Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,637 --> 00:00:33,572
I'm alone,
just as we agreed.
2
00:00:33,705 --> 00:00:34,606
Of course you are.
3
00:00:34,972 --> 00:00:36,642
You're very ambitious...
4
00:00:36,675 --> 00:00:39,210
and you know this story is gold.
5
00:00:42,813 --> 00:00:44,383
Did you bring it?
6
00:00:44,483 --> 00:00:46,518
You're no fan of
US intelligence.
7
00:00:47,252 --> 00:00:49,454
You're a little short
on the details.
8
00:00:49,621 --> 00:00:51,188
It's a good thing we met.
9
00:01:05,136 --> 00:01:08,440
-How did you...
-Does it matter? They're real.
10
00:01:11,008 --> 00:01:12,511
No, you can't have them.
11
00:01:13,811 --> 00:01:16,180
Yes, you can take photos.
12
00:01:29,827 --> 00:01:32,497
This type of scandal could
destroy the US.
13
00:01:33,298 --> 00:01:34,266
Yes.
14
00:01:35,734 --> 00:01:37,902
Many will die.
15
00:01:50,382 --> 00:01:52,216
But you called me.
16
00:01:53,752 --> 00:01:55,587
You want this story out there.
17
00:01:55,687 --> 00:01:56,588
I do.
18
00:01:57,054 --> 00:01:58,657
But unfortunately for you...
19
00:01:59,257 --> 00:02:01,626
I want to be the one
to do the telling.
20
00:02:05,831 --> 00:02:08,199
Is the CIA murdering
journalists?
21
00:02:08,367 --> 00:02:13,137
German journalist Greta Becker
was found dead in a Greek hotel.
22
00:02:13,204 --> 00:02:15,507
Sparking protests across Europe.
23
00:02:15,906 --> 00:02:17,642
The third such murder
in a month.
24
00:02:17,743 --> 00:02:22,547
Miss Becker was an
outspoken critic
of US intelligence
activities abroad.
25
00:02:22,880 --> 00:02:25,484
Greek Deputy Minister of
Foreign Affairs...
26
00:02:25,717 --> 00:02:29,621
Kostas Leontaris,
pulled no punches
when asked about the incident.
27
00:02:30,087 --> 00:02:33,958
For decades, the United States
has shown zero regard
28
00:02:33,991 --> 00:02:37,329
for the sovereignty
of other nations.
29
00:02:37,462 --> 00:02:42,501
But the days of the
CIA treating Europe
like the Wild West are over.
30
00:03:02,554 --> 00:03:03,488
Hey.
31
00:03:03,555 --> 00:03:04,922
It's nice of you to show up.
32
00:03:05,055 --> 00:03:06,658
I like to work at night.
33
00:03:06,892 --> 00:03:08,760
Because you have no life?
34
00:03:08,926 --> 00:03:10,862
Because it's easier to focus.
35
00:03:10,896 --> 00:03:12,297
What have you got for me?
36
00:03:12,364 --> 00:03:13,197
Jack and shit.
37
00:03:13,498 --> 00:03:16,635
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
38
00:03:16,668 --> 00:03:20,338
so I've scanned the
streets around
and the train station opposite.
39
00:03:20,405 --> 00:03:21,205
Nothing.
40
00:03:21,473 --> 00:03:24,309
I did see a nun
traveling with a full drum kit.
41
00:03:24,676 --> 00:03:26,043
That was a new one.
42
00:03:27,312 --> 00:03:29,146
Hey, I said I already
checked those.
43
00:03:29,180 --> 00:03:32,082
I know.
But I might see something
you didn't.
44
00:04:13,157 --> 00:04:15,059
Holy shit.
45
00:04:20,532 --> 00:04:22,634
Sir, I've been trying
to reach you.
46
00:04:23,033 --> 00:04:24,134
Check your email.
47
00:04:24,168 --> 00:04:25,770
I'm in the middle of breakfast.
48
00:04:25,837 --> 00:04:26,738
This is urgent.
49
00:04:36,848 --> 00:04:37,983
What am I looking at?
50
00:04:38,048 --> 00:04:39,083
Security footage.
51
00:04:39,251 --> 00:04:41,586
Thessaloniki train station,
two days ago.
52
00:04:41,753 --> 00:04:43,153
Our guys already combed this.
53
00:04:43,187 --> 00:04:44,723
Why are you wasting my time?
54
00:04:44,789 --> 00:04:46,258
Because they missed this.
55
00:04:46,992 --> 00:04:48,493
Victor Radek.
56
00:04:50,729 --> 00:04:52,162
Have you told Thessaloniki?
57
00:04:52,196 --> 00:04:53,532
I haven't told anyone.
58
00:04:53,632 --> 00:04:54,866
What do you know about him?
59
00:04:54,900 --> 00:04:56,401
Most of his files were redacted.
60
00:04:56,434 --> 00:04:58,870
Civilian born in Greece
but grew up all over.
61
00:04:58,904 --> 00:05:01,339
Died eighteen months ago.
62
00:05:01,540 --> 00:05:03,642
But they never did
find his body.
63
00:05:03,775 --> 00:05:05,644
He was a covert CIA operative
64
00:05:05,677 --> 00:05:09,046
working as an intermediary
between
the Russian and Greek Mafias.
65
00:05:09,281 --> 00:05:11,081
Who ran him for us over there?
66
00:05:44,114 --> 00:05:46,484
Yeah, yeah, yeah, yeah.
67
00:05:47,117 --> 00:05:48,553
Yeah, we're on it.
68
00:05:48,653 --> 00:05:49,554
We're on it.
69
00:05:50,120 --> 00:05:52,657
Yeah, well, if we had more guys,
it would help.
70
00:05:53,692 --> 00:05:54,859
Yeah, I...
71
00:05:54,893 --> 00:05:56,494
Yeah, hold on a sec.
72
00:05:58,029 --> 00:05:59,030
Can I help you?
73
00:05:59,196 --> 00:06:00,498
Steve Vail.
74
00:06:00,599 --> 00:06:01,499
So?
75
00:06:02,334 --> 00:06:04,336
I'm the bricklayer.
76
00:06:39,504 --> 00:06:41,573
He'll have
the number five with
77
00:06:41,606 --> 00:06:44,242
provolone and some of
that fancy aioli.
78
00:06:44,275 --> 00:06:47,846
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
79
00:06:49,014 --> 00:06:49,948
What do you want?
80
00:06:50,448 --> 00:06:52,717
Can't an old friend stop
by to say hello?
81
00:06:53,718 --> 00:06:54,819
Is that what we are?
82
00:06:55,185 --> 00:06:56,655
Friends, enemies.
83
00:06:56,688 --> 00:06:59,290
In our business, there's
no distinction.
84
00:07:01,393 --> 00:07:03,662
Someone's trying to
blackmail the CIA.
85
00:07:03,695 --> 00:07:06,297
They're sending messages
with bodies attached.
86
00:07:06,331 --> 00:07:09,067
All journalists who have made
careers going after U.S
87
00:07:09,100 --> 00:07:10,735
intelligence abroad.
88
00:07:10,769 --> 00:07:13,438
They're trying to make it look
like the CIA is doing
the killing.
89
00:07:13,571 --> 00:07:16,775
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
90
00:07:16,808 --> 00:07:19,344
that could bring down
our entire global network.
91
00:07:19,411 --> 00:07:21,246
We think it's Victor Radek.
92
00:07:22,514 --> 00:07:25,250
Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
93
00:07:25,283 --> 00:07:26,851
but he never killed innocents.
94
00:07:26,918 --> 00:07:28,386
I watched him die.
95
00:07:28,887 --> 00:07:30,422
None of this tracks.
96
00:07:32,924 --> 00:07:34,759
Recognize this pretty face?
97
00:07:35,627 --> 00:07:36,494
Boris Popov.
98
00:07:36,861 --> 00:07:38,463
Russian smuggler, bad breath.
99
00:07:38,763 --> 00:07:41,399
Two years ago, Popov died
in a boating accident
100
00:07:41,599 --> 00:07:44,035
outside of the port
of Thessaloniki.
101
00:07:44,069 --> 00:07:45,236
Accident.
102
00:07:45,470 --> 00:07:46,171
Right.
103
00:07:46,237 --> 00:07:47,505
Popov was a hit
104
00:07:48,006 --> 00:07:49,307
performed by Radek
105
00:07:49,808 --> 00:07:50,942
commissioned by the CIA.
106
00:07:53,812 --> 00:07:57,849
This photo of Popov was found
at the scene of Greta
Becker's murder.
107
00:07:58,149 --> 00:07:59,984
You know what this
means, don't you?
108
00:08:00,285 --> 00:08:01,720
It means Radek is back...
109
00:08:02,487 --> 00:08:03,888
And he's got secrets to tell.
110
00:08:03,922 --> 00:08:06,391
This is no longer
just a cursory fact-finding.
111
00:08:06,491 --> 00:08:08,059
We need to bring him in.
112
00:08:08,225 --> 00:08:11,463
That's why I want you
to go to Greece with her.
113
00:08:11,563 --> 00:08:12,464
What?
114
00:08:12,530 --> 00:08:13,230
Sir-
115
00:08:13,264 --> 00:08:14,365
You're joking.
116
00:08:14,466 --> 00:08:16,901
You know his habits,
contacts, networks.
117
00:08:16,968 --> 00:08:18,269
I can brief someone else.
118
00:08:18,636 --> 00:08:20,405
Someone with more experience.
119
00:08:20,605 --> 00:08:22,340
We don't know who's compromised.
120
00:08:22,540 --> 00:08:25,643
Right now, only the three of us
know that Radek is alive.
121
00:08:25,677 --> 00:08:26,644
It stays that way.
122
00:08:26,678 --> 00:08:28,980
Look I'm persona non grata
with the agency
123
00:08:29,080 --> 00:08:30,915
I can't even enter
Greece legally.
124
00:08:30,949 --> 00:08:32,317
This isn't sanctioned, Vail.
125
00:08:32,350 --> 00:08:34,152
We're doing it off the books.
126
00:08:34,219 --> 00:08:37,589
You'll be working
around the Greeks
and Interpol as well
as our own people.
127
00:08:37,622 --> 00:08:39,891
Sir, I really think that
you should reconsider
128
00:08:39,924 --> 00:08:42,594
sending someone
a little bit more credentialed.
129
00:08:42,627 --> 00:08:43,394
I agree.
130
00:08:43,728 --> 00:08:46,264
She wouldn't last 24
hours on the ground.
131
00:08:46,331 --> 00:08:47,699
I was talking about you.
132
00:08:47,732 --> 00:08:48,666
Enough.
133
00:08:49,000 --> 00:08:50,835
This is your fuck up Vail
134
00:08:50,969 --> 00:08:52,170
and you need to fix it.
