smiling.
859
01:19:12,590 --> 01:19:14,617
Well, after I get back
from seeing Tod's folks,
860
01:19:14,717 --> 01:19:15,910
we'll see about it.
861
01:19:16,010 --> 01:19:18,162
After you get back?
862
01:19:18,262 --> 01:19:20,185
We're both gonna go deliver that letter.
863
01:19:23,309 --> 01:19:25,732
I had a dream about us last night.
864
01:19:28,647 --> 01:19:32,447
We was both up
on these great big, fine-looking horses.
865
01:19:34,111 --> 01:19:35,738
We was barefoot.
866
01:19:37,823 --> 01:19:40,918
And we was riding
through these blue mountains.
867
01:19:43,454 --> 01:19:47,334
Everything around us looked
like it was just made that minute.
868
01:19:49,043 --> 01:19:52,905
You know, all the grass,
and the trees, and the ferns,
869
01:19:53,005 --> 01:19:55,383
and the woods and everything.
870
01:19:57,885 --> 01:20:01,122
I looked over to you, and I said,
871
01:20:01,222 --> 01:20:02,394
"Will,
872
01:20:03,933 --> 01:20:05,606
"ain't it a grand life?"
873
01:21:00,531 --> 01:21:01,974
- Hot day.
- Ain't they all?
874
01:21:02,074 --> 01:21:04,577
Give me a shot of the best you got.
875
01:21:07,371 --> 01:21:09,148
Hello, Harry.
876
01:21:09,248 --> 01:21:11,000
Well, hello, Billy.
877
01:21:14,253 --> 01:21:18,724
I hear you been on the run, Harry.
878
01:21:21,385 --> 01:21:22,786
Well, what else did you hear?
879
01:21:22,886 --> 01:21:26,498
Well, I've been serving time
down in Prairie City
880
01:21:26,598 --> 01:21:29,835
at George Fredrick's. Remember George?
881
01:21:29,935 --> 01:21:31,462
Well, he's the Marshal down there now.
882
01:21:31,562 --> 01:21:34,673
He told me if I ran into you,
to ask you to go down and see him.
883
01:21:34,773 --> 01:21:36,967
He's got a proposition for you.
884
01:21:37,067 --> 01:21:38,135
Proposition?
885
01:21:38,235 --> 01:21:40,804
Yeah, I think it's a good one.
886
01:21:40,904 --> 01:21:44,558
He said if you don't like it,
you could ride out just like you rode in.
887
01:21:44,658 --> 01:21:46,393
Nothing to lose.
888
01:21:46,493 --> 01:21:49,588
You can trust George.
Why don't you give it a try?
889
01:21:50,456 --> 01:21:52,424
I don't know, Billy.
890
01:21:58,464 --> 01:21:59,966
Thanks, Harry.
891
01:22:27,576 --> 01:22:31,355
Les, I've gone to deliver
the letter to Tod's folks.
892
01:22:31,455 --> 01:22:34,817
I've got a long start on you,
so don't try to follow me.
893
01:22:34,917 --> 01:22:37,820
Meet me in Piedras Negras
two weeks from today
894
01:22:37,920 --> 01:22:40,864
in that big Catholic church
with the gold altar.
895
01:22:40,964 --> 01:22:45,435
Don't forget there's a price
on our heads, so don't get careless.
896
01:23:28,512 --> 01:23:30,014
Hello, Cissie.
897
01:23:31,390 --> 01:23:32,892
Hello, Wilson.
898
01:23:34,184 --> 01:23:35,961
Is your ma and dad home?
899
01:23:36,061 --> 01:23:37,921
Gone into town.
900
01:23:38,021 --> 01:23:39,340
For how long?
901
01:23:39,440 --> 01:23:42,614
Till dark. You back from running away?
902
01:23:47,823 --> 01:23:49,475
For a while.
903
01:23:49,575 --> 01:23:51,248
Where you been to?
904
01:23:52,244 --> 01:23:53,496
All around.
905
01:23:54,246 --> 01:23:56,624
My daddy says you're trash.
906
01:23:57,875 --> 01:23:59,193
That's up to him.
907
01:23:59,293 --> 01:24:01,421
Didn't you bring Tod back?
908
01:24:02,379 --> 01:24:03,489
No.
909
01:24:03,589 --> 01:24:04,886
Why not?
910
01:24:07,050 --> 01:24:10,725
You wouldn't recognize Tod, Cissie.
He's doing so well.
911
01:24:11,597 --> 01:24:15,334
He's got all new clothes,
and he's grown a head taller than me.
912
01:24:15,434 --> 01:24:17,402
He's as happy as can be.
913
01:24:18,479 --> 01:24:21,574
His dog belongs to me now,
and I ain't givin' him back.
914
01:24:22,232 --> 01:24:24,109
He wouldn't ask you to.
