All language subtitles for The.Last.Kumite.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,397 --> 00:00:24,399 (soft ominous music) 2 00:00:46,797 --> 00:00:49,800 "Steal My Love" by Sunglasses Kid & Miranda Carey playing 3 00:00:55,347 --> 00:00:59,434 ♪ Used to be a time when I'd Wait here by the phone ♪ 4 00:00:59,810 --> 00:01:03,856 ♪ Hoping that you'd call me, babe You knew I couldn't be alone ♪ 5 00:01:04,188 --> 00:01:08,026 ♪ You'd promise me a million things I believed every word ♪ 6 00:01:08,151 --> 00:01:12,531 ♪ It took a year but now I'm seeing You and what I deserve ♪ 7 00:01:12,990 --> 00:01:15,409 ♪ I'm not wastin' ♪ 8 00:01:15,534 --> 00:01:19,329 ♪ Anymore time on someone else's feelings ♪ 9 00:01:19,454 --> 00:01:21,582 ♪ You've been stealing... ♪ 10 00:01:21,707 --> 00:01:23,917 ♪ All of me and ♪ 11 00:01:24,334 --> 00:01:28,046 ♪ Everything I had to give, I'm gettin' over your ♪ 12 00:01:28,172 --> 00:01:30,174 ♪ Little things I know for sure that ♪ 13 00:01:30,299 --> 00:01:32,467 ♪ I won't let you ♪ 14 00:01:32,593 --> 00:01:34,219 ♪ You're not gonna drag me down ♪ 15 00:01:34,344 --> 00:01:39,016 ♪ You held me back but now I'm running You can't stop me, you just better ♪ 16 00:01:39,099 --> 00:01:41,018 ♪ Move on, baby ♪ 17 00:01:41,101 --> 00:01:43,020 ♪ I'm not gonna wait around ♪ 18 00:01:43,270 --> 00:01:45,397 ♪ I'll be just fine without you, baby ♪ 19 00:01:45,522 --> 00:01:49,026 ♪ I'm not gonna let you steal my love ♪ 20 00:01:50,903 --> 00:01:54,156 ♪ Steal my love ♪ 21 00:01:55,282 --> 00:01:58,744 ♪ Steal my love ♪ 22 00:02:00,370 --> 00:02:02,873 ♪ My love ♪ 23 00:02:07,628 --> 00:02:09,795 Come on. - I can't do it, Dad. 24 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 I-I just can't. 25 00:02:11,590 --> 00:02:13,091 You can't force it. 26 00:02:13,634 --> 00:02:14,635 Relax. 27 00:02:16,053 --> 00:02:17,346 Calm your mind. 28 00:02:17,471 --> 00:02:20,349 Martial arts should be about peace and balance. 29 00:02:20,599 --> 00:02:22,267 Yeah, that's easy for you to say, Dad. 30 00:02:22,392 --> 00:02:23,894 You've been doing this for your entire life. 31 00:02:24,061 --> 00:02:25,062 Exactly. 32 00:02:25,479 --> 00:02:27,397 And that's why you should be patient. 33 00:02:27,773 --> 00:02:30,526 It took me years before I won my first tournament. 34 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 Remember, any fighter can be beaten. 35 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 (in unison) Anytime. You can never underestimate your opponent. 36 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 I know. 37 00:02:43,330 --> 00:02:44,331 That's it! 38 00:02:44,665 --> 00:02:45,666 Good. 39 00:02:45,874 --> 00:02:46,875 Okay. 40 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 That's enough for today. - Alright. 41 00:02:50,629 --> 00:02:52,339 Let's go see Mom? - Mm-hm. 42 00:02:52,506 --> 00:02:54,508 (pensive music) 43 00:03:23,745 --> 00:03:25,205 I miss you, Mom. 44 00:03:44,183 --> 00:03:46,143 I know you want some alone time with her. 45 00:03:46,268 --> 00:03:47,519 I'll be in the car. 46 00:04:04,661 --> 00:04:06,872 I still can't believe you're gone, Sam. 47 00:04:07,873 --> 00:04:10,918 You know, some mornings I wake up 48 00:04:11,043 --> 00:04:13,045 and roll over to put an arm around you. 49 00:04:13,170 --> 00:04:14,588 (he chuckles) 50 00:04:15,547 --> 00:04:18,466 Only you're not there. Stupid, huh? 51 00:04:22,346 --> 00:04:23,680 (he snuffles) 52 00:04:26,058 --> 00:04:27,059 Anyway... 53 00:04:28,185 --> 00:04:30,312 I've got a tournament tomorrow. 54 00:04:30,771 --> 00:04:33,941 I know you weren't a big fan of me fighting, but... 55 00:04:35,108 --> 00:04:37,027 I know you will be there with me. 56 00:04:38,445 --> 00:04:40,113 To give me luck, Sam. 57 00:04:42,658 --> 00:04:44,368 You're my secret weapon. 58 00:04:51,291 --> 00:04:53,752 "No Surrender" by Stan Bush playing 59 00:04:55,087 --> 00:04:56,880 {\an8}MAN (over PA): Ladies and gentlemen, 60 00:04:57,005 --> 00:05:00,425 {\an8}welcome to our New York State Open Karate Tournament. 61 00:05:00,551 --> 00:05:03,136 We have some amazing fighters for you here today. 62 00:05:03,262 --> 00:05:06,515 Let's have a big round of applause for all of our great fighters. 63 00:05:06,682 --> 00:05:07,975 (crowd applauds and cheers) 64 00:05:11,186 --> 00:05:14,606 "No Surrender" continues ♪ Gettin' ready for the fight of your life ♪ 65 00:05:14,773 --> 00:05:15,774 Fight! 66 00:05:15,899 --> 00:05:17,985 ♪ The lion roars, the cobra strikes ♪ (fight sounds and groaning) 67 00:05:18,110 --> 00:05:19,695 ♪ Law of the jungle ♪ 68 00:05:23,240 --> 00:05:26,201 ♪ Hands of steel that can break through ice ♪ 69 00:05:26,952 --> 00:05:29,788 ♪ One lethal blow cuts you like a knife ♪ 70 00:05:29,913 --> 00:05:31,623 ♪ Ready to rumble ♪ 71 00:05:34,543 --> 00:05:38,046 ♪ Forged by fire, a beast in the night ♪ - Point! 72 00:05:38,213 --> 00:05:41,550 ♪ In the heat of attack The victor will rise ♪ 73 00:05:41,675 --> 00:05:45,804 ♪ Live or die Stand or fall ♪ 74 00:05:45,929 --> 00:05:47,139 (he chuckles) 75 00:05:47,264 --> 00:05:49,892 ♪ For the warrior there's no surrender ♪ 76 00:05:50,017 --> 00:05:54,396 ♪ It's all on the line Fightin' just to stay alive ♪ 77 00:05:54,521 --> 00:05:55,522 (left fighter cries out in pain) 78 00:05:55,647 --> 00:05:59,484 ♪ Born to win Risk it all ♪ 79 00:05:59,610 --> 00:06:02,905 ♪ This battle only has one ending ♪ 80 00:06:03,155 --> 00:06:07,034 ♪ Now or never No surrender ♪ 81 00:06:09,119 --> 00:06:10,913 ♪ No surrender ♪ 82 00:06:13,415 --> 00:06:15,167 MAN (over PA): Come on, everyone. This is it. 83 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 We're down to the last two competitors. - Ready? 84 00:06:17,836 --> 00:06:19,713 May the best fighter win. - Are you ready? 85 00:06:19,838 --> 00:06:20,839 Fight! 86 00:06:21,340 --> 00:06:23,342 (energetic music) 87 00:06:27,971 --> 00:06:28,972 Wait! 88 00:06:32,768 --> 00:06:33,769 Fight! 89 00:06:36,104 --> 00:06:38,023 (calls from the crowd) 90 00:06:38,857 --> 00:06:40,359 Go! Stand up! 91 00:06:56,834 --> 00:06:57,835 Fight! 92 00:07:03,507 --> 00:07:05,300 (he moans of pain) 93 00:07:05,425 --> 00:07:06,426 Point! 94 00:07:06,635 --> 00:07:08,846 (crowd applauds and cheers) 95 00:07:12,975 --> 00:07:14,309 (crowd murmurs) 96 00:07:16,645 --> 00:07:18,146 (he laughs) 97 00:07:23,360 --> 00:07:26,864 And now, the moment we've all been waiting for. 98 00:07:26,989 --> 00:07:29,032 The Grand Champion of our 37th 99 00:07:29,157 --> 00:07:31,702 New York State Open Karate Tournament is... 100 00:07:31,994 --> 00:07:34,121 Michael Rivers! 101 00:07:34,246 --> 00:07:35,956 (crowd cheers) 102 00:07:39,209 --> 00:07:41,920 WOMAN IN CROWD: Woohoo! Yeah! 103 00:07:48,093 --> 00:07:51,054 Let's keep the good times rolling! I'll see you at the party tonight! 104 00:07:51,180 --> 00:07:52,472 (crowd cheers) - Woo! 105 00:08:00,772 --> 00:08:01,773 Bree? 106 00:08:05,360 --> 00:08:06,612 Bree, are you ready? 107 00:08:13,285 --> 00:08:14,286 Bree! 108 00:08:14,578 --> 00:08:15,579 Bree? 109 00:08:17,414 --> 00:08:18,582 Bree? 110 00:08:19,124 --> 00:08:20,542 Can you hurry up, please? 111 00:08:21,543 --> 00:08:22,544 Let's go. 112 00:08:23,420 --> 00:08:25,547 Relax, Dad, you've already won. 113 00:08:28,717 --> 00:08:30,719 (relaxed synth pop music) 114 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 Good job. - Thank you. 115 00:08:49,947 --> 00:08:52,366 Congratulations. Great job, great job. 116 00:08:52,491 --> 00:08:54,993 Great job! - Thank you, thank you. 117 00:08:55,661 --> 00:08:57,829 Congratulations, man. - Thank you. 118 00:08:58,705 --> 00:09:01,083 (she giggles) 119 00:09:01,250 --> 00:09:03,752 The price of fame. (she chuckles) 120 00:09:04,795 --> 00:09:06,463 Yeah. - So... 121 00:09:07,589 --> 00:09:08,632 So what? 122 00:09:08,757 --> 00:09:10,843 Is this it? The end of an era? 123 00:09:10,968 --> 00:09:12,511 Hey, Dad! - Stop it! 124 00:09:12,636 --> 00:09:14,596 I'm just holding you to your word, Dad. 125 00:09:14,721 --> 00:09:16,890 And I want it on the record. Evidence. 126 00:09:17,558 --> 00:09:19,685 This was my last tournament as a fighter. 127 00:09:20,477 --> 00:09:22,688 I'm hanging up my black belt. - You promise? 128 00:09:23,647 --> 00:09:25,691 I promise. Okay, that's enough. 129 00:09:26,191 --> 00:09:28,610 Alright, Dad. (she chuckles) 130 00:09:29,403 --> 00:09:31,697 I know you wanna get out of here. I get it. 131 00:09:32,823 --> 00:09:34,241 Let's go? - Let's go. 132 00:09:36,577 --> 00:09:39,329 Michael Rivers. Congratulations. 133 00:09:39,621 --> 00:09:41,957 What an incredible tournament. Invigorating. 134 00:09:42,082 --> 00:09:43,292 Thank you, Mr.... 135 00:09:43,417 --> 00:09:44,710 Ron Hall. - Mr. Hall. 136 00:09:44,835 --> 00:09:46,545 Yeah, call me Ron. Yeah. - Ron. 137 00:09:47,504 --> 00:09:49,798 So, have a good rest of your evening. 138 00:09:52,259 --> 00:09:53,260 Mr. Rivers, 139 00:09:53,802 --> 00:09:56,471 I wanna talk to you about a business proposal. 140 00:09:56,597 --> 00:09:57,723 A business proposal? 141 00:09:57,848 --> 00:10:00,142 Yeah. May I invite you for a drink? 142 00:10:00,267 --> 00:10:01,977 Yeah, sure. One drink. 143 00:10:02,144 --> 00:10:05,022 But, Dad, I-I still gotta go to school tomorrow. 144 00:10:05,147 --> 00:10:07,107 You go home, I catch a taxi. 145 00:10:07,232 --> 00:10:09,693 But I want to go home with you. - It's just one drink. 146 00:10:10,110 --> 00:10:12,029 One hour. - Alright. 147 00:10:12,696 --> 00:10:14,156 I'll come later, okay? 148 00:10:17,367 --> 00:10:19,077 I have a VIP table over there. 149 00:10:20,120 --> 00:10:21,371 Let's talk. 150 00:10:25,667 --> 00:10:27,252 Cheers, Michael. - Cheers. 151 00:10:27,377 --> 00:10:29,505 (club music playing in the background) 152 00:10:29,630 --> 00:10:30,756 You know what? 153 00:10:31,131 --> 00:10:33,258 I used to see you fight years ago. 154 00:10:33,884 --> 00:10:36,053 Yeah, you had some sort of a nickname. 155 00:10:36,220 --> 00:10:39,431 I don't remember. - Yeah, "Bloody Rivers". Yeah. 156 00:10:39,598 --> 00:10:43,018 Because you were always covered in your opponent's blood after every fight. 157 00:10:43,143 --> 00:10:44,728 You're a champion many times over. 158 00:10:44,853 --> 00:10:48,357 I mean, you reached the pinnacle, the mountain top. 159 00:10:48,524 --> 00:10:51,527 What if I tell you you haven't even scratched the surface? 160 00:10:51,693 --> 00:10:54,696 I can get you in a tournament with the best fighters in the world. 161 00:10:54,821 --> 00:10:57,741 I mean, I'm not talking about these stupid childish rules here. 162 00:10:57,866 --> 00:11:00,035 I'm talking about a real-life Kumite. 163 00:11:00,786 --> 00:11:02,037 In Eastern Europe. 164 00:11:02,955 --> 00:11:04,039 Wow. 165 00:11:04,998 --> 00:11:06,792 A Kumite in Eastern Europe? - Yeah. 166 00:11:07,209 --> 00:11:08,877 I appreciate the offer, Ron, 167 00:11:09,002 --> 00:11:12,381 really, but those kind of days are behind me. 168 00:11:12,548 --> 00:11:14,633 I have my daughter to take care of. 169 00:11:14,758 --> 00:11:17,219 Bree and my dojo are my main priorities now. 170 00:11:17,845 --> 00:11:21,098 But thank you for thinking of me. I appreciate that. 171 00:11:21,723 --> 00:11:23,100 (he chuckles) 172 00:11:23,225 --> 00:11:24,560 One million dollars. 173 00:11:25,185 --> 00:11:27,938 Huh. What? - Yeah, that's right. 174 00:11:28,063 --> 00:11:29,606 The winner gets one million dollars. 