135
00:08:52,203 --> 00:08:54,272
Before he starts coming for you.
136
00:08:57,642 --> 00:09:00,612
Unless, of course,
you want to do it
for your country.
137
00:09:02,614 --> 00:09:04,415
I'm done with my country.
138
00:09:05,450 --> 00:09:07,519
Fix your own fucking mess.
139
00:09:37,782 --> 00:09:39,217
Uncle Vail!
140
00:09:39,251 --> 00:09:40,919
Careful, Sylvie!
141
00:09:42,153 --> 00:09:43,721
This is called a trowel.
142
00:09:43,955 --> 00:09:47,091
This is a bricklayer's
most important tool.
143
00:09:47,259 --> 00:09:48,660
She's a natural.
144
00:09:53,231 --> 00:09:55,200
Wait, wait,
let's take a photo.
145
00:09:55,301 --> 00:09:56,401
Alright.
146
00:11:02,433 --> 00:11:03,601
What?
147
00:13:36,422 --> 00:13:38,189
Who do you work for?
148
00:13:38,424 --> 00:13:40,825
Radek sends his regards!
149
00:15:08,280 --> 00:15:10,047
Surprised you changed your mind.
150
00:15:11,617 --> 00:15:12,984
Cut yourself shaving?
151
00:15:13,951 --> 00:15:16,187
Had a visit from some
old friends.
152
00:15:17,021 --> 00:15:18,557
Oh, you brought your tools.
153
00:15:18,590 --> 00:15:20,958
Can you at least pretend
to take this seriously?
154
00:15:21,025 --> 00:15:22,793
I never do a job without
my tools.
155
00:15:22,894 --> 00:15:24,630
That makes zero sense.
156
00:15:24,929 --> 00:15:27,999
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
157
00:15:28,500 --> 00:15:30,801
If you understood
everything I said
158
00:15:31,336 --> 00:15:32,304
you'd be me.
159
00:15:34,506 --> 00:15:35,740
Miles Davis.
160
00:15:38,510 --> 00:15:40,445
Greatest jazz musician
of all time.
161
00:15:41,212 --> 00:15:42,414
I don't listen to music.
162
00:15:43,147 --> 00:15:44,182
You're joking.
163
00:15:44,782 --> 00:15:46,418
It's a big assignment for you.
164
00:15:46,451 --> 00:15:47,985
First time in the field.
165
00:15:48,786 --> 00:15:50,087
No supervisors.
166
00:15:51,657 --> 00:15:53,458
I'm the supervisor.
167
00:15:57,329 --> 00:15:58,229
Listen.
168
00:15:58,530 --> 00:16:01,933
I'm here to find Radek.
I'll give you reports every day.
169
00:16:01,966 --> 00:16:03,701
Just give me space
to do my thing.
170
00:16:03,734 --> 00:16:06,371
Everything goes right,
you just might end promoted.
171
00:16:06,438 --> 00:16:07,573
It's really funny.
172
00:16:07,738 --> 00:16:11,042
I'll likely get blacklisted
working with you.
173
00:16:11,376 --> 00:16:12,511
Why are you here?
174
00:16:12,544 --> 00:16:14,346
Because I believe in
what we're doing.
175
00:16:14,446 --> 00:16:15,547
Of course you do.
176
00:16:15,980 --> 00:16:17,549
Everybody wants to be a spy.
177
00:16:17,782 --> 00:16:19,451
Until they realize the cost.
178
00:16:19,784 --> 00:16:20,652
Lost years.
179
00:16:21,386 --> 00:16:24,356
No time for friends, family,
relationships
180
00:16:25,089 --> 00:16:25,990
pets.
181
00:16:26,190 --> 00:16:27,392
Not an issue for me.
182
00:16:29,760 --> 00:16:31,330
All right.
183
00:16:32,264 --> 00:16:35,066
Let's go over the operations
briefing on our way over.
184
00:16:35,132 --> 00:16:36,968
Looks like we're
landing at 04...
185
00:17:42,467 --> 00:17:43,868
Time to wake up.
186
00:18:06,924 --> 00:18:08,926
Still Miles Davis.
187
00:18:10,928 --> 00:18:12,029
We're landing.
188
00:18:26,478 --> 00:18:27,845
You drive.
189
00:18:42,927 --> 00:18:44,296
Take the next exit.
190
00:18:45,731 --> 00:18:47,865
The GPS says to stay
on this road.
191
00:18:47,898 --> 00:18:50,067
Yeah, well I gotta take a
192
00:18:50,435 --> 00:18:52,069
a gentlemen's break.
193
00:18:59,678 --> 00:19:00,746
Pull inside.
194
00:19:00,878 --> 00:19:02,880
-What?
-Before they shoot us.
195
00:19:04,282 --> 00:19:06,351
Where the fuck are
you taking us?
196
00:19:15,092 --> 00:19:17,362
How do you like my pop-up?
197
00:19:24,369 --> 00:19:26,137
Good to see you kid!
198
00:19:26,505 --> 00:19:28,072
You too, old man.
199
00:19:28,440 --> 00:19:30,074
What is going on here?
200
00:19:30,509 --> 00:19:31,676
You're looking good.
201
00:19:31,710 --> 00:19:33,678
Yeah, lots of hot yoga.
202
00:19:36,782 --> 00:19:38,683
Lovely to
meet you, Kate.
203
00:19:38,717 --> 00:19:41,018
Vail has told me nothing
about you.
204
00:19:41,319 --> 00:19:43,688
He's told me nothing
about you either.
205
00:19:43,722 --> 00:19:45,357
Patricio is my outfitter.
206
00:19:45,724 --> 00:19:46,892
He's with the agency?
207
00:19:46,991 --> 00:19:48,926
He's family. We served together.
208
00:19:48,959 --> 00:19:50,395
So you're American?
209
00:19:50,896 --> 00:19:52,364
Only when I need to be.
210
00:19:53,565 --> 00:19:56,167
Oh, bless you, sweet man.
211
00:19:56,934 --> 00:20:00,806
What is that? Drugs?
You brought drugs on
the CIA transport?
212
00:20:00,872 --> 00:20:03,174
No, you don't understand.
213
00:20:03,308 --> 00:20:05,377
You can't get this
shit in Europe.
214
00:20:06,944 --> 00:20:08,580
New kind of cancer treatment.
215
00:20:09,347 --> 00:20:11,650
Oh, I'm sorry, I didn't know.
216
00:20:14,886 --> 00:20:15,854
Here we go.
217
00:20:15,953 --> 00:20:17,221
Come on, baby.
218
00:20:18,122 --> 00:20:20,258
Hey, baby, there you are.
219
00:20:20,559 --> 00:20:21,860
How you doing, girl?
220
00:20:22,394 --> 00:20:24,995
She loves to hide
under the office.
221
00:20:25,397 --> 00:20:26,465
Must be the rats.
222
00:20:26,531 --> 00:20:27,299
Here you go.
223
00:20:27,399 --> 00:20:30,669
The dog. The drugs
are for the dog.
224
00:20:30,702 --> 00:20:31,603
Vail?
225
00:20:34,840 --> 00:20:36,374
This wasn't authorized.
226
00:20:36,408 --> 00:20:39,277
-This entire op, isn't
authorized.
-You know what I mean.
227
00:20:39,344 --> 00:20:41,346
You can't just switch it
up on me like this.
228
00:20:41,379 --> 00:20:43,448
Wanna fly under the radar,
this is how you fly.
229
00:20:43,515 --> 00:20:46,852
-You can't make that decision
on your own.
-You wanna find Radek?
230
00:20:46,918 --> 00:20:48,553
We need to do it the right way.
231
00:20:48,587 --> 00:20:49,855
You mean your way.
232
00:20:49,921 --> 00:20:52,390
You called me. This
is how I work.
233
00:20:53,057 --> 00:20:55,560
Can you reset us? Top to bottom?
234
00:20:55,927 --> 00:20:57,161
Let's go.
235
00:20:57,629 --> 00:20:58,663
What is this?
236
00:20:59,598 --> 00:21:01,165
You got a new look.
237
00:21:03,167 --> 00:21:05,169
Am I to sell Louis Vuittons?
238
00:21:05,202 --> 00:21:08,974
This is way too high-end
for middle-class tourists.
239
00:21:09,006 --> 00:21:10,509
We're losing those covers.
240
00:21:10,542 --> 00:21:13,645
My name's Torrance.
I'm a shipping magnate.
You're my wife.
241
00:21:13,678 --> 00:21:15,347
So now we're married?
242
00:21:15,380 --> 00:21:17,816
That's the only way to sell it.
You're too old to
be my girlfriend.
243
00:21:17,849 --> 00:21:22,019
Cell phones, passports,
credit cards, driver's licenses.
244
00:21:22,487 --> 00:21:25,022
I even put an iTunes gift
card in there for you.
245
00:21:25,055 --> 00:21:27,024
She doesn't like music.
246
00:21:28,760 --> 00:21:30,996
Very romantic. Thank you.
247
00:21:31,028 --> 00:21:33,665
Glock 45 full size.
248
00:21:33,698 --> 00:21:35,000
Serial numbers wiped.
249
00:21:35,032 --> 00:21:36,066
19 round mags.
250
00:21:36,301 --> 00:21:38,135
I'll take two, please.
251
00:21:38,603 --> 00:21:41,706
How about you?
Or is this not authorized
either?
252
00:21:43,173 --> 00:21:45,042
This one won't bite too hard.
253
00:21:51,650 --> 00:21:53,217
I'll take this one.
254
00:22:06,598 --> 00:22:07,499
Here.
255
00:22:08,500 --> 00:22:11,570
Oh, a little less cologne
next time.
256
00:22:12,804 --> 00:22:13,838
Yes, ma'am.
257
00:22:14,104 --> 00:22:16,274
And for the final touch.
258
00:22:17,074 --> 00:22:18,443
Hey, Rabbit.
259
00:22:19,311 --> 00:22:21,379
Bring in the rosebud.
260
00:22:23,848 --> 00:22:28,085
Mercedes CLS AMG V8
biturbo engine.
261
00:22:28,486 --> 00:22:33,291
I bored it out to
seven point two
liters, adding 550 horsepower.
262
00:22:34,091 --> 00:22:36,261
Beefed up brakes and
suspension...
263
00:22:36,294 --> 00:22:38,930
reinforced the front
and rear fascia.
264
00:22:39,064 --> 00:22:42,132
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
265
00:22:42,867 --> 00:22:44,469
There's no airbags.
266
00:22:44,669 --> 00:22:45,804
So drive safe.
267
00:22:45,971 --> 00:22:47,539
No promises.
268
00:22:49,674 --> 00:22:50,942
Thank you, Patricio.
269
00:22:51,175 --> 00:22:52,711
Have a great trip.
270
00:22:53,177 --> 00:22:55,347
You know how to reach
me if you need me.