915
01:24:27,404 --> 01:24:29,723
He sent this letter.
916
01:24:29,823 --> 01:24:31,642
You see your ma and daddy get it.
917
01:24:31,742 --> 01:24:32,914
I will.
918
01:24:35,245 --> 01:24:38,374
You want some lemon cake, Wilson?
We got some.
919
01:24:41,668 --> 01:24:43,466
I can't stay, Cissie.
920
01:25:40,060 --> 01:25:41,653
You don't need that gun.
921
01:25:42,354 --> 01:25:44,131
You Wilson Young?
922
01:25:44,231 --> 01:25:45,824
I want to know
who you are first, mister.
923
01:25:46,984 --> 01:25:49,928
I'm Jack Basset. Les sent me.
924
01:25:50,028 --> 01:25:51,680
Why didn't he come himself?
925
01:25:51,780 --> 01:25:53,891
That's what I'm going to tell you.
926
01:25:53,991 --> 01:25:56,977
You see, him and me,
we got acquainted over to the hotel,
927
01:25:57,077 --> 01:25:59,897
and we've been kickin'
around together all week.
928
01:25:59,997 --> 01:26:02,341
He told me you'd be here tonight.
929
01:26:03,542 --> 01:26:05,903
What's wrong with him?
930
01:26:06,003 --> 01:26:07,971
I hate to be the one to tell ya.
931
01:26:08,463 --> 01:26:10,741
Just say if he's alive or not!
932
01:26:10,841 --> 01:26:12,910
He was this morning.
933
01:26:13,010 --> 01:26:15,245
They got him over to the infirmary.
934
01:26:15,345 --> 01:26:16,747
No.
935
01:26:16,847 --> 01:26:18,999
He's shot up awful bad.
936
01:26:19,099 --> 01:26:21,210
They got him while he was
in his bed in the hotel.
937
01:26:21,310 --> 01:26:23,028
They hit him four times.
938
01:26:24,521 --> 01:26:27,195
I don't see how he's hung on this long.
939
01:26:40,245 --> 01:26:41,246
Who did it?
940
01:26:41,872 --> 01:26:43,023
There was two of 'em.
941
01:26:43,123 --> 01:26:46,151
They ain't even law.
They're damn bounty hunters.
942
01:26:46,251 --> 01:26:49,551
One's named Morton, and one's Spikes.
943
01:26:50,631 --> 01:26:52,157
- Who'd you say?
- Morton.
944
01:26:52,257 --> 01:26:53,575
No, the other one.
945
01:26:53,675 --> 01:26:54,892
Spikes.
946
01:27:02,434 --> 01:27:04,628
What you figuring on doing, son?
947
01:27:04,728 --> 01:27:06,004
I'm gonna get Les out of there.
948
01:27:06,104 --> 01:27:08,549
But Morton and Spikes is
taking turns watching him.
949
01:27:08,649 --> 01:27:12,135
They got a chair parked
right in front of the door to his room.
950
01:27:12,235 --> 01:27:13,345
Do they ever come out?
951
01:27:13,445 --> 01:27:15,973
Once in a while for a breath of air.
952
01:27:16,073 --> 01:27:17,683
That'll be enough.
953
01:27:17,783 --> 01:27:19,142
Which one's on now?
954
01:27:19,242 --> 01:27:22,212
Morton. Spikes is sleepin'
over to the hotel.
955
01:27:23,872 --> 01:27:25,315
Mister, could I ask you for a favor?
956
01:27:25,415 --> 01:27:27,484
Well, you've done me one already,
but could I ask you for another?
957
01:27:27,584 --> 01:27:28,819
Sure, son.
958
01:27:28,919 --> 01:27:31,697
Could you go over to the hotel
and keep an eye on Spikes for me?
959
01:27:31,797 --> 01:27:35,142
I will. Don't you fight him fair.
960
01:27:47,604 --> 01:27:48,651
You.
961
01:27:50,607 --> 01:27:52,575
Step out where I can get a look at you.
962
01:27:59,866 --> 01:28:02,619
Who are you? Don't I know you?
963
01:28:03,787 --> 01:28:06,189
No. No, sir, you don't.
964
01:28:06,289 --> 01:28:08,358
What do you want around here?
965
01:28:08,458 --> 01:28:10,861
Well, I don't want nothing.
966
01:28:10,961 --> 01:28:12,654
Then move on.
967
01:28:12,754 --> 01:28:14,698
My sheep dog's run off from me.
968
01:28:14,798 --> 01:28:17,451
He's got a brown muzzle.
You ain't seen him, have you?
969
01:28:17,551 --> 01:28:19,178
I told you to move on.
970
01:28:20,470 --> 01:28:22,247
Well, then maybe you seen my friend.
971
01:28:22,347 --> 01:28:25,208
He lives in Llano County.
I've known him all my life.