175 00:11:29,731 --> 00:11:31,942 Cash, crypto, I don't care. Any way you want it. 176 00:11:32,526 --> 00:11:35,821 You can finally take care of your pretty daughter in style. 177 00:11:35,946 --> 00:11:39,283 But what kind of sanctioned event would pay that kind of money? 178 00:11:39,408 --> 00:11:41,702 (he chuckles) Who says anything about sanctioned? 179 00:11:41,827 --> 00:11:44,872 Next thing you'll be telling me it's a fight to the death, right? 180 00:11:44,997 --> 00:11:47,249 (both men laugh) - Ha! 181 00:11:47,958 --> 00:11:49,293 Well, yeah. 182 00:11:49,459 --> 00:11:51,211 Big risk, big reward. 183 00:11:51,336 --> 00:11:53,130 People rank you as one of the greatest, 184 00:11:53,255 --> 00:11:55,507 and this is the once-in-a-lifetime opportunity. 185 00:11:56,633 --> 00:11:58,677 You should really think about it. 186 00:11:59,178 --> 00:12:00,971 Sorry, nothing to think about. 187 00:12:01,680 --> 00:12:03,098 That's not for me. 188 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 But thanks for the drink. I need to go. 189 00:12:05,809 --> 00:12:08,103 This is my private cell number. 190 00:12:08,228 --> 00:12:10,147 If you change your mind, 191 00:12:10,355 --> 00:12:12,232 I'm gonna leave on my private jet tomorrow 192 00:12:12,357 --> 00:12:15,194 and I will leave a seat for you. Okay? 193 00:12:16,320 --> 00:12:18,906 Thanks for the offer. I need to go home. 194 00:12:19,823 --> 00:12:21,033 Good night. 195 00:12:24,119 --> 00:12:26,121 (siren approaching) 196 00:12:35,589 --> 00:12:37,591 (soft pensive music) 197 00:12:39,593 --> 00:12:40,761 Thanks. 198 00:12:40,886 --> 00:12:41,929 Keep the change. 199 00:13:02,741 --> 00:13:04,201 Bree, I'm home! 200 00:13:07,496 --> 00:13:09,331 You know, this guy, 201 00:13:09,456 --> 00:13:13,418 he wanted to fight me in, uh, in Eastern Europe. In a Kumite. 202 00:13:13,544 --> 00:13:15,003 (he opens fridge) 203 00:13:15,128 --> 00:13:17,130 Bree? You hungry? 204 00:13:17,256 --> 00:13:19,258 (he opens a bottle) 205 00:13:22,427 --> 00:13:23,428 Bree? 206 00:13:24,346 --> 00:13:25,347 Bree? 207 00:13:25,973 --> 00:13:28,767 (music becomes ominous) 208 00:13:48,996 --> 00:13:50,330 No! 209 00:13:50,455 --> 00:13:52,457 (he breathes heavily) 210 00:13:54,334 --> 00:13:56,336 (sinister music) 211 00:14:14,646 --> 00:14:16,023 Where are we going? 212 00:14:18,942 --> 00:14:20,319 Where's my daughter? 213 00:14:21,236 --> 00:14:24,114 Talk to me, please. What's going on here? 214 00:14:24,698 --> 00:14:25,699 Hey! 215 00:15:06,365 --> 00:15:07,366 What now? 216 00:15:23,549 --> 00:15:25,551 (ominous music) 217 00:15:29,054 --> 00:15:30,347 What is this place? 218 00:15:33,225 --> 00:15:35,018 Where are we going? - Keep walking. 219 00:15:43,443 --> 00:15:45,404 (music becomes tense) 220 00:15:45,529 --> 00:15:46,530 Hey! 221 00:15:47,322 --> 00:15:48,615 What's going on here? 222 00:15:51,785 --> 00:15:53,161 You tell us. 223 00:15:53,745 --> 00:15:55,747 Cause I'm not telling you shit! 224 00:15:56,957 --> 00:15:59,042 I don't know who the fuck you are. 225 00:16:00,752 --> 00:16:03,213 I don't know who the hell any of you are. 226 00:16:10,762 --> 00:16:12,389 MAN: Well, hello! 227 00:16:14,224 --> 00:16:15,475 What? 228 00:16:42,586 --> 00:16:43,879 Welcome, fighters. 229 00:16:44,004 --> 00:16:46,465 You're that son of a bitch who took my daughter! 230 00:16:48,842 --> 00:16:52,471 Well, no need to come up. I'll come down. 231 00:17:04,273 --> 00:17:09,029 This is such an honor to see so many champions in one place. 232 00:17:09,154 --> 00:17:12,574 All of you have been selected to participate in the Kumite. 233 00:17:13,157 --> 00:17:15,618 Many of you jumped at the opportunity to be part of 234 00:17:15,743 --> 00:17:19,330 the most exclusive fighting tournament the world has ever seen. 235 00:17:20,165 --> 00:17:22,835 And some of you needed a little persuasion. 236 00:17:22,960 --> 00:17:24,377 Screw this! 237 00:17:25,127 --> 00:17:29,049 I'm tired and I don't care about your stupid Kumite. 238 00:17:30,384 --> 00:17:32,261 I want my wife back. 239 00:17:32,386 --> 00:17:34,805 Return her now or I'm gonna rip your fuckin' head off! 240 00:17:34,930 --> 00:17:36,306 Yeah, why wait?! 241 00:17:45,357 --> 00:17:46,692 Jeez... 242 00:17:46,942 --> 00:17:48,610 That's cold, man. 243 00:17:49,194 --> 00:17:50,195 Yeah. 244 00:17:50,320 --> 00:17:51,822 (thud) 245 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 What was that? 246 00:17:54,867 --> 00:17:56,243 I-I don't know. 247 00:17:56,660 --> 00:17:59,246 That was a gun shot. - No, no, no. It's gonna be okay. 248 00:17:59,621 --> 00:18:02,332 Don't worry, okay? It's gonna be okay. 249 00:18:03,083 --> 00:18:04,418 RON HALL: Well, you know what, 250 00:18:04,543 --> 00:18:06,795 they wouldn't have made it past the preliminaries. 251 00:18:06,920 --> 00:18:08,630 They were lower-class fighters. 252 00:18:09,756 --> 00:18:10,924 Now listen to me. 253 00:18:11,842 --> 00:18:14,052 I was hoping we can do this without this drama 254 00:18:14,178 --> 00:18:16,221 and talk about the business opportunity. 255 00:18:16,346 --> 00:18:17,556 Business opportunity? 256 00:18:18,974 --> 00:18:21,852 You kidnapped our families. - And they're safe for now. 257 00:18:22,144 --> 00:18:23,770 Where is my sister? 258 00:18:23,896 --> 00:18:26,356 Be patient, my dear. Be patient. 259 00:18:26,481 --> 00:18:29,193 And why am I the only female here? 260 00:18:30,485 --> 00:18:33,488 Just for your entertainment? Your fucking game? 261 00:18:33,989 --> 00:18:34,990 Hm? 262 00:18:35,741 --> 00:18:37,409 Am I here to fight? 263 00:18:38,493 --> 00:18:40,245 Or to serve drinks? 264 00:18:40,954 --> 00:18:45,292 (she chuckles) I'm the top-ranking fighter in the European circuit. 265 00:18:45,417 --> 00:18:47,794 And that's exactly why you are here. 266 00:18:47,920 --> 00:18:50,547 Or are you afraid to fight these men? Are you? 267 00:18:50,672 --> 00:18:52,633 I'm not afraid of anyone. 268 00:18:53,759 --> 00:18:55,427 Later you will. 269 00:18:55,552 --> 00:18:58,347 Now listen. The rules of the Kumite are very simple. 270 00:18:58,472 --> 00:19:01,141 The winner gets one million dollars 271 00:19:01,308 --> 00:19:04,019 and their loved ones back. Of course unharmed. 272 00:19:04,186 --> 00:19:07,981 But you need to win. - And, um, what if we don't win? 273 00:19:10,609 --> 00:19:13,320 You really wanna know? Anyway... 274 00:19:13,987 --> 00:19:18,200 All of you can keep their cell phones, but you can't access the internet. 275 00:19:18,325 --> 00:19:19,785 Local calls only. 276 00:19:20,410 --> 00:19:24,164 There is a driver if you need to go into town to get supplies. 277 00:19:24,915 --> 00:19:28,043 But don't bother going to the police, because they're working for me. 278 00:19:28,669 --> 00:19:31,338 It's amazing what you can get in this country for money. 279 00:19:32,256 --> 00:19:35,175 And I have more money than all of you, so don't even bother. 280 00:19:36,468 --> 00:19:38,303 (she speaks French) 281 00:19:40,889 --> 00:19:44,059 If you touch one hair of my sister, I promise... 282 00:19:45,435 --> 00:19:47,396 Don't make any promises you can't keep. 283 00:19:47,896 --> 00:19:52,442 All of you can test your skills in the ultimate combat in a week. 284 00:19:53,151 --> 00:19:56,947 And there is a training center across from this building. 285 00:19:57,072 --> 00:19:58,615 Now meet Chris here. 286 00:19:59,533 --> 00:20:00,868 God bless his soul. 287 00:20:01,910 --> 00:20:04,037 Anyway, Chris will take you to your rooms, 288 00:20:04,162 --> 00:20:06,540 because I think the jet lag must be killing you. 289 00:20:07,082 --> 00:20:08,750 Killed those two. 290 00:20:09,501 --> 00:20:10,711 DRACKO: Wait! 291 00:20:10,836 --> 00:20:12,838 (ominous music) 292 00:20:14,089 --> 00:20:15,424 This is Dracko. 293 00:20:16,466 --> 00:20:17,551 My champ. 294 00:20:17,676 --> 00:20:19,469 Let me rephrase this. 295 00:20:19,595 --> 00:20:22,181 My undefeated champion! 296 00:20:23,682 --> 00:20:25,684 (music becomes menacing) 297 00:20:34,776 --> 00:20:36,612 I kill you all. 298 00:20:40,282 --> 00:20:43,285 (music becomes tense) 299 00:20:45,746 --> 00:20:46,747 Good luck. 300 00:21:19,821 --> 00:21:21,865 Well, there it is. 301 00:21:22,741 --> 00:21:24,409 Welcome to your casa. 302 00:21:25,702 --> 00:21:28,830 Bathroom to the left, wardrobe to the right. 303 00:21:29,873 --> 00:21:31,124 Anything else? 304 00:21:31,834 --> 00:21:33,544 What happened to your leg? 305 00:21:37,756 --> 00:21:39,842 A misunderstanding with Mr. Hall. 306 00:21:42,219 --> 00:21:45,013 Yet you still work for him? - I made a choice. 307 00:21:46,098 --> 00:21:48,892 (he sighs) I chose to live. 308 00:21:49,393 --> 00:21:52,271 Has anyone ever come close to beating Dracko? 309 00:21:53,063 --> 00:21:57,442 No. But there is one man I believe knows how. 310 00:21:57,860 --> 00:21:58,861 Who? 311 00:22:05,200 --> 00:22:06,952 His name is Loren. 312 00:22:07,744 --> 00:22:09,788 He knows how Dracko fights. 313 00:22:09,955 --> 00:22:13,375 I have to meet him. - He's very much to himself, I... 314 00:22:14,960 --> 00:22:17,337 I'll see if I can arrange it in the morning. 315 00:22:18,088 --> 00:22:20,674 You should rest now. - No. Now. 316 00:22:20,799 --> 00:22:23,343 I need to know what Loren knows. Take me to him, please. 317 00:22:24,761 --> 00:22:25,762 Very well. 318 00:22:26,889 --> 00:22:29,433 I'll meet you at the gym, in an hour. 319 00:22:42,321 --> 00:22:45,240 Hey, what was that shooting noise? - BREE: What's going on? 320 00:22:45,365 --> 00:22:46,700 GUARD: Quiet! Quiet! 321 00:22:49,661 --> 00:22:51,246 You and you. 322 00:22:51,371 --> 00:22:53,540 We are taking you to meet your husbands. 323 00:22:53,665 --> 00:22:56,960 BREE: Take me to my dad! - JANICE: Take me to my sister! 324 00:22:57,085 --> 00:22:58,921 BREE: Where are we going? - No, not you. 325 00:22:59,546 --> 00:23:00,547 Why? 326 00:23:02,299 --> 00:23:05,093 Wh-Why won't you take us to see our families? 327 00:23:05,761 --> 00:23:07,930 (soft tense music) 328 00:23:26,949 --> 00:23:28,283 Hi, I'm Lea. 329 00:23:30,077 --> 00:23:31,078 Damon... 330 00:23:31,787 --> 00:23:32,788 Spears. 331 00:23:35,582 --> 00:23:36,583 So, 332 00:23:37,668 --> 00:23:39,336 they got your sister? 333 00:23:42,506 --> 00:23:43,507 Yeah. 334 00:23:46,343 --> 00:23:47,427 What about you? 335 00:23:48,470 --> 00:23:49,471 My wife. 336 00:23:50,931 --> 00:23:53,308 This is bullshit. This is criminal. 337 00:23:53,433 --> 00:23:56,478 They can't do this. It's not like we're living in the freakin' dark ages. 338 00:23:58,814 --> 00:24:01,400 Gotta be somebody that can help. - Who? 339 00:24:01,733 --> 00:24:02,734 Who? 340 00:24:05,279 --> 00:24:06,613 I don't know. 341 00:24:08,031 --> 00:24:09,950 So... - Gotta be somebody. 342 00:24:11,785 --> 00:24:13,704 Don't get yourself killed. 343 00:24:17,165 --> 00:24:19,626 (door opens and shuts) (soft tense music continues) 344 00:24:27,176 --> 00:24:31,054 Hey. I'm not gonna get shot for being out here, am I? 345 00:24:31,889 --> 00:24:32,890 No. 346 00:24:33,265 --> 00:24:34,266 No? 347 00:24:35,434 --> 00:24:37,978 Think you could give me a ride into town? I need to... 348 00:24:38,437 --> 00:24:40,105 pick up some training gear. 349 00:24:41,190 --> 00:24:42,316 Apparently. 350 00:24:43,400 --> 00:24:44,401 Okay. 351 00:24:44,568 --> 00:24:45,569 Okay. 352 00:25:04,713 --> 00:25:06,715 (uneasy and tense music) 353 00:25:14,973 --> 00:25:16,642 I wait for you. Be quick. 354 00:25:17,809 --> 00:25:18,810 Okay. 355 00:25:33,825 --> 00:25:36,286 Excuse me. Do you speak English... 