271
00:23:13,765 --> 00:23:15,500
What you don't like dogs either?
272
00:23:19,070 --> 00:23:20,772
Don't wipe your hands
on the car.
273
00:24:05,417 --> 00:24:07,152
Who's paying for all this?
274
00:24:09,186 --> 00:24:11,289
Your favorite uncle, Sam.
275
00:24:12,824 --> 00:24:14,392
I'm not going to even ask.
276
00:24:14,426 --> 00:24:16,027
That's probably best.
277
00:24:16,761 --> 00:24:19,664
Why don't you go clean
up and we'll regroup?
278
00:24:20,230 --> 00:24:21,366
Clean up?
279
00:24:22,067 --> 00:24:23,835
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
280
00:24:23,868 --> 00:24:26,604
And we need to look our
best for where we're heading.
281
00:24:26,638 --> 00:24:28,907
Thought you might want
to take a shower.
282
00:24:30,008 --> 00:24:31,476
I was being considerate.
283
00:24:33,645 --> 00:24:34,879
Thanks.
284
00:24:37,982 --> 00:24:39,818
I guess I could use a shower.
285
00:24:42,487 --> 00:24:44,189
I'll order some food.
286
00:24:44,221 --> 00:24:45,590
Make it quick.
287
00:24:57,902 --> 00:25:00,004
Yes, you got fries.
288
00:25:05,076 --> 00:25:06,244
Vail?
289
00:25:09,080 --> 00:25:10,749
Vail?
290
00:26:19,918 --> 00:26:23,421
This came today, and
its a good package.
291
00:26:31,729 --> 00:26:36,100
For your collection.
It's my favorite.
I listen to it all the time.
292
00:26:37,402 --> 00:26:39,938
I brought you something, too.
293
00:26:43,275 --> 00:26:45,244
Grizzly Pines, Montana.
294
00:26:45,510 --> 00:26:47,812
Possible resettlement location.
295
00:26:48,314 --> 00:26:49,614
Is it oceanfront?
296
00:26:49,948 --> 00:26:50,915
Adjacent.
297
00:27:50,208 --> 00:27:51,409
Sorry to interrupt.
298
00:27:52,010 --> 00:27:55,747
There is a Hellenistic
Revival piece
over here you absolutely
must see.
299
00:27:57,349 --> 00:27:59,717
The world thinks
the CIA is killing journalists.
300
00:27:59,784 --> 00:28:02,887
You're out hobnobbing.
Damn irresponsible,
don't you think?
301
00:28:02,954 --> 00:28:04,989
Its called networking.
302
00:28:06,424 --> 00:28:08,059
What are you doing here?
303
00:28:08,092 --> 00:28:09,494
I miss Greece.
304
00:28:09,827 --> 00:28:12,096
You don't look happy
to see me, Tye.
305
00:28:12,364 --> 00:28:14,266
The police are still
looking for you.
306
00:28:14,300 --> 00:28:17,702
Oh I don't think I'm
in any danger
of being outed in this crowd.
307
00:28:17,835 --> 00:28:19,371
Unless you want to turn me in.
308
00:28:19,405 --> 00:28:22,640
You know, Kostas
already suspects
the US is running among here.
309
00:28:22,674 --> 00:28:25,244
One call to him, they'd
name an island after me.
310
00:28:25,277 --> 00:28:28,146
Wow. Foreign minister
on speed dial.
311
00:28:28,980 --> 00:28:31,916
You've certainly moved up
in the world since
I last saw you.
312
00:28:32,016 --> 00:28:36,020
I'm sure the agency
would be interested
to know you're back in town.
313
00:28:36,587 --> 00:28:39,490
Well, I got a bigger
trophy for them.
314
00:28:40,858 --> 00:28:42,160
Victor Radek.
315
00:28:42,860 --> 00:28:43,962
Radek is dead.
316
00:28:44,562 --> 00:28:49,033
Not anymore. The agency
believes he's
the one behind its current
PR problem.
317
00:28:49,067 --> 00:28:50,369
O'Malley sent you.
318
00:28:50,402 --> 00:28:52,003
Mhm.
319
00:28:52,036 --> 00:28:54,539
-Why aren't they sharing
their intel?
-They think there's a mole.
320
00:28:55,073 --> 00:28:58,543
Radek's supposedly
in possession of some
doomsday intel.
321
00:28:59,711 --> 00:29:01,280
You know what it is?
322
00:29:01,413 --> 00:29:03,382
Well, you seem to know
a lot more than I do.
323
00:29:03,449 --> 00:29:07,252
Which is pretty frustrating,
considering I'm head
of fucking station.
324
00:29:07,652 --> 00:29:11,189
I heard. Congrats.
325
00:29:15,327 --> 00:29:17,363
Look, I'm here because
need your help.
326
00:29:17,662 --> 00:29:20,265
Radek and I used to throw
cash to an off-shoot gang
327
00:29:20,299 --> 00:29:22,000
when we needed dirty work done.
328
00:29:22,166 --> 00:29:24,068
We dealt with a guy called Sten.
329
00:29:24,269 --> 00:29:25,803
You've been gone too long.
330
00:29:26,305 --> 00:29:28,106
Sten is now Denis Stefanopoulos.
331
00:29:28,139 --> 00:29:28,973
He got clean?
332
00:29:29,507 --> 00:29:33,678
No, he got smart.
He runs the Boheme Club
out on the beach.
333
00:29:35,513 --> 00:29:37,582
That's quite the jump
for him, too.
334
00:29:38,182 --> 00:29:41,487
Seems I should have
stuck around.
I might be president.
335
00:29:41,919 --> 00:29:43,154
So long Tye.
336
00:29:44,522 --> 00:29:45,690
Wait.
337
00:29:47,925 --> 00:29:51,397
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
338
00:29:51,662 --> 00:29:55,967
He's running his own
investigation,
just wait until I get
his next brief.
339
00:29:57,168 --> 00:29:58,836
We can crack this together.
340
00:30:00,104 --> 00:30:02,840
You don't get to ask
me to wait anymore.
341
00:30:03,908 --> 00:30:05,310
I did it once.
342
00:30:49,187 --> 00:30:50,088
Torrance.
343
00:30:51,789 --> 00:30:53,459
Look at you, Sten.
344
00:30:53,525 --> 00:30:56,828
Hey, got yourself one of these.
345
00:30:56,861 --> 00:30:59,264
It's Mr. Stefanopoulos now.
346
00:31:00,598 --> 00:31:03,268
And yes, I've been
very fortunate.
347
00:31:03,868 --> 00:31:05,970
Some gambles have paid off.
348
00:31:06,003 --> 00:31:08,172
A lot has changed since
you disappeared.
349
00:31:08,206 --> 00:31:09,508
Oh, I didn't disappear.
350
00:31:09,607 --> 00:31:11,909
I just had other appointments
to keep.
351
00:31:12,143 --> 00:31:13,111
Where'd you go?
352
00:31:13,412 --> 00:31:14,912
Didn't you hear I got married?
353
00:31:15,146 --> 00:31:17,382
Spent the last six months
on honeymoon.
354
00:31:17,416 --> 00:31:19,384
First Malaysia, then
the Galapagos.
355
00:31:19,884 --> 00:31:22,186
Even did a few weeks in
Jawbone, Kentucky.
356
00:31:26,958 --> 00:31:29,861
Well, congratulations
are in order then.
357
00:31:30,228 --> 00:31:33,865
Come on. Come on in. Come on,
sit down, have a drink.
358
00:31:38,870 --> 00:31:40,671
I'm looking for Radek.
359
00:31:43,242 --> 00:31:45,877
Radek's dead. You know that.
360
00:31:45,910 --> 00:31:49,213
Sure. You know what
they say about Balkan men.
361
00:31:49,381 --> 00:31:52,251
They never really die,
they just smell that way.
362
00:31:54,620 --> 00:31:59,291
Business looks good. Too good
for you to be doing
this all alone.
363
00:31:59,324 --> 00:32:02,693
There's gotta be a partner
somewhere behind those
velour ropes.
364
00:32:03,094 --> 00:32:05,163
Just want to talk to
him, that's all.
365
00:32:05,863 --> 00:32:08,132
I told you what you
already know.
366
00:32:09,066 --> 00:32:10,101
He's dead.
367
00:32:10,335 --> 00:32:11,802
Stick with that, then.
368
00:32:11,869 --> 00:32:15,574
I'm not some small-time punk you
can just push around anymore.
369
00:32:16,007 --> 00:32:18,743
I'm a respected businessman.
370
00:32:19,244 --> 00:32:20,678
My word means something.
371
00:32:20,711 --> 00:32:22,314
Yeah, you look the part.
372
00:32:23,014 --> 00:32:25,783
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
373
00:32:26,318 --> 00:32:29,086
And I still see prison ink
on half your boys here.
374
00:32:30,656 --> 00:32:31,822
Here's a tip, guys.
375
00:32:32,591 --> 00:32:36,428
You don't leave the top
four buttons open
you might as well not
wear the shirt.
376
00:32:36,461 --> 00:32:40,365
Judging by the cigar
smoke, you still
don't know a Cohiba
from a Don Tomas.
377
00:32:40,432 --> 00:32:42,099
You know what all that tells me?
378
00:32:43,734 --> 00:32:46,003
You're nothing more than
an up-jumped thug
379
00:32:46,505 --> 00:32:48,005
playing dress-up.
380
00:32:48,507 --> 00:32:49,974
While daddy's at work.
381
00:32:50,107 --> 00:32:52,710
You should have stayed
where you were.
382
00:32:52,977 --> 00:32:54,912
Cause now that you're back
383
00:32:55,980 --> 00:32:58,483
it's gonna be hard for
you to leave again.
384
00:33:08,893 --> 00:33:11,229
You might as well have
that drink now.
385
00:33:13,731 --> 00:33:15,766
Since I have no choice.
386
00:34:36,814 --> 00:34:38,082
Shit.
387
00:34:49,461 --> 00:34:50,462
You're dead!
388
00:34:50,796 --> 00:34:52,331
You're fucking dead!
389
00:34:52,431 --> 00:34:53,332
Get him!
390
00:35:02,641 --> 00:35:03,542
Get in!
391
00:35:12,917 --> 00:35:14,286
What the hell, Vail?
392
00:35:14,319 --> 00:35:15,320
This is a rental!
393
00:35:15,354 --> 00:35:17,622
You couldn't have splurged
for a mid-size?
394
00:35:17,656 --> 00:35:18,824
Who was that back there?
395
00:35:18,856 --> 00:35:19,890
Some local thugs.
396
00:35:20,224 --> 00:35:22,361
You are the worst spy ever.
397
00:35:22,427 --> 00:35:25,697
There are protocols. You can't
just leave me in the dust.