972
01:28:25,308 --> 01:28:26,855
And he's well-liked by everybody.
973
01:28:27,602 --> 01:28:28,649
You're Wilson Young.
974
01:28:52,711 --> 01:28:53,803
Les.
975
01:28:54,838 --> 01:28:56,573
Les, listen.
976
01:28:56,673 --> 01:28:59,242
That northbound train pulls
out of here in half an hour.
977
01:28:59,342 --> 01:29:01,185
We're gonna be on it.
978
01:29:09,561 --> 01:29:11,463
Maybe we'll go to Montana.
979
01:29:11,563 --> 01:29:14,533
To them blue mountains
you was talking about.
980
01:29:16,359 --> 01:29:18,987
We'll find a place of our own to live.
981
01:29:21,114 --> 01:29:23,558
Maybe we can run some cattle
982
01:29:23,658 --> 01:29:25,535
and a few good horses.
983
01:29:26,369 --> 01:29:28,271
I can build a cabin
984
01:29:28,371 --> 01:29:31,295
and just sit up there
on our own front porch.
985
01:30:33,270 --> 01:30:34,738
Hello, boy.
986
01:30:35,564 --> 01:30:38,091
I just killed Mr. Morton
down the street.
987
01:30:38,191 --> 01:30:39,634
No loss.
988
01:30:39,734 --> 01:30:41,511
You're next.
989
01:30:41,611 --> 01:30:42,988
Well, that ain't decided yet.
990
01:30:44,281 --> 01:30:45,749
I didn't come here to talk.
991
01:30:47,242 --> 01:30:50,228
Funny how things work out.
992
01:30:50,328 --> 01:30:54,357
The governor of the state of Texas
gave me a chance to come in, full amnesty,
993
01:30:54,457 --> 01:30:56,585
for all my acts and crimes.
994
01:30:59,462 --> 01:31:01,180
As long as I delivered you two.
995
01:31:02,591 --> 01:31:05,765
I handed him my pistol,
butt-first, and I said,
996
01:31:06,761 --> 01:31:10,207
"I am giving you that
which I have never allowed
997
01:31:10,307 --> 01:31:14,232
"another living man to touch,
except myself."
998
01:31:18,773 --> 01:31:20,634
And he pumped my hand.
999
01:31:20,734 --> 01:31:23,053
And they took my picture.
1000
01:31:23,153 --> 01:31:25,576
And two ladies present wept.
1001
01:31:28,116 --> 01:31:30,227
Your gun's in the holster.
1002
01:31:30,327 --> 01:31:33,126
You'd better sit up,
or you can't reach it.
1003
01:31:36,124 --> 01:31:38,422
I wanted to bring Les in alive.
1004
01:31:40,003 --> 01:31:42,722
I would have liked it better that way.
1005
01:31:43,506 --> 01:31:45,508
But he pulled on me.
1006
01:31:46,760 --> 01:31:49,287
Is that the last thing
you want to say to me?
1007
01:31:49,387 --> 01:31:50,809
'Cause it ain't much.
1008
01:31:52,015 --> 01:31:55,126
Anything I ever got
in this life was by felony.
1009
01:31:55,226 --> 01:31:57,754
I've been a hungry dog,
snapping at meat.
1010
01:31:57,854 --> 01:32:01,028
And then you boys came along.
You looked up to me.
1011
01:32:03,944 --> 01:32:05,287
What did you want from me, anyhow?
1012
01:32:06,071 --> 01:32:09,516
I don't know anymore.
It was a foolish hope.
1013
01:32:09,616 --> 01:32:11,414
Better luck next time.
1014
01:32:12,535 --> 01:32:14,253
Sit up, Mr. Spikes.
1015
01:32:18,249 --> 01:32:20,217
You're a fine boy.
1016
01:32:21,169 --> 01:32:24,030
If we'd met in a different life,
1017
01:32:24,130 --> 01:32:25,991
we might've took a walk
down a shady street
1018
01:32:26,091 --> 01:32:28,952
and looked at the ladies
through the window panes.
1019
01:32:29,052 --> 01:32:33,603
Or I might've carved a Sunday roast
and given you the biggest portion.
1020
01:32:36,893 --> 01:32:39,170
But don't let me mix you up.
1021
01:32:39,270 --> 01:32:40,396
Sit up!
1022
01:32:51,741 --> 01:32:53,118
Right there.
1023
01:32:54,202 --> 01:32:55,604
Is this all?
1024
01:32:55,704 --> 01:32:58,457
It ain't really fair,
but it's all I'm givin' you.
1025
01:35:23,309 --> 01:35:26,337
And by God, the one thing we won't ever do
is kiss no man's boot!
1026
01:35:26,437 --> 01:35:27,734
You bet!
1027
01:35:29,023 --> 01:35:30,741
Let's go get lucky!
75841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.