356 00:25:36,411 --> 00:25:37,412 by chance? - No. 357 00:25:37,538 --> 00:25:39,957 No? Uh, police? Police station? 358 00:25:40,374 --> 00:25:42,209 (she speaks Bulgarian) 359 00:25:43,210 --> 00:25:45,212 Excuse me, sir. Do you speak English? 360 00:25:45,337 --> 00:25:46,421 Yes. - Ah! 361 00:25:46,547 --> 00:25:48,674 Um, the police station. Do you have any idea where it is? 362 00:25:48,799 --> 00:25:50,592 Around the corner. - This corner right here. 363 00:25:50,717 --> 00:25:52,761 Okay, alright. Thank you. Appreciate it. - Yes. Sure. 364 00:25:56,431 --> 00:25:59,184 Excuse me, do you speak English? - Yes, of course. 365 00:25:59,601 --> 00:26:01,895 May I help you? - I hope so. 366 00:26:02,521 --> 00:26:04,648 My wife has been kidnapped. 367 00:26:04,773 --> 00:26:06,733 And I just saw two guys get shot. 368 00:26:07,693 --> 00:26:09,194 Where did this happen? 369 00:26:09,987 --> 00:26:14,616 About thirty minutes outside of this town in a... in a castle. 370 00:26:15,200 --> 00:26:17,911 Owned by this guy named Ron Hall. 371 00:26:22,958 --> 00:26:24,877 Please come with me, sir. 372 00:26:28,547 --> 00:26:31,675 I'm Detective Dobrev. Please take a seat. 373 00:26:32,509 --> 00:26:33,510 Mr.... 374 00:26:34,219 --> 00:26:36,513 Spears. Damon Spears. 375 00:26:37,222 --> 00:26:40,809 Now, how can I help you, Mr. Spears? 376 00:26:42,186 --> 00:26:43,770 I'm being extorted. 377 00:26:44,563 --> 00:26:46,732 My wife is being held hostage 378 00:26:46,899 --> 00:26:49,693 and I'm being forced to fight in a Kumite. 379 00:26:52,237 --> 00:26:53,447 Right. 380 00:26:54,406 --> 00:26:55,407 Yes. 381 00:26:56,241 --> 00:26:57,242 One moment. 382 00:27:04,499 --> 00:27:06,084 (door creaks) 383 00:27:15,802 --> 00:27:17,846 MICHAEL: This place looks depressing. 384 00:27:18,555 --> 00:27:20,474 CHRIS: They call it 'adska dupka'. 385 00:27:20,933 --> 00:27:22,100 Which means? 386 00:27:23,185 --> 00:27:24,186 Hellhole. 387 00:27:27,439 --> 00:27:28,732 So, where is he? 388 00:27:30,901 --> 00:27:31,902 That's him. 389 00:27:34,655 --> 00:27:36,240 The cleaner? - Yeah. 390 00:27:37,282 --> 00:27:38,575 I'll wait outside. 391 00:27:39,952 --> 00:27:40,953 Hey. 392 00:27:42,162 --> 00:27:43,163 Good luck. 393 00:27:50,671 --> 00:27:52,381 LOREN: What can I do for you? 394 00:27:53,841 --> 00:27:55,133 My name is Michael. 395 00:27:56,927 --> 00:27:59,137 I need to know what you know about Dracko. 396 00:28:02,474 --> 00:28:05,435 I heard you... fought Ron Hall before. 397 00:28:09,898 --> 00:28:11,608 That was a long time ago. 398 00:28:12,401 --> 00:28:14,194 In a different lifetime. 399 00:28:14,695 --> 00:28:16,905 Detective, what the... 400 00:28:17,239 --> 00:28:19,575 Where have you been, man? I gotta get back. 401 00:28:20,701 --> 00:28:22,411 Would you like a cup of coffee? 402 00:28:22,703 --> 00:28:25,163 No, I don't want a damn cup of coffee! I... 403 00:28:26,915 --> 00:28:29,585 I'm sorry. Look, I... - I understand. 404 00:28:31,295 --> 00:28:33,672 We know about the Kumite. 405 00:28:35,090 --> 00:28:36,967 You... You do? 406 00:28:39,219 --> 00:28:42,723 This is not a secret around this area. 407 00:28:43,891 --> 00:28:45,642 But you have to understand... 408 00:28:47,978 --> 00:28:51,690 that there is nothing we can do. 409 00:28:52,482 --> 00:28:54,860 (soft tense music) I was a champion of the Kumite. 410 00:28:55,402 --> 00:28:59,114 And in those days the Kumite was so special. 411 00:28:59,281 --> 00:29:02,618 Martial arts people came from all over the world to fight. 412 00:29:03,285 --> 00:29:05,078 And then Ron Hall came. 413 00:29:05,204 --> 00:29:09,541 And at the end of his matches, all his opponents he started to kill. 414 00:29:10,501 --> 00:29:12,294 His family was so rich, 415 00:29:13,212 --> 00:29:14,713 they would cover it up. 416 00:29:17,174 --> 00:29:19,259 Then it was my time to fight. 417 00:29:21,303 --> 00:29:23,138 And I refused to fight him. 418 00:29:23,430 --> 00:29:25,349 And what happened then? 419 00:29:25,724 --> 00:29:27,142 He killed my wife! 420 00:29:28,143 --> 00:29:29,686 Right in front of me. 421 00:29:29,811 --> 00:29:33,190 They took my daughter. - Oh my God. 422 00:29:34,066 --> 00:29:35,817 Then he broke my leg. 423 00:29:37,110 --> 00:29:38,695 Why didn't he just kill you? 424 00:29:39,071 --> 00:29:40,614 I wish he would've. 425 00:29:42,324 --> 00:29:46,370 But... I knew that my daughter was still alive. 426 00:29:47,454 --> 00:29:49,540 And it gave me something to live for. 427 00:29:51,208 --> 00:29:54,670 I just... wanted to... one day, 428 00:29:55,337 --> 00:29:58,674 have an opportunity to take revenge. 429 00:29:59,883 --> 00:30:04,054 Mr. Hall has power beyond ours. 430 00:30:04,763 --> 00:30:08,350 We are a small police station. 431 00:30:09,726 --> 00:30:13,939 We all have a family who lives here. 432 00:30:15,107 --> 00:30:19,319 Ron Hall controls the underworld. 433 00:30:19,528 --> 00:30:21,697 Where the hell am I? Wha... 434 00:30:21,864 --> 00:30:24,575 What about the American Embassy here? 435 00:30:25,492 --> 00:30:27,619 They go to his parties. 436 00:30:27,786 --> 00:30:30,706 Some even attend tournament. 437 00:30:31,206 --> 00:30:32,457 Jesus! 438 00:30:33,208 --> 00:30:36,962 Ron believes that when a fighter has a loved one taken away from him, 439 00:30:37,087 --> 00:30:38,714 they rise to the occasion. 440 00:30:39,673 --> 00:30:41,633 But if I can beat Dracko, 441 00:30:42,217 --> 00:30:44,386 it might give you your chance, right? 442 00:30:46,597 --> 00:30:48,348 Will you help me train? 443 00:30:49,641 --> 00:30:51,685 Teach me anything I can use. 444 00:30:53,812 --> 00:30:56,106 At least let me show you what I can do. 445 00:30:58,233 --> 00:30:59,234 Tomorrow. 446 00:31:00,819 --> 00:31:01,987 Not here. 447 00:31:03,530 --> 00:31:04,698 Another place. 448 00:31:05,616 --> 00:31:07,201 I'm very sorry. 449 00:31:07,951 --> 00:31:11,038 There is nothing we can do. 450 00:31:11,246 --> 00:31:12,581 You're sorry? 451 00:31:13,165 --> 00:31:15,167 (he laughs) 452 00:31:15,876 --> 00:31:17,252 You're sorry?! 453 00:31:19,630 --> 00:31:20,631 Wow! 454 00:31:22,674 --> 00:31:24,801 Yeah. Yeah, you're sorry. 455 00:31:26,595 --> 00:31:27,596 Coward! 456 00:31:32,100 --> 00:31:34,102 (menacing musical sting) 457 00:31:42,027 --> 00:31:44,029 I didn't help him. 458 00:31:45,531 --> 00:31:48,200 If you had, we wouldn't be talking. 459 00:31:54,706 --> 00:31:56,625 (door opens) 460 00:32:01,046 --> 00:32:03,882 Hey, what happened to the women you took away? 461 00:32:04,007 --> 00:32:05,425 (he chuckles) 462 00:32:14,601 --> 00:32:16,436 How can we get out of here? 463 00:32:21,483 --> 00:32:22,860 I don't know. 464 00:32:24,278 --> 00:32:25,654 Bree, how old are you? 465 00:32:26,446 --> 00:32:27,781 I'm sixteen. 466 00:32:28,615 --> 00:32:30,325 Jeez, you're just a kid. 467 00:32:31,910 --> 00:32:33,287 Is your husband a fighter? 468 00:32:35,539 --> 00:32:36,540 Yeah. 469 00:32:37,332 --> 00:32:39,877 My sister's a tournament fighter. 470 00:32:41,295 --> 00:32:43,005 That's what this is all about! 471 00:32:43,839 --> 00:32:46,508 I was at a tournament my dad had just won. 472 00:32:46,633 --> 00:32:50,053 And then this huge guy approached my dad. 473 00:32:51,054 --> 00:32:54,057 And there was something about him that creeped me out. 474 00:32:54,641 --> 00:32:56,268 And what happened then? 475 00:32:56,727 --> 00:32:58,228 Then I went home. 476 00:32:58,353 --> 00:33:00,689 I was about to go to bed and... 477 00:33:01,231 --> 00:33:04,067 well, this man broke in. 478 00:33:04,985 --> 00:33:06,987 I saw his face right before everything went black. 479 00:33:07,613 --> 00:33:09,114 And now I'm here. 480 00:33:10,407 --> 00:33:14,119 So this is all about a tournament, it must be. 481 00:33:14,286 --> 00:33:15,287 Yes. 482 00:33:17,831 --> 00:33:19,833 (soft pensive music) 483 00:33:23,837 --> 00:33:25,172 Shauna. 484 00:33:29,259 --> 00:33:30,511 I gotta do it. 485 00:33:33,514 --> 00:33:34,848 I just got to. 486 00:33:39,645 --> 00:33:41,647 (music grows in intensity) 487 00:33:44,858 --> 00:33:47,653 So, what do you think? - Dracko has a lot of weaknesses. 488 00:33:47,778 --> 00:33:49,446 But to get to those weaknesses, 489 00:33:49,571 --> 00:33:51,907 you're gonna have to take barrages of punishment. 490 00:33:57,329 --> 00:33:59,915 Michael, to increase your speed, meet Lightning. 491 00:34:00,040 --> 00:34:02,417 Lightning? - Yeah, you'll find out why. 492 00:34:04,253 --> 00:34:06,255 (energetic music) 493 00:34:06,380 --> 00:34:08,382 (fight sounds and groaning) 494 00:34:15,639 --> 00:34:17,891 (he moans) (music subdues) 495 00:34:18,183 --> 00:34:22,062 (he laughs) Now you see why he's called lightning. 496 00:34:22,187 --> 00:34:25,815 Remember, the fastest distance between two points 497 00:34:25,940 --> 00:34:27,109 is a straight line. 498 00:34:27,234 --> 00:34:30,612 You gotta get off that straight line and then come back as thunder. 499 00:34:30,737 --> 00:34:31,822 You got that? - Yeah. 500 00:34:31,947 --> 00:34:33,407 Alright. Get it. 501 00:34:33,907 --> 00:34:35,909 (music intensifies) 502 00:34:38,411 --> 00:34:40,455 (fight sounds and groaning) (energetic music) 503 00:34:48,839 --> 00:34:50,132 LOREN: See? 504 00:34:51,967 --> 00:34:53,719 (he laughs) See? 505 00:34:54,887 --> 00:34:55,888 Thank you. 506 00:34:58,515 --> 00:35:00,517 (heavy breathing and groaning) 507 00:35:14,698 --> 00:35:16,783 Guess the air conditioning must be busted. 508 00:35:16,950 --> 00:35:18,202 Yeah, I guess. 509 00:35:23,457 --> 00:35:25,000 Something I can help you with? 510 00:35:25,542 --> 00:35:29,296 Nah, I just can't believe they've got women in this tournament. 511 00:35:30,923 --> 00:35:32,007 Doesn't seem right. 512 00:35:34,301 --> 00:35:37,387 I've been sparring guys since I was eight. 513 00:35:37,513 --> 00:35:40,349 Beaten a ton of guys like you in tournaments. 514 00:35:41,058 --> 00:35:42,684 No tournament like this. 515 00:35:42,976 --> 00:35:46,021 You seen some of these monsters they got rounded up for this thing? 516 00:35:46,146 --> 00:35:49,191 Yeah, I know. Technique is the key. 517 00:35:50,108 --> 00:35:51,235 So they say. 518 00:35:52,110 --> 00:35:55,113 I'm just telling you, if we get matched up, 519 00:35:55,614 --> 00:35:57,324 I'm not gonna hold back. 520 00:35:58,784 --> 00:36:00,827 You do realize we're on the same team? 521 00:36:00,953 --> 00:36:02,496 Team? - Yeah. 522 00:36:02,663 --> 00:36:05,207 What team? - Same team, same boat. 523 00:36:05,332 --> 00:36:08,210 You're just like us. Prisoners! 524 00:36:08,377 --> 00:36:09,878 I'm not a prisoner. 525 00:36:10,045 --> 00:36:13,257 Ron Hall approached me and I jumped at the opportunity. 526 00:36:13,757 --> 00:36:17,219 A million dollars. Nobody's keeping me from that. 527 00:36:17,886 --> 00:36:19,596 (tense music grows in intensity) 528 00:36:22,266 --> 00:36:23,725 I understand now. 529 00:36:24,268 --> 00:36:25,435 Poor guy. 530 00:36:25,811 --> 00:36:27,271 You're pathetic. 531 00:36:27,813 --> 00:36:29,314 You say that to my face. 532 00:36:32,401 --> 00:36:34,361 You are pathetic. 533 00:36:35,153 --> 00:36:38,407 What?! - Hey, hey, hey! Hang on, hang on! 534 00:36:38,532 --> 00:36:39,533 Hang on. 535 00:36:39,658 --> 00:36:41,368 Are we fighting each other? 536 00:36:41,535 --> 00:36:44,663 We should be trying to figure out a way to get rid of Ron Hall 537 00:36:44,788 --> 00:36:47,749 and that... that pitbull of his. 538 00:36:47,875 --> 00:36:51,003 Do what you want. Just don't get in the way of me and my money. 539 00:36:51,837 --> 00:36:53,672 I don't give a damn about the million dollars. 