All language subtitles for Supergirl S05 E13 It s a Super Life (720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,480 Previously onSupergirl... 2 00:00:02,524 --> 00:00:03,699 I can't help thinking that... 3 00:00:03,742 --> 00:00:05,135 if I had done things differently 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,528 with my friendship with Lena, 5 00:00:06,571 --> 00:00:08,158 maybe things would have turned out differently. 6 00:00:08,182 --> 00:00:09,661 There's no way of knowing. 7 00:00:17,539 --> 00:00:19,323 Okay, I'm sorry, I'm confused. 8 00:00:19,367 --> 00:00:22,848 This is your all-powerful Fifth Dimensional stalker? 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,328 No. I don't know who this is. 10 00:00:24,372 --> 00:00:27,027 I am Mr. Mxyzptlk, 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,159 just as I'm sure that you, Kara Danvers, 12 00:00:29,203 --> 00:00:32,858 are Su... Get in here. 13 00:00:32,902 --> 00:00:35,731 Thank you so much. 14 00:00:35,774 --> 00:00:37,230 I can't just come in anymore. I have to be invited. 15 00:00:37,254 --> 00:00:39,126 Tell me who you are and what you want, now. 16 00:00:39,169 --> 00:00:41,171 I'm your one true love, your soulmate, 17 00:00:41,215 --> 00:00:42,868 your one true "pairing" as the kids say. 18 00:00:42,912 --> 00:00:45,697 My name is Mxyzptlk, and I love you, Kara Zor-El. 19 00:00:45,741 --> 00:00:49,527 Okay. If you... - Aw, come on. 20 00:00:49,571 --> 00:00:51,877 If you are Mxy, then why do you look like this? 21 00:00:51,921 --> 00:00:53,923 Okay, I only took on that other form 22 00:00:53,966 --> 00:00:56,360 and sophisticated accent to impress you. 23 00:00:56,404 --> 00:00:57,709 But it worked. 24 00:00:57,753 --> 00:00:58,884 You caught me. 25 00:00:58,928 --> 00:01:00,451 Tricked me. 26 00:01:00,495 --> 00:01:01,583 No, I followed the rules. 27 00:01:01,626 --> 00:01:03,585 You say your name backwards, 28 00:01:03,628 --> 00:01:05,935 you go back to the Fifth Dimension, no questions asked. 29 00:01:05,978 --> 00:01:07,719 Ah, I miss that hair. 30 00:01:07,763 --> 00:01:08,851 I really, really do. 31 00:01:08,894 --> 00:01:12,115 But now, I can't use any of my powers, 32 00:01:12,159 --> 00:01:15,901 except to help those whom I have wronged. 33 00:01:15,945 --> 00:01:17,381 Oh, how sad for you. 34 00:01:17,425 --> 00:01:18,817 Yes. 35 00:01:18,861 --> 00:01:21,733 A tragedy of Shakespearean proportions, I agree. 36 00:01:21,777 --> 00:01:23,431 But great news. 37 00:01:23,474 --> 00:01:24,910 You're the last one. 38 00:01:24,954 --> 00:01:27,739 What could I possibly need your help for? 39 00:01:27,783 --> 00:01:29,741 I killed my brother for you, 40 00:01:29,785 --> 00:01:32,440 for our friends! Don't you understand what you've done? 41 00:01:36,618 --> 00:01:40,100 Your best friend thinks that she is your enemy. 42 00:01:40,143 --> 00:01:43,407 And the worst part... It's your fault. 43 00:01:43,451 --> 00:01:44,669 You hid the truth from her. 44 00:01:44,713 --> 00:01:47,237 You let her find out from that sadist, Lex, 45 00:01:47,281 --> 00:01:48,586 and now, you think 46 00:01:48,630 --> 00:01:49,935 she could be capable of anything. 47 00:01:49,979 --> 00:01:53,635 - What's your point? - My point, toots, is this. 48 00:01:55,027 --> 00:01:56,028 Careful. 49 00:01:56,986 --> 00:02:00,642 I am offering you a do-over. 50 00:02:00,685 --> 00:02:01,991 Hmm? 51 00:02:02,034 --> 00:02:03,775 I could send you back in time. 52 00:02:03,819 --> 00:02:06,189 Wouldn't you like to be able to tell Lena that you're Supergirl 53 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 on your own terms? 54 00:02:08,040 --> 00:02:11,131 Wouldn't you like to see... 55 00:02:11,174 --> 00:02:13,785 what the world would look like... 56 00:02:13,829 --> 00:02:15,352 if you controlled the narrative? 57 00:02:16,701 --> 00:02:19,139 -Haven't you hurt enough? 58 00:02:19,182 --> 00:02:20,314 -Hmm? 59 00:02:21,663 --> 00:02:22,968 I get it. 60 00:02:23,012 --> 00:02:24,274 You don't trust me. 61 00:02:24,318 --> 00:02:26,972 Okay, but how's this? 62 00:02:27,016 --> 00:02:29,279 Ready? Now, by Fifth Dimensional law, 63 00:02:29,323 --> 00:02:32,152 I am required to give you this recording 64 00:02:32,195 --> 00:02:33,805 of me saying my name backwards, 65 00:02:33,849 --> 00:02:36,504 in case you ever need to banish me to my Fifth Dimension, 66 00:02:36,547 --> 00:02:38,027 - which I know that you... - Kltpzyxm. 67 00:02:41,552 --> 00:02:42,727 I'm not a villain. 68 00:02:44,164 --> 00:02:45,861 You shouldn't have treated me like one. 69 00:02:50,344 --> 00:02:51,344 Hey, girls. 70 00:02:53,869 --> 00:02:54,869 What's going on? 71 00:03:06,577 --> 00:03:08,840 You're not seriously thinking of doing this, are you? 72 00:03:08,884 --> 00:03:11,234 What if I could change things? 73 00:03:11,278 --> 00:03:14,063 If I told Lena that I was Supergirl before Lex, 74 00:03:14,106 --> 00:03:15,693 maybe she would have reacted differently. 75 00:03:15,717 --> 00:03:17,675 I mean, isn't that worth a try? 76 00:03:17,719 --> 00:03:20,200 Changing history to save a friendship? 77 00:03:20,243 --> 00:03:21,568 -Kara, I don't... I don't know. -No. 78 00:03:21,592 --> 00:03:24,204 This is changing history to save history, 79 00:03:24,247 --> 00:03:26,684 'cause Lex and Lena are planning something horrible, 80 00:03:26,728 --> 00:03:28,575 and we are no closer to finding out what that is. 81 00:03:28,599 --> 00:03:30,732 And when the fight comes... 82 00:03:30,775 --> 00:03:33,256 I don't know if I have what it takes to stop her. 83 00:03:33,300 --> 00:03:36,738 Kara... are you sure you can trust Mxy? 84 00:03:37,434 --> 00:03:38,609 No. 85 00:03:40,089 --> 00:03:41,569 But the tape recorder worked. 86 00:03:41,612 --> 00:03:44,354 I... I could always just use it to get him to go away. 87 00:03:44,398 --> 00:03:45,790 All right, listen to me. 88 00:03:45,834 --> 00:03:48,053 If you really think that this is your best chance 89 00:03:48,097 --> 00:03:50,621 to set things right with Lena before she hurts somebody... 90 00:03:52,623 --> 00:03:53,623 then do it. 91 00:03:53,972 --> 00:03:54,972 Okay. 92 00:03:56,453 --> 00:03:58,238 Uh... How do I do this? 93 00:03:58,281 --> 00:03:59,282 Um... 94 00:04:01,415 --> 00:04:03,286 - Oh! - Oh, God. 95 00:04:03,330 --> 00:04:05,723 Thank Zook you changed your mind. 96 00:04:05,767 --> 00:04:08,073 Yes, I'm still working on eavesdropping. That's a problem. 97 00:04:08,117 --> 00:04:11,294 Okay, uh, before we do this, Mxy, I need your word 98 00:04:11,338 --> 00:04:12,600 that if things go sideways, 99 00:04:12,643 --> 00:04:13,751 you'll put it all back to normal. 