Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,720 --> 00:00:45,880
{\an8}Jeg pakker alle dine andre ting.
2
00:00:46,520 --> 00:00:50,720
Og hvis de lader os tage af sted,
tager vi det med os.
3
00:00:57,680 --> 00:01:01,919
Jeg vil gerne du tager den.
Det fĂžles som vi er sammen.
4
00:01:05,900 --> 00:01:08,380
Du er for ung til klare dig selv.
5
00:01:10,340 --> 00:01:12,980
- Hvad hvis jeg mister det?
- Pas pÄ det.
6
00:01:25,520 --> 00:01:27,520
Kom udenfor.
7
00:01:32,660 --> 00:01:37,660
{\an8}Nu! Kom i gang! Denne vej!
8
00:01:52,540 --> 00:01:54,540
Udenfor, udenfor!
9
00:02:10,300 --> 00:02:14,140
Du mÄ finde et eller andet i dit sind...
der fÄr dig til at smile.
10
00:02:16,090 --> 00:02:18,090
En god ting.
11
00:02:18,570 --> 00:02:20,570
De kan ikke komme herind.
12
00:02:23,930 --> 00:02:25,930
TatovĂžrer.
13
00:02:29,130 --> 00:02:31,130
Kom.
14
00:02:37,729 --> 00:02:39,729
Vi er pÄ vej til kvindelejren...
15
00:02:40,650 --> 00:02:42,650
i to timer.
16
00:02:43,410 --> 00:02:45,410
Og mĂžde de nyankomne.
17
00:02:48,850 --> 00:02:50,450
Kan du lide kvinder?
18
00:02:52,450 --> 00:02:54,450
- SelvfĂžlgelig.
- JasÄ?
19
00:02:55,610 --> 00:02:57,610
Hop ned, fĂžlg mig.
20
00:03:01,410 --> 00:03:03,410
Rejs dig!
21
00:03:24,930 --> 00:03:26,950
Du fortalte om den her pige.
22
00:03:27,050 --> 00:03:30,170
Ja. Jeg kender ikke hendes navn.
23
00:03:30,530 --> 00:03:32,870
Jeg aner ikke hvor hun er i lejren.
24
00:03:32,970 --> 00:03:34,830
Jeg kender kun hendes nummer.
25
00:03:34,930 --> 00:03:37,770
Jeg kan ikke tÊnke pÄ andet,
end at se hende.
26
00:03:38,729 --> 00:03:39,849
Hendes ansigt.
27
00:03:41,010 --> 00:03:43,010
Jeg mÄtte se hende igen.
28
00:03:45,210 --> 00:03:48,210
Men jeg anede ikke om hun stadig levede.
29
00:03:48,930 --> 00:03:51,310
Hver dag,
var der udvĂŠlgelser.
30
00:03:51,410 --> 00:03:54,550
Hvis man sÄ ud til at vÊre syg,
eller svag...
31
00:03:54,650 --> 00:03:55,670
Den der.
32
00:03:55,770 --> 00:03:59,674
... hvis man var uegnet for dem,
blev man sent til gaskamrene.
33
00:04:04,610 --> 00:04:06,990
VĂŠr sĂžd, det er kun en lille rift.
Det heler.
34
00:04:07,090 --> 00:04:09,090
Afgang!
35
00:04:09,810 --> 00:04:11,810
Der er to.
36
00:04:12,570 --> 00:04:14,570
Den der.
37
00:04:31,450 --> 00:04:33,450
Det er nok for nu.
38
00:04:38,210 --> 00:04:41,010
Kom sÄ!
39
00:04:41,970 --> 00:04:43,970
Afgang!
40
00:04:44,610 --> 00:04:46,610
Hurtigt!
41
00:04:47,090 --> 00:04:49,090
Tjek foret.
42
00:04:49,930 --> 00:04:51,930
Ryst dem grundigt.
43
00:04:53,890 --> 00:04:55,890
Find guldet.
44
00:05:04,450 --> 00:05:07,950
GennemgÄ alle lommer...
tjek sĂžmmene.
45
00:05:08,490 --> 00:05:10,490
Der kan vĂŠre syet noget ind i dem.
46
00:05:11,450 --> 00:05:13,970
Brug hĂŠnderne.
Hurtigt og grundigt.
47
00:05:25,210 --> 00:05:27,210
Ryst dem grundigt.
48
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Sir.
49
00:05:57,770 --> 00:06:01,690
- Beklager.
- Kvinde, flyt dig. VĂŠk!
50
00:06:10,970 --> 00:06:14,350
- Er der slovakiske kvinder i jeres barak?
- Nej.
51
00:06:15,330 --> 00:06:18,650
- Hvor ligger deres barakker?
- Jeg kender ingen slovakker.
52
00:06:40,130 --> 00:06:42,130
GĂ„ videre!
53
00:06:47,410 --> 00:06:49,410
Kom nu, gÄ videre.