398
00:35:25,731 --> 00:35:27,766
Trust me, it's for your
own protection.
399
00:35:27,833 --> 00:35:29,668
Oh, please. You're lucky
that I was there.
400
00:35:29,701 --> 00:35:32,036
We need to swing by the hotel
for my tools give me your phone.
401
00:35:32,069 --> 00:35:34,439
-Why?
-That's how you're tracking
me, right?
402
00:35:34,473 --> 00:35:36,073
-No.
-I found your bug.
403
00:35:36,107 --> 00:35:38,710
In my shirt collar. Alright,
give it to me
404
00:35:38,909 --> 00:35:41,480
I put it on someone who
could lead us to Radek.
405
00:35:43,482 --> 00:35:44,483
Nice.
406
00:35:45,684 --> 00:35:46,585
Hey.
407
00:35:46,651 --> 00:35:48,687
Look, if I'm gonna help you...
408
00:35:48,720 --> 00:35:50,722
you're gonna need
to help me too.
409
00:35:51,021 --> 00:35:52,357
Fill in the blanks.
410
00:35:52,691 --> 00:35:54,526
The file says that
Radek went rogue.
411
00:35:54,559 --> 00:35:56,026
What happened?
412
00:35:56,060 --> 00:35:58,397
Radek was a go-between
with the Greek and
Russian mafias.
413
00:35:58,463 --> 00:36:00,499
But in reality, he was...
414
00:36:00,532 --> 00:36:02,967
he was performing assignments.
415
00:36:03,635 --> 00:36:04,536
For us.
416
00:36:04,836 --> 00:36:06,705
Assignments? Like...
417
00:36:06,904 --> 00:36:08,673
like that hit on Boris Popov?
418
00:36:08,707 --> 00:36:10,475
The guy from the picture?
419
00:36:10,509 --> 00:36:13,345
That's right. He joined
the CIA to
get asylum for his
wife and daughter
420
00:36:13,378 --> 00:36:16,615
but his cover got blown and
the Russians killed his family.
421
00:36:17,114 --> 00:36:18,483
I saw the photos.
422
00:36:18,517 --> 00:36:19,885
Radek became unhinged.
423
00:36:19,917 --> 00:36:21,586
He went on revenge tour...
424
00:36:21,620 --> 00:36:24,489
slaughtering Russians
all over Greece,
anyone he thought was involved.
425
00:36:24,523 --> 00:36:27,124
So that's when the CIA ordered
you to take him out?
426
00:36:27,158 --> 00:36:29,960
I was asked to track
him down and neutralize him.
427
00:36:30,295 --> 00:36:31,496
I thought I did.
428
00:36:33,765 --> 00:36:35,199
Anything else?
429
00:36:36,133 --> 00:36:36,835
No.
430
00:36:37,935 --> 00:36:42,707
Actually, yes. How the fuck
did you know that I was
allergic to dogs?
431
00:36:42,741 --> 00:36:45,176
Single woman, your age, no pets.
432
00:36:45,710 --> 00:36:47,345
How did you know I was single?
433
00:36:47,546 --> 00:36:48,979
Lucky guess.
434
00:37:05,764 --> 00:37:06,798
Oh my...
435
00:37:08,400 --> 00:37:10,535
Torture, genocide.
436
00:37:10,802 --> 00:37:12,737
Civilians murdered.
437
00:37:13,003 --> 00:37:15,874
Governments toppled through
violent insurrection.
438
00:37:16,006 --> 00:37:18,643
Crimes committed not
by your enemies,
439
00:37:18,743 --> 00:37:20,978
but by the US itself.
440
00:37:22,980 --> 00:37:27,419
For decades the world has turned
a blind eye out of
fear and profit.
441
00:37:27,853 --> 00:37:31,957
but what happens when
your allies learn
that you've been doing
the same to them?
442
00:37:31,989 --> 00:37:38,028
To prevent this I
demand payment of
one hundred million US
dollars in Bitcoin.
443
00:37:38,195 --> 00:37:40,164
Hard wallet delivery.
444
00:37:41,131 --> 00:37:43,435
Stand by for instructions.
445
00:37:50,342 --> 00:37:51,243
He's going.
446
00:37:52,777 --> 00:37:54,211
And there's our bug.
447
00:37:57,249 --> 00:37:59,885
You're sure this guy
is working with Radek?
448
00:38:00,385 --> 00:38:02,454
He can't be doing
this all alone.
449
00:38:12,096 --> 00:38:13,498
Shouldn't we be following him?
450
00:38:13,765 --> 00:38:16,868
Radek would never be dumb enough
to meet Sten in public.
451
00:38:17,402 --> 00:38:20,305
But Sten wouldn't be dumb
enough to leave behind evidence.
452
00:38:20,372 --> 00:38:24,676
Okay. Let's toss this place up
and see what we can work with.
453
00:38:28,980 --> 00:38:30,448
I'll take the office.
454
00:38:44,930 --> 00:38:46,163
Anything?
455
00:38:48,667 --> 00:38:52,571
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
456
00:39:17,028 --> 00:39:18,263
How's the workmanship?
457
00:39:18,296 --> 00:39:22,267
It's sloppy. But recent.
458
00:39:53,331 --> 00:39:54,966
This is Greta Becker's phone.
459
00:39:55,266 --> 00:39:57,836
The journalist that was murdered
in Thessaloniki.
460
00:39:58,770 --> 00:40:00,405
Alekos Melas.
461
00:40:00,905 --> 00:40:03,408
"Why the US should
just go home."
462
00:40:07,012 --> 00:40:08,413
The next target.
463
00:40:11,416 --> 00:40:12,350
Come on!
464
00:41:41,106 --> 00:41:42,307
Hey, asshole.
465
00:41:42,907 --> 00:41:43,875
On the ground.
466
00:41:43,975 --> 00:41:44,909
Now.
467
00:41:50,915 --> 00:41:52,283
We just talk.
468
00:42:35,627 --> 00:42:36,561
Ha!
469
00:43:00,985 --> 00:43:01,920
Fuck!
470
00:43:36,154 --> 00:43:36,955
Kate?
471
00:43:37,822 --> 00:43:40,792
Kate? You okay?
472
00:43:49,033 --> 00:43:50,602
Did you take your medicine?
473
00:43:59,611 --> 00:44:03,548
Three hundred hours
of field training.
474
00:44:04,582 --> 00:44:06,484
It's never happened
to me before.
475
00:44:06,985 --> 00:44:07,952
What, the sneeze?
476
00:44:08,287 --> 00:44:13,157
What? No. That wasn't
my fault. He must
have had a dog.
477
00:44:14,459 --> 00:44:15,894
I didn't see one.
478
00:44:17,996 --> 00:44:19,631
I froze.
479
00:44:21,766 --> 00:44:24,469
Vail, you... you could
have been killed.
480
00:44:26,004 --> 00:44:27,672
Wouldn't be the first time.
481
00:44:30,174 --> 00:44:31,876
Don't beat yourself up about it.
482
00:44:32,010 --> 00:44:33,011
It happens.
483
00:44:39,550 --> 00:44:43,922
Do you ever get desensitized
by it all?
484
00:44:45,657 --> 00:44:46,691
Yes.
485
00:44:59,271 --> 00:45:00,738
It's Patricio.
486
00:45:01,673 --> 00:45:04,410
He found out where
Alekos Melas will be later.
487
00:45:04,575 --> 00:45:05,944
The next target.
488
00:45:06,412 --> 00:45:07,512
Where?
489
00:45:08,280 --> 00:45:09,881
I'll give you one guess.
490
00:45:38,209 --> 00:45:39,677
Did a quick perimeter check.
491
00:45:40,078 --> 00:45:43,315
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
492
00:45:43,481 --> 00:45:45,049
No sign of Radek.
493
00:45:46,718 --> 00:45:48,454
Shouldn't we warn Melas?
494
00:45:48,553 --> 00:45:49,954
He could be in danger.
495
00:45:50,722 --> 00:45:53,858
Kate, no. We don't want
to spook Radek.
496
00:45:54,859 --> 00:45:56,661
Patricio, you got him, yeah?
497
00:45:58,896 --> 00:46:02,166
So close I can smell
his indigestion.
498
00:46:02,767 --> 00:46:04,535
Four espressos already.
499
00:46:04,669 --> 00:46:06,504
Seems a bit nervous.
500
00:46:24,155 --> 00:46:27,393
Twelve Apostle Church
always was your favorite
drop spot.
501
00:46:27,459 --> 00:46:29,527
I love the frescoes.
502
00:46:29,794 --> 00:46:32,398
Even had dinner with
some of the monks
503
00:46:32,663 --> 00:46:34,632
we made Clams Kokkinisto.
504
00:46:34,866 --> 00:46:36,567
That goes against protocol.
505
00:46:36,968 --> 00:46:39,405
Something we were always
very good at.
506
00:46:39,604 --> 00:46:41,440
I meant for the monks.
507
00:46:41,507 --> 00:46:42,408
Oh.
508
00:46:42,607 --> 00:46:44,776
They shouldn't be eating
past midday.
509
00:46:45,143 --> 00:46:46,512
You must be surprised
510
00:46:46,677 --> 00:46:48,980
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
511
00:46:49,614 --> 00:46:51,816
Surprised isn't the
word I'd use.
512
00:46:52,351 --> 00:46:53,252
Angry.
513
00:46:53,751 --> 00:46:54,986
More like confused, Victor.
514
00:46:55,019 --> 00:46:58,790
We had a deal. I let
you go, you disappear.
515
00:46:59,123 --> 00:47:00,158
Forever.
516
00:47:18,444 --> 00:47:20,645
Vail, I'm blind.
What do you see?
517
00:47:25,183 --> 00:47:26,150
Vail?
518
00:47:27,585 --> 00:47:28,686
Vail!
519
00:47:32,223 --> 00:47:33,658
I did go away.
520
00:47:34,959 --> 00:47:36,861
But I couldn't help but feel
521
00:47:37,396 --> 00:47:38,830
what's the word you used?
522
00:47:39,597 --> 00:47:43,435
Confused. You see,
we never did find out
523
00:47:43,469 --> 00:47:45,404
who blew my cover.
524
00:47:45,537 --> 00:47:47,239
And I hate mysteries.
525
00:47:48,440 --> 00:47:51,376
It's an itch I've needed
to scratch.
526
00:47:51,577 --> 00:47:55,012
They say old wounds
are best left unscratched.
527
00:47:55,947 --> 00:47:58,082
These don't feel old to me.
528
00:48:01,219 --> 00:48:02,620
Patricio!
529
00:48:08,393 --> 00:48:10,462
You know how efficient I can be.
530
00:48:11,095 --> 00:48:14,832
It didn't take long before
all fingers pointed
in one direction.
531
00:48:14,866 --> 00:48:15,900
Putin?