100 00:04:13,775 --> 00:04:15,951 I am court-ordered to do so. 101 00:04:15,994 --> 00:04:17,735 Boop. 102 00:04:17,779 --> 00:04:19,911 Now, no shade to the Super Friends, 103 00:04:19,955 --> 00:04:22,610 but it tends to work better when it's just me and the subject. 104 00:04:22,653 --> 00:04:24,786 So, do you two have any plans? 105 00:04:24,829 --> 00:04:26,989 - No. I don't think so. - No. No, we were just gonna... 106 00:04:27,354 --> 00:04:29,747 What... Where did they go? 107 00:04:29,791 --> 00:04:31,151 Oh... They're in their happy place. 108 00:04:35,971 --> 00:04:37,451 Magic rules! 109 00:04:37,494 --> 00:04:39,322 Game on, Danvers! 110 00:04:39,366 --> 00:04:41,933 All right, so, how does this work? 111 00:04:41,977 --> 00:04:43,979 I will show you relevant parts of your life. 112 00:04:44,022 --> 00:04:46,329 You'll tell me when to pause, I will snap, 113 00:04:46,982 --> 00:04:47,982 like thus, 114 00:04:48,462 --> 00:04:49,985 sending you back. 115 00:04:50,028 --> 00:04:51,421 You will change history. 116 00:04:51,465 --> 00:04:53,356 Once you have confronted Lena, you will come back, 117 00:04:53,380 --> 00:04:55,445 we will watch from your loft and the safety of your couch. 118 00:04:55,469 --> 00:04:57,427 If you are comfortable with the domino effect... 119 00:04:59,168 --> 00:05:02,171 I will then snap again, at which point, 120 00:05:02,214 --> 00:05:04,347 -it will become reality. 121 00:05:04,391 --> 00:05:05,827 - Okay? - Okay. 122 00:05:05,870 --> 00:05:08,656 So, three years of friendship. Where did it go wrong? 123 00:05:12,834 --> 00:05:15,619 Well... Uh-huh. 124 00:05:15,663 --> 00:05:19,014 When Lena told me that she knew I was Supergirl, 125 00:05:19,057 --> 00:05:20,450 - she was furious. - Yeah. 126 00:05:20,494 --> 00:05:22,626 - She said I made a fool out of her. - Uh-huh. 127 00:05:22,670 --> 00:05:24,454 She was humiliated. 128 00:05:24,498 --> 00:05:27,849 Okay, so, we're looking for a moment where you made your best friend 129 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 feel like a big, dumb idiot. Yeah? 130 00:05:29,851 --> 00:05:31,461 - In so many words. - Okay. 131 00:05:31,505 --> 00:05:34,682 Well, we have an embarrassment of riches. 132 00:05:36,727 --> 00:05:39,339 -Get your seatbelt back on. I'm gonna land this plane. 133 00:05:39,382 --> 00:05:41,515 - Oh, yeah, this is a good one. - Oh. 134 00:05:43,038 --> 00:05:44,039 Mmm. 135 00:05:44,082 --> 00:05:46,041 Kara? Kara? 136 00:05:47,869 --> 00:05:49,044 God, I hate flying. 137 00:05:49,087 --> 00:05:50,219 - Oh! - Ugh. This is awful! 138 00:05:50,262 --> 00:05:51,742 - I'm awful! - You're awful. 139 00:05:53,527 --> 00:05:55,505 I was just agreeing with you. I would never say that. 140 00:05:55,529 --> 00:05:56,747 - Uh-huh. - Okay. 141 00:05:58,575 --> 00:05:59,881 - Oh, okay. - Ah. 142 00:05:59,924 --> 00:06:02,057 Let's go to before Mercy attacks. 143 00:06:02,100 --> 00:06:03,188 - Right there? - Mmm-hmm. 144 00:06:03,232 --> 00:06:04,189 - You sure? - Yes. 145 00:06:04,233 --> 00:06:05,233 Don't mess it up. 146 00:06:09,760 --> 00:06:12,043 To be honest, I didn't have much faith in politicians to begin with. 147 00:06:12,067 --> 00:06:13,938 I just don't think any of them can be trusted. 148 00:06:15,897 --> 00:06:17,202 Don't look so scandalized, Kara. 149 00:06:17,246 --> 00:06:18,595 You know how cynical I can be. 150 00:06:21,555 --> 00:06:22,730 Is everything okay? 151 00:06:26,124 --> 00:06:28,866 You shouldn't have to be so cynical. 152 00:06:28,910 --> 00:06:30,694 You're good and righteous, 153 00:06:30,738 --> 00:06:32,566 and... and the tragedy is, 154 00:06:32,609 --> 00:06:34,698 the world has made you cynical 155 00:06:34,742 --> 00:06:37,701 because you've been betrayed so many times. 156 00:06:37,745 --> 00:06:39,921 By your mother, by your brother... 157 00:06:41,749 --> 00:06:43,403 and now, by me. 158 00:06:44,316 --> 00:06:45,753 What are you talking about? 159 00:06:53,456 --> 00:06:54,936 I'm not who you think I am. 160 00:06:57,286 --> 00:06:58,418 I'm Supergirl. 161 00:07:04,641 --> 00:07:06,426 I never meant to deceive you. 162 00:07:07,992 --> 00:07:09,646 I just didn't know how to tell you. 163 00:07:12,954 --> 00:07:14,434 You stay here. I'll deal with this. 164 00:07:21,789 --> 00:07:22,790 Lena? 165 00:07:24,792 --> 00:07:26,446 What happened? Where'd she go? 166 00:07:26,489 --> 00:07:29,449 Ah. Events are unfolding differently now. 167 00:07:29,492 --> 00:07:31,799 Oh, boy. Um, I need to catch up. 168 00:07:31,842 --> 00:07:33,757 - Ah, there she is. 169 00:07:33,801 --> 00:07:35,019 She went to Metropolis. 170 00:07:35,629 --> 00:07:36,630 Oh, my God. 171 00:07:36,673 --> 00:07:38,283 She went to see Sam. 172 00:07:38,327 --> 00:07:41,635 So, Kara is Supergirl? 173 00:07:41,678 --> 00:07:44,289 Yeah, I know. My head's kind of spinning. 174 00:07:44,333 --> 00:07:48,990 When you were Reign, and I made Kryptonite to stop you... 175 00:07:49,033 --> 00:07:53,473 You know, in response, Supergirl was so horrible. 176 00:07:53,516 --> 00:07:55,605 And then, Kara was the same. 177 00:07:55,649 --> 00:07:57,651 She was so kind and supportive. 178 00:07:57,694 --> 00:08:01,350 But it made me think, which was the real Kara? 179 00:08:02,656 --> 00:08:05,049 And if the real Kara thought I was a villain... 180 00:08:07,878 --> 00:08:10,968 then maybe that's all I really am. 181 00:08:11,012 --> 00:08:13,971 No, Lena, no. How could you ever think that? 182 00:08:14,015 --> 00:08:17,322 Lena, you made Kryptonite to split me from Reign 183 00:08:17,366 --> 00:08:19,803 and to save my life. 184 00:08:19,847 --> 00:08:21,849 You were never the villain. 185 00:08:21,892 --> 00:08:24,504 You were always the hero. 186 00:08:27,071 --> 00:08:28,071 Thank you. 187 00:08:29,857 --> 00:08:32,642 I really needed to hear that. 188 00:08:32,686 --> 00:08:35,645 The Lena in this timeline might never forgive me. 189 00:08:35,689 --> 00:08:36,690 She might even hate me. 190 00:08:37,691 --> 00:08:40,215 You know what? You know what? 191 00:08:40,258 --> 00:08:43,000 If Sam stops her from going down a dark path, 192 00:08:43,044 --> 00:08:44,175 I can live with that. 193 00:08:44,219 --> 00:08:45,829 Except you literally can't. 194 00:08:45,873 --> 00:08:46,873 What do you mean? 195 00:08:48,702 --> 00:08:50,399 Oh, my God. 196 00:08:50,442 --> 00:08:53,054 This is the night Agent Liberty poisoned the air with Kryptonite. 197 00:08:58,581 --> 00:08:59,713 Uh, you know what? 198 00:08:59,756 --> 00:09:01,062 Maybe we should shut this off. 199 00:09:01,105 --> 00:09:02,063 - Huh? - No, no, no. 200 00:09:02,106 --> 00:09:03,368 Lena saved me the first time. 201 00:09:03,412 --> 00:09:05,042 She might hate me, but she'll save me again. 