54
00:06:55,690 --> 00:06:58,170
- Gita!
- Alle, bliv sammen.
55
00:06:58,530 --> 00:07:00,530
- Ja.
- Kom, denne vej.
56
00:07:08,290 --> 00:07:10,610
Gita, hvad laver du?
57
00:07:16,610 --> 00:07:17,610
Kom nu.
58
00:07:26,370 --> 00:07:29,210
- SĂ„, hun huskede dig?
- Det gjorde hun.
59
00:07:30,170 --> 00:07:33,970
De... andre vagter,
lagde de mĂŠrke til det,
60
00:07:34,010 --> 00:07:36,010
eller sagde noget?
61
00:07:40,010 --> 00:07:41,010
SlÄ hende.
62
00:07:44,530 --> 00:07:46,530
Kender du pigen derhenne?
63
00:07:48,370 --> 00:07:50,370
Jeg har nok tatoveret hende.
64
00:07:53,570 --> 00:07:56,090
Det er rart at se kvinder
der er pĂŠnt klĂŠdt.
65
00:07:57,650 --> 00:08:00,590
Hvor lang tid ville det tage dig at fÄ en
af dem med i kanen?
66
00:08:04,450 --> 00:08:07,394
Det er kvinder der krĂŠver en ring
pÄ fingeren fÞrst.
67
00:08:09,570 --> 00:08:11,570
Kom.
68
00:08:12,010 --> 00:08:15,210
I to, kom her. Kom frem.
69
00:08:21,330 --> 00:08:23,450
Hvem af os ville I foretrĂŠkke at kneppe?
70
00:08:28,170 --> 00:08:30,850
- Oh, gravid.
- Hvad?
71
00:08:32,209 --> 00:08:34,210
Hvad siger du?
72
00:08:34,610 --> 00:08:36,610
Hvad sagde hun?
73
00:08:37,210 --> 00:08:39,830
VĂŠr ikke vred.
Det bliver bedre.
74
00:08:39,930 --> 00:08:41,146
Vi har brug for vand.
75
00:08:41,170 --> 00:08:44,590
- Ti stille. Tilbage i kĂžen.
- Vi er nĂždt til at finde vores mĂŠnd.
76
00:08:44,690 --> 00:08:48,450
- Hold mund og tilbage i kĂžen.
- StorkĂŠftede svin.
77
00:08:52,650 --> 00:08:54,730
Dig, slÄ hende.
78
00:09:25,330 --> 00:09:29,938
VÊr stille, sÄ kommer I snart
til fĂždegangen, okay?
79
00:09:39,210 --> 00:09:41,210
Hvor er fĂždegangen?
80
00:09:42,170 --> 00:09:44,490
Det er hvad vi fortĂŠller de gravide.
81
00:09:45,770 --> 00:09:48,250
Jeg ser ingen babyer heromkring. GĂžr du?
82
00:10:07,850 --> 00:10:08,850
Hej.
83
00:10:10,690 --> 00:10:11,690
Hej.
84
00:10:16,250 --> 00:10:18,250
Er du okay?
Du ryster pÄ hÄnden.
85
00:10:18,650 --> 00:10:20,930
Ja. Jeg er bare trĂŠt.
86
00:10:21,690 --> 00:10:24,730
- JasÄ.
- HÄrd dag pÄ kontoret, Lali?
87
00:10:30,690 --> 00:10:32,770
Jeg arbejde i kvindelejren i dag.
88
00:10:34,730 --> 00:10:35,990
Der er mange,
89
00:10:36,090 --> 00:10:37,546
- mange kvinder.
- SĂ„ du nogle bĂžrn?
90
00:10:37,570 --> 00:10:38,790
- Er min kone i live?
- Nej.
91
00:10:38,890 --> 00:10:40,226
- BĂžrn?
- Talte du med nogen?
92
00:10:40,250 --> 00:10:41,746
- Nej, nej, nej.
- Giv min kone en besked.
93
00:10:41,770 --> 00:10:43,770
Jeg talte ikke med nogen, men...
94
00:10:44,450 --> 00:10:46,630
men de har arbejde.
95
00:10:46,730 --> 00:10:48,870
Godt arbejde.
96
00:10:48,970 --> 00:10:51,490
VasketĂžj og sortering.
97
00:10:53,210 --> 00:10:56,090
- Og de er sammen.
- SĂ„ du nogen du kender?
98
00:10:57,530 --> 00:10:58,530
Nej.
99
00:10:59,650 --> 00:11:04,150
Hvad med gravide kvinder?
SĂ„ du nogen af dem?
100
00:11:05,210 --> 00:11:07,810
Min kone var i fjerde mÄned da vi ankom.
101
00:11:09,010 --> 00:11:11,010
Tomas...
102
00:11:11,810 --> 00:11:13,810
var din kone gravid?
103
00:11:17,010 --> 00:11:19,010
Ja.