532
00:48:15,967 --> 00:48:17,336
The agency.
533
00:48:18,636 --> 00:48:20,472
That's not possible.
534
00:48:20,606 --> 00:48:22,206
I would have known about it.
535
00:48:22,241 --> 00:48:23,808
Maybe you did.
536
00:48:23,875 --> 00:48:26,911
Maybe that's why I
sent some friends
to come and see you
in Philadelphia.
537
00:48:27,044 --> 00:48:29,213
Why would the agency
blow your cover?
538
00:48:29,448 --> 00:48:30,681
You know why.
539
00:48:30,915 --> 00:48:34,218
One little assignment
left incomplete.
540
00:48:34,253 --> 00:48:36,087
Even if that's true, Victor
541
00:48:36,321 --> 00:48:38,022
what you're doing isn't right.
542
00:48:38,055 --> 00:48:41,726
Blackmail. Killing journalists.
543
00:48:42,427 --> 00:48:45,029
It's not just extreme,
it's fucking crazy, Victor.
544
00:48:45,062 --> 00:48:46,898
I'm only going to warn you once.
545
00:48:46,931 --> 00:48:52,237
Stay out of the way. If not for
yourself, then do it for her.
546
00:48:52,437 --> 00:48:53,372
Who her?
547
00:48:54,439 --> 00:48:55,574
Your partner.
548
00:48:56,073 --> 00:48:58,510
You weren't able to
protect my family.
549
00:48:59,143 --> 00:49:01,913
You really think you'll be
able to protect her?
550
00:50:14,419 --> 00:50:15,753
Anything?
551
00:50:17,788 --> 00:50:19,223
It's a tablet.
552
00:50:19,358 --> 00:50:20,925
The screen is cracked.
553
00:50:22,026 --> 00:50:25,162
We should still be able to
access the hard drive.
554
00:50:35,374 --> 00:50:36,375
What?
555
00:50:36,408 --> 00:50:37,409
I warned you.
556
00:50:37,775 --> 00:50:40,144
This rope-a-dope
cowboy shit got Melas killed.
557
00:50:40,177 --> 00:50:41,779
This is why we have protocols.
558
00:50:41,812 --> 00:50:43,981
This is why you got
fired once already.
559
00:50:44,015 --> 00:50:45,484
I didn't get fired, I quit.
560
00:50:45,550 --> 00:50:47,419
A man is dead, Vale.
561
00:50:47,852 --> 00:50:49,288
A civilian!
562
00:50:49,755 --> 00:50:52,056
The agency is going to
get heat for this.
563
00:50:52,123 --> 00:50:54,293
Okay, so which one
are we sad about?
564
00:50:54,593 --> 00:50:56,428
The civilian or the agency?
565
00:50:58,129 --> 00:50:59,096
Tell me.
566
00:51:00,931 --> 00:51:03,568
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
567
00:51:03,602 --> 00:51:04,835
Who was it?
568
00:51:05,737 --> 00:51:09,508
Luis Del Gato.
Cuban ambassador to the UN.
569
00:51:09,874 --> 00:51:11,376
Del Gato? But he's...
570
00:51:11,443 --> 00:51:15,314
Alive. Which means Radek
doesn't just have a list
of past CIA hits
571
00:51:15,380 --> 00:51:19,418
-he has a list of active
targets as well.
-We need to call this
into O'Malley.
572
00:51:19,451 --> 00:51:22,219
Kate, don't you get it?
573
00:51:23,588 --> 00:51:25,056
O'Malley already knows.
574
00:51:25,424 --> 00:51:27,426
Then why is it just us here?
575
00:51:27,592 --> 00:51:28,859
If this list gets out
576
00:51:28,893 --> 00:51:31,396
it's going to unite the
entire world against us.
577
00:51:31,430 --> 00:51:33,898
Now you're starting to
ask the right questions.
578
00:51:33,964 --> 00:51:35,734
I can think of two reasons.
579
00:51:35,801 --> 00:51:38,270
One: O'Malley is covering
his own ass.
580
00:51:38,869 --> 00:51:40,871
He was station chief
when I was here.
581
00:51:40,905 --> 00:51:42,541
Radek happened under his watch.
582
00:51:42,641 --> 00:51:44,041
Okay, and two?
583
00:51:44,075 --> 00:51:45,310
Think about it, Kate.
584
00:51:45,344 --> 00:51:48,347
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
585
00:51:50,682 --> 00:51:53,452
You think O'Malley is the mole?
586
00:51:56,120 --> 00:51:58,323
I don't trust anybody
at the agency.
587
00:51:58,590 --> 00:52:00,057
And you shouldn't either.
588
00:52:00,858 --> 00:52:02,860
But you trust Tye Delson.
589
00:52:02,927 --> 00:52:04,629
You read her in, didn't you?
590
00:52:04,696 --> 00:52:06,097
At the art gallery.
591
00:52:06,897 --> 00:52:08,633
Don't look so surprised.
592
00:52:08,667 --> 00:52:10,134
You knew that I was
tracking you.
593
00:52:10,201 --> 00:52:12,437
You didn't think
I would check the guest list.
594
00:52:12,471 --> 00:52:14,673
See, you do have
the necessary trust issues.
595
00:52:14,706 --> 00:52:17,442
So why won't you direct
them toward the right people?
596
00:52:17,476 --> 00:52:22,781
Because I'm trying to make two
and two equal four
with you, Vail.
597
00:52:23,214 --> 00:52:25,517
You keep saying that
we can't trust the agency...
598
00:52:25,550 --> 00:52:28,052
and then you go and read
in the head of station.
599
00:52:28,085 --> 00:52:29,554
None of this makes sense.
600
00:52:29,621 --> 00:52:31,088
Tye is...
601
00:52:33,658 --> 00:52:35,394
She's an old friend.
602
00:52:36,495 --> 00:52:38,263
You're a hypocrite.
603
00:52:40,265 --> 00:52:41,266
Don't answer it.
604
00:52:41,966 --> 00:52:43,335
Fuck you.
605
00:52:43,502 --> 00:52:44,369
Yes, sir.
606
00:52:44,636 --> 00:52:46,904
Kate. Don't tell them.
607
00:52:47,104 --> 00:52:49,173
You really are paranoid,
aren't you?
608
00:52:50,542 --> 00:52:52,611
Yes, sir. Go ahead.
609
00:52:55,112 --> 00:52:58,082
If the CIA is responsible
for these murders
610
00:52:58,115 --> 00:53:00,685
the whole United States
will be held accountable.
611
00:53:00,719 --> 00:53:04,556
Mr. Melas paid the
ultimate price,
but his death
612
00:53:04,922 --> 00:53:06,725
his sacrifice
613
00:53:06,758 --> 00:53:09,226
won't be in vain. Thank you.
614
00:53:20,739 --> 00:53:22,340
Christ, Vail.
615
00:53:22,741 --> 00:53:24,342
I'm here for my records.
616
00:53:42,694 --> 00:53:44,629
To my paid vacation.
617
00:53:46,964 --> 00:53:48,500
Kostas suspended all US
618
00:53:48,733 --> 00:53:53,103
intelligence activity in Greece.
He's holding a big press
conference Friday
619
00:53:53,137 --> 00:53:55,540
to announce the findings
of his investigation.
620
00:53:55,574 --> 00:53:56,741
Does he have anything?
621
00:53:56,775 --> 00:53:58,142
O'Malley doesn't think so.
622
00:53:58,443 --> 00:54:02,012
But after the hit today
at the market,
it doesn't look good for us.
623
00:54:02,848 --> 00:54:04,282
Did you see what happened?
624
00:54:05,015 --> 00:54:06,217
Front and center.
625
00:54:06,651 --> 00:54:07,652
You were there?
626
00:54:08,954 --> 00:54:11,055
I saw Radek. Spoke to him.
627
00:54:11,456 --> 00:54:12,491
And?
628
00:54:15,993 --> 00:54:18,062
Did you know that the agency
629
00:54:18,396 --> 00:54:19,664
blew his cover?
630
00:54:21,466 --> 00:54:24,302
I was briefed when I took
over as head of station.
631
00:54:24,970 --> 00:54:26,538
They said it was a
necessary evil.
632
00:54:26,605 --> 00:54:29,608
It was a crime, committed by
the CIA against one
of their own.
633
00:54:29,674 --> 00:54:32,209
From what I understand,
the Russians
were responsible
for the killing.
634
00:54:32,244 --> 00:54:35,480
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
635
00:54:35,547 --> 00:54:37,081
Look,
636
00:54:37,315 --> 00:54:40,685
Radek made a deal. And
then one day, he
refused to hold up his
end of the bargain.
637
00:54:40,752 --> 00:54:44,890
You know damn well
what they asked us
to do, and you know why
we couldn't do it.
638
00:54:44,956 --> 00:54:46,791
I'm not defending them, Vale.
639
00:54:46,825 --> 00:54:48,593
I'm just telling it like it is.
640
00:54:48,627 --> 00:54:50,127
The agency felt betrayed.
641
00:54:51,228 --> 00:54:53,063
Well, I know how that feels.
642
00:54:56,100 --> 00:54:57,536
I waited for you.
643
00:54:58,837 --> 00:54:59,804
I know.
644
00:54:59,838 --> 00:55:00,906
Trains came and went.
645
00:55:00,939 --> 00:55:02,674
I sat on my suitcase
and I waited.
646
00:55:02,707 --> 00:55:04,208
Vail.
647
00:55:04,242 --> 00:55:06,278
I glimpsed faces in the crowd
I kept thinking, they were you.
648
00:55:06,311 --> 00:55:08,313
Oh, here she comes.
There she is.
649
00:55:08,647 --> 00:55:10,114
That must be her.
650
00:55:10,180 --> 00:55:11,249
They never were.
651
00:55:11,283 --> 00:55:12,049
Stop.
652
00:55:12,517 --> 00:55:14,519
You and I were supposed
to get out.
653
00:55:14,586 --> 00:55:16,220
I just... Please.
654
00:55:17,622 --> 00:55:18,823
Why didn't you come?
655
00:55:21,693 --> 00:55:23,160
I... I just
656
00:55:24,629 --> 00:55:25,730
I was scared.
657
00:55:27,632 --> 00:55:30,302
Twenty years I've been
working at this.
658
00:55:30,835 --> 00:55:33,939
This life and all the death
that comes with it.
659
00:55:34,439 --> 00:55:39,544
And it is shitty and
lonely and dreary.
660
00:55:39,644 --> 00:55:41,078
But it's all I know.
661
00:55:43,048 --> 00:55:45,750
When O'Malley called
and offered me the job
662
00:55:46,918 --> 00:55:49,086
it may have been the
wrong choice...
663
00:55:51,389 --> 00:55:53,525
but I have to live with it.