202 00:09:05,066 --> 00:09:07,068 She wants to, but she'll never make it in time. 203 00:09:16,730 --> 00:09:18,079 Hey, Kara. 204 00:09:18,122 --> 00:09:20,603 I'm sorry I missed Thanksgiving. 205 00:09:20,647 --> 00:09:23,954 We're just... We're so lost without you. 206 00:09:26,261 --> 00:09:27,262 I... 207 00:09:28,480 --> 00:09:31,135 am so lost without you. 208 00:09:37,620 --> 00:09:39,579 Happy late Thanksgiving. 209 00:09:42,669 --> 00:09:44,279 Oh. Can you please turn it off? 210 00:09:44,322 --> 00:09:46,977 I can't watch any more of this. Just stop it! 211 00:09:49,327 --> 00:09:50,459 That was horrible. 212 00:09:50,502 --> 00:09:51,958 Obviously, you don't want to stay dead. 213 00:09:51,982 --> 00:09:53,593 - No! - No! 214 00:09:57,161 --> 00:09:58,641 No, I have to go back further. 215 00:10:01,644 --> 00:10:04,604 I get it now. 216 00:10:04,647 --> 00:10:06,780 My dual identities made Lena think 217 00:10:06,823 --> 00:10:08,608 that she couldn't trust either side of me. 218 00:10:08,651 --> 00:10:10,522 I was a hypocrite. 219 00:10:10,566 --> 00:10:14,265 Okay, so, when exactly did this Kryptonite-fueled tete-a-tete happen? 220 00:10:14,309 --> 00:10:18,835 Ah... It was... It was, uh, just after we found out Lena was housing Reign. 221 00:10:21,533 --> 00:10:23,100 Lena, the Worldkillers are coming. 222 00:10:23,144 --> 00:10:24,338 - We have to get you some place... - Mmm... 223 00:10:24,362 --> 00:10:25,363 - Skip forward. - Skip. 224 00:10:27,061 --> 00:10:29,977 You are never going to make Kryptonite ever again. 225 00:10:31,718 --> 00:10:35,460 - You really do have a God-complex. - See, there. 226 00:10:35,504 --> 00:10:38,289 - This fight is what I'm trying to avoid. - Mmm-hmm. Okay. 227 00:10:38,333 --> 00:10:39,551 So, go back. 228 00:10:41,728 --> 00:10:44,687 I need you to find out if there really isn't any Kryptonite left. 229 00:10:44,731 --> 00:10:48,169 Kara, you're asking me to betray somebody that I really care about. 230 00:10:48,212 --> 00:10:49,910 I never should have done that. 231 00:10:49,953 --> 00:10:51,539 - Uh, yeah, it has to be before this. - Yeah, hang on, before. 232 00:10:51,563 --> 00:10:52,826 We have to go back further. 233 00:10:53,827 --> 00:10:54,697 - Here. - Yep. 234 00:10:54,741 --> 00:10:56,351 My friend came to me. 235 00:10:56,394 --> 00:10:58,658 She was alone and afraid. I had to do something. 236 00:10:59,746 --> 00:11:01,182 I need you to level with me. 237 00:11:02,531 --> 00:11:04,011 Do you have any more Kryptonite? 238 00:11:04,054 --> 00:11:05,665 - This is it. - Mmm-hmm. 239 00:11:05,708 --> 00:11:07,730 This is the moment that Lena started to distrust Supergirl. 240 00:11:07,754 --> 00:11:09,712 - This is when I have to tell her, so... - Okay. 241 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 Mmm... 242 00:11:12,062 --> 00:11:14,151 Beam me up, Mxy. 243 00:11:14,195 --> 00:11:15,355 You don't have a catchphrase? 244 00:11:16,545 --> 00:11:17,545 We'll work on that. 245 00:11:20,201 --> 00:11:21,550 "Girl power!" No. 246 00:11:22,420 --> 00:11:24,031 My friend came to me. 247 00:11:24,074 --> 00:11:25,704 She was alone and afraid. I had to do something. 248 00:11:25,728 --> 00:11:28,209 That feeling of needing to protect your friend, 249 00:11:28,252 --> 00:11:29,689 no matter what the world thinks... 250 00:11:31,603 --> 00:11:33,214 I understand that more than you know. 251 00:11:35,042 --> 00:11:36,391 You once told me 252 00:11:36,434 --> 00:11:38,523 Kara Danvers was your hero. 253 00:11:38,567 --> 00:11:40,090 I never told you that. I told... 254 00:11:43,877 --> 00:11:44,878 It's me, Lena. 255 00:11:46,749 --> 00:11:48,055 I've always been Kara. 256 00:11:50,231 --> 00:11:51,536 Kara, how could you? 257 00:11:51,580 --> 00:11:53,321 I'm sorry I didn't tell you sooner. 258 00:11:53,364 --> 00:11:56,411 Three weeks ago, I found out that Sam, one of my closest friends, 259 00:11:56,454 --> 00:11:58,108 was a homicidal Kryptonian. 260 00:11:59,588 --> 00:12:01,546 I went through that terror alone. 261 00:12:01,590 --> 00:12:04,375 I risked my life day after day for weeks 262 00:12:04,419 --> 00:12:06,049 because I believed that I was the only one 263 00:12:06,073 --> 00:12:08,597 who could be trusted to protect her, to save her. 264 00:12:09,424 --> 00:12:10,599 I could have used your help. 265 00:12:10,642 --> 00:12:12,732 I would have used your help 266 00:12:12,775 --> 00:12:14,864 if you'd bothered to tell me the truth before now. 267 00:12:14,908 --> 00:12:16,344 If you'd trusted me then, 268 00:12:16,387 --> 00:12:17,800 I wouldn't have had to go through that danger alone! 269 00:12:17,824 --> 00:12:19,042 I'm so sorry, 270 00:12:19,086 --> 00:12:22,393 but I thought I was protecting you. 271 00:12:22,437 --> 00:12:26,049 But now, we can... we can move past it and work as partners. 272 00:12:26,093 --> 00:12:28,617 You expect me to be your partner after this? 273 00:12:29,923 --> 00:12:31,402 When all you've done is prove to me 274 00:12:31,446 --> 00:12:33,100 that you can't be trusted at all? 275 00:12:37,321 --> 00:12:38,321 Oh, no. 276 00:12:44,851 --> 00:12:47,767 I... -I forgot. - Yeah. 277 00:12:47,810 --> 00:12:49,530 The Worldkiller started an eclipse that day. 278 00:12:49,542 --> 00:12:49,919 Mmm-hmm. 279 00:12:49,943 --> 00:12:51,771 -So, you forgot the... forgot the eclipse... 280 00:12:51,814 --> 00:12:53,444 and then, you also forgot the Kryptonite bomb. 281 00:12:53,468 --> 00:12:54,706 You know what we're not gonna do? 282 00:12:54,730 --> 00:12:56,601 We're not gonna rely on your memory anymore 283 00:12:56,645 --> 00:12:58,299 for maybe, like, big, important details. 284 00:12:58,342 --> 00:13:00,083 -Just sayin'. 285 00:13:00,127 --> 00:13:01,693 We got to try something else. 286 00:13:01,737 --> 00:13:03,280 -How about here? -No! No. Just let this play out a bit, 287 00:13:03,304 --> 00:13:04,917 because in the original version of events... 288 00:13:04,929 --> 00:13:05,282 Mmm-hmm. 289 00:13:05,306 --> 00:13:07,787 Lena helped me and the DEO to fight the Worldkillers. 290 00:13:07,830 --> 00:13:09,286 - Okay. - I know she's upset right now, 291 00:13:09,310 --> 00:13:10,267 but she's gonna help us. 292 00:13:10,311 --> 00:13:11,616 Welcome to the bizarro version 293 00:13:11,660 --> 00:13:13,096 where she does not help the DEO, 294 00:13:13,140 --> 00:13:14,315 - right... right here. - What? 295 00:13:15,316 --> 00:13:16,926 Oh, God! No. 296 00:13:16,970 --> 00:13:19,202 If Lena doesn't help us fight the Worldkillers, then... 297 00:13:19,214 --> 00:13:19,450 Yep. 298 00:13:19,494 --> 00:13:20,974 Wait, wait, wait. 299 00:13:21,017 --> 00:13:22,627 Wait. You're skipping a lot! 300 00:13:22,671 --> 00:13:24,170 This is all exposition, so much exposition. 