104
00:11:19,690 --> 00:11:21,690
Hvorfor?
105
00:11:22,450 --> 00:11:25,070
- Hvor er de?
- Det ved jeg ikke...
106
00:11:25,170 --> 00:11:27,770
SĂ„ du nogen gravide kvinder eller ej, Lali?
107
00:11:28,410 --> 00:11:30,410
- For fanden da.
- Nej.
108
00:11:32,090 --> 00:11:34,623
Nej, jeg sÄ ingen gravide kvinder der.
109
00:12:14,930 --> 00:12:17,970
Ryger du? Hjemme i Slovenien?
110
00:12:19,530 --> 00:12:20,530
Slovakiet.
111
00:12:22,210 --> 00:12:23,210
Nej.
112
00:12:26,250 --> 00:12:31,750
- Jeg ved hvad du tÊnker pÄ.
- SĂ„ du er tankelĂŠser?
113
00:12:37,050 --> 00:12:39,050
Denne der kan jeg.
114
00:12:40,210 --> 00:12:44,377
- Du tÊnker pÄ den pige.
- Hvad for en pige?
115
00:12:46,290 --> 00:12:48,290
Du ved hvem.
116
00:12:49,970 --> 00:12:50,970
FlĂžjteren.
117
00:12:52,530 --> 00:12:56,506
Det var hende du ledte efter
i kvindernes lejr, du spurgte alle,
118
00:12:56,530 --> 00:12:59,970
Slovakiske piger, slovakiske piger.
119
00:13:01,490 --> 00:13:02,490
Ikke?
120
00:13:10,770 --> 00:13:13,730
Papir og blyant.
121
00:13:17,530 --> 00:13:19,210
Skriv en besked til hende.
122
00:13:23,930 --> 00:13:25,750
Ăjeblik.
123
00:13:25,850 --> 00:13:29,370
Hvis jeg gĂžr noget for dig,
hvad kan du sÄ gÞre for mig?
124
00:13:31,170 --> 00:13:33,170
Det ved jeg ikke.
125
00:13:33,570 --> 00:13:35,550
Jeg har ingenting.
126
00:13:35,650 --> 00:13:38,930
Du ved hvordan du taler til kvinder.
Det har jeg bemĂŠrket.
127
00:13:40,810 --> 00:13:43,250
I aften er en meget sĂŠrlig aften for mig.
128
00:13:46,290 --> 00:13:49,346
Du skriver nogle ting
jeg kan sige til min kvinde,
129
00:13:49,370 --> 00:13:51,370
og jeg leverer din besked.
130
00:13:53,690 --> 00:13:55,690
Jeg er tilbage om en halv time.
131
00:14:04,570 --> 00:14:06,770
Jeg indgik en handel med djĂŠvlen.
132
00:14:08,770 --> 00:14:10,770
Han gav mig papir...
133
00:14:12,570 --> 00:14:14,570
og jeg tog imod.
134
00:14:18,130 --> 00:14:22,010
Stolede du pÄ Baretzki?
135
00:14:24,010 --> 00:14:25,010
Nej.
136
00:14:26,890 --> 00:14:28,890
Men jeg tror han havde brug for mig.
137
00:14:31,650 --> 00:14:34,610
Han var meget ensom, og voldelig.
138
00:14:36,290 --> 00:14:38,290
ForfĂŠrdelig.
139
00:14:49,170 --> 00:14:51,170
Okay, tatovĂžr.
140
00:14:56,370 --> 00:14:58,370
- Er det hendes nummer?
- Ja.
141
00:15:06,890 --> 00:15:08,890
Mener du det?
142
00:15:12,090 --> 00:15:14,090
Hvad hvis du bare vil kneppe dem?
143
00:15:15,090 --> 00:15:17,450
Romantik er stadig den bedste mÄde
at opnÄ det.
144
00:15:21,130 --> 00:15:23,130
Vi ses i morgen.
145
00:15:40,820 --> 00:15:42,820
Dig, stÄ op nu!
146
00:15:44,060 --> 00:15:46,060
Hvad er der?
147
00:15:48,780 --> 00:15:50,680
Hvad er der?
148
00:15:50,780 --> 00:15:51,780
Afgang.
149
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Du mÄ fÄ den her, og jeg kan finde flere.
150
00:16:12,880 --> 00:16:15,480
Jeg kan ikke sende ham vĂŠk.
Du mÄ og skal mÞde ham.
151
00:16:15,680 --> 00:16:17,680
Men jeg venter her.
152
00:16:36,160 --> 00:16:37,830
Hvilket nummer?
153
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
4562.
154
00:16:45,910 --> 00:16:47,910
I ligner hinanden allesammen.
155
00:16:50,750 --> 00:16:52,750
Hvor arbejder du?
156
00:16:54,230 --> 00:16:56,230
I tĂžjlageret.
157
00:16:57,790 --> 00:16:59,790
Husker du ham.