540 00:36:54,882 --> 00:36:56,633 All I care about is my wife. 541 00:36:57,843 --> 00:36:59,761 Anybody gets in the way of that... 542 00:36:59,887 --> 00:37:01,972 You ever think if you weren't such a coward 543 00:37:02,431 --> 00:37:04,099 and agreed when Ron Hall approached you, 544 00:37:04,224 --> 00:37:06,268 your wife would be safe and sound at home? 545 00:37:06,977 --> 00:37:09,188 Stop! Stop! Stop it! 546 00:37:09,354 --> 00:37:10,856 He's not worth it. 547 00:37:11,899 --> 00:37:13,108 Agreed. 548 00:37:14,443 --> 00:37:15,986 The hell with both of you. 549 00:37:16,737 --> 00:37:18,488 See you at the tournament. 550 00:37:20,574 --> 00:37:21,783 Nice fella. 551 00:37:22,326 --> 00:37:23,327 Yeah. 552 00:37:23,911 --> 00:37:25,704 I would say asshole. 553 00:37:28,207 --> 00:37:29,208 Okay. 554 00:37:30,167 --> 00:37:32,169 (tense music) 555 00:37:36,256 --> 00:37:38,926 His power is similar to Dracko's. 556 00:37:39,676 --> 00:37:40,802 Be careful. 557 00:37:42,262 --> 00:37:44,223 (energetic music) - (fighter yells) 558 00:37:44,765 --> 00:37:46,767 (fight sounds and groaning) 559 00:37:52,147 --> 00:37:54,733 Stay off the center line, take an angle. 560 00:37:55,859 --> 00:37:58,737 (energetic music continues) (fight sounds and groaning) 561 00:38:01,198 --> 00:38:03,200 (tense music) 562 00:38:08,330 --> 00:38:09,331 That's better. 563 00:38:13,377 --> 00:38:16,338 Why the mats? - Because the stones will probably hurt. 564 00:38:16,463 --> 00:38:18,465 (fight sounds and groaning) 565 00:38:21,677 --> 00:38:23,679 (Loren laughs) 566 00:38:25,013 --> 00:38:25,889 Boom! 567 00:38:26,640 --> 00:38:27,307 Whoa! 568 00:38:28,058 --> 00:38:29,434 (he laughs) 569 00:38:31,645 --> 00:38:34,356 (he groans) - (he laughs) 570 00:38:36,692 --> 00:38:39,987 Uh, and that fighter, he was called the Chameleon. 571 00:38:40,904 --> 00:38:43,740 (he chuckles) I think you need to go see Jen. 572 00:38:47,828 --> 00:38:49,037 (Michael groans) 573 00:38:50,414 --> 00:38:52,416 (menacing music) 574 00:39:18,609 --> 00:39:20,068 (he roars) 575 00:39:49,765 --> 00:39:51,642 LOREN: You alright? - MICHAEL: Mm-hm. 576 00:39:52,768 --> 00:39:54,561 Hey, Jen, this is Michael. Michael have a seat. 577 00:39:54,686 --> 00:39:57,105 Hi, Jen. - Let me explain to you what Jen does. 578 00:39:57,231 --> 00:40:00,442 Jen has extensive knowledge on medical herbs to heal the body. 579 00:40:00,609 --> 00:40:03,445 And remember, we need your body healed for the Kumite. 580 00:40:03,570 --> 00:40:06,240 Okay. - So listen to everything that she has to say to you. 581 00:40:08,283 --> 00:40:09,826 Here. For you. 582 00:40:10,619 --> 00:40:12,788 Ooh! That smells like shit! 583 00:40:12,913 --> 00:40:13,872 (he laughs) 584 00:40:14,039 --> 00:40:17,084 You won't care what it smells like when you feel the result. 585 00:40:19,086 --> 00:40:21,755 Apply this... four times a day, okay? 586 00:40:22,798 --> 00:40:23,799 Will do. 587 00:40:26,552 --> 00:40:28,846 (tense music) (door opens) 588 00:41:02,671 --> 00:41:05,132 You want your daughter back, huh? 589 00:41:06,258 --> 00:41:10,137 Can you beat me? (he chuckles) 590 00:41:19,229 --> 00:41:21,231 (door shuts) 591 00:41:27,154 --> 00:41:28,906 (steps approaching) 592 00:41:29,031 --> 00:41:31,033 (crickets chirping) 593 00:41:38,624 --> 00:41:39,833 LEA: Hey! 594 00:41:40,584 --> 00:41:42,294 Couldn't sleep either? 595 00:41:44,630 --> 00:41:47,174 The doors don't lock, so I just had a visitor. 596 00:41:47,883 --> 00:41:48,967 Who? 597 00:41:49,092 --> 00:41:50,260 Dracko. 598 00:41:50,761 --> 00:41:52,346 Trying to intimidate me. 599 00:41:53,764 --> 00:41:56,183 I've never wanted to actually kill anyone before. 600 00:41:56,558 --> 00:41:58,268 Ron Hall's the one you wanna kill. 601 00:41:58,894 --> 00:42:03,273 Yeah, true. He's the only one who's responsible for all of this. 602 00:42:04,274 --> 00:42:06,693 I tried to go to the cops when we first got here. 603 00:42:07,611 --> 00:42:09,613 Really? And what happened? 604 00:42:10,697 --> 00:42:13,867 They're either too corrupt or too scared to do anything about it. 605 00:42:14,326 --> 00:42:15,827 He owns the town. 606 00:42:16,245 --> 00:42:18,997 MAN: Hey! (door opens and shuts) 607 00:42:20,999 --> 00:42:24,253 I'm loosing my shit. I tried to buy a gun. 608 00:42:25,087 --> 00:42:27,840 I was just gonna wait for Ron Hall to show up and shoot him. 609 00:42:28,340 --> 00:42:29,341 All of 'em. 610 00:42:29,633 --> 00:42:31,343 You didn't tell me this. 611 00:42:32,427 --> 00:42:33,846 What happened then? 612 00:42:34,596 --> 00:42:36,598 Everybody in this damn town knows what's going on. 613 00:42:36,723 --> 00:42:38,225 They know who Ron Hall is. 614 00:42:38,350 --> 00:42:40,102 Nobody would sell me a gun. 615 00:42:40,644 --> 00:42:43,522 They'd rather starve to death than go up against him. 616 00:42:44,898 --> 00:42:46,400 I'm a realist. 617 00:42:47,234 --> 00:42:50,654 Dracko? I can't beat him. 618 00:42:51,238 --> 00:42:52,698 You don't have to. 619 00:42:53,156 --> 00:42:54,825 You just have to survive. 620 00:42:55,075 --> 00:42:58,370 If anyone of us wins, they'll free our families. 621 00:42:59,288 --> 00:43:02,082 You really trust Ron Hall's word? 622 00:43:02,207 --> 00:43:04,710 No. - And so what if Dracko wins? 623 00:43:04,877 --> 00:43:07,921 Or if none of us are alive... at the end of the tournament? 624 00:43:09,673 --> 00:43:11,133 We're all dead. 625 00:43:12,342 --> 00:43:15,512 We gotta come up with a plan. Got any ideas? 626 00:43:15,679 --> 00:43:17,681 (cell phone vibrates) (tense music) 627 00:43:20,934 --> 00:43:23,854 RON HALL: Good evening, Damon, Michael, Lea. 628 00:43:23,979 --> 00:43:27,441 As you may or may not have figured out by now, you are my investment. 629 00:43:27,608 --> 00:43:29,693 You know, my most lucrative investment. 630 00:43:29,818 --> 00:43:33,405 (he inhales) So I cannot afford that anything happens to you 631 00:43:33,530 --> 00:43:35,657 or that you do anything stupid. 632 00:43:35,782 --> 00:43:38,785 And so you're watching and listening to us now? 633 00:43:38,952 --> 00:43:40,579 (he chuckles) 634 00:43:40,704 --> 00:43:43,498 What kind of a businessman would I be if I didn't? 635 00:43:43,790 --> 00:43:45,709 Where's my wife? I wanna see her. 636 00:43:45,834 --> 00:43:47,586 How do I even know she's alive? 637 00:43:47,711 --> 00:43:49,087 Where's my daughter? 638 00:43:49,296 --> 00:43:50,714 I wanna see her. 639 00:43:50,839 --> 00:43:53,008 They're with me and they're safe for now. 640 00:43:53,133 --> 00:43:56,136 Just concentrate on your job and you can have them back. 641 00:43:57,012 --> 00:44:00,182 I don't believe a fuckin' word you say, you piece of shit. 642 00:44:00,557 --> 00:44:02,518 Oh, then believe this. 643 00:44:02,726 --> 00:44:04,102 Dad! - Lea! 644 00:44:04,228 --> 00:44:05,604 Damon, is that you? 645 00:44:06,813 --> 00:44:09,650 Yeah, baby, it's me. Are-Are you alright? Are you hurt? 646 00:44:10,150 --> 00:44:13,111 I'm fine, babe. I'm-I'm here with Janice and Bree. 647 00:44:13,320 --> 00:44:14,696 We're okay. 648 00:44:15,739 --> 00:44:17,699 They told me you're going to fight. 649 00:44:18,408 --> 00:44:20,327 Yeah, baby, I don't have a choice. 650 00:44:20,452 --> 00:44:21,912 Please take care of yourself. 651 00:44:23,956 --> 00:44:26,166 Well, reunion over. 652 00:44:26,291 --> 00:44:29,336 So, this should give you enough incentive to fight for their lives. 653 00:44:41,056 --> 00:44:43,559 Now I want you to listen to me and listen to me really careful. 654 00:44:44,017 --> 00:44:47,229 No matter if your loved one wins or loses... 655 00:44:47,396 --> 00:44:50,566 If you live or die, that's up to me. 656 00:44:53,652 --> 00:44:55,112 Now have a good night. 657 00:45:04,788 --> 00:45:06,915 He's using our phones to track us. 658 00:45:07,040 --> 00:45:08,667 Listening in on our conversations. 659 00:45:09,293 --> 00:45:11,086 The whole place could be bugged. 660 00:45:12,921 --> 00:45:15,632 I'll fight in the damn Kumite, you hear me, Ron! 661 00:45:17,301 --> 00:45:19,595 There's no way he's releasing our loved ones. 662 00:45:20,095 --> 00:45:22,848 They're witnesses, loose ends, just like we are. 663 00:45:23,557 --> 00:45:26,852 Win, lose, they're not gonna let us live. 664 00:45:27,269 --> 00:45:29,688 One more thing, don't mention anything in front of Marcus. 665 00:45:30,189 --> 00:45:32,816 Yeah, he smells of rat. 666 00:45:34,359 --> 00:45:36,236 MARCUS: Somebody mention my name? 667 00:45:40,365 --> 00:45:41,909 What did I miss? 668 00:45:42,576 --> 00:45:44,453 I'm turning in. - Me too. 669 00:45:50,334 --> 00:45:51,585 Enjoy your night. 670 00:45:59,176 --> 00:46:01,178 (soft rousing music) 671 00:46:11,146 --> 00:46:13,565 Dracko is pumped full of steroids. 672 00:46:13,690 --> 00:46:16,610 They hired a physician from the Soviet Union. 673 00:46:16,735 --> 00:46:19,488 And I guarantee you, everything they put inside of his body 674 00:46:19,613 --> 00:46:21,365 is to make him super strong. 675 00:46:21,490 --> 00:46:22,616 So you get ready. 676 00:46:25,494 --> 00:46:28,497 Dracko has weaknesses. Every man has a weakness. 677 00:46:28,622 --> 00:46:30,707 We're gonna have to get through those weaknesses 678 00:46:30,832 --> 00:46:33,210 by you training and understanding footwork, 679 00:46:33,335 --> 00:46:35,879 distance, and knowledge and wisdom. 680 00:46:36,004 --> 00:46:37,297 And you staying calm. 681 00:46:42,427 --> 00:46:44,471 Michael, the key thing: 682 00:46:44,596 --> 00:46:47,432 Dracko loves to break people's ribs. 683 00:46:47,558 --> 00:46:50,727 You know what we've been practicing. If you tuck, you tuck, 684 00:46:50,853 --> 00:46:53,730 breathe, inhale, exhale, you'll be able to take those punches. 685 00:46:53,856 --> 00:46:57,234 And move off those punches and counter. This is really important. 686 00:46:57,401 --> 00:46:59,778 And just remember this when you're out there fighting: 687 00:46:59,903 --> 00:47:03,031 Most people, when they hear the name Dracko, they get scared. 688 00:47:03,448 --> 00:47:04,950 You don't get scared. 689 00:47:05,409 --> 00:47:07,077 Think about your daughter. 690 00:47:07,202 --> 00:47:09,371 Put your daughter's face in your heart, 691 00:47:09,705 --> 00:47:10,914 in your eyes, 692 00:47:11,039 --> 00:47:13,876 and I guarantee you, it's gonna push you through. 693 00:47:14,334 --> 00:47:16,461 Are you ready? - Yes, sir. 694 00:47:16,628 --> 00:47:18,630 (energetic music) 695 00:47:23,802 --> 00:47:26,597 Body catch! Body catch! Body catch! Body catch! 696 00:47:27,181 --> 00:47:28,182 Body catch! 697 00:47:32,060 --> 00:47:33,312 Come on! 698 00:47:34,813 --> 00:47:35,981 That's it! Haha! 699 00:47:36,356 --> 00:47:38,358 Body catch! Head catch! 700 00:47:39,193 --> 00:47:42,446 Ha! Ha! Ha! 701 00:47:42,654 --> 00:47:43,739 And one! 702 00:47:44,198 --> 00:47:45,324 One, two! 703 00:47:45,449 --> 00:47:47,284 Good. Watch me. One! 704 00:47:47,576 --> 00:47:49,203 Alright! One, two! 705 00:47:49,328 --> 00:47:51,955 Two! Give me two! Good. 706 00:47:52,164 --> 00:47:53,248 Sidekick! 707 00:47:54,082 --> 00:47:55,375 Body catch! Sidekick! 708 00:47:56,043 --> 00:47:57,044 That's it. 709 00:47:57,586 --> 00:47:58,629 Counter! 710 00:48:01,089 --> 00:48:02,341 Alright. 711 00:48:04,510 --> 00:48:05,511 Finish. 712 00:48:17,272 --> 00:48:19,650 (menacing energetic music) (fight sounds and groaning) 713 00:48:19,775 --> 00:48:21,568 (he roars) 714 00:49:02,776 --> 00:49:04,319 RON HALL: Yeah! 715 00:49:05,028 --> 00:49:07,030 (he chuckles) 716 00:49:12,286 --> 00:49:14,371 Today... I got something different. 