301 00:13:24,194 --> 00:13:25,630 Hold on! Was that Mon-El? 302 00:13:25,674 --> 00:13:26,936 Yes. 303 00:13:26,980 --> 00:13:28,660 - So, he didn't go back to the future? - No. 304 00:13:30,331 --> 00:13:31,636 Huh. Of course. 305 00:13:31,680 --> 00:13:33,856 If we didn't defeat Pestilence, 306 00:13:33,900 --> 00:13:35,181 - then he would have been there with us... - Uh-huh. 307 00:13:35,205 --> 00:13:36,530 When we went to Sam's mom's house. 308 00:13:36,554 --> 00:13:38,339 Can you... Can you snap me in there? 309 00:13:38,382 --> 00:13:39,582 I want to get his perspective. 310 00:13:40,689 --> 00:13:42,209 I never understood what you saw in him. 311 00:13:49,002 --> 00:13:50,525 You need to leave for your own safety. 312 00:13:50,568 --> 00:13:52,353 I... I won't leave my daughter. 313 00:13:53,223 --> 00:13:54,834 I failed her when she was a girl. 314 00:13:54,877 --> 00:13:56,400 I refuse to fail her again. 315 00:13:56,444 --> 00:13:57,987 Well, is there at least a safe place for you to hide? 316 00:13:58,011 --> 00:13:59,229 There's a safe room. 317 00:14:00,578 --> 00:14:01,578 I'll wait there. 318 00:14:04,887 --> 00:14:07,368 - We should take up defensive positions. - No, wait. Um... 319 00:14:08,064 --> 00:14:09,196 I need your advice. 320 00:14:11,720 --> 00:14:13,548 I finally told Lena I'm Supergirl. 321 00:14:14,070 --> 00:14:15,506 Wow. 322 00:14:15,550 --> 00:14:16,899 How... How did she take it? 323 00:14:16,943 --> 00:14:18,770 Not well. 324 00:14:18,814 --> 00:14:21,358 And I don't blame her. I mean, I'm supposed to be her best friend, 325 00:14:21,382 --> 00:14:22,992 and I... I lied 326 00:14:23,036 --> 00:14:25,690 and betrayed her just like everyone else in her life has. 327 00:14:25,734 --> 00:14:27,736 So, what do I do? 328 00:14:30,260 --> 00:14:32,088 You know, Lena and I have a lot in common. 329 00:14:33,568 --> 00:14:37,224 We've both been betrayed by our own families. 330 00:14:37,267 --> 00:14:40,009 And when the people who are supposed to love you the most 331 00:14:40,053 --> 00:14:42,229 let you down, it just makes you feel so... 332 00:14:43,273 --> 00:14:44,753 so vulnerable, you know? 333 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 But my mother and the Luthors, 334 00:14:47,234 --> 00:14:50,019 they betrayed Lena for their own selfish reasons. 335 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 They... 336 00:14:51,238 --> 00:14:53,066 They wanted to take advantage of her. 337 00:14:54,458 --> 00:14:56,417 You lied to... to protect her. 338 00:14:57,766 --> 00:14:58,941 Because she's your friend. 339 00:15:01,204 --> 00:15:03,380 Now, I know Lena's hurting right now, but... 340 00:15:03,424 --> 00:15:04,904 once she understands that... 341 00:15:06,470 --> 00:15:07,732 she'll forgive you. 342 00:15:07,776 --> 00:15:10,039 I hope you're right. 343 00:15:10,083 --> 00:15:12,433 But I don't think I'll ever be able to forgive myself. 344 00:15:13,608 --> 00:15:16,959 You know it's okay to mess up, right? 345 00:15:17,003 --> 00:15:20,093 No matter how many mistakes I've made, you've always forgiven me. 346 00:15:22,965 --> 00:15:26,099 You should, uh, know that you deserve the same compassion 347 00:15:26,142 --> 00:15:27,317 that you show others. 348 00:15:30,103 --> 00:15:31,863 Reign will be here soon. We should get ready. 349 00:15:37,284 --> 00:15:38,633 Did you miss me? 350 00:16:04,528 --> 00:16:08,445 Sam! Sam, no, this isn't you! 351 00:16:08,489 --> 00:16:11,144 I know you're in there, I know you are! 352 00:16:13,189 --> 00:16:14,495 No. 353 00:16:14,538 --> 00:16:17,150 You really thought you could stop me, Supergirl? 354 00:16:17,193 --> 00:16:20,631 You can't even protect this one pathetic human. 355 00:16:20,675 --> 00:16:21,676 Oh, Sam... 356 00:16:27,073 --> 00:16:28,813 No. But I can. 357 00:16:28,857 --> 00:16:32,513 Because this is the tool I use to bring Reign out and bury you down. 358 00:16:32,556 --> 00:16:34,123 Come back to us, Sam! 359 00:16:34,167 --> 00:16:37,866 I will kill... 360 00:16:38,388 --> 00:16:40,521 you all! 361 00:16:40,564 --> 00:16:41,564 No, you won't. 362 00:16:45,874 --> 00:16:47,528 Sam! Sam! 363 00:16:48,703 --> 00:16:49,703 Lena. 364 00:16:50,226 --> 00:16:53,012 What happened? 365 00:16:53,055 --> 00:16:55,710 Sam, it's okay. It's okay. You're gonna be okay. 366 00:16:55,753 --> 00:16:59,583 Oh, Sam, I'm so sorry. 367 00:17:00,541 --> 00:17:02,021 You did it! 368 00:17:02,064 --> 00:17:03,326 You saved Sam. 369 00:17:03,370 --> 00:17:05,894 Yeah, and I did it without Kryptonite. 370 00:17:08,766 --> 00:17:09,767 No! 371 00:17:13,075 --> 00:17:14,511 Fool! 372 00:17:14,555 --> 00:17:16,731 I am a Worldkiller. 373 00:17:16,774 --> 00:17:19,081 And I cannot be stopped! 374 00:17:19,429 --> 00:17:20,735 No! 375 00:17:31,963 --> 00:17:35,619 Sam! No! No! No! Sam! 376 00:17:37,447 --> 00:17:39,232 No, please! 377 00:17:39,275 --> 00:17:40,581 Come back to me, Sam! 378 00:17:43,410 --> 00:17:44,628 Mxy, they're all dead. 379 00:17:45,629 --> 00:17:47,066 Please, get me out of here. 380 00:17:51,940 --> 00:17:54,421 Lena was never angry about hypocrisy. 381 00:17:54,464 --> 00:17:58,207 She was angry because I never shared my identity with her in the first place. 382 00:17:58,251 --> 00:18:00,122 So, you know what that means? 383 00:18:00,166 --> 00:18:01,950 We have to go back to the very beginning. 384 00:18:01,993 --> 00:18:04,561 Give me a date and a time, I will make it so. 385 00:18:04,605 --> 00:18:06,085 - Um, let me think. - Uh... 386 00:18:06,128 --> 00:18:07,086 Hang on a second. 387 00:18:07,129 --> 00:18:08,565 It's just, it's buffering. 388 00:18:08,609 --> 00:18:09,740 This happens sometimes. 389 00:18:09,784 --> 00:18:11,742 It's the interdimensional Wi-Fi. 390 00:18:11,786 --> 00:18:13,396 You know what? It doesn't even matter. 391 00:18:13,440 --> 00:18:15,659 I've got your entire friendship on BetaMyx. 392 00:18:17,183 --> 00:18:20,969 So, when did the two of you become friends? 393 00:18:21,012 --> 00:18:23,232 Uh... It... It was... 394 00:18:23,276 --> 00:18:25,234 Right after Lena moved to National City. 395 00:18:25,278 --> 00:18:27,149 You have had a lot of adventures. 396 00:18:27,845 --> 00:18:29,456 "Lena," please. 397 00:18:29,499 --> 00:18:30,998 It's good to see you again, Miss Danvers. 398 00:18:31,022 --> 00:18:32,633 - If I'm calling you "Lena"... - Kara... 399 00:18:32,676 --> 00:18:33,784 - Oh, it's too... - Anything? 400 00:18:33,808 --> 00:18:35,114 - Too soon. - Too soon. 401 00:18:36,680 --> 00:18:39,640 I wrote a scathing article about your device. 402 00:18:39,683 --> 00:18:43,122 Mmm... Getting closer. Here. 403 00:18:43,165 --> 00:18:45,167 I would hate for you to give me these emails 404 00:18:45,211 --> 00:18:47,126 out of some misplaced sense of friendship. 