158
00:17:02,310 --> 00:17:04,310
Ham der gav dig det nummer.
159
00:17:14,910 --> 00:17:16,910
Han husker ogsÄ dig.
160
00:17:22,350 --> 00:17:24,350
DrĂžm sĂždt.
161
00:17:36,030 --> 00:17:38,589
Lali Eisenberg, fra Krompachy.
162
00:17:40,670 --> 00:17:42,666
- Det er alt?
- FĂ„ den fjernet.
163
00:17:42,690 --> 00:17:45,529
Gita, denne besked fÄr dig drÊbt.
164
00:17:48,730 --> 00:17:50,730
Han formÄr at give mig en besked.
165
00:17:51,930 --> 00:17:53,930
Hvem er den mand?
166
00:17:54,250 --> 00:17:56,070
Godt spÞrgsmÄl.
Hvad laver han for dem?
167
00:17:56,170 --> 00:17:58,170
Hold jeres kĂŠft!
168
00:18:13,529 --> 00:18:15,529
Kan du lide den?
169
00:18:17,050 --> 00:18:19,050
Ja.
170
00:18:32,969 --> 00:18:34,969
Et Ăžjeblik.
171
00:18:35,489 --> 00:18:39,610
- Det er en gave, kjolen.
- Mange tak.
172
00:18:40,890 --> 00:18:42,750
Dette materiale er svĂŠrt at finde.
173
00:18:42,850 --> 00:18:45,050
Jeg kunne nok sĂŠlge det for en hel del.
174
00:18:49,090 --> 00:18:51,090
Jeg skĂŠnkede dig en snaps.
175
00:18:54,050 --> 00:18:55,050
Ăble.
176
00:19:03,250 --> 00:19:05,250
Du kylede den ned i halsen.
177
00:19:12,330 --> 00:19:14,610
Drik den som en dame.
178
00:19:38,410 --> 00:19:40,410
Hvad er dine hÄb for fremtiden?
179
00:19:41,009 --> 00:19:42,009
Hvad?
180
00:19:43,009 --> 00:19:45,009
Hvad taler du om?
181
00:19:46,370 --> 00:19:48,370
Jeg viser interesse for dit liv.
182
00:19:48,930 --> 00:19:53,190
Mit liv? Verden er gÄet amok.
Mit hjem er blevet invaderet,
183
00:19:53,290 --> 00:19:54,866
og jeg mÄ tjene til fÞden her...
184
00:19:54,890 --> 00:19:56,890
Det er nok.
185
00:20:01,330 --> 00:20:03,330
Hvad er det?
186
00:20:20,690 --> 00:20:22,757
Hvad er dine hÄb for fremtiden?
187
00:20:43,770 --> 00:20:46,370
Forresten,
sÄ tror jeg du er en forbandet homo.
188
00:20:49,009 --> 00:20:50,009
Hvad?
189
00:20:51,050 --> 00:20:54,442
Lali mÄden at tale med kvinder
er en homo fantasi.
190
00:20:56,810 --> 00:20:58,029
Hvad skete der?
191
00:20:58,130 --> 00:21:00,449
- Var det i lejren, eller...
- Idiot!
192
00:21:23,410 --> 00:21:25,410
Rejs dig op!
193
00:21:30,009 --> 00:21:34,169
Jeg vil ikke vĂŠre sammen med en der er
komplet sindssyg. ForstÄet?
194
00:21:35,850 --> 00:21:38,370
Undskyld, mr. blokvagt.
195
00:21:41,410 --> 00:21:44,930
Din lille usle ven?
Jeg gav hende besked i aftes.
196
00:21:48,370 --> 00:21:49,370
Beskeden?
197
00:21:51,730 --> 00:21:52,730
SĂ„ du hende?
198
00:21:54,529 --> 00:21:56,529
Hun er i blok 29.
199
00:21:58,330 --> 00:22:00,330
Hun arbejder i tĂžjlageret.
200
00:22:07,810 --> 00:22:08,810
Tak.
201
00:22:22,969 --> 00:22:26,410
Jeg var nĂždt til at gĂžre ham glad.
202
00:22:27,570 --> 00:22:30,050
Nu vidste han hvem hun var.
203
00:22:34,130 --> 00:22:36,130
Nu kendte han hende.
204
00:22:37,370 --> 00:22:39,770
Han vidste hvor hendes seng var.
205
00:22:41,410 --> 00:22:44,210
Han kunne besÞge hende nÄr han havde lyst.
206
00:22:49,130 --> 00:22:51,130
Vi lader det ligge.
207
00:22:51,650 --> 00:22:55,430
Okay? SĂŠt dig ned, Lali?
208
00:22:55,529 --> 00:22:57,529
Jeg kommer med et glas vand.
209
00:22:58,980 --> 00:23:02,180
Ja. Han gav hende det.
210
00:23:07,060 --> 00:23:09,060
Nej, nej.
