Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:02,480
Previously onSupergirl...
2
00:00:02,524 --> 00:00:03,699
I can't help thinking that...
3
00:00:03,742 --> 00:00:05,135
if I had done things differently
4
00:00:05,179 --> 00:00:06,528
with my friendship with Lena,
5
00:00:06,571 --> 00:00:08,158
maybe things would
have turned out differently.
6
00:00:08,182 --> 00:00:09,661
There's no way of knowing.
7
00:00:17,539 --> 00:00:19,323
Okay, I'm sorry, I'm confused.
8
00:00:19,367 --> 00:00:22,848
This is your all-powerful
Fifth Dimensional stalker?
9
00:00:22,892 --> 00:00:24,328
No. I don't know who this is.
10
00:00:24,372 --> 00:00:27,027
I am Mr. Mxyzptlk,
11
00:00:27,070 --> 00:00:29,159
just as I'm sure that
you, Kara Danvers,
12
00:00:29,203 --> 00:00:32,858
are Su... Get in here.
13
00:00:32,902 --> 00:00:35,731
Thank you so much.
14
00:00:35,774 --> 00:00:37,230
I can't just come in
anymore. I have to be invited.
15
00:00:37,254 --> 00:00:39,126
Tell me who you are
and what you want, now.
16
00:00:39,169 --> 00:00:41,171
I'm your one true
love, your soulmate,
17
00:00:41,215 --> 00:00:42,868
your one true "pairing"
as the kids say.
18
00:00:42,912 --> 00:00:45,697
My name is Mxyzptlk,
and I love you, Kara Zor-El.
19
00:00:45,741 --> 00:00:49,527
Okay. If you...
- Aw, come on.
20
00:00:49,571 --> 00:00:51,877
If you are Mxy, then
why do you look like this?
21
00:00:51,921 --> 00:00:53,923
Okay, I only took
on that other form
22
00:00:53,966 --> 00:00:56,360
and sophisticated
accent to impress you.
23
00:00:56,404 --> 00:00:57,709
But it worked.
24
00:00:57,753 --> 00:00:58,884
You caught me.
25
00:00:58,928 --> 00:01:00,451
Tricked me.
26
00:01:00,495 --> 00:01:01,583
No, I followed the rules.
27
00:01:01,626 --> 00:01:03,585
You say your name backwards,
28
00:01:03,628 --> 00:01:05,935
you go back to the Fifth
Dimension, no questions asked.
29
00:01:05,978 --> 00:01:07,719
Ah, I miss that hair.
30
00:01:07,763 --> 00:01:08,851
I really, really do.
31
00:01:08,894 --> 00:01:12,115
But now, I can't use
any of my powers,
32
00:01:12,159 --> 00:01:15,901
except to help those
whom I have wronged.
33
00:01:15,945 --> 00:01:17,381
Oh, how sad for you.
34
00:01:17,425 --> 00:01:18,817
Yes.
35
00:01:18,861 --> 00:01:21,733
A tragedy of Shakespearean
proportions, I agree.
36
00:01:21,777 --> 00:01:23,431
But great news.
37
00:01:23,474 --> 00:01:24,910
You're the last one.
38
00:01:24,954 --> 00:01:27,739
What could I possibly
need your help for?
39
00:01:27,783 --> 00:01:29,741
I killed my brother for you,
40
00:01:29,785 --> 00:01:32,440
for our friends! Don't you
understand what you've done?
41
00:01:36,618 --> 00:01:40,100
Your best friend thinks
that she is your enemy.
42
00:01:40,143 --> 00:01:43,407
And the worst
part... It's your fault.
43
00:01:43,451 --> 00:01:44,669
You hid the truth from her.
44
00:01:44,713 --> 00:01:47,237
You let her find out
from that sadist, Lex,
45
00:01:47,281 --> 00:01:48,586
and now, you think
46
00:01:48,630 --> 00:01:49,935
she could be
capable of anything.
47
00:01:49,979 --> 00:01:53,635
- What's your point?
- My point, toots, is this.
48
00:01:55,027 --> 00:01:56,028
Careful.
49
00:01:56,986 --> 00:02:00,642
I am offering you a do-over.
50
00:02:00,685 --> 00:02:01,991
Hmm?
51
00:02:02,034 --> 00:02:03,775
I could send you back in time.
52
00:02:03,819 --> 00:02:06,189
Wouldn't you like to be able
to tell Lena that you're Supergirl
53
00:02:06,213 --> 00:02:07,997
on your own terms?
54
00:02:08,040 --> 00:02:11,131
Wouldn't you like to see...
55
00:02:11,174 --> 00:02:13,785
what the world
would look like...