664
00:56:15,547 --> 00:56:17,582
You know, sometimes
the easiest choices
665
00:56:17,649 --> 00:56:20,352
are the ones you don't
have to make by yourself.
666
00:57:07,098 --> 00:57:09,166
When is your meeting
with O'Malley?
667
00:57:10,502 --> 00:57:11,201
Tomorrow.
668
00:57:11,603 --> 00:57:13,738
He's gonna want to know
about the job.
669
00:57:14,706 --> 00:57:15,674
He will.
670
00:57:16,641 --> 00:57:17,842
I can't do it.
671
00:57:18,643 --> 00:57:21,146
The gangsters and the
business freaks, that's
672
00:57:21,178 --> 00:57:23,381
that's one thing, but
the politicians?
673
00:57:23,415 --> 00:57:24,849
I didn't even sign up for this.
674
00:57:25,215 --> 00:57:30,355
I hear you, Victor.
But you have an agreement
with the agency.
675
00:57:31,623 --> 00:57:33,425
If you refuse
676
00:57:34,626 --> 00:57:36,294
you're a dead man.
677
00:57:38,797 --> 00:57:41,666
They can rescind
their offer to relocate
your family.
678
00:57:42,167 --> 00:57:43,968
We've been here for six months.
679
00:57:44,369 --> 00:57:47,572
If the agency cared about my
family, they'd be gone already.
680
00:57:52,977 --> 00:57:54,379
This puts me in a tough spot.
681
00:57:54,412 --> 00:57:56,648
Not necessarily. This
682
00:57:57,882 --> 00:58:00,318
This could be the out
you've been looking for.
683
00:58:00,385 --> 00:58:01,986
I can't just walk away.
684
00:58:02,253 --> 00:58:04,456
What if you didn't have
to do this alone?
685
00:58:04,856 --> 00:58:06,057
I mean, think about it.
686
00:58:06,291 --> 00:58:08,660
You, me, the girls.
687
00:58:12,797 --> 00:58:14,399
I'll get them out.
688
00:58:14,866 --> 00:58:16,601
No matter what it takes.
689
00:58:19,871 --> 00:58:21,673
I'll see you in Grizzly Pines.
690
00:58:22,373 --> 00:58:23,808
Grizzly Pines.
691
00:58:43,528 --> 00:58:45,163
Yep, I just received it.
692
00:58:45,230 --> 00:58:46,898
I'll be going through them now.
693
00:58:47,098 --> 00:58:48,032
Okay.
694
00:58:48,066 --> 00:58:49,033
Thank you.
695
00:58:50,668 --> 00:58:51,469
Sleeping in?
696
00:58:51,770 --> 00:58:57,041
Yeah. Got the shit
kicked out of me yesterday.
697
00:58:57,075 --> 00:58:58,510
Body needed a reset.
698
00:58:59,077 --> 00:59:00,311
Aren't you on vacation?
699
00:59:00,545 --> 00:59:02,313
I like to think of it
as work from home.
700
00:59:02,347 --> 00:59:05,850
My team was able to trace
the IP address from
the ransom video.
701
00:59:05,884 --> 00:59:07,018
Oh wow.
702
00:59:07,085 --> 00:59:09,354
Sent from an abandoned
rail yard rig outside the city.
703
00:59:09,420 --> 00:59:10,889
-I
-What, what?
704
00:59:10,922 --> 00:59:13,491
Forgot to tell you.
Patricio has Radek's
tablet computer.
705
00:59:13,525 --> 00:59:15,193
-Vale...
-He's going through it.
706
00:59:15,261 --> 00:59:16,895
He'll let us know if
he finds anything
707
00:59:16,928 --> 00:59:19,731
Patricio couldn't find
flies on a horse's ass.
708
00:59:19,898 --> 00:59:21,132
I need that tablet.
709
00:59:21,166 --> 00:59:24,135
Could have critical information
about Radek's next moves.
710
00:59:24,169 --> 00:59:25,370
My career is on the line.
711
00:59:25,436 --> 00:59:26,771
Oh, your career?
712
00:59:27,071 --> 00:59:28,406
Changes everything.
713
00:59:30,708 --> 00:59:31,676
Vail.
714
00:59:33,545 --> 00:59:35,213
Maybe you should just go home.
715
00:59:35,914 --> 00:59:38,284
Look, if Kostas finds
out you're here...
716
00:59:38,316 --> 00:59:40,151
it'll just prove he was right.
717
00:59:40,518 --> 00:59:42,187
There's too much at stake, I...
718
00:59:42,720 --> 00:59:44,756
Let me send some people
down there.
719
00:59:44,989 --> 00:59:46,491
How are you going to do that?
720
00:59:46,524 --> 00:59:48,560
Your station is suspended,
remember?
721
00:59:50,128 --> 00:59:51,095
Look.
722
00:59:51,462 --> 00:59:53,565
This is something I have to do.
723
00:59:55,133 --> 00:59:56,801
Radek was my friend.
724
00:59:57,303 --> 00:59:59,938
I wasn't able to save his family
725
01:00:00,939 --> 01:00:02,574
maybe I can still save him.
726
01:00:04,209 --> 01:00:05,543
Be careful.
727
01:00:32,403 --> 01:00:33,339
Let me guess.
728
01:00:33,938 --> 01:00:36,541
O'Malley wants me
on the first flight out of here.
729
01:00:36,808 --> 01:00:39,811
I didn't tell him what
happened at the market.
730
01:00:41,779 --> 01:00:43,848
Might not be good
for your career.
731
01:00:44,250 --> 01:00:47,952
Look, it's clear to me that
Radek isn't doing this
for the money.
732
01:00:48,653 --> 01:00:50,989
Killing journalists,
the frame jobs.
733
01:00:51,022 --> 01:00:52,757
He wants to punish the CIA.
734
01:00:53,024 --> 01:00:57,061
The money must be
for someone else.
But then, then I started
to think.
735
01:00:59,797 --> 01:01:01,866
If O'Malley's working
with Radek,
736
01:01:03,067 --> 01:01:04,469
why would he send you?
737
01:01:06,372 --> 01:01:08,072
And that's when I realized.
738
01:01:11,809 --> 01:01:12,977
He wouldn't.
739
01:01:14,779 --> 01:01:18,683
So I went through your
bag and I found
a receipt for two burner phones.
740
01:01:29,027 --> 01:01:30,461
One incoming call.
741
01:01:31,297 --> 01:01:33,031
I'm gonna guess that's Radek.
742
01:01:35,466 --> 01:01:36,901
I killed Radek.
743
01:01:38,404 --> 01:01:40,306
Why would I work with him now?
744
01:01:41,005 --> 01:01:43,908
For all I know, you
never killed him.
745
01:01:45,209 --> 01:01:46,911
Maybe you let him go.
746
01:01:52,016 --> 01:01:53,117
Not bad at all.
747
01:02:09,801 --> 01:02:12,503
Come on. We've got to get going.
748
01:02:16,308 --> 01:02:18,243
I am in contact with Radek.
749
01:02:19,610 --> 01:02:21,579
But not for the reasons
you think.
750
01:02:23,815 --> 01:02:25,883
I'll explain all on the way.
751
01:02:31,457 --> 01:02:34,525
Hi, this is Patricio.
Leave a message.
752
01:02:41,766 --> 01:02:43,935
Patricio doesn't miss calls.
753
01:02:48,840 --> 01:02:49,741
Come on.
754
01:04:07,919 --> 01:04:08,820
Stop!
755
01:04:10,389 --> 01:04:11,557
He's bait.
756
01:04:13,591 --> 01:04:15,226
It's a trap.
757
01:04:16,627 --> 01:04:18,363
You de-rig the platform.
758
01:05:01,706 --> 01:05:04,276
Spread yourselves.
No one gets out.
759
01:05:07,312 --> 01:05:08,813
Come on, come on!
760
01:05:09,647 --> 01:05:11,149
We have to get out of here!
761
01:05:13,418 --> 01:05:14,286
Vail!
762
01:05:14,719 --> 01:05:16,488
We need to get out of here.
763
01:05:16,654 --> 01:05:17,922
They're inside.
764
01:05:27,332 --> 01:05:29,066
Kate, get down.
765
01:05:41,280 --> 01:05:42,281
Wait!
766
01:05:42,548 --> 01:05:43,714
Get back! Back!
767
01:05:52,291 --> 01:05:53,258
Kate, back up!
768
01:08:13,498 --> 01:08:14,865
Game over, Torrance.
769
01:08:16,501 --> 01:08:17,902
I give you two options.
770
01:08:18,770 --> 01:08:22,274
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
771
01:08:23,442 --> 01:08:25,277
Two, drop dead right now.
772
01:08:25,610 --> 01:08:27,346
I'll take number two,
773
01:08:27,446 --> 01:08:28,613
with you any day.
774
01:08:30,782 --> 01:08:32,250
I knew you'd say that.
775
01:08:33,318 --> 01:08:34,252
Come on.
776
01:08:36,688 --> 01:08:39,458
Release the girl, then
I'll walk over.
777
01:08:39,624 --> 01:08:40,492
No, Vail!
778
01:08:42,893 --> 01:08:45,062
You got ten seconds to come out.
779
01:09:00,512 --> 01:09:02,314
She meets me halfway!
780
01:09:06,718 --> 01:09:07,853
The girl can go,
781
01:09:08,320 --> 01:09:11,956
say your goodbyes, and then
you and I can have
a little talk.
782
01:09:12,524 --> 01:09:14,091
I'm sorry, Vail.
783
01:09:14,125 --> 01:09:15,192
Hey,
784
01:09:15,827 --> 01:09:17,529
crying is dying, kid.
785
01:09:17,962 --> 01:09:19,531
We ain't dead yet.
786
01:09:20,766 --> 01:09:22,367
I'm not leaving!
787
01:09:22,434 --> 01:09:23,769
Shut up and listen.
788
01:09:23,835 --> 01:09:26,070
Take the rear door, get
the car and leave.
789
01:09:26,103 --> 01:09:28,939
-No, I'm not leaving you.
-I will meet you at the hotel.
790
01:09:28,973 --> 01:09:30,876
-Don't do this, Vail, please.
-Kate,
791
01:09:30,908 --> 01:09:34,011
go now, or we're both dead.
792
01:09:55,467 --> 01:09:56,568
I tried to tell you.
793
01:09:57,469 --> 01:09:58,503
I'm somebody now.
794
01:09:58,737 --> 01:10:02,173
Yeah. Enjoy it. While it lasts!
795
01:10:36,741 --> 01:10:38,677
I told you to meet
me at the hotel.
796
01:10:56,561 --> 01:10:58,028
I knew Radek was unwell.
797
01:10:59,331 --> 01:11:01,999
I knew the deaths of his family
would be hard on him,
798
01:11:02,032 --> 01:11:03,902
but I never thought
he'd go this far.