717 00:49:15,414 --> 00:49:17,916 Why do I have a bad feeling? - (he chuckles) 718 00:49:18,041 --> 00:49:20,502 No, I got somebody special I want you to meet. 719 00:49:22,379 --> 00:49:25,507 This is Julie Jackson. She can help us with Dracko. 720 00:49:26,550 --> 00:49:28,927 How? - I was Dracko's sensei. 721 00:49:29,761 --> 00:49:32,556 And everything he knows, she taught him. 722 00:49:33,182 --> 00:49:35,893 In other words, I could help you beat Dracko. 723 00:49:36,018 --> 00:49:37,519 If he can be beat. 724 00:49:37,853 --> 00:49:39,563 Did you hear what she said? 725 00:49:39,855 --> 00:49:41,440 'If' he can be beaten. 726 00:49:44,818 --> 00:49:46,904 (energetic music) 727 00:49:51,867 --> 00:49:53,118 (he grunts) 728 00:50:14,431 --> 00:50:16,016 (he groans) 729 00:50:30,864 --> 00:50:32,157 (music subdues) 730 00:50:32,282 --> 00:50:34,201 He's been going at it for a while. 731 00:50:35,661 --> 00:50:38,956 Should I have him take a break? - No, he needs to go beyond. 732 00:50:39,623 --> 00:50:42,084 Beyond what? - Everything. 733 00:50:43,126 --> 00:50:45,337 When he's done training, send him my way. 734 00:50:46,880 --> 00:50:47,881 Okay. 735 00:50:53,011 --> 00:50:55,013 (energetic music continues) 736 00:51:19,663 --> 00:51:20,664 Hey. 737 00:51:25,502 --> 00:51:27,671 Loren said you wanna talk. - Yeah. 738 00:51:28,463 --> 00:51:29,464 About Dracko. 739 00:51:30,007 --> 00:51:31,008 Mm-hm. 740 00:51:31,383 --> 00:51:32,885 You've known him a long time. 741 00:51:33,677 --> 00:51:35,637 Since he was a little kid. 742 00:51:35,762 --> 00:51:39,141 I pulled him out of this bloody pit after he killed a man. 743 00:51:39,975 --> 00:51:41,643 I saw something in him. 744 00:51:42,186 --> 00:51:45,397 You know, for a time he was like a son to me. 745 00:51:48,775 --> 00:51:50,027 What happened? 746 00:51:50,235 --> 00:51:51,695 Ron Hall happened. 747 00:51:52,112 --> 00:51:55,616 He got his hooks into him with all his power and all his money. 748 00:51:56,491 --> 00:51:57,910 Then he changed. 749 00:52:02,289 --> 00:52:03,790 Wouldn't it be nice... 750 00:52:04,625 --> 00:52:06,627 if this was Dracko's last Kumite? 751 00:52:12,299 --> 00:52:13,425 What are you saying? 752 00:52:23,560 --> 00:52:25,938 (menacing music) (fight sounds, yelling and grunting) 753 00:52:34,279 --> 00:52:35,614 What is this, huh?! 754 00:52:37,991 --> 00:52:40,160 Go back. Come on. 755 00:52:41,370 --> 00:52:42,746 DRACKO'S OPPONENT: Yeah. 756 00:52:46,333 --> 00:52:48,335 (fight sounds and groaning) 757 00:52:59,429 --> 00:53:00,889 (Dracko roars) 758 00:53:05,102 --> 00:53:07,187 What is this? Hm? 759 00:53:08,939 --> 00:53:10,691 Is that all we got? 760 00:53:10,816 --> 00:53:12,526 Couldn't find anybody else. 761 00:53:15,237 --> 00:53:17,656 Double the money. He's ready. 762 00:53:25,080 --> 00:53:27,291 (groaning and cries of pain) 763 00:53:31,044 --> 00:53:33,046 (he roars) (crunching sound) 764 00:53:35,924 --> 00:53:37,342 Here's some tip. 765 00:53:39,344 --> 00:53:40,846 Get his nose fixed. 766 00:53:47,936 --> 00:53:49,354 (he sighs) 767 00:54:01,033 --> 00:54:03,327 You're a miracle worker, Jen. 768 00:54:08,457 --> 00:54:10,459 (pensive music) 769 00:54:40,405 --> 00:54:42,282 VIDEO ON PHONE: Okay. 770 00:54:43,242 --> 00:54:47,246 ♪ Happy birthday, dear Bree ♪ 771 00:54:47,704 --> 00:54:51,124 ♪ Happy birthday to you ♪ 772 00:54:51,291 --> 00:54:53,293 (clapping and cheering) 773 00:54:55,420 --> 00:54:57,339 (laughing) 774 00:55:09,059 --> 00:55:11,812 (energetic music) (fight sounds and groaning) 775 00:55:19,152 --> 00:55:22,781 You think that was hard? Well, Dracko's gonna hit you a lot harder. 776 00:55:22,906 --> 00:55:24,908 In fact, I've seen it so many times. 777 00:55:25,033 --> 00:55:27,578 He's gonna knock you out and you're gonna wanna give up. 778 00:55:27,703 --> 00:55:31,123 And if you do, you die. And your daughter dies. 779 00:55:31,248 --> 00:55:34,126 So at this moment you have to bring everything together. 780 00:55:34,251 --> 00:55:36,253 All your energy, your spirit, your power. 781 00:55:36,420 --> 00:55:38,547 For that one moment you rise 782 00:55:38,714 --> 00:55:40,340 and knock his head off. 783 00:55:41,341 --> 00:55:42,342 Do it! 784 00:55:45,762 --> 00:55:48,223 (energetic music continues) (fight sounds and groaning) 785 00:55:49,308 --> 00:55:50,309 (he moans) 786 00:55:53,770 --> 00:55:54,771 That's it! 787 00:55:56,106 --> 00:55:57,107 Good job. 788 00:55:58,275 --> 00:55:59,943 Good job. - Now remember that. 789 00:56:06,742 --> 00:56:08,243 LEA: Hey. - DAMON: Hey. 790 00:56:08,368 --> 00:56:09,578 You okay? 791 00:56:12,331 --> 00:56:13,957 Two days till the Kumite. 792 00:56:16,418 --> 00:56:19,171 Saying it out loud makes it sound so... - Real? 793 00:56:20,589 --> 00:56:23,175 I really need a break to recharge my body and... 794 00:56:23,759 --> 00:56:25,802 get ready. Mentally. 795 00:56:25,969 --> 00:56:28,889 You've done about as much preparation as you can, grasshopper. 796 00:56:31,266 --> 00:56:32,267 Thank you. 797 00:56:57,501 --> 00:56:59,419 What is this, a family meeting? 798 00:57:01,380 --> 00:57:03,757 Taking your dogs for a walk, I see. 799 00:57:04,675 --> 00:57:05,843 You're funny. 800 00:57:06,885 --> 00:57:08,178 Now listen to me. 801 00:57:08,679 --> 00:57:11,515 You're the only ones we had to pressure to compete. 802 00:57:12,641 --> 00:57:15,102 Now, I admire your tenacity, though. 803 00:57:15,894 --> 00:57:16,895 All of you. 804 00:57:17,813 --> 00:57:19,690 We're in your Kumite. 805 00:57:20,482 --> 00:57:23,485 Just let our families go. - No. Not yet. 806 00:57:24,862 --> 00:57:27,447 I'll keep the bargaining chips where they are. 807 00:57:28,240 --> 00:57:31,910 Where your loved ones go from here is entirely up to you. 808 00:57:32,411 --> 00:57:34,788 He's right. You don't need to keep them here any longer. 809 00:57:34,913 --> 00:57:36,081 Just let 'em go. 810 00:57:36,623 --> 00:57:38,709 This isn't a Mexican standoff. 811 00:57:40,294 --> 00:57:43,714 Remember what happened... to those two fighters? 812 00:57:45,299 --> 00:57:47,384 I don't even know what their names were. 813 00:57:48,302 --> 00:57:50,554 Now I suggest you go back to your room, 814 00:57:51,638 --> 00:57:53,849 and I'm gonna check on my renovation. 815 00:57:57,186 --> 00:57:59,897 "Running the Gauntlet" by Stan Bush playing 816 00:58:06,278 --> 00:58:09,489 ♪ There's no fear in your mind ♪ 817 00:58:11,200 --> 00:58:13,994 ♪ Layin' your life on the line ♪ 818 00:58:14,119 --> 00:58:17,456 ♪ All caught up in the thrill ♪ 819 00:58:18,498 --> 00:58:21,627 ♪ The rush of goin' in for the kill ♪ 820 00:58:23,003 --> 00:58:25,589 ♪ Pushin' your luck in overdrive ♪ 821 00:58:27,007 --> 00:58:29,801 ♪ Fast enough to stay alive ♪ 822 00:58:30,719 --> 00:58:33,805 ♪ A fearless fighter when you're out on the street ♪ 823 00:58:34,598 --> 00:58:37,226 ♪ A born survivor when there's no retreat ♪ 824 00:58:37,601 --> 00:58:40,646 ♪ You can live or die ♪ 825 00:58:41,146 --> 00:58:43,065 ♪ Runnin' the gauntlet ♪ 826 00:58:43,607 --> 00:58:45,234 ♪ The gauntlet ♪ 827 00:58:45,359 --> 00:58:47,444 ♪ When you're in the fight ♪ 828 00:58:47,569 --> 00:58:50,822 ♪ You know they'll try to knock you down ♪ 829 00:58:53,116 --> 00:58:56,245 ♪ Oh, and even if you live to tell ♪ 830 00:58:57,538 --> 00:59:00,249 ♪ You'll walk straight through the gates of hell ♪ 831 00:59:01,083 --> 00:59:03,961 ♪ Keep your head down, don't get hit ♪ 832 00:59:04,711 --> 00:59:06,797 ♪ Runnin' the gauntlet ♪ 833 00:59:08,799 --> 00:59:12,094 ♪ On the line, too much at stake ♪ 834 00:59:13,220 --> 00:59:16,139 ♪ But you don't dare to walk away ♪ 835 00:59:16,598 --> 00:59:20,310 ♪ One more shot, lose or win ♪ 836 00:59:21,478 --> 00:59:24,273 ♪ You're in the battle till the end ♪ 837 00:59:24,857 --> 00:59:28,068 ♪ Oh, and even if you live to tell ♪ 838 00:59:29,486 --> 00:59:32,030 ♪ You'll walk straight through the gates of hell ♪ 839 00:59:32,531 --> 00:59:35,784 ♪ Keep your head down, don't get hit ♪ 840 00:59:36,535 --> 00:59:40,080 ♪ Standin' strong, take what you get ♪ 841 00:59:40,747 --> 00:59:43,625 ♪ You're a warrior who won't ever quit ♪ 842 00:59:46,044 --> 00:59:48,130 ♪ Runnin' the gauntlet ♪ 843 00:59:59,558 --> 01:00:00,851 Today is the day. 844 01:00:02,811 --> 01:00:04,813 (soft tense music) 845 01:00:16,491 --> 01:00:18,160 (he breathes out) 846 01:00:19,661 --> 01:00:21,663 (he breathes deeply) 847 01:00:55,322 --> 01:00:57,324 (tense music grows in intensity) 848 01:01:05,832 --> 01:01:08,836 Everything's gonna be alright. Just stay focused. 849 01:01:09,628 --> 01:01:10,629 Okay. 850 01:01:15,342 --> 01:01:17,344 (crowd murmurs) 851 01:01:19,304 --> 01:01:21,306 This is a costume party. 852 01:01:22,641 --> 01:01:24,643 (soft tense music) 853 01:01:25,686 --> 01:01:28,564 People are gonna die and it's just fancy dress-up to them. 854 01:01:29,606 --> 01:01:31,733 LOREN: There's a bunch of people with a lot of money 855 01:01:31,859 --> 01:01:33,443 looking for some entertainment. 856 01:01:33,569 --> 01:01:35,529 And Ron Hall has brought that to 'em. 857 01:01:35,988 --> 01:01:38,574 And we're just their entertainment. - No! 858 01:01:38,699 --> 01:01:39,700 We're more. 859 01:01:41,660 --> 01:01:43,662 (laughter from the crowd) 860 01:01:51,712 --> 01:01:53,714 (crowd cheers and applauds) 861 01:01:59,761 --> 01:02:02,306 Welcome, ladies and gentlemen! 862 01:02:05,058 --> 01:02:07,603 Welcome the Kumite fighters! 863 01:02:07,769 --> 01:02:09,771 (crowd cheers, applauds and whistles) 864 01:02:13,275 --> 01:02:15,485 Cheering! Applause! 865 01:02:17,070 --> 01:02:19,740 It must be the tournament! It has to be! 866 01:02:20,199 --> 01:02:23,035 You mean Damon's here? - And my father. 867 01:02:23,160 --> 01:02:24,828 And your sister, Janice. 868 01:02:25,370 --> 01:02:28,457 Help! - Let me out! Help! 869 01:02:28,624 --> 01:02:31,710 In a day and age where there's hardly any thrills left, 870 01:02:31,835 --> 01:02:36,465 I will bring you a tournament with the best fighters in the world 871 01:02:36,590 --> 01:02:39,593 competing to become the Kumite champion! 872 01:02:39,718 --> 01:02:42,221 (crowd cheers and applauds) 873 01:02:46,391 --> 01:02:48,018 And some of them... 874 01:02:48,936 --> 01:02:50,562 may die! 875 01:02:50,687 --> 01:02:53,190 Right there, in front of your eyes. 876 01:02:53,315 --> 01:02:55,317 (crowd cheers and applauds) 877 01:02:56,151 --> 01:02:58,153 Help! - Help! Let me out! 878 01:02:58,487 --> 01:02:59,655 Quiet! 879 01:03:00,781 --> 01:03:02,908 Is this a Kumite going on? - Yes! 880 01:03:03,033 --> 01:03:04,368 Is my father out there? 881 01:03:04,993 --> 01:03:07,871 You should be quiet, little mouse. 882 01:03:07,996 --> 01:03:10,916 A quiet little mouse gets to live longer. 883 01:03:11,875 --> 01:03:13,919 (choked up) Please take me to my dad. 884 01:03:14,336 --> 01:03:17,422 I promise I won't cause any problems. I'll just watch quietly. 885 01:03:17,548 --> 01:03:19,675 Get off me! 886 01:03:19,800 --> 01:03:21,593 Don't worry. 887 01:03:21,718 --> 01:03:23,679 When this is over, 888 01:03:23,804 --> 01:03:25,973 and your people are dead, 889 01:03:26,932 --> 01:03:29,142 you will wish you could stay here. 890 01:03:30,394 --> 01:03:31,520 (he chuckles) 891 01:03:37,901 --> 01:03:40,612 The winner of the Kumite championship 892 01:03:40,737 --> 01:03:43,240 will not only become the Kumite champion, 893 01:03:43,365 --> 01:03:45,826 he will get one million dollars! 894 01:03:45,951 --> 01:03:47,578 (crowd cheers) 895 01:03:53,125 --> 01:03:54,793 Now let us begin 896 01:03:54,918 --> 01:03:58,630 the battle of the last true gladiators. 