56
00:02:13,829 --> 00:02:15,352
if you controlled the narrative?
57
00:02:16,701 --> 00:02:19,139
-Haven't you hurt enough?
58
00:02:19,182 --> 00:02:20,314
-Hmm?
59
00:02:21,663 --> 00:02:22,968
I get it.
60
00:02:23,012 --> 00:02:24,274
You don't trust me.
61
00:02:24,318 --> 00:02:26,972
Okay, but how's this?
62
00:02:27,016 --> 00:02:29,279
Ready? Now, by
Fifth Dimensional law,
63
00:02:29,323 --> 00:02:32,152
I am required to give
you this recording
64
00:02:32,195 --> 00:02:33,805
of me saying my name backwards,
65
00:02:33,849 --> 00:02:36,504
in case you ever need to
banish me to my Fifth Dimension,
66
00:02:36,547 --> 00:02:38,027
- which I know that you...
- Kltpzyxm.
67
00:02:41,552 --> 00:02:42,727
I'm not a villain.
68
00:02:44,164 --> 00:02:45,861
You shouldn't have
treated me like one.
69
00:02:50,344 --> 00:02:51,344
Hey, girls.
70
00:02:53,869 --> 00:02:54,869
What's going on?
71
00:03:06,577 --> 00:03:08,840
You're not seriously
thinking of doing this, are you?
72
00:03:08,884 --> 00:03:11,234
What if I could change things?
73
00:03:11,278 --> 00:03:14,063
If I told Lena that I was
Supergirl before Lex,
74
00:03:14,106 --> 00:03:15,693
maybe she would
have reacted differently.
75
00:03:15,717 --> 00:03:17,675
I mean, isn't that worth a try?
76
00:03:17,719 --> 00:03:20,200
Changing history
to save a friendship?
77
00:03:20,243 --> 00:03:21,568
-Kara, I don't... I don't know.
-No.
78
00:03:21,592 --> 00:03:24,204
This is changing
history to save history,
79
00:03:24,247 --> 00:03:26,684
'cause Lex and Lena are
planning something horrible,
80
00:03:26,728 --> 00:03:28,575
and we are no closer to
finding out what that is.
81
00:03:28,599 --> 00:03:30,732
And when the fight comes...
82
00:03:30,775 --> 00:03:33,256
I don't know if I have
what it takes to stop her.
83
00:03:33,300 --> 00:03:36,738
Kara... are you sure
you can trust Mxy?
84
00:03:37,434 --> 00:03:38,609
No.
85
00:03:40,089 --> 00:03:41,569
But the tape recorder worked.
86
00:03:41,612 --> 00:03:44,354
I... I could always just
use it to get him to go away.
87
00:03:44,398 --> 00:03:45,790
All right, listen to me.
88
00:03:45,834 --> 00:03:48,053
If you really think that
this is your best chance
89
00:03:48,097 --> 00:03:50,621
to set things right with Lena
before she hurts somebody...
90
00:03:52,623 --> 00:03:53,623
then do it.
91
00:03:53,972 --> 00:03:54,972
Okay.
92
00:03:56,453 --> 00:03:58,238
Uh... How do I do this?
93
00:03:58,281 --> 00:03:59,282
Um...
94
00:04:01,415 --> 00:04:03,286
- Oh!
- Oh, God.
95
00:04:03,330 --> 00:04:05,723
Thank Zook you
changed your mind.
96
00:04:05,767 --> 00:04:08,073
Yes, I'm still working on
eavesdropping. That's a problem.
97
00:04:08,117 --> 00:04:11,294
Okay, uh, before we do
this, Mxy, I need your word
98
00:04:11,338 --> 00:04:12,600
that if things go sideways,
99
00:04:12,643 --> 00:04:13,751
you'll put it all
back to normal.
100
00:04:13,775 --> 00:04:15,951
I am court-ordered to do so.
101
00:04:15,994 --> 00:04:17,735
Boop.
102
00:04:17,779 --> 00:04:19,911
Now, no shade to
the Super Friends,
103
00:04:19,955 --> 00:04:22,610
but it tends to work better
when it's just me and the subject.
104
00:04:22,653 --> 00:04:24,786
So, do you two have any plans?
105
00:04:24,829 --> 00:04:26,989
- No. I don't think so.
- No. No, we were just gonna...
106
00:04:27,354 --> 00:04:29,747
What... Where did they go?
107
00:04:29,791 --> 00:04:31,151
Oh... They're in
their happy place.
108
00:04:35,971 --> 00:04:37,451
Magic rules!
109
00:04:37,494 --> 00:04:39,322
Game on, Danvers!