799
01:11:04,336 --> 01:11:07,071
What happened to Radek
and the CIA?
800
01:11:08,038 --> 01:11:09,641
How did it get to this?
801
01:11:10,242 --> 01:11:12,410
Radek was too good at his job.
802
01:11:14,011 --> 01:11:15,814
The agency wanted
to promote him.
803
01:11:16,414 --> 01:11:18,817
No more small-timers,
punks, gangsters.
804
01:11:19,149 --> 01:11:21,486
They wanted him to kill
a political rival.
805
01:11:21,853 --> 01:11:22,787
Who?
806
01:11:23,288 --> 01:11:28,092
Kostas. Neither of us
could go through with it,
807
01:11:28,158 --> 01:11:30,729
so we agreed to walk away.
808
01:11:30,795 --> 01:11:35,800
We underestimated how vindictive
the agency could be.
809
01:11:39,069 --> 01:11:40,438
I'm sorry.
810
01:11:41,806 --> 01:11:43,475
I'm sorry about Patricio.
811
01:11:46,176 --> 01:11:50,214
My fault. I never
should have gotten him involved.
812
01:11:52,684 --> 01:11:54,452
So what now?
813
01:11:56,053 --> 01:11:57,522
What's our next move?
814
01:11:57,589 --> 01:11:58,490
Radek's gone.
815
01:11:59,724 --> 01:12:01,058
He's beyond saving.
816
01:12:02,327 --> 01:12:03,895
No one is beyond saving.
817
01:12:03,995 --> 01:12:05,564
You saw what he did.
818
01:12:09,099 --> 01:12:11,369
I have to find him and end this,
819
01:12:12,671 --> 01:12:13,838
once and for all.
820
01:12:24,749 --> 01:12:25,984
It's O'Malley.
821
01:12:26,150 --> 01:12:28,520
They've agreed to pay
the hundred million.
822
01:12:29,888 --> 01:12:34,492
Good. Radek won't be
able to resist.
823
01:12:48,773 --> 01:12:54,546
US embassies across
Europe have begun
evacuating due to
safety concerns,
824
01:12:54,980 --> 01:12:59,351
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris
825
01:12:59,384 --> 01:13:03,153
is able to prove a link
between the CIA and
these killings.
826
01:13:03,788 --> 01:13:08,493
Tune in here for the
live coverage
of the press conference
later today.
827
01:13:23,008 --> 01:13:24,109
Vail?
828
01:13:24,676 --> 01:13:28,145
Oh, cut the crap. I was born
on a Tuesday, but
not last Tuesday.
829
01:13:28,178 --> 01:13:29,781
I knew you'd run right to her.
830
01:13:30,281 --> 01:13:32,317
You must enjoy this
part of your job.
831
01:13:32,350 --> 01:13:33,952
Secret meetings in back rooms?
832
01:13:34,119 --> 01:13:35,353
Anything for my country.
833
01:13:36,321 --> 01:13:41,726
All right, listen up.
Radek has asked
for somebody by name
to make the drop.
834
01:13:41,993 --> 01:13:43,795
Anyone else and it's off.
835
01:13:44,529 --> 01:13:45,764
Our rising star,
836
01:13:46,731 --> 01:13:47,599
Bannon.
837
01:13:47,766 --> 01:13:49,801
What?! You can't go.
838
01:13:50,101 --> 01:13:51,670
We have no choice.
839
01:13:51,736 --> 01:13:54,339
Come on, O'Malley.
You know Radek
only asked for her to get to me.
840
01:13:54,372 --> 01:13:57,242
You're done, Vail.
Thank you for your service.
841
01:13:57,542 --> 01:13:58,643
Excuse me?
842
01:13:59,010 --> 01:14:02,547
I think it's safe to
say you've done
enough damage across this city.
843
01:14:02,580 --> 01:14:03,481
You're out.
844
01:14:15,960 --> 01:14:17,128
O'Malley,
845
01:14:17,762 --> 01:14:21,700
you might be the dumbest
son of a bitch
to ever cash a government
paycheck
846
01:14:22,267 --> 01:14:23,835
and that's saying something.
847
01:14:40,185 --> 01:14:41,252
Bannon.
848
01:14:43,688 --> 01:14:44,622
You got this?
849
01:14:45,256 --> 01:14:46,725
That's what I'm here for.
850
01:14:47,025 --> 01:14:48,059
He knows our faces.
851
01:14:48,593 --> 01:14:50,395
So, we can't get too
close to you,
852
01:14:50,428 --> 01:14:52,997
but we'll be tracking you
every step of the way.
853
01:14:53,031 --> 01:14:54,099
We've got your back.
854
01:14:54,165 --> 01:14:55,667
Remind me how that usually goes?
855
01:14:55,967 --> 01:14:59,437
It helps to remember
we're the good guys Bannon.
856
01:15:01,773 --> 01:15:03,041
I know who I am, sir.
857
01:15:03,208 --> 01:15:05,310
The bitcoin is loaded
onto the flash drive.
858
01:15:05,477 --> 01:15:09,547
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
859
01:15:38,309 --> 01:15:40,044
Three stops, correct?
860
01:15:40,612 --> 01:15:41,513
Affirmative.
861
01:15:43,047 --> 01:15:44,349
Copy that.
862
01:16:11,843 --> 01:16:13,077
I have the package.
863
01:16:22,887 --> 01:16:23,955
Bingo.
864
01:16:30,161 --> 01:16:31,629
I found the tavern.
865
01:18:39,457 --> 01:18:42,361
This is why nobody does
business with the CIA.
866
01:18:42,660 --> 01:18:44,296
They cannot follow directions.
867
01:18:44,829 --> 01:18:46,831
That was a low blow, Victor.
868
01:18:46,931 --> 01:18:48,032
Asking for Bannon?
869
01:18:48,466 --> 01:18:50,168
I thought it was kind of funny.
870
01:18:50,234 --> 01:18:52,837
No. Killing my friend.
871
01:18:52,870 --> 01:18:55,573
I warned you to not
get involved.
872
01:18:56,275 --> 01:19:00,111
Seems like anyone who gets
close to you ends
up in the dirt.
873
01:19:00,279 --> 01:19:02,247
So why don't you come down,
874
01:19:02,281 --> 01:19:03,748
collect your money?
875
01:19:03,815 --> 01:19:05,783
You and I can get real close.
876
01:19:06,285 --> 01:19:07,785
Even as we speak.
877
01:19:09,321 --> 01:19:11,122
You can't hide from me, Victor.
878
01:19:11,723 --> 01:19:14,360
I'll never, ever stop coming.
879
01:19:14,692 --> 01:19:16,694
I'm not going anywhere.
880
01:19:17,161 --> 01:19:18,663
I'm tired, Vail.
881
01:19:19,431 --> 01:19:21,065
And I want to make peace.
882
01:19:21,899 --> 01:19:24,303
This sure is a fucked
up way of showing it
883
01:19:24,336 --> 01:19:26,204
There's only one
final hit to do.
884
01:19:27,138 --> 01:19:28,139
One assignment.
885
01:19:30,074 --> 01:19:30,975
Kostas?
886
01:19:31,109 --> 01:19:32,010
That's right.
887
01:19:32,277 --> 01:19:33,778
A list is nothing.
888
01:19:34,178 --> 01:19:36,214
They're just words on paper.
889
01:19:36,681 --> 01:19:39,418
But seeing, that is believing.
890
01:19:39,684 --> 01:19:41,953
I'm going to broadcast
to the whole world
891
01:19:42,520 --> 01:19:45,156
what the CIA has been
doing in the shadows
892
01:19:45,324 --> 01:19:46,224
Victor,
893
01:19:47,558 --> 01:19:48,926
you kill him,
894
01:19:49,694 --> 01:19:51,596
countries will go to war,
895
01:19:52,331 --> 01:19:54,599
millions of lives will be lost.
896
01:19:55,533 --> 01:19:58,536
Sadly, as it must be,
897
01:19:59,937 --> 01:20:02,307
I cannot suffer alone
any longer.
898
01:20:05,543 --> 01:20:06,711
Goodbye, Vail.
899
01:20:07,346 --> 01:20:13,151
Please, please tell
the girls I'll be
seeing them soon.
900
01:20:53,392 --> 01:20:58,229
Kate, Radek is close by.
He got the payoff
he's going to assassinate
Kostas.
901
01:20:58,596 --> 01:21:02,700
Get to the back alley.
This place
is rigged to blow in
about three seconds.
902
01:21:40,037 --> 01:21:40,905
Move over.
903
01:22:36,961 --> 01:22:37,929
Fuck.
904
01:22:50,642 --> 01:22:51,943
We're gonna lose him!
905
01:22:53,679 --> 01:22:55,112
-Brace yourself.
-What?
906
01:22:55,146 --> 01:22:56,080
Brace!
907
01:22:58,650 --> 01:22:59,518
Oh shit!
908
01:22:59,551 --> 01:23:00,485
Come on!
909
01:23:28,012 --> 01:23:30,781
Kate, hey, you alright?
910
01:24:04,549 --> 01:24:05,883
Radek!
911
01:24:31,576 --> 01:24:32,977
As many of you know,
912
01:24:33,345 --> 01:24:40,151
my office has been aggressively
investigating the murders
of Greta Becker
913
01:24:40,752 --> 01:24:42,454
and Alekos Melas,
914
01:24:42,820 --> 01:24:46,391
journalists slain on Greek soil.
915
01:24:54,599 --> 01:25:01,072
Many more innocent
civilians gunned
down mere weeks after
publishing articles
916
01:25:01,172 --> 01:25:07,446
condemning the United
States and its
foreign intelligence
activities abroad.
917
01:25:10,181 --> 01:25:16,488
Based on our findings,
I can confidently conclude
918
01:25:19,056 --> 01:25:22,260
the Central Intelligence Agency
919
01:25:44,048 --> 01:25:45,283
It's over, Victor.
920
01:25:46,685 --> 01:25:48,453
Do you hear me? It's over.
921
01:25:49,887 --> 01:25:51,956
Maybe for me,
922
01:25:53,458 --> 01:25:54,959
not for you.
923
01:25:58,062 --> 01:26:00,399
You have to relive
this nightmare
924
01:26:01,366 --> 01:26:02,334
forever.
925
01:26:03,934 --> 01:26:06,070
I'm sorry I couldn't
protect them.
926
01:26:10,908 --> 01:26:12,076
Me too, Vail.
927
01:26:16,882 --> 01:26:19,484
I'll see you in Grizzly Pines.
928
01:27:11,403 --> 01:27:12,437
Tye.
929
01:27:15,039 --> 01:27:19,611
No. It's Kate.
930
01:27:25,784 --> 01:27:27,619
Someone shot me.
931
01:27:27,985 --> 01:27:29,754
That would be the Greeks.