405 00:18:47,169 --> 00:18:49,780 This was right before Lena and I really became friends. 406 00:18:49,824 --> 00:18:50,999 See, she's about to say, 407 00:18:51,042 --> 00:18:52,827 I didn't come here to make friends. 408 00:18:52,870 --> 00:18:54,133 She didn't wanna let anyone in, 409 00:18:54,176 --> 00:18:55,438 and then, when she did, 410 00:18:55,482 --> 00:18:57,832 I made the mistake of not letting her in, too. 411 00:18:59,355 --> 00:19:01,052 This time, I'm gonna do it right. 412 00:19:02,532 --> 00:19:03,620 Bye! 413 00:19:10,366 --> 00:19:12,325 I didn't come here to make friends. 414 00:19:15,023 --> 00:19:16,285 I wanna show you something. 415 00:19:16,329 --> 00:19:18,209 Listen, I'm really busy, so, if we could just... 416 00:19:26,382 --> 00:19:27,383 It's you. 417 00:19:29,690 --> 00:19:32,345 - Kara Danvers is Supergirl. - Yeah. 418 00:19:32,388 --> 00:19:34,521 Can't believe I was fooled by a pair of glasses. 419 00:19:34,564 --> 00:19:36,871 Don't worry, a lot people are. 420 00:19:36,914 --> 00:19:39,526 Oh, God, I have to recall all those alien detection devices 421 00:19:39,569 --> 00:19:41,049 'cause they clearly don't work. 422 00:19:41,571 --> 00:19:42,659 You're not angry? 423 00:19:42,703 --> 00:19:44,008 No, it's incredible. 424 00:19:44,052 --> 00:19:45,488 I mean, you're incredible! 425 00:19:45,532 --> 00:19:46,533 But... 426 00:19:47,925 --> 00:19:50,014 Why are you trusting me with such a big secret? 427 00:19:50,058 --> 00:19:51,494 You barely know me. 428 00:19:51,538 --> 00:19:53,342 Because I know that what you want more than anything 429 00:19:53,366 --> 00:19:54,889 is to do good. 430 00:19:54,932 --> 00:19:56,847 And I know it's hard for you to trust people, 431 00:19:56,891 --> 00:19:59,720 but I need you to know now, without a doubt, 432 00:19:59,763 --> 00:20:02,026 I trust you. 433 00:20:02,070 --> 00:20:06,074 My cousin, your brother, they got it wrong. 434 00:20:06,117 --> 00:20:08,076 Imagine what we could do together. 435 00:20:08,119 --> 00:20:11,688 A Luthor and a Super, working together as a team. 436 00:20:11,732 --> 00:20:13,951 If we were partners, we could change the world. 437 00:20:20,219 --> 00:20:21,805 Only months after publicly declaring their partnership, 438 00:20:21,829 --> 00:20:24,092 the formidable duo of Supergirl and Lena Luthor 439 00:20:24,135 --> 00:20:26,573 has already cleaned up National City's criminal element. 440 00:20:26,616 --> 00:20:29,358 This pair is literally unstoppable! 441 00:20:29,402 --> 00:20:31,099 Not to mention, fashionable 442 00:20:31,142 --> 00:20:34,581 after Lena convinced Supergirl to cut the hair of steel, 443 00:20:34,624 --> 00:20:37,105 and gave her a new suit to boot. 444 00:20:37,148 --> 00:20:40,064 But their next adversary is Lillian Luthor herself, 445 00:20:40,108 --> 00:20:42,893 and this time, their battleground is a courtroom. 446 00:20:42,937 --> 00:20:45,374 Emotions. Drama. 447 00:20:45,418 --> 00:20:47,550 Will they persevere? 448 00:20:47,594 --> 00:20:49,770 Mxy, can you please take this seriously? 449 00:20:49,813 --> 00:20:52,729 Take it seriously, because every party needs a pooper, 450 00:20:52,773 --> 00:20:55,428 and that's why we invited Kara. 451 00:20:56,429 --> 00:20:58,169 Really? 452 00:20:58,213 --> 00:21:00,573 If we're gonna take the fun out of stuff, let's really do it. 453 00:21:00,868 --> 00:21:02,913 And what is Supergirl's real name? 454 00:21:02,957 --> 00:21:04,915 I hardly see how that's relevant. 455 00:21:04,959 --> 00:21:08,919 Citizens have the right to know the name of the officer that arrests them. 456 00:21:08,963 --> 00:21:11,313 If Supergirl is gonna act like judge and jury, 457 00:21:11,357 --> 00:21:12,637 we should know her name as well. 458 00:21:14,142 --> 00:21:15,578 I plead the Fifth. 459 00:21:15,622 --> 00:21:16,971 Powerful testimonies 460 00:21:17,014 --> 00:21:19,103 in the trial of Lillian Luthor today. 461 00:21:19,147 --> 00:21:21,802 But will they be undercut by Lena Luthor's refusal 462 00:21:21,845 --> 00:21:23,934 to give up Supergirl's identity? 463 00:21:23,978 --> 00:21:26,937 Well, nothing so trifling as the laws of man 464 00:21:26,981 --> 00:21:28,939 could stand in the way of Supergirl 465 00:21:28,983 --> 00:21:31,464 and Lena Luthor's divine victories! 466 00:21:32,639 --> 00:21:34,205 Where I once thought 467 00:21:34,249 --> 00:21:36,991 that true power was the Kryptonian walking amongst us, 468 00:21:37,034 --> 00:21:40,342 but that power is nothing compared to the might 469 00:21:40,386 --> 00:21:43,824 of a Kryptonian paired with a Luthor! 470 00:21:44,825 --> 00:21:46,174 This is incredible. 471 00:21:46,217 --> 00:21:48,176 The last time Lillian was on trial, 472 00:21:48,219 --> 00:21:50,483 the whole world suspected Lena of working with her, 473 00:21:50,526 --> 00:21:53,137 -but having Supergirl as a partner... 474 00:21:53,181 --> 00:21:56,489 it gives Lena the credibility her last name never could. 475 00:21:57,490 --> 00:21:59,056 - This is it. - Yes. 476 00:21:59,100 --> 00:22:02,451 This is the timeline where I truly do no harm to Lena, 477 00:22:02,495 --> 00:22:05,019 and the world sees her for the hero she really is. 478 00:22:05,062 --> 00:22:07,151 Of course, I'm more than happy to donate. 479 00:22:07,195 --> 00:22:08,370 Okay. 480 00:22:08,414 --> 00:22:10,198 - Miss Luthor. - Oh, no. 481 00:22:10,241 --> 00:22:11,634 Is that Lockwood? 482 00:22:11,678 --> 00:22:13,506 You knew my father, Pete Lockwood? 483 00:22:13,549 --> 00:22:14,724 You're Ben. 484 00:22:16,378 --> 00:22:18,989 We were sourcing our steel from his factory, 485 00:22:19,033 --> 00:22:20,469 and then he abruptly closed it. 486 00:22:20,513 --> 00:22:23,037 No, he didn't close it. He converted it to a church. 487 00:22:23,733 --> 00:22:25,213 The Cult of Rao. 488 00:22:25,866 --> 00:22:27,476 I'm so sorry, Ben. 489 00:22:27,520 --> 00:22:30,000 If Supergirl and I can do anything to help your father... 490 00:22:30,044 --> 00:22:31,044 You can't. 491 00:22:32,525 --> 00:22:33,525 Because he's dead. 492 00:22:34,048 --> 00:22:36,355 My father, my wife, 493 00:22:36,398 --> 00:22:39,009 my only son, George, they jumped off a roof 494 00:22:39,053 --> 00:22:42,230 because they believed... 495 00:22:43,231 --> 00:22:44,537 that she would save them. 496 00:22:46,060 --> 00:22:47,060 And she didn't. 497 00:22:49,106 --> 00:22:50,281 I'm so sorry, Ben. 498 00:22:51,457 --> 00:22:53,043 If there's anything I could do to help... 499 00:22:53,067 --> 00:22:54,667 Well, you could tell me who Supergirl is. 500 00:22:55,939 --> 00:22:58,028 She parades around as a god, 501 00:22:58,072 --> 00:23:01,554 but she hides in plain sight as a human. 