110
00:04:39,366 --> 00:04:41,933
All right, so, how
does this work?
111
00:04:41,977 --> 00:04:43,979
I will show you relevant
parts of your life.
112
00:04:44,022 --> 00:04:46,329
You'll tell me when
to pause, I will snap,
113
00:04:46,982 --> 00:04:47,982
like thus,
114
00:04:48,462 --> 00:04:49,985
sending you back.
115
00:04:50,028 --> 00:04:51,421
You will change history.
116
00:04:51,465 --> 00:04:53,356
Once you have confronted
Lena, you will come back,
117
00:04:53,380 --> 00:04:55,445
we will watch from your loft
and the safety of your couch.
118
00:04:55,469 --> 00:04:57,427
If you are comfortable
with the domino effect...
119
00:04:59,168 --> 00:05:02,171
I will then snap
again, at which point,
120
00:05:02,214 --> 00:05:04,347
-it will become reality.
121
00:05:04,391 --> 00:05:05,827
- Okay?
- Okay.
122
00:05:05,870 --> 00:05:08,656
So, three years of friendship.
Where did it go wrong?
123
00:05:12,834 --> 00:05:15,619
Well... Uh-huh.
124
00:05:15,663 --> 00:05:19,014
When Lena told me that
she knew I was Supergirl,
125
00:05:19,057 --> 00:05:20,450
- she was furious.
- Yeah.
126
00:05:20,494 --> 00:05:22,626
- She said I made a fool out of her.
- Uh-huh.
127
00:05:22,670 --> 00:05:24,454
She was humiliated.
128
00:05:24,498 --> 00:05:27,849
Okay, so, we're looking for a moment
where you made your best friend
129
00:05:27,892 --> 00:05:29,807
feel like a big,
dumb idiot. Yeah?
130
00:05:29,851 --> 00:05:31,461
- In so many words.
- Okay.
131
00:05:31,505 --> 00:05:34,682
Well, we have an
embarrassment of riches.
132
00:05:36,727 --> 00:05:39,339
-Get your seatbelt back
on. I'm gonna land this plane.
133
00:05:39,382 --> 00:05:41,515
- Oh, yeah, this is a good one.
- Oh.
134
00:05:43,038 --> 00:05:44,039
Mmm.
135
00:05:44,082 --> 00:05:46,041
Kara? Kara?
136
00:05:47,869 --> 00:05:49,044
God, I hate flying.
137
00:05:49,087 --> 00:05:50,219
- Oh!
- Ugh. This is awful!
138
00:05:50,262 --> 00:05:51,742
- I'm awful!
- You're awful.
139
00:05:53,527 --> 00:05:55,505
I was just agreeing with
you. I would never say that.
140
00:05:55,529 --> 00:05:56,747
- Uh-huh.
- Okay.
141
00:05:58,575 --> 00:05:59,881
- Oh, okay.
- Ah.
142
00:05:59,924 --> 00:06:02,057
Let's go to before
Mercy attacks.
143
00:06:02,100 --> 00:06:03,188
- Right there?
- Mmm-hmm.
144
00:06:03,232 --> 00:06:04,189
- You sure?
- Yes.
145
00:06:04,233 --> 00:06:05,233
Don't mess it up.
146
00:06:09,760 --> 00:06:12,043
To be honest, I didn't have much
faith in politicians to begin with.
147
00:06:12,067 --> 00:06:13,938
I just don't think any
of them can be trusted.
148
00:06:15,897 --> 00:06:17,202
Don't look so scandalized, Kara.
149
00:06:17,246 --> 00:06:18,595
You know how cynical I can be.
150
00:06:21,555 --> 00:06:22,730
Is everything okay?
151
00:06:26,124 --> 00:06:28,866
You shouldn't have
to be so cynical.
152
00:06:28,910 --> 00:06:30,694
You're good and righteous,
153
00:06:30,738 --> 00:06:32,566
and... and the tragedy is,
154
00:06:32,609 --> 00:06:34,698
the world has made you cynical
155
00:06:34,742 --> 00:06:37,701
because you've been
betrayed so many times.
156
00:06:37,745 --> 00:06:39,921
By your mother,
by your brother...
157
00:06:41,749 --> 00:06:43,403
and now, by me.
158
00:06:44,316 --> 00:06:45,753
What are you talking about?
159
00:06:53,456 --> 00:06:54,936
I'm not who you think I am.
160
00:06:57,286 --> 00:06:58,418
I'm Supergirl.
161
00:07:04,641 --> 00:07:06,426
I never meant to deceive you.