932
01:27:29,788 --> 01:27:33,991
But given all the trouble you've
caused them, I'd call
you guys square.
933
01:27:37,929 --> 01:27:39,196
You okay?
934
01:27:42,367 --> 01:27:44,703
We found Radek's laptop
in the van.
935
01:27:45,069 --> 01:27:46,771
The Bitcoin wallet wasn't there.
936
01:27:48,172 --> 01:27:50,174
Sounds like there's one
last mystery to solve.
937
01:27:50,207 --> 01:27:54,312
We don't care about the money.
That's what it's there
for, to plug holes.
938
01:27:54,813 --> 01:27:58,082
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
939
01:27:58,215 --> 01:28:01,118
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
940
01:28:01,453 --> 01:28:04,054
We took the liberty of
claiming you as our own.
941
01:28:04,188 --> 01:28:05,290
That must have hurt.
942
01:28:05,423 --> 01:28:08,560
We found Radek's
manifesto inside of his van,
943
01:28:08,693 --> 01:28:11,830
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
944
01:28:12,297 --> 01:28:15,667
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
945
01:28:15,834 --> 01:28:17,536
So just the truth then, huh?
946
01:28:17,802 --> 01:28:19,304
Truth is subjective.
947
01:28:20,070 --> 01:28:22,607
Thankfully, we found
it before anyone else.
948
01:28:22,974 --> 01:28:25,744
Radek is dead. The
list is secure.
949
01:28:26,444 --> 01:28:30,916
But you did interfere
after we told you
to take a hike.
950
01:28:30,982 --> 01:28:33,150
So, all in all,
951
01:28:33,652 --> 01:28:36,688
a job done.
952
01:28:38,657 --> 01:28:40,258
I do have one question.
953
01:28:41,026 --> 01:28:42,427
Why bricklaying?
954
01:28:43,495 --> 01:28:45,497
It's what I know.
955
01:28:46,865 --> 01:28:48,033
Paid for college.
956
01:28:48,065 --> 01:28:49,935
Oh, come on.
957
01:28:50,067 --> 01:28:53,371
You could be making
a killing out there
consulting, but you're
laying brick. Why?
958
01:28:53,605 --> 01:28:56,274
Because when I hold
a brick in my hand,
959
01:28:56,875 --> 01:28:58,743
I know exactly what it is
960
01:28:59,244 --> 01:29:00,512
and what it will do.
961
01:29:01,078 --> 01:29:02,447
Every single time.
962
01:29:03,248 --> 01:29:05,850
Its form is its function.
963
01:29:07,052 --> 01:29:08,320
That gives me peace.
964
01:29:08,887 --> 01:29:13,725
I don't know what
the fuck any of
that means, but it sounds good.
965
01:29:14,259 --> 01:29:16,093
I didn't expect you would.
966
01:29:24,703 --> 01:29:26,338
The money. I mean,
967
01:29:26,371 --> 01:29:29,407
we can't just let him
get away with it.
968
01:29:30,075 --> 01:29:31,141
O'Malley must have it.
969
01:29:31,175 --> 01:29:32,877
He needs to be held accountable.
970
01:29:32,911 --> 01:29:35,179
O'Malley will get what's
coming to him.
971
01:29:36,681 --> 01:29:38,316
Not from us.
972
01:29:38,516 --> 01:29:39,551
So that's it?
973
01:29:39,784 --> 01:29:40,719
We just...
974
01:29:42,587 --> 01:29:43,688
We just let it go?
975
01:29:43,722 --> 01:29:44,689
Kate,
976
01:29:46,725 --> 01:29:48,192
Radek was a complicated man.
977
01:29:48,293 --> 01:29:49,694
But I knew what drove him.
978
01:29:49,728 --> 01:29:51,496
I knew his weaknesses.
979
01:29:51,730 --> 01:29:53,098
Guys like O'Malley,
980
01:29:53,130 --> 01:29:54,599
they live for the politics.
981
01:29:54,966 --> 01:29:58,903
They'll sign a death sentence
as casually as signing
a lunch bill.
982
01:29:59,504 --> 01:30:02,206
That's something I'll
never understand.
983
01:30:02,540 --> 01:30:03,708
Kate,
984
01:30:03,942 --> 01:30:05,610
I can't fight an enemy,
985
01:30:06,344 --> 01:30:08,446
I don't understand.
986
01:30:24,963 --> 01:30:27,532
Well, so long, bricklayer.
987
01:30:28,833 --> 01:30:30,635
See you around, kid.
988
01:30:52,023 --> 01:30:52,991
Oh.
989
01:30:53,591 --> 01:30:56,761
What are you doing here?
You're supposed to be
at the hospital.
990
01:30:56,795 --> 01:30:58,063
Checked out early.
991
01:30:58,563 --> 01:31:01,231
I was just coming
to see you right before I...
992
01:31:03,334 --> 01:31:05,270
It's been a rough
couple of weeks.
993
01:31:05,637 --> 01:31:08,273
I thought I'd get out
of town for a while.
994
01:31:08,973 --> 01:31:10,709
Why don't I get you a drink?
995
01:31:11,176 --> 01:31:14,979
Sure. Still a little
doped up on painkillers.
996
01:31:16,147 --> 01:31:18,483
Should be a good combination.
997
01:31:20,351 --> 01:31:21,653
Where are you going?
998
01:31:22,219 --> 01:31:23,388
Maldives.
999
01:31:24,221 --> 01:31:28,393
Maldives, sounds exotic.
1000
01:31:31,062 --> 01:31:32,397
Never been.
1001
01:31:43,441 --> 01:31:46,411
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1002
01:32:19,878 --> 01:32:20,879
Great record.
1003
01:32:22,147 --> 01:32:24,282
Well, it is your collection.
1004
01:32:25,850 --> 01:32:26,584
Yeah.
1005
01:32:30,021 --> 01:32:33,725
That's why I'm here, actually.
I'd like to start
boxing them up.
1006
01:32:35,593 --> 01:32:39,664
If you wouldn't mind
lending me a hand.
1007
01:32:43,635 --> 01:32:45,537
Why don't you come with me?
1008
01:32:47,038 --> 01:32:48,606
You want me to go with you?
1009
01:32:48,840 --> 01:32:49,808
Yeah.
1010
01:32:50,242 --> 01:32:51,876
Get out for good this time.
1011
01:32:52,143 --> 01:32:54,145
Like we always planned.
1012
01:32:57,882 --> 01:32:59,584
That sounds good, Tye, but
1013
01:33:02,120 --> 01:33:03,688
you sent me to die.
1014
01:33:06,391 --> 01:33:08,526
It's kind of a deal
breaker for me.
1015
01:33:28,146 --> 01:33:30,048
I think your uber is here.
1016
01:33:32,016 --> 01:33:33,852
They're not here for me.
1017
01:33:34,886 --> 01:33:36,354
Really?
1018
01:33:37,355 --> 01:33:38,957
So you
1019
01:33:40,758 --> 01:33:41,993
and Radek,
1020
01:33:42,193 --> 01:33:43,528
you gave him the list.
1021
01:33:43,595 --> 01:33:46,197
He came to me. He knew about us.
1022
01:33:46,231 --> 01:33:47,732
I didn't have a choice.
1023
01:33:51,736 --> 01:33:54,739
So the hundred million
was just for shits and giggles.
1024
01:33:55,139 --> 01:33:56,541
You've already donated it to,
1025
01:33:56,574 --> 01:33:58,743
what's that charity you like?
1026
01:33:59,110 --> 01:34:00,445
Childhood obesity?
1027
01:34:01,379 --> 01:34:03,414
I should have left with you.
1028
01:34:04,015 --> 01:34:04,949
But I didn't.
1029
01:34:05,984 --> 01:34:07,585
And now...
1030
01:34:08,453 --> 01:34:10,989
I'm not the same person anymore.
1031
01:34:11,990 --> 01:34:13,558
Clearly.
1032
01:34:14,759 --> 01:34:16,628
Goodbye, Vail.
1033
01:37:29,921 --> 01:37:31,622
You okay?
1034
01:37:31,989 --> 01:37:33,691
You're welcome.
1035
01:37:51,209 --> 01:37:53,778
I can't believe you thought
I was dirty.
1036
01:37:54,045 --> 01:37:54,979
I may be a prick,
1037
01:37:55,280 --> 01:37:58,550
but I'm a patriot. I believe
in what we're doing here.
1038
01:37:58,816 --> 01:38:01,018
How did you know Delson
was dirty?
1039
01:38:01,219 --> 01:38:03,020
Something Vail said to me.
1040
01:38:03,355 --> 01:38:05,324
About knowing your enemy.
1041
01:38:05,390 --> 01:38:07,259
I knew Tye. She...
1042
01:38:07,593 --> 01:38:08,726
She was me.
1043
01:38:08,793 --> 01:38:12,130
Still the hell of a clean
up we had to do.
1044
01:38:12,830 --> 01:38:15,133
Your persona non grata
in Greece now.
1045
01:38:16,033 --> 01:38:20,838
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome
in this division.
1046
01:38:20,872 --> 01:38:23,609
-Sir, I...
-I don't want to hear
anything else.
1047
01:38:23,641 --> 01:38:24,942
Pack your things.
1048
01:38:25,776 --> 01:38:27,412
I'm moving you upstairs.
1049
01:38:28,713 --> 01:38:30,114
You're not dismissing me?
1050
01:38:30,415 --> 01:38:31,649
You're moving up a floor.
1051
01:38:31,682 --> 01:38:33,217
I'm promoting you.
1052
01:38:33,784 --> 01:38:36,321
You think I don't know
what a prick Vail is?
1053
01:38:36,388 --> 01:38:37,855
You did a great job over there.
1054
01:38:37,889 --> 01:38:40,325
You're going to be running
your own cases now.
1055
01:38:41,659 --> 01:38:43,961
I'm sorry, but I...
1056
01:38:44,729 --> 01:38:45,930
can't accept.
1057
01:38:46,632 --> 01:38:47,698
You're kidding me.
1058
01:38:47,732 --> 01:38:49,368
I appreciate that, sir, I do.
1059
01:38:49,700 --> 01:38:51,903
And I do want to serve
my country, just...
1060
01:38:52,703 --> 01:38:54,038
not here.
1061
01:38:55,006 --> 01:38:56,174
Thank you.
1062
01:39:17,329 --> 01:39:18,696
Hey
1063
01:39:19,565 --> 01:39:22,900
Come on. Come on.
1064
01:39:23,868 --> 01:39:25,736
Alright, let's go.
1065
01:39:26,638 --> 01:39:29,675
I thought you said
you were allergic to dogs.
1066
01:39:29,840 --> 01:39:32,678
If you understood everything
I said,
1067
01:39:32,710 --> 01:39:34,111
you'd be me.
1068
01:39:35,314 --> 01:39:36,214
Bye.
74648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.