502 00:23:04,252 --> 00:23:07,429 Miss Luthor, if... if people knew who she was, 503 00:23:07,473 --> 00:23:10,214 if they knew that she bought a coffee in the morning 504 00:23:10,258 --> 00:23:14,044 or that she rode the bus or that she worked a job just like the rest of us, 505 00:23:14,088 --> 00:23:16,264 then they would stop worshipping her. 506 00:23:19,746 --> 00:23:22,401 So, I have to know who she is. 507 00:23:23,793 --> 00:23:27,144 And you are going to tell me. 508 00:23:27,971 --> 00:23:29,190 It's never gonna happen. 509 00:23:30,626 --> 00:23:32,299 And if you have issues with the Cult of Rao, 510 00:23:32,323 --> 00:23:34,282 I suggest you take it up with Coville. 511 00:23:34,325 --> 00:23:36,284 Oh... I already have. 512 00:23:41,985 --> 00:23:43,291 Hiya! 513 00:23:50,646 --> 00:23:52,909 Thomas Coville wants you to believe 514 00:23:52,953 --> 00:23:56,435 that National City's resident Kryptonian is someone worth worshipping, 515 00:23:56,478 --> 00:23:57,784 worth dying for. 516 00:23:57,827 --> 00:23:59,829 Is Supergirl a god? 517 00:24:01,657 --> 00:24:03,093 I'm not sure about that. 518 00:24:03,137 --> 00:24:04,573 Not sure about that. 519 00:24:04,617 --> 00:24:06,009 When she goes home at night, 520 00:24:06,053 --> 00:24:09,752 did you know that she lives a secret human life? 521 00:24:09,796 --> 00:24:11,798 Until today. 522 00:24:11,841 --> 00:24:17,586 Until today, because today, Supergirl will reveal her identity to the world, 523 00:24:17,630 --> 00:24:20,502 or... Coville and Miss Luthor will die. 524 00:24:20,546 --> 00:24:22,112 No. Supergirl, don't do it! 525 00:24:22,156 --> 00:24:25,638 So, Supergirl, one hour of breathable oxygen left, 526 00:24:25,681 --> 00:24:26,769 the clock starts now. 527 00:24:30,817 --> 00:24:33,167 What're you gonna do? Uh... No spoilers. 528 00:24:33,210 --> 00:24:35,648 I'm loving this. Uh, I mean... 529 00:24:35,691 --> 00:24:38,128 I can't trace the signal. 530 00:24:38,172 --> 00:24:40,629 Look, some lone wolf shouldn't have the resources to thwart our trackers. 531 00:24:40,653 --> 00:24:42,002 He must have powerful help. 532 00:24:42,045 --> 00:24:43,612 Yeah, help spelled L-E-X. 533 00:24:43,656 --> 00:24:46,310 If that's the case, then we are never gonna find her. 534 00:24:50,227 --> 00:24:51,359 Stay here, I got it. 535 00:24:56,233 --> 00:24:58,235 Every morning when I wake up... 536 00:24:59,193 --> 00:25:00,760 I imagine this moment. 537 00:25:02,675 --> 00:25:06,374 The moment where being Supergirl gets someone I love killed. 538 00:25:06,417 --> 00:25:08,855 And I have push that fear so far down... 539 00:25:10,596 --> 00:25:12,554 or I... I can't get out of bed. 540 00:25:14,034 --> 00:25:15,688 But now, here it is. 541 00:25:17,080 --> 00:25:19,866 My greatest fear, just staring me right in the face. 542 00:25:22,695 --> 00:25:24,174 I have to save Lena. 543 00:25:24,218 --> 00:25:27,656 I... I have to, but if I tell the world who I am, 544 00:25:27,700 --> 00:25:30,703 then I put everyone else I love at even greater risk. 545 00:25:30,746 --> 00:25:34,010 Alex, J'onn, James, you. 546 00:25:34,054 --> 00:25:35,664 What if one of you gets hurt? 547 00:25:35,708 --> 00:25:38,232 Don't worry about the rest of us, okay? 548 00:25:38,275 --> 00:25:39,755 We're gonna be fine. 549 00:25:39,799 --> 00:25:41,844 No, Lena is the one that needs your help right now. 550 00:25:41,888 --> 00:25:43,542 We can take care of ourselves... 551 00:25:44,717 --> 00:25:46,240 because you taught us how. 552 00:25:48,068 --> 00:25:49,678 We're here at National City Hall, 553 00:25:49,722 --> 00:25:52,202 where Supergirl is set to arrive any minute, 554 00:25:52,246 --> 00:25:55,292 and announce her human identity to the world. 555 00:26:00,602 --> 00:26:03,126 - Oh, sorry. - Jeez. You're strong. 556 00:26:06,434 --> 00:26:07,434 Hello. 557 00:26:08,088 --> 00:26:09,132 Hello. 558 00:26:10,656 --> 00:26:11,961 I am Kara Danvers. 559 00:26:14,137 --> 00:26:17,924 Some of you may know me as a reporter for CatCo Worldwide Media. 560 00:26:19,099 --> 00:26:23,582 -But I am also... Kara Zor-El, of Krypton. 561 00:26:24,974 --> 00:26:26,715 I am Supergirl. 562 00:26:30,110 --> 00:26:32,112 Good stuff, my dude! 563 00:26:34,505 --> 00:26:36,595 But we should kill the hostages anyway, right? 564 00:26:37,334 --> 00:26:38,771 No. 565 00:26:38,814 --> 00:26:40,468 No, we keep our word. 566 00:26:40,511 --> 00:26:42,122 Send them the location. 567 00:26:48,650 --> 00:26:49,956 Are you okay? 568 00:26:52,480 --> 00:26:54,134 Just breathe, Lena. It's okay. 569 00:26:55,962 --> 00:26:57,790 Maybe it's time the world knows. 570 00:27:01,010 --> 00:27:04,448 I've always been so afraid to reveal my identity to the world, 571 00:27:04,492 --> 00:27:06,799 but look, it saved Lena. 572 00:27:08,148 --> 00:27:09,149 Maybe... 573 00:27:10,803 --> 00:27:12,282 Just maybe, this... 574 00:27:12,326 --> 00:27:14,807 this is the timeline to stick with. Let's... 575 00:27:17,026 --> 00:27:18,506 I see why you would think that, 576 00:27:18,549 --> 00:27:20,987 but, um, maybe we should skip ahead to the ending? 577 00:27:21,030 --> 00:27:23,076 Oh, no, what happens? 578 00:27:23,119 --> 00:27:25,339 After Supergirl's identity was released to the world, 579 00:27:25,382 --> 00:27:28,951 Agent Liberty and his followers targeted each of Supergirl's friends, 580 00:27:28,995 --> 00:27:30,953 including her former employer Cat Grant... 581 00:27:30,997 --> 00:27:31,998 - No. - One by one. 582 00:27:32,041 --> 00:27:34,000 There were no survivors. 583 00:27:34,043 --> 00:27:36,239 - All right, all right, enough. Stop. - Alex Danvers, Winn Schott... 584 00:27:36,263 --> 00:27:38,482 I don't wanna see anymore. Please turn it off, please. 585 00:27:38,494 --> 00:27:39,183 J'onn J'onzz... 586 00:27:41,834 --> 00:27:44,532 It doesn't matter when I tell Lena the truth. 587 00:27:44,575 --> 00:27:46,534 It always makes things worse. 588 00:27:49,189 --> 00:27:52,366 I think I've been too scared to admit it to myself, but... 589 00:27:55,021 --> 00:27:58,677 I think Lena would be better off if she and I were never friends. 590 00:27:59,895 --> 00:28:01,201 Is that the world you wanna see? 591 00:28:01,244 --> 00:28:02,244 No. 592 00:28:05,901 --> 00:28:07,424 Please just show me anyway. 593 00:28:12,386 --> 00:28:13,386 What happened? 594 00:28:15,215 --> 00:28:16,564 Where are we? 595 00:28:16,607 --> 00:28:19,567 Where your loft used to be. 596 00:28:20,742 --> 00:28:21,742 Uh... 597 00:28:25,442 --> 00:28:27,357 You know what? No thanks. 598 00:28:27,401 --> 00:28:28,968 - Nope. I don't need to see it. - Yeah. 599 00:28:29,011 --> 00:28:31,211 - Can you just snap us out of here? - Yep. With pleasure. 