162
00:07:07,992 --> 00:07:09,646
I just didn't know
how to tell you.
163
00:07:12,954 --> 00:07:14,434
You stay here.
I'll deal with this.
164
00:07:21,789 --> 00:07:22,790
Lena?
165
00:07:24,792 --> 00:07:26,446
What happened? Where'd she go?
166
00:07:26,489 --> 00:07:29,449
Ah. Events are
unfolding differently now.
167
00:07:29,492 --> 00:07:31,799
Oh, boy. Um, I need to catch up.
168
00:07:31,842 --> 00:07:33,757
- Ah, there she is.
169
00:07:33,801 --> 00:07:35,019
She went to Metropolis.
170
00:07:35,629 --> 00:07:36,630
Oh, my God.
171
00:07:36,673 --> 00:07:38,283
She went to see Sam.
172
00:07:38,327 --> 00:07:41,635
So, Kara is Supergirl?
173
00:07:41,678 --> 00:07:44,289
Yeah, I know. My
head's kind of spinning.
174
00:07:44,333 --> 00:07:48,990
When you were Reign, and I
made Kryptonite to stop you...
175
00:07:49,033 --> 00:07:53,473
You know, in response,
Supergirl was so horrible.
176
00:07:53,516 --> 00:07:55,605
And then, Kara was the same.
177
00:07:55,649 --> 00:07:57,651
She was so kind and supportive.
178
00:07:57,694 --> 00:08:01,350
But it made me think,
which was the real Kara?
179
00:08:02,656 --> 00:08:05,049
And if the real Kara
thought I was a villain...
180
00:08:07,878 --> 00:08:10,968
then maybe that's
all I really am.
181
00:08:11,012 --> 00:08:13,971
No, Lena, no. How
could you ever think that?
182
00:08:14,015 --> 00:08:17,322
Lena, you made Kryptonite
to split me from Reign
183
00:08:17,366 --> 00:08:19,803
and to save my life.
184
00:08:19,847 --> 00:08:21,849
You were never the villain.
185
00:08:21,892 --> 00:08:24,504
You were always the hero.
186
00:08:27,071 --> 00:08:28,071
Thank you.
187
00:08:29,857 --> 00:08:32,642
I really needed to hear that.
188
00:08:32,686 --> 00:08:35,645
The Lena in this timeline
might never forgive me.
189
00:08:35,689 --> 00:08:36,690
She might even hate me.
190
00:08:37,691 --> 00:08:40,215
You know what? You know what?
191
00:08:40,258 --> 00:08:43,000
If Sam stops her from
going down a dark path,
192
00:08:43,044 --> 00:08:44,175
I can live with that.
193
00:08:44,219 --> 00:08:45,829
Except you literally can't.
194
00:08:45,873 --> 00:08:46,873
What do you mean?
195
00:08:48,702 --> 00:08:50,399
Oh, my God.
196
00:08:50,442 --> 00:08:53,054
This is the night Agent Liberty
poisoned the air with Kryptonite.
197
00:08:58,581 --> 00:08:59,713
Uh, you know what?
198
00:08:59,756 --> 00:09:01,062
Maybe we should shut this off.
199
00:09:01,105 --> 00:09:02,063
- Huh?
- No, no, no.
200
00:09:02,106 --> 00:09:03,368
Lena saved me the first time.
201
00:09:03,412 --> 00:09:05,042
She might hate me,
but she'll save me again.
202
00:09:05,066 --> 00:09:07,068
She wants to, but she'll
never make it in time.
203
00:09:16,730 --> 00:09:18,079
Hey, Kara.
204
00:09:18,122 --> 00:09:20,603
I'm sorry I missed Thanksgiving.
205
00:09:20,647 --> 00:09:23,954
We're just... We're
so lost without you.
206
00:09:26,261 --> 00:09:27,262
I...
207
00:09:28,480 --> 00:09:31,135
am so lost without you.
208
00:09:37,620 --> 00:09:39,579
Happy late Thanksgiving.
209
00:09:42,669 --> 00:09:44,279
Oh. Can you please turn it off?
210
00:09:44,322 --> 00:09:46,977
I can't watch any
more of this. Just stop it!
211
00:09:49,327 --> 00:09:50,459
That was horrible.
212
00:09:50,502 --> 00:09:51,958
Obviously, you don't
want to stay dead.
213
00:09:51,982 --> 00:09:53,593
- No!
- No!
214
00:09:57,161 --> 00:09:58,641
No, I have to go back further.
215
00:10:01,644 --> 00:10:04,604
I get it now.
216
00:10:04,647 --> 00:10:06,780
My dual identities
made Lena think
217
00:10:06,823 --> 00:10:08,608
that she couldn't
trust either side of me.