211
00:23:09,460 --> 00:23:11,460
Han...
212
00:23:12,819 --> 00:23:15,500
Undskyld... jeg ville ikke...
213
00:23:21,299 --> 00:23:25,260
Jeg vidste ikke hvad han ville gĂžre hende.
214
00:23:28,060 --> 00:23:30,060
Jeg...
215
00:23:32,100 --> 00:23:34,420
Et Ăžjeblik... undskyld.
216
00:23:39,660 --> 00:23:40,660
JĂžsses.
217
00:23:54,660 --> 00:23:57,700
- Undskyld, Heather.
- Nej.
218
00:23:59,140 --> 00:24:01,140
Du skal ikke undskylde.
219
00:24:04,180 --> 00:24:05,879
Bare sÄ du ved det,
220
00:24:05,980 --> 00:24:10,580
jeg er fra en stor familie
med masser af grÄd og rÄb.
221
00:24:12,540 --> 00:24:14,980
Jeg fĂžler mig hjemme.
222
00:24:16,260 --> 00:24:18,260
SĂ„ du er jĂžde!
223
00:24:18,580 --> 00:24:20,580
PÄ en mÄde.
224
00:24:23,900 --> 00:24:25,900
Jeg har ondt i hovedet.
225
00:24:30,260 --> 00:24:32,260
Hvad er kuren mod hovedpine?
226
00:24:34,660 --> 00:24:36,640
Hovedpine...
227
00:24:36,740 --> 00:24:38,740
eller tĂžmmermĂŠnd?
228
00:24:41,660 --> 00:24:44,299
Jeg trĂŠnger til en drink, eller 50.
229
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Kom.
230
00:25:05,560 --> 00:25:06,560
Fart pÄ.
231
00:25:39,400 --> 00:25:41,480
Jeg har noget til dig.
Chokolade...
232
00:26:18,029 --> 00:26:20,029
Hold kĂŠft!
233
00:26:24,270 --> 00:26:26,270
Vil du skrive en besked mere til hende?
234
00:26:29,509 --> 00:26:31,509
Det ved jeg ikke.
235
00:26:32,230 --> 00:26:34,230
Jeg ved ikke om hun Ăžnsker det.
236
00:26:37,710 --> 00:26:39,710
Det gĂžr hun.
237
00:26:42,670 --> 00:26:44,670
Hvorfor siger du det?
238
00:26:49,150 --> 00:26:51,150
Hun kan huske dig.
239
00:26:53,470 --> 00:26:55,470
JasÄ...
240
00:26:56,430 --> 00:26:58,430
jeg gĂžr indtryk.
241
00:27:00,120 --> 00:27:02,120
Det er rigtigt.
242
00:27:04,320 --> 00:27:09,520
Alle de dage det var muligt,
kiggede jeg efter tĂžjlageret.
243
00:27:11,200 --> 00:27:13,680
Jeg ville, du ved...
244
00:27:14,760 --> 00:27:16,020
Hvad kaldes de?
245
00:27:16,120 --> 00:27:20,180
rĂžntgensyn som Superman,
for at se gennem vĂŠggene
246
00:27:20,280 --> 00:27:22,280
hvor hun arbejdede.
247
00:27:24,120 --> 00:27:25,160
Er du slovak?
248
00:27:28,520 --> 00:27:29,560
Er du slovak?
249
00:27:32,320 --> 00:27:34,379
- Er du slovak?
- Ja.
250
00:27:34,480 --> 00:27:36,300
Kender du fange 4562?
251
00:27:36,399 --> 00:27:38,456
Drop dine beskeder.
Du fÄr hende drÊbt.
252
00:27:38,480 --> 00:27:39,740
TĂŠnk dig om.
253
00:27:39,840 --> 00:27:41,859
Hvad er hendes navn?
Vil du sige det?
254
00:27:41,960 --> 00:27:43,960
- Nej.
- Beklager.
255
00:28:23,280 --> 00:28:24,939
I dovne mĂžgdyr!
256
00:28:25,040 --> 00:28:27,580
Jaget som en beskidt hund!
257
00:28:27,680 --> 00:28:30,296
Flyt den!, ellers skyder jeg dig i knĂŠene.
258
00:28:30,320 --> 00:28:31,980
- Fremad...
- Fremad!
259
00:28:32,080 --> 00:28:34,080
Forbandede rotter.
260
00:28:35,040 --> 00:28:37,040
FĂžlg mig.
261
00:28:53,919 --> 00:28:57,320
Goddag, Lali fra Krompachy.
262
00:29:02,200 --> 00:29:04,200
Jeg tog noget med til dig.
263
00:29:09,120 --> 00:29:11,120
Ă bn din mund.
264
00:29:20,760 --> 00:29:22,760
Tak.
265
00:29:30,600 --> 00:29:32,600
Hvordan skaffede du chokolade?
266
00:29:33,240 --> 00:29:35,399
Fra de polske arbejdere.