600 00:28:37,585 --> 00:28:38,585 What's happening? 601 00:28:41,415 --> 00:28:42,975 I can't feel the Fifth Dimension at all. 602 00:28:44,592 --> 00:28:46,420 Without my powers... We're stuck here? 603 00:28:57,648 --> 00:28:58,606 We should get out of here. 604 00:28:58,649 --> 00:28:59,649 You think? 605 00:29:02,915 --> 00:29:07,746 Citizens, you're out after curfew, in defiance of Luthor Law. 606 00:29:13,926 --> 00:29:15,101 This world sucks! 607 00:29:23,805 --> 00:29:25,111 You don't know the half of it. 608 00:29:27,940 --> 00:29:28,940 Look who I found. 609 00:29:29,855 --> 00:29:32,118 Oh, Kara, thank God you're here. 610 00:29:32,161 --> 00:29:33,467 Who's this? 611 00:29:33,510 --> 00:29:35,904 Oh, this is my friend, Mxyzptlk. 612 00:29:35,948 --> 00:29:37,601 - Mxyzptlk? - Yeah. 613 00:29:37,645 --> 00:29:38,796 What, you thought with the new face, 614 00:29:38,820 --> 00:29:41,083 we wouldn't recognize the same old you? 615 00:29:41,127 --> 00:29:43,259 This is the guy who tried to make Kara marry him. 616 00:29:43,303 --> 00:29:45,784 It's fine, Mon-El. Because he is reformed... 617 00:29:45,827 --> 00:29:47,481 and he's actually helping me. 618 00:29:47,524 --> 00:29:50,789 Uh, no... You know what? No, Mon-El is right. Okay? 619 00:29:50,832 --> 00:29:53,139 It was despicable of me to pursue a woman 620 00:29:53,182 --> 00:29:56,098 who so clearly was not interested in me from the get-go. 621 00:29:56,142 --> 00:29:58,709 I misread the room, and I'm gonna be better. 622 00:29:59,885 --> 00:30:01,625 It's tough to be an imp. 623 00:30:01,669 --> 00:30:04,454 And I'm gonna try for the rest of my days. 624 00:30:04,498 --> 00:30:06,338 So, maybe we can let the past be the past, huh? 625 00:30:07,022 --> 00:30:08,110 Come on. 626 00:30:08,154 --> 00:30:10,634 Wow. Okay, you won. 627 00:30:10,678 --> 00:30:11,829 We'll need all the help we can get. 628 00:30:11,853 --> 00:30:13,594 All right, well, 629 00:30:13,637 --> 00:30:16,858 look... things are not as they seem, and I will explain, but... 630 00:30:16,902 --> 00:30:19,295 First, will someone please tell me what's going on here? 631 00:30:20,862 --> 00:30:23,125 People of National City, 632 00:30:23,169 --> 00:30:25,867 I regret to inform you that the terrorist known as Supergirl 633 00:30:25,911 --> 00:30:28,261 - is at large. - Terrorist? 634 00:30:28,304 --> 00:30:31,655 She's working with a Fifth Dimensional being, capable of mass destruction. 635 00:30:31,699 --> 00:30:34,156 H.O.P.E. Robots have been deployed throughout the city for your protection. 636 00:30:34,180 --> 00:30:37,574 Please, report to them any and all suspicious activity. 637 00:30:38,880 --> 00:30:40,664 And remember... 638 00:30:40,708 --> 00:30:43,232 My goal is, as it has always been... 639 00:30:44,059 --> 00:30:45,974 to protect you from harm. 640 00:30:46,018 --> 00:30:47,541 No. 641 00:30:47,584 --> 00:30:49,717 When Lena first came to National City... 642 00:30:51,023 --> 00:30:52,676 to take over L-Corp, 643 00:30:52,720 --> 00:30:54,504 Lex tried to have her assassinated. 644 00:30:54,548 --> 00:30:55,984 He failed, 645 00:30:56,028 --> 00:30:58,508 but she was seriously injured in the attack. 646 00:30:58,552 --> 00:31:01,033 She disappeared for two years. 647 00:31:01,076 --> 00:31:03,513 When she came back, everybody said that she was different, 648 00:31:03,557 --> 00:31:04,863 that she had changed. 649 00:31:04,906 --> 00:31:06,560 The trauma, the loneliness... 650 00:31:07,604 --> 00:31:08,867 it drove her mad. 651 00:31:08,910 --> 00:31:11,565 She retaliated against Lex, killed him. 652 00:31:11,608 --> 00:31:14,046 Took half of National City along with her. 653 00:31:14,089 --> 00:31:16,570 Now, she rules what's left with an iron fist. 654 00:31:16,613 --> 00:31:19,051 - Reign is her enforcer. - And Brainy, too. 655 00:31:19,094 --> 00:31:20,922 She captured him. Aligned him. 656 00:31:20,966 --> 00:31:22,924 Now, he has no emotions... 657 00:31:24,230 --> 00:31:26,014 and does whatever Lena tells him to. 658 00:31:26,058 --> 00:31:27,320 Oh, no. 659 00:31:27,363 --> 00:31:29,235 This, this... I have made a terrible mistake. 660 00:31:29,278 --> 00:31:32,194 This world is my responsibility. 661 00:31:32,238 --> 00:31:34,370 Okay. Okay, we can still fix this. 662 00:31:34,414 --> 00:31:35,589 - I need my powers. - Mmm-hmm. 663 00:31:35,632 --> 00:31:36,895 But since we've been here... 664 00:31:36,938 --> 00:31:38,679 They've disappeared. 665 00:31:38,722 --> 00:31:41,725 That must be because Lena tapped into the Fifth Dimensional energy 666 00:31:41,769 --> 00:31:43,814 to use it to power her police robots. 667 00:31:43,858 --> 00:31:46,750 And as long as she's harnessing the Fifth Dimension, then you can't access it. 668 00:31:46,774 --> 00:31:49,231 I worked at L-Corp for about two years before Lena found me out. 669 00:31:49,255 --> 00:31:50,734 Uh, we caught a criminal. 670 00:31:50,778 --> 00:31:52,234 He didn't have a name, but he had a hat 671 00:31:52,258 --> 00:31:53,215 that he could pull anything out of. 672 00:31:53,259 --> 00:31:54,782 Old drinking buddy of mine. 673 00:31:54,825 --> 00:31:56,610 I lost that hat to him in a poker game. 674 00:31:56,653 --> 00:32:00,222 That hat contains a lot of Fifth Dimensional magic. 675 00:32:00,266 --> 00:32:01,571 So, if we get you the hat... 676 00:32:01,615 --> 00:32:04,313 Get me the hat, I can make all of this go... 677 00:32:05,271 --> 00:32:06,315 -bye-bye. 678 00:32:21,635 --> 00:32:24,116 Surrender the imp or die! 679 00:32:31,471 --> 00:32:32,471 Get the hat! 680 00:32:34,517 --> 00:32:35,431 We'll hold her off! 681 00:32:35,475 --> 00:32:37,129 Come on, I'll show you the way! 682 00:32:37,172 --> 00:32:38,695 And I've got your back! 683 00:32:50,490 --> 00:32:52,318 Brainy, it's me. 684 00:32:54,711 --> 00:32:55,843 It's Nia. 685 00:32:56,887 --> 00:32:58,280 You don't have to do this. 686 00:32:58,324 --> 00:33:00,543 I know I don't have to. 687 00:33:03,155 --> 00:33:04,983 But I think I will enjoy it. 688 00:33:19,519 --> 00:33:21,347 Go to Lena, I've got Reign. 689 00:33:35,709 --> 00:33:36,710 Lena? 690 00:33:37,580 --> 00:33:38,580 It's me. 691 00:33:40,235 --> 00:33:41,541 It's Supergirl. 692 00:33:44,718 --> 00:33:45,719 It's Kara. 693 00:33:47,112 --> 00:33:48,112 Who's Kara? 694 00:33:53,901 --> 00:33:54,902 Just a friend. 695 00:33:57,557 --> 00:33:58,906 You don't know me. 696 00:33:59,428 --> 00:34:00,429 Not really. 697 00:34:02,083 --> 00:34:03,911 But you and I want the same thing... 