218
00:10:08,651 --> 00:10:10,522
I was a hypocrite.
219
00:10:10,566 --> 00:10:14,265
Okay, so, when exactly did this
Kryptonite-fueled tete-a-tete happen?
220
00:10:14,309 --> 00:10:18,835
Ah... It was... It was, uh, just after
we found out Lena was housing Reign.
221
00:10:21,533 --> 00:10:23,100
Lena, the Worldkillers
are coming.
222
00:10:23,144 --> 00:10:24,338
- We have to get you some place...
- Mmm...
223
00:10:24,362 --> 00:10:25,363
- Skip forward.
- Skip.
224
00:10:27,061 --> 00:10:29,977
You are never going to
make Kryptonite ever again.
225
00:10:31,718 --> 00:10:35,460
- You really do have a God-complex.
- See, there.
226
00:10:35,504 --> 00:10:38,289
- This fight is what I'm trying to avoid.
- Mmm-hmm. Okay.
227
00:10:38,333 --> 00:10:39,551
So, go back.
228
00:10:41,728 --> 00:10:44,687
I need you to find out if there
really isn't any Kryptonite left.
229
00:10:44,731 --> 00:10:48,169
Kara, you're asking me to betray
somebody that I really care about.
230
00:10:48,212 --> 00:10:49,910
I never should have done that.
231
00:10:49,953 --> 00:10:51,539
- Uh, yeah, it has to be before this.
- Yeah, hang on, before.
232
00:10:51,563 --> 00:10:52,826
We have to go back further.
233
00:10:53,827 --> 00:10:54,697
- Here.
- Yep.
234
00:10:54,741 --> 00:10:56,351
My friend came to me.
235
00:10:56,394 --> 00:10:58,658
She was alone and afraid.
I had to do something.
236
00:10:59,746 --> 00:11:01,182
I need you to level with me.
237
00:11:02,531 --> 00:11:04,011
Do you have any more Kryptonite?
238
00:11:04,054 --> 00:11:05,665
- This is it.
- Mmm-hmm.
239
00:11:05,708 --> 00:11:07,730
This is the moment that Lena
started to distrust Supergirl.
240
00:11:07,754 --> 00:11:09,712
- This is when I have to tell her, so...
- Okay.
241
00:11:09,756 --> 00:11:11,148
Mmm...
242
00:11:12,062 --> 00:11:14,151
Beam me up, Mxy.
243
00:11:14,195 --> 00:11:15,355
You don't have a catchphrase?
244
00:11:16,545 --> 00:11:17,545
We'll work on that.
245
00:11:20,201 --> 00:11:21,550
"Girl power!" No.
246
00:11:22,420 --> 00:11:24,031
My friend came to me.
247
00:11:24,074 --> 00:11:25,704
She was alone and afraid.
I had to do something.
248
00:11:25,728 --> 00:11:28,209
That feeling of needing
to protect your friend,
249
00:11:28,252 --> 00:11:29,689
no matter what
the world thinks...
250
00:11:31,603 --> 00:11:33,214
I understand that
more than you know.
251
00:11:35,042 --> 00:11:36,391
You once told me
252
00:11:36,434 --> 00:11:38,523
Kara Danvers was your hero.
253
00:11:38,567 --> 00:11:40,090
I never told you that. I told...
254
00:11:43,877 --> 00:11:44,878
It's me, Lena.
255
00:11:46,749 --> 00:11:48,055
I've always been Kara.
256
00:11:50,231 --> 00:11:51,536
Kara, how could you?
257
00:11:51,580 --> 00:11:53,321
I'm sorry I didn't
tell you sooner.
258
00:11:53,364 --> 00:11:56,411
Three weeks ago, I found out
that Sam, one of my closest friends,
259
00:11:56,454 --> 00:11:58,108
was a homicidal Kryptonian.
260
00:11:59,588 --> 00:12:01,546
I went through
that terror alone.
261
00:12:01,590 --> 00:12:04,375
I risked my life day
after day for weeks
262
00:12:04,419 --> 00:12:06,049
because I believed
that I was the only one
263
00:12:06,073 --> 00:12:08,597
who could be trusted to
protect her, to save her.
264
00:12:09,424 --> 00:12:10,599
I could have used your help.
265
00:12:10,642 --> 00:12:12,732
I would have used your help
266
00:12:12,775 --> 00:12:14,864
if you'd bothered to tell
me the truth before now.
267
00:12:14,908 --> 00:12:16,344
If you'd trusted me then,
268
00:12:16,387 --> 00:12:17,800
I wouldn't have had to go
through that danger alone!