267
00:29:37,280 --> 00:29:39,399
- Hvordan gjorde du...
- Tag den.
268
00:29:40,399 --> 00:29:41,660
Jeg kan skaffe flere.
269
00:29:41,760 --> 00:29:43,919
Juveler, penge,
fra det sted jeg arbejder.
270
00:29:44,240 --> 00:29:47,184
Jeg bruger det som betaling,
for at skaffe mad?
271
00:29:50,359 --> 00:29:52,460
Jeg mÄ af sted.
272
00:29:52,560 --> 00:29:54,560
Vent, vent!
273
00:29:54,919 --> 00:29:58,120
- Jeg kender ikke dit navn.
- Det er Gita!
274
00:30:16,810 --> 00:30:17,810
Lad mig se.
275
00:30:20,400 --> 00:30:23,739
"Hvis du fÄr denne besked,
sÄ har jeg fundet dig."
276
00:30:23,840 --> 00:30:25,640
Du kan det allerede udenad?
277
00:30:25,799 --> 00:30:27,659
"Jeg ved ingenting om dig,
278
00:30:27,760 --> 00:30:30,280
men jeg kan ikke glemme mindet om
dit ansigt."
279
00:30:30,429 --> 00:30:32,889
"Uanset hvad du gjorde ved mit hjerte,
ved jeg ikke,
280
00:30:32,990 --> 00:30:34,849
men siden jeg sÄ dig fÞrste gang,
281
00:30:34,949 --> 00:30:37,530
er jeg fyldt med en ny, stĂŠrk tro
282
00:30:37,629 --> 00:30:40,496
pÄ at vi overlever dette.
Lali."
283
00:30:40,519 --> 00:30:42,519
Det er smukt.
284
00:30:46,079 --> 00:30:48,079
Se hvor vi er.
285
00:30:49,199 --> 00:30:51,519
Men dette er den bedste dag i mit liv.
286
00:30:54,598 --> 00:30:56,598
Ja, det eneste vi mangler er toiletpapir.
287
00:30:57,319 --> 00:30:58,319
Nej!
288
00:31:00,199 --> 00:31:03,319
Du kan ikke gemme det.
Det er for risikabelt.
289
00:31:17,479 --> 00:31:21,639
Mit flotte romantiske brev
blev brugt som toiletpapir.
290
00:31:24,479 --> 00:31:28,679
- Meget morsomt.
- Hun var sjov og modig.
291
00:31:29,959 --> 00:31:33,559
Hun tog chancer hver dag
for at bringe stjÄlne ting tilbage.
292
00:31:33,959 --> 00:31:37,639
Diamanter, ringe, juveler fra kufferterne.
293
00:31:38,319 --> 00:31:44,155
Jeg tog dem med til de polske arbejdere
for mad, cigaretter og bestikkelse.
294
00:31:47,199 --> 00:31:50,271
Jeg forbander den kvinde,
der skal modtage dette.
295
00:31:50,598 --> 00:31:52,598
Hun vil aldrig nyde sex.
296
00:31:53,159 --> 00:31:55,095
Jeg forbander den kvinde,
der skal modtage dette
297
00:31:55,119 --> 00:31:57,840
- og fÄ grimme, dumme bÞrn.
- Stille!
298
00:31:58,479 --> 00:32:00,479
Jeg gider ikke hĂžre jeres vrĂžvl.
299
00:32:09,639 --> 00:32:11,840
Hr. UnterscharfĂŒhrer!
Toilet.
300
00:32:15,680 --> 00:32:16,680
Toilet.
301
00:32:23,509 --> 00:32:25,929
Gita, dit sÄr.
302
00:32:27,149 --> 00:32:28,289
- Det gÄr fint.
- Nej.
303
00:32:28,389 --> 00:32:30,389
Det gÄr over.
304
00:32:55,109 --> 00:32:58,373
Hun var grunden til
at du Äbnede Þjnene om morgenen.
305
00:33:04,470 --> 00:33:05,470
Lali?
306
00:33:12,029 --> 00:33:14,709
Hurtigt.
Bageren lukker om et kvarter.
307
00:33:21,389 --> 00:33:22,389
VĂŠrsgo.
308
00:33:26,509 --> 00:33:29,470
En sukker og mĂŠlk, ikke?
Mit gĂŠt.
309
00:33:35,189 --> 00:33:37,189
Hvorfor fÄr vi kage i dag?
310
00:33:37,629 --> 00:33:41,129
Fordi jeg skal fortĂŠlle dig en meget vigtig
del af historien.
311
00:33:41,229 --> 00:33:43,229
Vidunderligt.
312
00:34:13,550 --> 00:34:15,710
Jeg skal se fange 4562.
313
00:34:18,390 --> 00:34:21,630
- Siger hvem?
- Jeg skal tjekke hendes nummer.