897 01:04:00,215 --> 01:04:01,675 The challenger: 898 01:04:02,509 --> 01:04:03,677 Kurt Thornson! 899 01:04:03,802 --> 01:04:05,679 (crowd cheers and applauds) - You've been waiting for this, man. 900 01:04:05,804 --> 01:04:08,640 Come on. - I'm ready. Let's do this, okay? 901 01:04:11,059 --> 01:04:12,811 Yeah, kick his ass, man. - Yeah. 902 01:04:13,145 --> 01:04:16,231 Marcus, it's not gonna take long. - Get him. 903 01:04:16,356 --> 01:04:18,317 (crowd cheers and applauds) 904 01:04:22,237 --> 01:04:26,074 And the man of the hour, the man that needs no introduction, 905 01:04:26,200 --> 01:04:29,953 our fighter, the champion: Dracko! 906 01:04:30,078 --> 01:04:32,748 (crowd cheers, applauds and boos) 907 01:04:32,873 --> 01:04:35,083 (tense music grows in intensity) 908 01:04:38,504 --> 01:04:40,839 (he roars) (crowd cheers) 909 01:04:44,510 --> 01:04:46,261 As it looks like, 910 01:04:46,386 --> 01:04:49,264 we have a very special guest here with us today. 911 01:04:49,389 --> 01:04:50,599 Julie Jackson! 912 01:04:52,100 --> 01:04:54,811 The former sensei of Dracko. 913 01:04:56,855 --> 01:05:00,150 Although it appears she's sitting on the wrong bench. 914 01:05:00,651 --> 01:05:02,402 (laughter from the crowd) 915 01:05:08,825 --> 01:05:11,161 RON HALL: Ooh! - (he giggles) 916 01:05:11,286 --> 01:05:13,830 (laughter from the crowd) - (he roars) 917 01:05:14,164 --> 01:05:16,041 (crowd cheers and applauds) 918 01:05:16,166 --> 01:05:18,126 Prick. - RON HALL: There seems to be 919 01:05:18,252 --> 01:05:21,922 no love lost between these two. (he laughs) 920 01:05:24,049 --> 01:05:27,761 Now let's begin! - (crowd cheers and applauds) 921 01:05:27,886 --> 01:05:29,638 (Dracko roars) 922 01:05:30,556 --> 01:05:31,807 Ready? - Yeah! 923 01:05:31,932 --> 01:05:32,975 Are you ready? 924 01:05:33,684 --> 01:05:34,852 Come on! Fight! 925 01:05:35,602 --> 01:05:37,604 (fight sounds and groaning) (crowd cheers) 926 01:05:37,729 --> 01:05:40,065 (dark energetic music) 927 01:05:40,190 --> 01:05:42,526 (he roars) 928 01:05:50,617 --> 01:05:51,994 Kurt! Kurt! 929 01:05:52,536 --> 01:05:53,704 (Dracko roars) 930 01:05:54,955 --> 01:05:56,874 (crowd chants) 931 01:05:57,040 --> 01:05:58,458 (he roars) 932 01:05:59,877 --> 01:06:02,421 No! Stop the fight! 933 01:06:07,885 --> 01:06:09,887 (crowd cheers) 934 01:06:10,679 --> 01:06:12,598 (whistles from the crowd) 935 01:06:14,600 --> 01:06:15,767 (he roars) - (cracking sound) 936 01:06:15,893 --> 01:06:17,686 (crowd cheers) - No! 937 01:06:19,062 --> 01:06:20,480 (crowd cheers and applauds) 938 01:06:20,647 --> 01:06:22,274 (exultation) 939 01:06:26,195 --> 01:06:28,989 You'll pay for this! - What the hell has happened to you? 940 01:06:29,114 --> 01:06:31,116 (he roars) 941 01:06:31,241 --> 01:06:33,243 (crowd cheers and applauds) 942 01:06:35,078 --> 01:06:37,080 (tense music) 943 01:06:39,124 --> 01:06:41,293 That was just straight-up murder. 944 01:06:41,418 --> 01:06:43,337 This is what they came here for. 945 01:06:43,837 --> 01:06:45,380 You must destroy him. 946 01:06:52,763 --> 01:06:56,225 (crowd applauds, whistles and cheers) 947 01:06:56,350 --> 01:06:59,102 (fight sounds and groaning) (energetic music) 948 01:07:02,147 --> 01:07:03,815 (he roars) 949 01:07:10,989 --> 01:07:12,741 (crowd cheers) 950 01:07:20,749 --> 01:07:22,751 (he laughs) 951 01:07:24,962 --> 01:07:26,129 Fight! 952 01:07:26,296 --> 01:07:28,674 (fight sounds and groaning) (energetic music continues) 953 01:07:31,093 --> 01:07:32,177 (calling out) 954 01:07:34,972 --> 01:07:36,390 (cracking sound) 955 01:07:38,934 --> 01:07:41,395 (cracking sound) - (he roars) 956 01:07:41,520 --> 01:07:42,688 (crowd murmurs) 957 01:07:51,488 --> 01:07:53,198 (music intensifies) 958 01:07:53,323 --> 01:07:54,992 (he cries out in pain) 959 01:07:56,076 --> 01:07:57,786 (he chuckles) 960 01:07:57,911 --> 01:08:02,040 (crowd murmurs) - (hurt fighter cries out in pain) 961 01:08:11,049 --> 01:08:13,051 (crowd applauds, whistles and cheers) 962 01:08:19,015 --> 01:08:21,018 (energetic music) (crowd cheers and applauds) 963 01:08:25,772 --> 01:08:26,939 (he roars) 964 01:08:27,064 --> 01:08:29,067 (fight sounds and groaning) 965 01:08:29,568 --> 01:08:31,778 (Damon cries out in pain) 966 01:08:39,953 --> 01:08:41,371 (he roars) 967 01:08:51,215 --> 01:08:52,674 (he roars) 968 01:08:55,051 --> 01:08:55,844 Yes! 969 01:08:55,969 --> 01:08:59,305 (crowd cheers and applauds) - Haha! Yeah! 970 01:08:59,430 --> 01:09:01,433 (tense music) 971 01:09:05,062 --> 01:09:07,064 (energetic music) 972 01:09:07,606 --> 01:09:09,608 (fight sounds and groaning) 973 01:09:25,249 --> 01:09:26,959 (both cry out) 974 01:09:27,876 --> 01:09:29,877 (crowd cheers and applauds) 975 01:09:33,048 --> 01:09:33,924 Fight! 976 01:09:34,049 --> 01:09:35,634 (energetic music) 977 01:09:35,759 --> 01:09:37,803 (fight sounds and groaning) 978 01:09:58,282 --> 01:09:59,032 Yeah! 979 01:10:02,828 --> 01:10:04,580 (crowd murmurs) 980 01:10:04,705 --> 01:10:07,499 (crowd cheers and applauds) 981 01:10:07,624 --> 01:10:09,126 (mumblings) 982 01:10:10,169 --> 01:10:12,171 (energetic music) 983 01:10:19,178 --> 01:10:21,180 (fight sounds and groaning) 984 01:10:34,443 --> 01:10:35,986 (he roars) - Wow! 985 01:10:44,286 --> 01:10:45,704 (crowd cheers) 986 01:10:47,039 --> 01:10:48,498 (he roars) 987 01:10:49,291 --> 01:10:52,711 (crowd chants) 988 01:11:02,930 --> 01:11:05,182 (crowd cheers and applauds) 989 01:11:05,307 --> 01:11:07,601 (tense music) 990 01:11:11,438 --> 01:11:13,440 (crowd chants) 991 01:11:20,280 --> 01:11:23,659 (crowd applauds, whistles and cheers) 992 01:11:34,044 --> 01:11:36,046 (crowd chants) 993 01:11:37,047 --> 01:11:38,173 You ready? 994 01:11:39,341 --> 01:11:40,342 Fight! 995 01:11:40,467 --> 01:11:42,469 (energetic music) 996 01:11:45,556 --> 01:11:47,057 (fight sounds and groaning) 997 01:11:50,644 --> 01:11:52,479 (crowd cheers) 998 01:11:55,482 --> 01:11:56,817 (shouting) 999 01:11:59,444 --> 01:12:00,612 Be like the snake! 1000 01:12:05,117 --> 01:12:07,119 (crowd cheers) 1001 01:12:08,412 --> 01:12:09,705 Come on! 1002 01:12:11,665 --> 01:12:12,791 Yeah! 1003 01:12:24,219 --> 01:12:26,221 (crowd cheers and applauds) 1004 01:12:26,763 --> 01:12:28,765 (tense music) 1005 01:12:37,858 --> 01:12:39,860 (crowd cheers and applauds) 1006 01:12:39,985 --> 01:12:44,865 (he cackles) What a great start today! 1007 01:12:46,283 --> 01:12:49,244 Do you want the Kumite to continue tomorrow? 1008 01:12:49,786 --> 01:12:51,955 Yes! Yes! Yes! 1009 01:12:52,122 --> 01:12:55,792 CROWD (chanting): Yes! Yes! Yes! 1010 01:12:55,959 --> 01:12:57,586 Yes! Yes! 1011 01:12:58,504 --> 01:13:00,047 I'll see you tomorrow. 1012 01:13:00,172 --> 01:13:02,174 (crowd cheers and applauds) 1013 01:13:11,433 --> 01:13:13,435 (dark music) 1014 01:13:14,144 --> 01:13:16,146 (he breathes heavily) 1015 01:13:21,235 --> 01:13:22,528 Who am I kiddin'? 1016 01:13:25,864 --> 01:13:27,115 I can't beat him. 1017 01:13:27,908 --> 01:13:29,284 (dramatic percussive sting) 1018 01:13:31,203 --> 01:13:32,454 (he roars) 1019 01:13:37,000 --> 01:13:37,876 (he roars) 1020 01:13:38,001 --> 01:13:39,127 (menacing crescendo) 1021 01:13:39,253 --> 01:13:40,420 (he roars) 1022 01:13:40,963 --> 01:13:42,297 No! 1023 01:13:42,422 --> 01:13:45,634 (he laughs and roars) 1024 01:13:45,759 --> 01:13:47,261 Fuck you! 1025 01:13:47,928 --> 01:13:50,931 (dark, menacing growling sounds) 1026 01:13:56,061 --> 01:13:58,063 (he breathes heavily) 1027 01:13:59,898 --> 01:14:02,901 Time to rise and shine, sunshine! - (he moans) 1028 01:14:04,319 --> 01:14:07,030 Come on, you gotta get up. Jen is here, to help you. 1029 01:14:07,155 --> 01:14:10,284 She's got some ointment that's gonna make your body feel so much better. 1030 01:14:10,409 --> 01:14:11,618 Come on, let's go. 1031 01:14:13,120 --> 01:14:14,872 Hi. - How are you doing? 1032 01:14:15,372 --> 01:14:16,373 Uh... 1033 01:14:17,749 --> 01:14:19,877 So this stuff smells like shit too? 1034 01:14:20,002 --> 01:14:23,547 You wish. This stuff makes the other stuff smell like perfume. 1035 01:14:24,464 --> 01:14:27,134 (in disgust) Oh! What the fuck is that? 1036 01:14:27,259 --> 01:14:28,886 It's derived from bull testicle. 1037 01:14:29,261 --> 01:14:30,262 Really? 1038 01:14:31,013 --> 01:14:32,014 No. 1039 01:14:32,472 --> 01:14:33,640 LOREN: Michael. 1040 01:14:34,600 --> 01:14:36,476 The fights are gonna get tougher. 1041 01:14:37,269 --> 01:14:38,395 Are you ready? 1042 01:14:39,688 --> 01:14:42,316 I need to see your heart, I need to see your soul, 1043 01:14:42,441 --> 01:14:45,527 I need to see everything you've got inside your body. 1044 01:14:45,652 --> 01:14:47,487 I need to see it all come out. 1045 01:14:48,197 --> 01:14:49,990 We're gonna go through these new techniques, 1046 01:14:50,115 --> 01:14:53,368 and I need to see your mind and your will come together as one. 1047 01:14:53,493 --> 01:14:56,288 As one unit, so we can go do the things we need to do. 1048 01:14:56,663 --> 01:14:58,957 Michael, are you ready? - Yes, sir. 1049 01:14:59,082 --> 01:15:01,168 No, look at me. Are you ready?! 1050 01:15:01,710 --> 01:15:02,711 Yes, sir. 1051 01:15:03,128 --> 01:15:04,129 Let's go. 1052 01:15:05,547 --> 01:15:06,548 Let's go. 1053 01:15:08,467 --> 01:15:10,469 (soft pensive music) 1054 01:15:19,228 --> 01:15:20,604 (knock at the door) 1055 01:15:20,729 --> 01:15:21,897 It's me, Damon. 1056 01:15:22,814 --> 01:15:23,815 Come in. 1057 01:15:29,112 --> 01:15:30,280 Come and sit. 1058 01:15:40,874 --> 01:15:43,377 Sorry, I didn't mean to disturb you. 1059 01:15:43,502 --> 01:15:44,711 It's okay. 1060 01:15:46,004 --> 01:15:49,591 Just trying to... bring my energy into balance. 1061 01:15:49,716 --> 01:15:52,970 You know, a place like this has a way of disrupting it. 1062 01:15:53,262 --> 01:15:54,263 Yeah. 1063 01:15:54,847 --> 01:15:55,848 So? 1064 01:15:56,849 --> 01:15:59,142 I don't think any of us can beat Dracko. 1065 01:15:59,643 --> 01:16:00,978 I'm just being a realist. 1066 01:16:02,020 --> 01:16:03,021 Come on. 1067 01:16:04,314 --> 01:16:07,901 If you wanna give up, do. I'm not. 1068 01:16:08,777 --> 01:16:11,613 I'm not talking about giving up. I'm thinking about our families. 1069 01:16:13,824 --> 01:16:17,244 So, what are you talking about? - I'm talking about plan B. 1070 01:16:17,911 --> 01:16:20,497 Whichever one of us gets eliminated first, 1071 01:16:20,956 --> 01:16:22,583 if they're still alive, 1072 01:16:23,333 --> 01:16:26,336 goes to find our families. All eyes will be on the Kumite. 1073 01:16:29,882 --> 01:16:31,550 I'm in. - Yeah? 1074 01:16:33,385 --> 01:16:36,471 But how will we find… - We know they're some place close. 1075 01:16:37,055 --> 01:16:40,184 I saw a guard going into the basement the other day with food trays, so... 1076 01:16:40,309 --> 01:16:41,935 It's the only thing that makes sense. 1077 01:16:42,060 --> 01:16:45,105 But the bodyguards have guns. - Yeah. 1078 01:16:45,272 --> 01:16:47,065 But there's not that many of 'em. 1079 01:16:47,566 --> 01:16:50,861 And right now they're focused on protecting Ron Hall's rich buddies. 1080 01:16:51,486 --> 01:16:52,487 True. 1081 01:16:56,366 --> 01:16:57,492 (energetic music) 1082 01:16:57,618 --> 01:16:59,620 (fight sounds and groaning) 1083 01:17:29,107 --> 01:17:31,735 (crowd cheers and applauds) - (he roars) 1084 01:17:33,695 --> 01:17:37,199 And now, we have Marcus... 1085 01:17:37,950 --> 01:17:41,161 and Dracko! - (crowd cheers and applauds) 1086 01:17:41,286 --> 01:17:42,287 Fight! 