698 00:34:06,261 --> 00:34:07,741 to do no harm. 699 00:34:07,784 --> 00:34:09,917 Supergirl wants a world without harm. 700 00:34:10,961 --> 00:34:13,703 That's rich. 701 00:34:13,747 --> 00:34:17,272 Where were you when my brother blew my helicopter out of the sky? 702 00:34:19,448 --> 00:34:23,235 When my mother dragged my broken body to a laboratory 703 00:34:23,278 --> 00:34:25,585 and experimented on me instead of fixing me? 704 00:34:28,414 --> 00:34:31,112 Where were you when this world was ripped apart by the seams? 705 00:34:31,156 --> 00:34:32,766 Where were you? 706 00:34:32,809 --> 00:34:34,594 I'm sorry I wasn't there when it mattered. 707 00:34:36,161 --> 00:34:37,161 So am I. 708 00:35:04,972 --> 00:35:06,452 The hat's in this room. I can feel it. 709 00:35:19,682 --> 00:35:21,293 It's J'onn. 710 00:35:21,336 --> 00:35:23,512 - He needs our help. - No, he needs this. 711 00:35:24,470 --> 00:35:26,820 Time to face justice, Manhunter. 712 00:35:29,344 --> 00:35:31,651 J'onn! Catch! 713 00:35:37,178 --> 00:35:38,178 Dreamer, do it now! 714 00:36:09,689 --> 00:36:12,213 You don't know the first thing about pain. 715 00:36:12,257 --> 00:36:15,912 But I do. I can show you, make you feel what I feel. 716 00:36:17,044 --> 00:36:19,089 I won't fight you, Lena. 717 00:36:23,529 --> 00:36:24,704 Then you'll die screaming. 718 00:36:34,366 --> 00:36:35,366 Found it. 719 00:36:45,725 --> 00:36:46,726 We're home. 720 00:36:51,252 --> 00:36:53,036 Holy cow! 721 00:36:53,080 --> 00:36:56,039 That was the most emotionally draining experience of my life, 722 00:36:56,083 --> 00:36:58,738 and let me tell ya, I've had some doozies. 723 00:36:58,781 --> 00:37:01,871 Okay. So, it ain't over till it's over. 724 00:37:01,915 --> 00:37:04,091 So, now, we've gotta find a time 725 00:37:04,134 --> 00:37:07,225 for you to go back and tell Lena the truth. 726 00:37:07,268 --> 00:37:08,617 - You ready for one more go? - No. 727 00:37:09,575 --> 00:37:12,230 No. Absolutely not! 728 00:37:12,273 --> 00:37:16,408 I realize now that it doesn't matter when I tell Lena the truth. 729 00:37:16,451 --> 00:37:18,932 There will always be consequences. 730 00:37:18,975 --> 00:37:20,368 Huge ones. 731 00:37:20,412 --> 00:37:22,762 And if I can't go back and snap my mistakes away, 732 00:37:22,805 --> 00:37:24,546 I'm just gonna have to live with them. 733 00:37:24,590 --> 00:37:25,808 -Oh... 734 00:37:27,462 --> 00:37:30,248 Oh... - Oh, boy. 735 00:37:31,292 --> 00:37:32,772 Okay. 736 00:37:32,815 --> 00:37:35,601 I know it didn't turn out the way we expected, but you... 737 00:37:36,297 --> 00:37:37,777 You still helped me, Mxy. 738 00:37:38,952 --> 00:37:41,781 You freed me from my burden of guilt, so... 739 00:37:44,349 --> 00:37:45,611 - Go, be free. - Ah. 740 00:37:45,654 --> 00:37:49,397 Use your magic to do whatever it is you do. 741 00:37:49,441 --> 00:37:50,441 Thank you. 742 00:37:50,616 --> 00:37:51,617 Um... 743 00:37:52,444 --> 00:37:54,924 And I should say, uh... 744 00:37:54,968 --> 00:37:56,796 Before I met you, I was, um... 745 00:37:57,449 --> 00:37:59,451 I was pretty lonely. 746 00:37:59,494 --> 00:38:03,629 You know, and in that pain, I... I would tend to sort of, force myself... 747 00:38:03,672 --> 00:38:05,152 on people, and, uh... 748 00:38:06,980 --> 00:38:09,287 Out there with you today, 749 00:38:09,330 --> 00:38:10,984 saving the world, I felt like, um... 750 00:38:12,464 --> 00:38:16,294 I felt like I was liked, for being me. 751 00:38:16,337 --> 00:38:17,377 I felt like I had friends. 752 00:38:18,383 --> 00:38:19,383 And, uh... 753 00:38:20,385 --> 00:38:21,864 it's true what you said, Kara. 754 00:38:23,649 --> 00:38:24,649 That magic... 755 00:38:25,477 --> 00:38:26,478 can't be forced. 756 00:38:27,217 --> 00:38:28,480 It has to be found. 757 00:38:31,831 --> 00:38:33,006 I'm proud of you, Mxy. 758 00:38:34,703 --> 00:38:35,835 Thanks for everything. 759 00:38:37,663 --> 00:38:38,707 You're welcome. 760 00:38:42,189 --> 00:38:44,191 Now, if you'll excuse me, 761 00:38:44,234 --> 00:38:46,541 I'm off to Mardi Gras in the '80s. 762 00:38:48,369 --> 00:38:49,892 The 1780s. 763 00:39:25,885 --> 00:39:28,235 Let me guess... 764 00:39:28,278 --> 00:39:30,890 You're here to tell me once again that I should forgive you. 765 00:39:32,544 --> 00:39:35,677 Or maybe that I shouldn't work with my brother? 766 00:39:35,721 --> 00:39:36,721 Not this time. 767 00:39:37,592 --> 00:39:39,420 I recognize I made a mistake 768 00:39:39,464 --> 00:39:41,683 in hiding my identity from you for so long, 769 00:39:41,727 --> 00:39:44,556 but the past is the past, and I can't change it. 770 00:39:45,774 --> 00:39:48,690 Forgive me or not, that's your choice. 771 00:39:48,734 --> 00:39:52,085 Just like it's your choice to work with Lex. 772 00:39:52,128 --> 00:39:54,566 I'm done blaming myself for your bad decisions. 773 00:39:57,307 --> 00:39:58,439 Then why are you here? 774 00:40:00,485 --> 00:40:02,574 To tell you that from now on, 775 00:40:02,617 --> 00:40:04,445 you're accountable for your own actions. 776 00:40:05,968 --> 00:40:09,407 If you decide to forgive me, I will be there for you. 777 00:40:09,450 --> 00:40:12,279 But if you continue to work with Lex... 778 00:40:12,322 --> 00:40:16,457 If you go through with whatever it is the two of you are planning, 779 00:40:16,501 --> 00:40:18,459 I will do everything in my power to stop you... 780 00:40:20,635 --> 00:40:22,289 just like I would any other villain. 781 00:40:35,302 --> 00:40:37,478 This is an extraordinary amount of food. 782 00:40:37,522 --> 00:40:39,915 A parting gift from Mxy. 783 00:40:39,959 --> 00:40:42,440 Well, I think we should have Mxy here more often. 784 00:40:44,833 --> 00:40:47,096 I hear Fifth Dimensional interventions 785 00:40:47,140 --> 00:40:48,576 do wonders for one's perspective. 786 00:40:48,620 --> 00:40:49,577 You know what? 787 00:40:49,621 --> 00:40:52,450 Actually, they really do. 788 00:40:52,493 --> 00:40:56,149 Seeing all those alternate versions of reality made me realize, 789 00:40:56,192 --> 00:40:59,108 second-guessing myself doesn't do any good. 790 00:40:59,152 --> 00:41:00,588 No. 791 00:41:00,632 --> 00:41:03,025 So, if I make a mistake, I just have to move on. 792 00:41:08,030 --> 00:41:10,163 What is that smile? 793 00:41:11,207 --> 00:41:12,470 You guys. 794 00:41:13,645 --> 00:41:16,038 Guys, you've been with me from... 795 00:41:17,039 --> 00:41:19,172 the second I became Supergirl. 796 00:41:22,392 --> 00:41:25,831 In my best moments and especially my worst moments. 797 00:41:28,877 --> 00:41:30,488 That means the world to me. 798 00:41:31,576 --> 00:41:32,576 Sames. 799 00:41:33,229 --> 00:41:34,230 Back at you. 800 00:41:37,233 --> 00:41:38,321 El-may-arah. 801 00:41:38,365 --> 00:41:39,365 -Aw. 802 00:41:40,062 --> 00:41:41,368 "Stronger together." 803 00:41:42,674 --> 00:41:44,980 - Potato. - Po-tah-to. 58156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.