314
00:34:23,029 --> 00:34:25,269
Der er sket en administrativ fejl.
315
00:34:32,029 --> 00:34:34,630
Under madrassen.
Vent i mit vĂŠrelse.
316
00:34:35,828 --> 00:34:39,092
Du har fem minutter
inden vi gÄr tilbage til arbejdet.
317
00:35:02,590 --> 00:35:04,590
Hvordan kan du vĂŠre her?
318
00:35:06,430 --> 00:35:07,430
Jamen...
319
00:35:20,828 --> 00:35:22,828
Hvem er du?
320
00:35:24,670 --> 00:35:28,894
Ingen har nogensinde
fÄet mig til at fÞle sÄdan her.
321
00:35:31,868 --> 00:35:33,868
Jeg forstÄr det ikke.
322
00:35:43,069 --> 00:35:44,409
- VÄgn op!
- Tomas!
323
00:35:44,510 --> 00:35:46,510
Kom! VÄgn op!
324
00:35:47,550 --> 00:35:49,817
I dag er det min kones fĂždselsdag.
325
00:35:52,868 --> 00:35:53,868
Kom nu.
326
00:36:00,390 --> 00:36:02,328
Vent.
327
00:36:02,430 --> 00:36:04,430
SÄdan var det ikke.
328
00:36:11,229 --> 00:36:13,229
Lali?
329
00:36:17,550 --> 00:36:20,189
Jeg gik hen til Gitas barak den dag.
330
00:36:22,828 --> 00:36:25,029
Men sÄdan var det ikke, Heather.
331
00:36:28,349 --> 00:36:30,510
Den dag var det ikke sÄdan.
332
00:36:42,349 --> 00:36:44,349
Jeg er fĂŠrdig.
333
00:36:48,309 --> 00:36:50,430
- Hej! Stop ham!
- Hej!
334
00:36:51,349 --> 00:36:53,349
Fang ham! Kom nu!
335
00:36:59,189 --> 00:37:01,189
Slap af!
336
00:37:14,309 --> 00:37:16,309
Den morgen...
337
00:37:18,989 --> 00:37:22,656
Det er okay.
Du mÄ gerne fortÊlle det.
338
00:37:28,788 --> 00:37:30,788
Det er morgen.
339
00:37:31,630 --> 00:37:33,868
Du gÄr til navneoprÄb pÄ pladsen.
340
00:37:35,590 --> 00:37:38,290
I stÄr pÄ rÊkke med ti i hver.
341
00:37:38,670 --> 00:37:41,828
Ja, navneoprÄb, pÄ rÊkke.
342
00:37:43,349 --> 00:37:46,989
Men den morgen, var der...
343
00:37:50,750 --> 00:37:52,750
Hvad kalder man dem?
344
00:38:28,550 --> 00:38:29,550
Tomas.
345
00:38:35,269 --> 00:38:37,269
Hold hovedet kold.
346
00:38:38,269 --> 00:38:40,269
Bevar roen, Lali.
347
00:38:44,029 --> 00:38:47,390
Disse tre fanger forsĂžgte at flygte.
348
00:38:50,149 --> 00:38:54,590
Straffen denne handling
er dĂžd ved hĂŠngning.
349
00:38:59,430 --> 00:39:00,430
Jeg er fri.
350
00:39:03,788 --> 00:39:04,788
Jeg er fri.
351
00:39:09,149 --> 00:39:13,670
Jeg er fri!
352
00:40:07,828 --> 00:40:09,828
Hvordan er det muligt?
353
00:40:10,349 --> 00:40:12,349
Jeg...
354
00:40:25,229 --> 00:40:27,229
Dette sted...
355
00:40:32,630 --> 00:40:34,630
Hvad er der sket?
356
00:40:39,788 --> 00:40:41,788
Min ven, Tomas...
357
00:40:44,989 --> 00:40:48,253
han kunne ikke klare dette
forfĂŠrdelige liv lĂŠngere.
358
00:40:53,828 --> 00:40:55,828
Jeg mÄtte se dit ansigt.
359
00:41:00,149 --> 00:41:03,510
- Jeg mÄtte se dig.
- Det gĂžr mig ondt.
360
00:41:05,788 --> 00:41:07,788
Jeg er her.
361
00:41:30,390 --> 00:41:34,750
Dette er min mors.
Hun bad mig passe pÄ den.
362
00:41:35,269 --> 00:41:37,449
Tag den.
363
00:41:37,550 --> 00:41:41,309
- Vil du passe pÄ den?
- SelvfĂžlgelig. Altid.
364
00:41:43,630 --> 00:41:45,630
Du kommer gennem dagen.
365
00:41:47,550 --> 00:41:49,550
Ja.
366
00:42:13,989 --> 00:42:15,989
Ved du hvad...
367
00:42:16,470 --> 00:42:21,110
Tomas var sÄ ung.
Han kunne have overlevet, fÄet et nyt liv.