1087 01:17:42,412 --> 01:17:44,414 (he roars) 1088 01:17:44,540 --> 01:17:46,542 (dark energetic music) 1089 01:17:47,209 --> 01:17:49,211 (fight sounds and groaning) 1090 01:17:50,879 --> 01:17:52,256 MARCUS: Come on, Dracko! 1091 01:18:06,395 --> 01:18:08,397 (he roars) 1092 01:18:19,533 --> 01:18:21,410 (he roars) 1093 01:18:24,538 --> 01:18:26,540 (crowd cheers and applauds) 1094 01:18:26,665 --> 01:18:29,501 CROWD (chanting): Dracko! Dracko! Dracko! 1095 01:18:29,626 --> 01:18:31,628 (he roars) 1096 01:18:32,171 --> 01:18:34,173 (tense music) 1097 01:18:37,009 --> 01:18:38,886 (crowd cheers) 1098 01:18:39,511 --> 01:18:42,055 CROWD: Oh! - MICHAEL: No! 1099 01:18:42,181 --> 01:18:44,683 Wait! Stop the fight! Stop the fight! 1100 01:18:44,808 --> 01:18:46,476 (crowd cheers) - Stop it! 1101 01:18:47,561 --> 01:18:48,979 No! - JULIE: Michael! 1102 01:18:51,732 --> 01:18:53,442 (boos from the crowd) 1103 01:18:54,318 --> 01:18:56,486 (Dracko roars) 1104 01:18:59,531 --> 01:19:01,408 Dracko, you'll get your chance. 1105 01:19:03,785 --> 01:19:05,579 Ladies and gentlemen, 1106 01:19:05,704 --> 01:19:08,540 I promised you a battle of the gladiators, 1107 01:19:08,665 --> 01:19:11,460 and this is what you are getting here today. 1108 01:19:11,585 --> 01:19:13,212 Now, next up: 1109 01:19:14,838 --> 01:19:16,215 Damon Spears 1110 01:19:16,632 --> 01:19:19,801 and Lea Martin! - (crowd cheers and applauds) 1111 01:19:19,927 --> 01:19:21,178 Now get 'em off! 1112 01:19:22,012 --> 01:19:23,013 Fight! 1113 01:19:23,138 --> 01:19:25,140 (energetic music) 1114 01:19:29,353 --> 01:19:31,355 (fight sounds and groaning) 1115 01:19:55,838 --> 01:19:57,339 (cracking sound) 1116 01:19:57,464 --> 01:20:00,217 (Damon breathes heavily and sighs in pain) 1117 01:20:02,970 --> 01:20:04,972 (crowd applauds and chants) 1118 01:20:09,351 --> 01:20:10,936 (crowd cheers) 1119 01:20:11,895 --> 01:20:16,149 CROWD (chanting): Kill him! Kill him! Kill him! 1120 01:20:18,861 --> 01:20:20,028 Finish him. 1121 01:20:21,572 --> 01:20:23,282 I said finish him! 1122 01:20:24,074 --> 01:20:26,076 (crowd murmurs and goes quiet) 1123 01:20:28,745 --> 01:20:31,123 (boos and shouting from the crowd) 1124 01:20:31,415 --> 01:20:33,000 It's this side, yeah. 1125 01:20:33,125 --> 01:20:35,544 Just do it. Okay. Just do it. - Relax, okay? Relax. 1126 01:20:35,669 --> 01:20:36,753 Relax. 1127 01:20:37,462 --> 01:20:38,922 Relax. - (he sighs in pain) 1128 01:20:39,047 --> 01:20:40,048 Relax. 1129 01:20:41,550 --> 01:20:43,552 Just do it. Just do it. - Relax! 1130 01:20:43,677 --> 01:20:45,762 (cracking sound) - (Damon yelps) 1131 01:20:46,555 --> 01:20:48,098 Good. - Ow! 1132 01:20:49,057 --> 01:20:52,728 (whispers) Get up. - (he breathes heavily and sighs) 1133 01:20:52,853 --> 01:20:54,521 (crowd cheers) 1134 01:20:56,690 --> 01:20:58,692 (energetic music) 1135 01:21:02,821 --> 01:21:04,823 (fight sounds and groaning) 1136 01:21:06,867 --> 01:21:07,826 CROWD: Oh! 1137 01:21:09,203 --> 01:21:11,246 (she laughs hysterically) 1138 01:21:28,639 --> 01:21:31,266 (tense music) (crowd murmurs) 1139 01:21:38,941 --> 01:21:40,150 Great job. - Well done. 1140 01:21:40,484 --> 01:21:41,527 Thank you, sir. 1141 01:21:41,693 --> 01:21:43,695 (cheers from the crowd) 1142 01:21:45,030 --> 01:21:47,741 What's going on? - What's going on is that fighter 1143 01:21:47,866 --> 01:21:50,369 was in the finals of the last Kumite. 1144 01:21:50,536 --> 01:21:53,288 Dracko beat him, but it was a long, grueling, hard fight. 1145 01:21:53,413 --> 01:21:55,916 You beat the same fighter in half the time. - ...in half the time. 1146 01:21:56,041 --> 01:21:57,334 Yeah? - Mm-hm. 1147 01:22:00,337 --> 01:22:03,757 Tomorrow night, we have three more fights. 1148 01:22:04,216 --> 01:22:06,510 Two semi-finals. 1149 01:22:07,052 --> 01:22:10,681 And the winner out of those will be the Kumite champion 1150 01:22:10,848 --> 01:22:14,351 and gets... - CROWD: One million dollars! 1151 01:22:14,476 --> 01:22:18,772 One million dollars! One million dollars! - (crowd cheers and applauds) 1152 01:22:19,690 --> 01:22:20,691 Yeah! 1153 01:22:29,825 --> 01:22:31,368 (knock at the door) 1154 01:22:38,417 --> 01:22:39,668 Ah. - Hi. 1155 01:22:39,793 --> 01:22:41,378 Looking for me? - Mm-hm. 1156 01:22:45,632 --> 01:22:47,050 (Damon sighs) 1157 01:22:50,053 --> 01:22:51,054 Okay... 1158 01:22:52,389 --> 01:22:53,390 How are you? 1159 01:22:54,224 --> 01:22:55,392 Ready. 1160 01:22:56,476 --> 01:22:58,145 Hey, you did what you had to out there. 1161 01:22:58,312 --> 01:23:00,564 Besides, this is an old injury. (he clicks) 1162 01:23:00,898 --> 01:23:02,441 Pops out every now and again. 1163 01:23:03,275 --> 01:23:05,736 Still, it doesn't make me feel… - Tomorrow. 1164 01:23:06,695 --> 01:23:08,363 What? - Tomorrow, 1165 01:23:08,488 --> 01:23:11,909 when everyone's at the finals, I'll find 'em. 1166 01:23:14,077 --> 01:23:15,078 Okay. 1167 01:23:15,287 --> 01:23:16,288 Okay. 1168 01:23:16,997 --> 01:23:17,998 Okay. 1169 01:23:20,125 --> 01:23:21,376 I will join you. 1170 01:23:26,048 --> 01:23:27,633 If I'm still alive. 1171 01:23:28,550 --> 01:23:30,093 Goodnight! - Goodnight. 1172 01:23:32,137 --> 01:23:34,139 (dark, tense music) 1173 01:23:37,518 --> 01:23:38,519 Now listen. 1174 01:23:41,438 --> 01:23:42,773 Millions... 1175 01:23:43,273 --> 01:23:44,691 have been raised. 1176 01:23:46,401 --> 01:23:49,530 Everything is riding on tomorrow's bet. 1177 01:23:52,866 --> 01:23:54,576 I want Michael Rivers 1178 01:23:55,494 --> 01:23:57,913 to have a hard time tomorrow. Do you understand? 1179 01:24:07,381 --> 01:24:08,674 (door opens) 1180 01:24:09,383 --> 01:24:11,385 (soft tense music) (crickets chirping) 1181 01:24:15,889 --> 01:24:17,432 Take me to town, please. 1182 01:24:18,058 --> 01:24:19,059 Okay. 1183 01:24:24,857 --> 01:24:26,859 (tense music) 1184 01:24:33,699 --> 01:24:36,201 (slicing sound) (Michael groans) 1185 01:24:40,080 --> 01:24:41,707 Good luck for tomorrow. 1186 01:24:44,501 --> 01:24:45,669 (Michael groans) 1187 01:24:47,713 --> 01:24:48,839 Ah, shit! 1188 01:24:52,968 --> 01:24:55,137 I need to talk to you about the Kumite. 1189 01:24:55,596 --> 01:24:58,056 Sorry, I can't help you with this. 1190 01:25:02,895 --> 01:25:04,271 I think you can. 1191 01:25:07,941 --> 01:25:09,109 This might hurt. 1192 01:25:09,359 --> 01:25:11,653 (Michael groans) (pensive music) 1193 01:25:12,196 --> 01:25:13,405 Ah, shit. 1194 01:25:13,780 --> 01:25:16,450 Michael, what do you think of this? 1195 01:25:17,993 --> 01:25:20,162 Why do you think they're doing this? - I don't know. 1196 01:25:20,287 --> 01:25:22,831 They know you're gonna win this fight. - (he winces in pain) 1197 01:25:22,956 --> 01:25:25,834 You know what we're gonna do with this? We're gonna use it as a decoy. 1198 01:25:26,001 --> 01:25:28,378 I can't fight like this. - Yes, you can fight like this! 1199 01:25:28,504 --> 01:25:30,631 I can't. - We're gonna make 'em go for this. 1200 01:25:30,756 --> 01:25:32,591 What do you mean you can't? - I can't fight. 1201 01:25:32,716 --> 01:25:34,176 You can't fight what?! 1202 01:25:34,551 --> 01:25:36,762 All that training, all the things that we've done, 1203 01:25:36,887 --> 01:25:38,597 and you're gonna give up? Hold on. 1204 01:25:38,722 --> 01:25:41,391 (Michael winces in pain) - Don't think about yourself. 1205 01:25:41,558 --> 01:25:44,937 If you think about yourself right now, you're not gonna get your daughter back. 1206 01:25:45,270 --> 01:25:47,356 Michael, they killed my wife right in front of me. 1207 01:25:47,523 --> 01:25:50,275 They got my daughter! And now they've got yours! 1208 01:25:50,400 --> 01:25:51,818 And look what they tried to do. 1209 01:25:51,985 --> 01:25:53,862 Now what are you gonna do? Give up? 1210 01:25:53,987 --> 01:25:56,156 Just because you've got a cut on your arm? 1211 01:25:56,281 --> 01:25:58,283 Your daughter should mean more to you than that arm. 1212 01:25:58,450 --> 01:25:59,826 Go through this! 1213 01:25:59,952 --> 01:26:02,788 Tell me something. Tell me something. I need to know that you're ready. 1214 01:26:03,121 --> 01:26:05,666 Michael, look at me. Are you gonna give up? 1215 01:26:05,791 --> 01:26:07,626 No. - No. Are you ready? 1216 01:26:07,751 --> 01:26:08,919 I'm ready. - You ready? 1217 01:26:09,044 --> 01:26:11,797 Yeah! I'm getting my daughter back. 1218 01:26:12,047 --> 01:26:13,257 Alright, let's go. 1219 01:26:13,382 --> 01:26:15,092 Let's go. Let's get her. - Let's go get her. 1220 01:26:15,217 --> 01:26:16,635 Alright. - Good. 1221 01:26:17,135 --> 01:26:18,595 There's no turning back. 1222 01:26:18,720 --> 01:26:22,182 (tense music) (crowd cheers, applauds and whistles) 1223 01:26:23,475 --> 01:26:24,601 Tut-tut. 1224 01:26:25,060 --> 01:26:26,061 Fight! 1225 01:26:26,186 --> 01:26:28,188 (energetic music) 1226 01:26:34,069 --> 01:26:36,113 (fight sounds and groaning) 1227 01:26:52,963 --> 01:26:54,798 (energetic music becomes darker) 1228 01:26:54,923 --> 01:26:56,633 (Lea cries out) 1229 01:27:00,470 --> 01:27:02,764 You like that, baby, right? 1230 01:27:03,140 --> 01:27:04,141 Mm-hm. 1231 01:27:07,019 --> 01:27:09,021 (Lea cries out in pain) 1232 01:27:16,153 --> 01:27:18,155 (tense music) 1233 01:27:21,617 --> 01:27:23,619 (crowd murmurs) 1234 01:27:25,495 --> 01:27:26,580 No. 1235 01:27:26,747 --> 01:27:27,998 I know why. 1236 01:27:28,749 --> 01:27:30,834 You do? - Of course. 1237 01:27:32,753 --> 01:27:36,215 (boos and cheers from the crowd) - (he roars) 1238 01:27:49,144 --> 01:27:51,146 (outcries from the crowd) 1239 01:27:55,400 --> 01:27:56,401 Fight! 1240 01:27:56,527 --> 01:27:58,529 (energetic music) (fight sounds and groaning) 1241 01:28:00,113 --> 01:28:01,615 (crowd cheers) 1242 01:28:17,089 --> 01:28:19,091 (crowd cheers) 1243 01:28:22,803 --> 01:28:24,638 (fighter cries out in pain) 1244 01:28:27,307 --> 01:28:29,309 (Michael roars) 1245 01:28:31,979 --> 01:28:34,773 (crowd cheers) - (fighter cries out in pain) 1246 01:28:34,898 --> 01:28:36,900 (crowd murmurs) (tense music) 1247 01:28:44,199 --> 01:28:46,118 Sorry I'm late. - Ow! 1248 01:28:48,328 --> 01:28:51,206 This looks bad. - Just do what you can. 1249 01:28:52,082 --> 01:28:54,084 (crowd applauds) 1250 01:28:54,209 --> 01:28:55,419 JEN: Shit. 1251 01:28:55,794 --> 01:28:57,796 (crowd cheers) (tense music) 1252 01:28:59,381 --> 01:29:02,217 We have our two finalists. 1253 01:29:02,634 --> 01:29:04,595 Ladies and gentlemen, 1254 01:29:05,053 --> 01:29:07,931 we will have a 30-minute intermission 1255 01:29:08,056 --> 01:29:10,142 for the fighters to compose themselves 1256 01:29:10,267 --> 01:29:12,728 and get ready for hell! 1257 01:29:12,853 --> 01:29:14,688 Hell! - CROWD: Yeah! 1258 01:29:14,813 --> 01:29:17,316 Hell! Hell! 1259 01:29:22,613 --> 01:29:23,989 Ah! You made it! 1260 01:29:24,114 --> 01:29:26,450 You thought I would let you have all the fun to yourself? 1261 01:29:26,575 --> 01:29:28,452 I got this, you stay here. - Yeah, the hell you do. 1262 01:29:28,577 --> 01:29:30,412 And if you try and stop me, 1263 01:29:30,537 --> 01:29:32,247 I'm gonna kick your ass more than the guards, okay? 1264 01:29:32,372 --> 01:29:35,000 Lea, okay, well, you can come. Just try not to get yourself killed. 1265 01:29:35,125 --> 01:29:36,585 Let's go. - For God's sake. 1266 01:29:36,710 --> 01:29:38,545 (tense music) - Woo! 1267 01:29:38,670 --> 01:29:40,672 Ladies and gentlemen! 1268 01:29:41,465 --> 01:29:45,052 This is the moment we've all been waiting for. 1269 01:29:45,177 --> 01:29:49,723 The final battle of the gladiators. 