269
00:12:17,824 --> 00:12:19,042
I'm so sorry,
270
00:12:19,086 --> 00:12:22,393
but I thought I
was protecting you.
271
00:12:22,437 --> 00:12:26,049
But now, we can... we can
move past it and work as partners.
272
00:12:26,093 --> 00:12:28,617
You expect me to be
your partner after this?
273
00:12:29,923 --> 00:12:31,402
When all you've
done is prove to me
274
00:12:31,446 --> 00:12:33,100
that you can't
be trusted at all?
275
00:12:37,321 --> 00:12:38,321
Oh, no.
276
00:12:44,851 --> 00:12:47,767
I... -I forgot.
- Yeah.
277
00:12:47,810 --> 00:12:49,530
The Worldkiller started
an eclipse that day.
278
00:12:49,542 --> 00:12:49,919
Mmm-hmm.
279
00:12:49,943 --> 00:12:51,771
-So, you forgot the...
forgot the eclipse...
280
00:12:51,814 --> 00:12:53,444
and then, you also forgot
the Kryptonite bomb.
281
00:12:53,468 --> 00:12:54,706
You know what
we're not gonna do?
282
00:12:54,730 --> 00:12:56,601
We're not gonna rely
on your memory anymore
283
00:12:56,645 --> 00:12:58,299
for maybe, like, big,
important details.
284
00:12:58,342 --> 00:13:00,083
-Just sayin'.
285
00:13:00,127 --> 00:13:01,693
We got to try something else.
286
00:13:01,737 --> 00:13:03,280
-How about here?
-No! No. Just let this play out a bit,
287
00:13:03,304 --> 00:13:04,917
because in the original
version of events...
288
00:13:04,929 --> 00:13:05,282
Mmm-hmm.
289
00:13:05,306 --> 00:13:07,787
Lena helped me and the
DEO to fight the Worldkillers.
290
00:13:07,830 --> 00:13:09,286
- Okay.
- I know she's upset right now,
291
00:13:09,310 --> 00:13:10,267
but she's gonna help us.
292
00:13:10,311 --> 00:13:11,616
Welcome to the bizarro version
293
00:13:11,660 --> 00:13:13,096
where she does not help the DEO,
294
00:13:13,140 --> 00:13:14,315
- right... right here.
- What?
295
00:13:15,316 --> 00:13:16,926
Oh, God! No.
296
00:13:16,970 --> 00:13:19,202
If Lena doesn't help us
fight the Worldkillers, then...
297
00:13:19,214 --> 00:13:19,450
Yep.
298
00:13:19,494 --> 00:13:20,974
Wait, wait, wait.
299
00:13:21,017 --> 00:13:22,627
Wait. You're skipping a lot!
300
00:13:22,671 --> 00:13:24,170
This is all exposition,
so much exposition.
301
00:13:24,194 --> 00:13:25,630
Hold on! Was that Mon-El?
302
00:13:25,674 --> 00:13:26,936
Yes.
303
00:13:26,980 --> 00:13:28,660
- So, he didn't go back to the future?
- No.
304
00:13:30,331 --> 00:13:31,636
Huh. Of course.
305
00:13:31,680 --> 00:13:33,856
If we didn't defeat Pestilence,
306
00:13:33,900 --> 00:13:35,181
- then he would have been there with us...
- Uh-huh.
307
00:13:35,205 --> 00:13:36,530
When we went to
Sam's mom's house.
308
00:13:36,554 --> 00:13:38,339
Can you... Can you
snap me in there?
309
00:13:38,382 --> 00:13:39,582
I want to get his perspective.
310
00:13:40,689 --> 00:13:42,209
I never understood
what you saw in him.
311
00:13:49,002 --> 00:13:50,525
You need to leave
for your own safety.
312
00:13:50,568 --> 00:13:52,353
I... I won't leave my daughter.
313
00:13:53,223 --> 00:13:54,834
I failed her when
she was a girl.
314
00:13:54,877 --> 00:13:56,400
I refuse to fail her again.
315
00:13:56,444 --> 00:13:57,987
Well, is there at least a
safe place for you to hide?
316
00:13:58,011 --> 00:13:59,229
There's a safe room.
317
00:14:00,578 --> 00:14:01,578
I'll wait there.
318
00:14:04,887 --> 00:14:07,368
- We should take up defensive positions.
- No, wait. Um...
319
00:14:08,064 --> 00:14:09,196
I need your advice.
320
00:14:11,720 --> 00:14:13,548
I finally told Lena
I'm Supergirl.
321
00:14:14,070 --> 00:14:15,506
Wow.