368
00:42:21,989 --> 00:42:24,269
Hans kone var Ärsagen...
369
00:42:25,750 --> 00:42:27,809
du ved.
370
00:42:27,909 --> 00:42:29,909
Hun blev taget fra ham...
371
00:42:31,229 --> 00:42:33,849
sÄ han vendte livet ryggen.
372
00:42:36,750 --> 00:42:38,010
Jeg kan blive hvis du synes?
373
00:42:38,109 --> 00:42:39,368
Nej. Nej, nej.
374
00:42:39,470 --> 00:42:42,868
Jeg er trĂŠt i dag.
375
00:42:44,510 --> 00:42:47,130
- Ring i morgen.
- Det gĂžr jeg.
376
00:42:47,229 --> 00:42:48,229
Okay.
377
00:42:49,828 --> 00:42:50,828
Godnat.
378
00:43:17,510 --> 00:43:19,510
Jeg var en ung mand.
379
00:43:23,868 --> 00:43:28,944
Jeg forstod ikke,
hvorfor du mistede troen pÄ livet.
380
00:43:35,149 --> 00:43:37,149
Jeg havde ingenting.
381
00:43:38,949 --> 00:43:41,416
Hvem er du nu uden din kvinde?
382
00:43:48,390 --> 00:43:50,390
Du havde ingenting.
383
00:43:59,828 --> 00:44:03,189
Dig, fremad. Nu!
384
00:44:08,949 --> 00:44:10,949
Hele vejen. Fart pÄ.
385
00:44:11,470 --> 00:44:13,409
Kan jeg hjĂŠlpe dig?
386
00:44:13,510 --> 00:44:15,510
Jeg skal se den der.
387
00:44:16,550 --> 00:44:19,430
4562, bliv. I to gÄr ind.
388
00:44:20,630 --> 00:44:21,630
Nu.
389
00:44:23,750 --> 00:44:24,750
Dig!
390
00:44:39,309 --> 00:44:40,989
Du har haft en hÄrd nat.
391
00:44:44,670 --> 00:44:46,670
Kan du huske mig?
392
00:44:48,828 --> 00:44:50,828
Du gav mig beskeden.
393
00:44:52,710 --> 00:44:55,868
- Hvad synes du om den?
- Jeg smed den vĂŠk.
394
00:44:59,430 --> 00:45:00,430
Smart.
395
00:45:07,430 --> 00:45:09,430
Du har smukke Ăžjne.
396
00:45:23,828 --> 00:45:24,828
Hvad er det?
397
00:45:25,828 --> 00:45:27,828
Ingenting.
398
00:45:28,269 --> 00:45:30,250
Det er inficeret.
399
00:45:30,349 --> 00:45:32,349
Jeg har det fint.
400
00:45:35,069 --> 00:45:37,069
- Du har feber.
- Jeg er okay.
401
00:45:38,149 --> 00:45:40,149
Nej, du har ikke.
402
00:45:48,189 --> 00:45:49,189
GĂ„ i seng.
403
00:46:36,630 --> 00:46:37,630
Lali!
404
00:46:39,109 --> 00:46:40,109
Lali!
405
00:46:41,670 --> 00:46:43,670
Fuck dig!
406
00:46:58,269 --> 00:47:00,269
Kom op.
407
00:47:27,470 --> 00:47:29,470
Var det dit vand?
408
00:47:52,989 --> 00:47:54,989
Hvem har slÄet dig?
409
00:47:57,470 --> 00:47:59,470
En eller anden jeg mÄ ikke slÄ igen, vel.
410
00:48:08,309 --> 00:48:10,309
Jeg mĂždte din kĂŠreste i dag.
411
00:48:12,430 --> 00:48:15,149
Hun er syg.
Hun har et inficeret sÄr...
412
00:48:16,229 --> 00:48:18,229
og feber.
413
00:48:19,149 --> 00:48:21,149
Hvis nogen ser det...
414
00:48:23,868 --> 00:48:24,868
Nej.
415
00:48:27,989 --> 00:48:29,989
Sid ned.
416
00:48:31,750 --> 00:48:33,750
SĂŠt dig.
417
00:48:48,670 --> 00:48:52,003
Du kan skaffe medicin til hende. Ikke?
418
00:48:54,149 --> 00:48:56,949
Til en kvindelig jĂždisk fange?
419
00:48:58,269 --> 00:49:00,269
PÄ ingen mÄde.
420
00:49:11,630 --> 00:49:12,630
Du.
421
00:49:16,909 --> 00:49:20,349
Kom her. Kom nu. Kom her.
422
00:49:30,710 --> 00:49:32,710
Vi kommer gennem dette.
423
00:49:36,909 --> 00:49:38,909
Jeg er her for dig.
424
00:49:39,909 --> 00:49:41,909
Ja, jeg er her...
425
00:49:52,400 --> 00:50:00,400
Tekster: MagnĂŒs
25985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.