1270 01:29:50,224 --> 01:29:52,684 To the right, our champion... 1271 01:29:52,809 --> 01:29:55,354 CROWD: Dracko! 1272 01:29:55,479 --> 01:29:57,689 (crowd applauds, cheers and whistles) 1273 01:29:59,358 --> 01:30:00,692 And to the left, 1274 01:30:01,193 --> 01:30:04,488 I must say, relentless challenger... 1275 01:30:05,364 --> 01:30:06,448 Michael Rivers! 1276 01:30:06,907 --> 01:30:09,409 (meager cheers and applause) 1277 01:30:10,244 --> 01:30:12,996 Stay focused. This is why you've been training. 1278 01:30:13,330 --> 01:30:14,623 This is our time. 1279 01:30:15,165 --> 01:30:16,166 (he groans) 1280 01:30:19,086 --> 01:30:20,087 Wolf! 1281 01:30:20,546 --> 01:30:22,631 RON HALL: The winner will walk away... 1282 01:30:22,756 --> 01:30:23,632 Wolf! 1283 01:30:24,716 --> 01:30:27,594 ...with... - CROWD: One million dollars! 1284 01:30:27,719 --> 01:30:29,304 (crowd cheers) 1285 01:30:34,852 --> 01:30:36,603 RON HALL: And the loser... 1286 01:30:37,062 --> 01:30:40,232 may not walk away at all. - (crowd laughs) 1287 01:30:40,357 --> 01:30:42,317 Let the battle begin! 1288 01:30:42,442 --> 01:30:44,403 (crowd cheers and applauds) 1289 01:30:44,528 --> 01:30:46,071 Remember what I told you. 1290 01:30:48,907 --> 01:30:50,576 (dark energetic music) 1291 01:30:50,701 --> 01:30:52,536 (fight sounds and groaning) 1292 01:30:55,622 --> 01:30:57,875 (Dracko roars) - (Michael cries out in pain) 1293 01:31:01,670 --> 01:31:03,463 (crowd cheers) 1294 01:31:06,884 --> 01:31:09,386 Come on. - (he roars) 1295 01:31:09,511 --> 01:31:11,138 (tense music) 1296 01:31:12,347 --> 01:31:13,849 Come on. Where are they? 1297 01:31:13,974 --> 01:31:15,309 (yelling) - Here! 1298 01:31:15,392 --> 01:31:16,393 (screaming) 1299 01:31:16,518 --> 01:31:17,811 Shauna! - BREE: Help! 1300 01:31:18,187 --> 01:31:20,230 Speak to me! - Are you okay? Are you alright? 1301 01:31:20,355 --> 01:31:22,107 It's good to see you. - You okay? You're not hurt? 1302 01:31:22,274 --> 01:31:24,526 (mumblings) - Where's my dad?! 1303 01:31:24,651 --> 01:31:27,070 It's okay. - We'll take you to him. Okay. 1304 01:31:27,196 --> 01:31:29,364 We're gonna get you outta there. Hang on. We'll take you to your dad. 1305 01:31:29,489 --> 01:31:31,158 LEA: Please don't move! - Hang on, hang on! 1306 01:31:31,283 --> 01:31:33,660 (mumblings) - Ça va? Ça va? 1307 01:31:34,494 --> 01:31:36,121 DAMON: Hang on, hang on! - LEA: Where is the fucking key?! 1308 01:31:36,246 --> 01:31:38,540 She'll be okay. - I think I got it! I think I got it! 1309 01:31:38,957 --> 01:31:42,377 BREE: Hurry! - (mumblings) 1310 01:31:42,503 --> 01:31:43,504 Look out! 1311 01:31:43,629 --> 01:31:45,631 (shrieking) (fight sounds and groaning) 1312 01:31:45,756 --> 01:31:47,508 (dark energetic music) 1313 01:31:52,930 --> 01:31:54,431 (fight sounds and groaning) 1314 01:31:57,476 --> 01:31:58,852 (he cries out in pain) 1315 01:32:04,983 --> 01:32:06,985 (dark energetic music continues) (fight sounds and groaning) 1316 01:32:07,110 --> 01:32:08,820 (crowd cheers) 1317 01:32:14,451 --> 01:32:15,410 (he roars) 1318 01:32:22,417 --> 01:32:24,419 (crowd cheers) 1319 01:32:26,547 --> 01:32:27,548 Come on! 1320 01:32:37,891 --> 01:32:39,184 (Wolf roars) 1321 01:32:42,354 --> 01:32:43,897 (shouts indistinctly) 1322 01:32:48,026 --> 01:32:49,778 (tense music) 1323 01:32:49,903 --> 01:32:51,530 LEA: Go! Come on, come on! 1324 01:32:51,655 --> 01:32:52,906 DAMON: Come on! Let's go! 1325 01:32:56,994 --> 01:32:58,829 Go! - (he moans) 1326 01:33:00,664 --> 01:33:02,708 (he roars) 1327 01:33:02,833 --> 01:33:05,460 (dark energetic music) (fight sounds and groaning) 1328 01:33:07,045 --> 01:33:09,131 CROWD: Ooh! 1329 01:33:10,215 --> 01:33:12,050 (tense music) - Dad! 1330 01:33:17,514 --> 01:33:19,266 (pensive music) 1331 01:33:24,146 --> 01:33:25,147 Get up! 1332 01:33:28,233 --> 01:33:30,485 JULIE: He's gonna knock you out and you're gonna wanna give up. 1333 01:33:30,777 --> 01:33:34,448 And if you do, you die. And your daughter dies. 1334 01:33:34,573 --> 01:33:37,409 So at this moment you have to bring everything together. 1335 01:33:37,534 --> 01:33:39,745 All your energy, your spirit, your power. 1336 01:33:39,870 --> 01:33:42,080 For that one moment you rise. 1337 01:33:42,206 --> 01:33:44,833 You explode and you knock his damn head off. 1338 01:33:45,584 --> 01:33:47,127 Bree! - Dad! 1339 01:33:49,129 --> 01:33:50,380 Are you okay? 1340 01:33:50,714 --> 01:33:51,882 Yes, I'm okay. 1341 01:33:54,134 --> 01:33:55,928 Dad, we need to get out of here. 1342 01:33:59,097 --> 01:34:00,349 Remember. 1343 01:34:00,724 --> 01:34:04,895 You always told me, any fighter can be beaten any time. 1344 01:34:06,396 --> 01:34:07,523 Now do that. 1345 01:34:08,315 --> 01:34:09,566 For both of us. 1346 01:34:14,780 --> 01:34:16,740 (he roars) - (tense music) 1347 01:34:17,533 --> 01:34:18,534 Okay. 1348 01:34:25,249 --> 01:34:26,750 Michael, it's time! 1349 01:34:28,043 --> 01:34:29,962 (crowd cheers) (energetic music) 1350 01:34:33,006 --> 01:34:34,091 Yes! - Oh! 1351 01:34:43,559 --> 01:34:44,685 Yeah! 1352 01:34:46,854 --> 01:34:48,647 (Dracko cries out) 1353 01:34:53,694 --> 01:34:55,445 (cracking sound) 1354 01:34:55,821 --> 01:34:57,698 (he yells) 1355 01:34:57,823 --> 01:34:59,074 (music becomes calmer) 1356 01:35:00,242 --> 01:35:01,827 Woo! Yes! 1357 01:35:10,586 --> 01:35:12,588 (tension rises in music) 1358 01:35:14,882 --> 01:35:16,258 Watch out, Dad! Watch out! 1359 01:35:20,262 --> 01:35:22,264 (cracking sound) 1360 01:35:27,019 --> 01:35:29,021 (dead silence) 1361 01:35:30,981 --> 01:35:31,982 Yeah! 1362 01:35:33,108 --> 01:35:35,569 Yeah! Woo! - Yeah! 1363 01:35:35,694 --> 01:35:37,487 (crowd cheers and applauds) 1364 01:35:44,244 --> 01:35:46,246 (whistles from the crowd) 1365 01:35:56,507 --> 01:35:57,508 Yeah! 1366 01:35:58,175 --> 01:35:59,176 Yes! 1367 01:35:59,593 --> 01:36:01,261 Thank you. - JULIE: Good job. 1368 01:36:03,639 --> 01:36:05,599 (mumblings) 1369 01:36:16,235 --> 01:36:17,402 Ron Hall. 1370 01:36:18,237 --> 01:36:20,447 (quiet murmurs from the crowd) 1371 01:36:21,406 --> 01:36:23,116 (footsteps approaching) 1372 01:36:23,242 --> 01:36:26,078 You're all under arrest! Boys! - (screaming and shouting) 1373 01:36:31,208 --> 01:36:33,210 (tense music) 1374 01:36:39,132 --> 01:36:41,760 (dark energetic music) (fight sounds and groaning) 1375 01:36:44,888 --> 01:36:46,181 (cracking sound) 1376 01:36:52,145 --> 01:36:54,147 (tense music) 1377 01:36:55,440 --> 01:36:57,359 Men! Take them away! 1378 01:37:02,406 --> 01:37:04,408 (pensive music) 1379 01:37:06,201 --> 01:37:08,412 You're a cop?! - Undercover. 1380 01:37:10,873 --> 01:37:13,500 You son of a bitch! What took you so long? 1381 01:37:14,293 --> 01:37:15,627 My mistake. 1382 01:37:15,794 --> 01:37:19,131 I had to wait for all the muckety-mucks to show up so I could arrest them all. 1383 01:37:19,256 --> 01:37:20,257 (he chuckles) 1384 01:37:20,716 --> 01:37:22,426 You gotta be kiddin' me. 1385 01:37:22,968 --> 01:37:24,970 (tense music) (police sirens) 1386 01:37:36,523 --> 01:37:38,525 (police radio chatter) 1387 01:37:46,074 --> 01:37:48,577 (dark energetic music) (fight sounds and groaning) 1388 01:37:50,746 --> 01:37:53,248 (tense music) - (he laughs) So it's personal now? 1389 01:37:53,540 --> 01:37:54,708 Yes, it is. 1390 01:37:55,042 --> 01:37:57,085 So many years you made me suffer. 1391 01:37:57,878 --> 01:38:00,923 You killed my wife! You took my daughter! 1392 01:38:01,673 --> 01:38:03,091 Now you pay! 1393 01:38:03,967 --> 01:38:05,385 (dark energetic music) 1394 01:38:06,803 --> 01:38:08,805 (Ron cries out in pain) 1395 01:38:11,600 --> 01:38:13,268 (Ron moans in pain) 1396 01:38:22,861 --> 01:38:24,112 (cracking sound) 1397 01:38:40,754 --> 01:38:42,714 (Ron shouts indistinctly) 1398 01:38:52,558 --> 01:38:53,934 (he squeals) 1399 01:39:02,276 --> 01:39:04,278 (tense music) 1400 01:39:10,659 --> 01:39:12,327 Loren! No! 1401 01:39:14,037 --> 01:39:15,038 Don't do it. 1402 01:39:15,163 --> 01:39:17,165 (pensive music) 1403 01:39:18,208 --> 01:39:19,585 He's not worth it. 1404 01:39:20,669 --> 01:39:22,296 Kurt was my partner. 1405 01:39:22,671 --> 01:39:25,465 We did underground fights for years to get here. 1406 01:39:26,425 --> 01:39:28,510 I'll find your daughter for you. 1407 01:39:28,635 --> 01:39:30,512 You will have your life back. 1408 01:39:31,013 --> 01:39:33,515 Just leave him... to me. 1409 01:39:39,813 --> 01:39:41,523 Ron Hall, you're under arrest. 1410 01:39:41,648 --> 01:39:44,359 Anything you say can and will be used against you. 1411 01:39:44,776 --> 01:39:46,028 Fuck you too! 1412 01:39:47,321 --> 01:39:49,114 Thank you, sir. - Thank you. 1413 01:39:49,907 --> 01:39:51,158 It's finally over. 1414 01:39:51,992 --> 01:39:53,035 Not sure. 1415 01:39:53,619 --> 01:39:56,914 Ron Hall awakened an appetite in people for events like this. 1416 01:39:57,497 --> 01:39:59,124 And where there's money... 1417 01:40:01,502 --> 01:40:03,337 There will be more like him. 1418 01:40:05,130 --> 01:40:07,758 But at least it's Ron Hall's last Kumite. 1419 01:40:09,676 --> 01:40:12,429 Just so you know it: You can't fight for shit. 1420 01:40:13,180 --> 01:40:15,182 (he laughs) 1421 01:40:19,770 --> 01:40:21,772 (tense music) 1422 01:40:28,070 --> 01:40:30,531 (he coughs) 1423 01:40:35,869 --> 01:40:36,870 (he giggles) 1424 01:40:37,871 --> 01:40:39,122 You disgust me. 1425 01:40:45,337 --> 01:40:46,338 (he retches) 1426 01:40:46,588 --> 01:40:48,590 (pensive music) 1427 01:41:00,644 --> 01:41:01,895 WOMAN: Dad? 1428 01:41:07,901 --> 01:41:09,069 Angelica? 1429 01:41:10,821 --> 01:41:11,989 Angelica! 1430 01:41:17,160 --> 01:41:18,328 Angelica! 1431 01:41:24,918 --> 01:41:26,920 "Judgement Day" by Nitelost playing 1432 01:41:43,353 --> 01:41:48,525 ♪ Would you come with me tonight To a place we all believe in ♪ 1433 01:41:51,111 --> 01:41:56,909 ♪ Where shadows dance between the lights And the days are just a feeling ♪ 1434 01:41:59,119 --> 01:42:04,291 ♪ I gave my all to make it here Holding on from the beginning ♪ 1435 01:42:04,416 --> 01:42:06,835 ♪ Can you see it? ♪ 1436 01:42:07,085 --> 01:42:13,926 ♪ And though my heart knows no fear I can feel its faster beating within me ♪ 1437 01:42:15,385 --> 01:42:19,014 ♪ I need you I'll find you ♪ 1438 01:42:19,389 --> 01:42:23,227 ♪ No one will take you away from me ♪ 1439 01:42:23,393 --> 01:42:26,897 ♪ Heartbroken Cut open ♪ 1440 01:42:27,439 --> 01:42:32,069 ♪ With only one thing left to say ♪ 1441 01:42:32,361 --> 01:42:35,739 ♪ This is your Judgement Day ♪ 1442 01:42:43,080 --> 01:42:49,169 ♪ I don't know how, I don't know why Fate never gave me any aces ♪ 1443 01:42:51,171 --> 01:42:56,844 ♪ Dealing with ghosts from years ago Haunting me, hiding their faces ♪ 1444 01:42:56,969 --> 01:42:59,096 ♪ Oh ♪ 1445 01:42:59,221 --> 01:43:03,100 ♪ Every fight, every word, every moment ♪ 1446 01:43:03,225 --> 01:43:07,062 ♪ Every star in the sky is silent now ♪ 1447 01:43:07,187 --> 01:43:12,818 ♪ How can a world so full of life Feel so lonely? ♪ 1448 01:43:12,943 --> 01:43:15,320 ♪ Oh ♪ 1449 01:43:21,201 --> 01:43:28,333 ♪ Are you ready now ♪ to face destiny? ♪ 1450 01:43:28,458 --> 01:43:32,129 ♪ This is your Judgement Day ♪ 1451 01:44:11,543 --> 01:44:15,172 ♪ I need you I'll find you ♪ 1452 01:44:15,506 --> 01:44:19,426 ♪ No one will take you away from me ♪ 1453 01:44:19,551 --> 01:44:23,180 ♪ I'm coming Stop running ♪ 1454 01:44:23,514 --> 01:44:28,268 ♪ I swear I will find you some day ♪ 1455 01:44:28,519 --> 01:44:34,691 ♪ This is your Judgement Day ♪ 101807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.