322
00:14:15,550 --> 00:14:16,899
How... How did she take it?
323
00:14:16,943 --> 00:14:18,770
Not well.
324
00:14:18,814 --> 00:14:21,358
And I don't blame her. I mean,
I'm supposed to be her best friend,
325
00:14:21,382 --> 00:14:22,992
and I... I lied
326
00:14:23,036 --> 00:14:25,690
and betrayed her just like
everyone else in her life has.
327
00:14:25,734 --> 00:14:27,736
So, what do I do?
328
00:14:30,260 --> 00:14:32,088
You know, Lena and I
have a lot in common.
329
00:14:33,568 --> 00:14:37,224
We've both been betrayed
by our own families.
330
00:14:37,267 --> 00:14:40,009
And when the people who are
supposed to love you the most
331
00:14:40,053 --> 00:14:42,229
let you down, it just
makes you feel so...
332
00:14:43,273 --> 00:14:44,753
so vulnerable, you know?
333
00:14:45,623 --> 00:14:47,190
But my mother and the Luthors,
334
00:14:47,234 --> 00:14:50,019
they betrayed Lena for
their own selfish reasons.
335
00:14:50,063 --> 00:14:51,194
They...
336
00:14:51,238 --> 00:14:53,066
They wanted to take
advantage of her.
337
00:14:54,458 --> 00:14:56,417
You lied to... to protect her.
338
00:14:57,766 --> 00:14:58,941
Because she's your friend.
339
00:15:01,204 --> 00:15:03,380
Now, I know Lena's
hurting right now, but...
340
00:15:03,424 --> 00:15:04,904
once she understands that...
341
00:15:06,470 --> 00:15:07,732
she'll forgive you.
342
00:15:07,776 --> 00:15:10,039
I hope you're right.
343
00:15:10,083 --> 00:15:12,433
But I don't think I'll ever
be able to forgive myself.
344
00:15:13,608 --> 00:15:16,959
You know it's okay
to mess up, right?
345
00:15:17,003 --> 00:15:20,093
No matter how many mistakes I've
made, you've always forgiven me.
346
00:15:22,965 --> 00:15:26,099
You should, uh, know that you
deserve the same compassion
347
00:15:26,142 --> 00:15:27,317
that you show others.
348
00:15:30,103 --> 00:15:31,863
Reign will be here soon.
We should get ready.
349
00:15:37,284 --> 00:15:38,633
Did you miss me?
350
00:16:04,528 --> 00:16:08,445
Sam! Sam, no, this isn't you!
351
00:16:08,489 --> 00:16:11,144
I know you're in
there, I know you are!
352
00:16:13,189 --> 00:16:14,495
No.
353
00:16:14,538 --> 00:16:17,150
You really thought you
could stop me, Supergirl?
354
00:16:17,193 --> 00:16:20,631
You can't even protect
this one pathetic human.
355
00:16:20,675 --> 00:16:21,676
Oh, Sam...
356
00:16:27,073 --> 00:16:28,813
No. But I can.
357
00:16:28,857 --> 00:16:32,513
Because this is the tool I use to
bring Reign out and bury you down.
358
00:16:32,556 --> 00:16:34,123
Come back to us, Sam!
359
00:16:34,167 --> 00:16:37,866
I will kill...
360
00:16:38,388 --> 00:16:40,521
you all!
361
00:16:40,564 --> 00:16:41,564
No, you won't.
362
00:16:45,874 --> 00:16:47,528
Sam! Sam!
363
00:16:48,703 --> 00:16:49,703
Lena.
364
00:16:50,226 --> 00:16:53,012
What happened?
365
00:16:53,055 --> 00:16:55,710
Sam, it's okay. It's okay.
You're gonna be okay.
366
00:16:55,753 --> 00:16:59,583
Oh, Sam, I'm so sorry.
367
00:17:00,541 --> 00:17:02,021
You did it!
368
00:17:02,064 --> 00:17:03,326
You saved Sam.
369
00:17:03,370 --> 00:17:05,894
Yeah, and I did it
without Kryptonite.
370
00:17:08,766 --> 00:17:09,767
No!
371
00:17:13,075 --> 00:17:14,511
Fool!
372
00:17:14,555 --> 00:17:16,731
I am a Worldkiller.
373
00:17:16,774 --> 00:17:19,081
And I cannot be stopped!
374
00:17:19,429 --> 00:17:20,735
No!
375
00:17:31,963 --> 00:17:35,619
Sam! No! No! No! Sam!
376
00:17:37,447 --> 00:17:39,232
No, please!
377
00:17:39,275 --> 00:17:40,581
Come back to me, Sam!
378
00:17:43,410 --> 00:17:44,628
Mxy, they're all dead.
379
00:17:45,629 --> 00:17:47,066
Please, get me out of here.
380
00:17:51,940 --> 00:17:54,421
Lena was never
angry about hypocrisy.
381
00:17:54,464 --> 00:17:58,207
She was angry because I never shared
my identity with her in the first place.
382
00:17:58,251 --> 00:18:00,122
So, you know what that means?
383
00:18:00,166 --> 00:18:01,950
We have to go back
to the very beginning.
384
00:18:01,993 --> 00:18:04,561
Give me a date and a
time, I will make it so.
385
00:18:04,605 --> 00:18:06,085
- Um, let me think.
- Uh...
386
00:18:06,128 --> 00:18:07,086
Hang on a second.
387
00:18:07,129 --> 00:18:08,565
It's just, it's buffering.
388
00:18:08,609 --> 00:18:09,740
This happens sometimes.
389
00:18:09,784 --> 00:18:11,742
It's the interdimensional Wi-Fi.
390
00:18:11,786 --> 00:18:13,396
You know what? It
doesn't even matter.
391
00:18:13,440 --> 00:18:15,659
I've got your entire
friendship on BetaMyx.
392
00:18:17,183 --> 00:18:20,969
So, when did the two
of you become friends?
393
00:18:21,012 --> 00:18:23,232
Uh... It... It was...
394
00:18:23,276 --> 00:18:25,234
Right after Lena
moved to National City.
395
00:18:25,278 --> 00:18:27,149
You have had a
lot of adventures.
396
00:18:27,845 --> 00:18:29,456
"Lena," please.
397
00:18:29,499 --> 00:18:30,998
It's good to see you
again, Miss Danvers.
398
00:18:31,022 --> 00:18:32,633
- If I'm calling you "Lena"...
- Kara...
399
00:18:32,676 --> 00:18:33,784
- Oh, it's too...
- Anything?
400
00:18:33,808 --> 00:18:35,114
- Too soon.
- Too soon.
401
00:18:36,680 --> 00:18:39,640
I wrote a scathing
article about your device.
402
00:18:39,683 --> 00:18:43,122
Mmm... Getting closer. Here.
403
00:18:43,165 --> 00:18:45,167
I would hate for you
to give me these emails
404
00:18:45,211 --> 00:18:47,126
out of some misplaced
sense of friendship.
405
00:18:47,169 --> 00:18:49,780
This was right before Lena
and I really became friends.
406
00:18:49,824 --> 00:18:50,999
See, she's about to say,
407
00:18:51,042 --> 00:18:52,827
I didn't come here
to make friends.
408
00:18:52,870 --> 00:18:54,133
She didn't wanna let anyone in,
409
00:18:54,176 --> 00:18:55,438
and then, when she did,
410
00:18:55,482 --> 00:18:57,832
I made the mistake
of not letting her in, too.
411
00:18:59,355 --> 00:19:01,052
This time, I'm
gonna do it right.
412
00:19:02,532 --> 00:19:03,620
Bye!
413
00:19:10,366 --> 00:19:12,325
I didn't come here
to make friends.
414
00:19:15,023 --> 00:19:16,285
I wanna show you something.
415
00:19:16,329 --> 00:19:18,209
Listen, I'm really busy,
so, if we could just...
416
00:19:26,382 --> 00:19:27,383
It's you.
417
00:19:29,690 --> 00:19:32,345
- Kara Danvers is Supergirl.
- Yeah.
418
00:19:32,388 --> 00:19:34,521
Can't believe I was
fooled by a pair of glasses.
419
00:19:34,564 --> 00:19:36,871
Don't worry, a lot people are.
420
00:19:36,914 --> 00:19:39,526
Oh, God, I have to recall all
those alien detection devices
421
00:19:39,569 --> 00:19:41,049
'cause they clearly don't work.
422
00:19:41,571 --> 00:19:42,659
You're not angry?
423
00:19:42,703 --> 00:19:44,008
No, it's incredible.
424
00:19:44,052 --> 00:19:45,488
I mean, you're incredible!
425
00:19:45,532 --> 00:19:46,533
But...
426
00:19:47,925 --> 00:19:50,014
Why are you trusting
me with such a big secret?
427
00:19:50,058 --> 00:19:51,494
You barely know me.
428
00:19:51,538 --> 00:19:53,342
Because I know that what
you want more than anything
429
00:19:53,366 --> 00:19:54,889
is to do good.
430
00:19:54,932 --> 00:19:56,847
And I know it's hard
for you to trust people,
431
00:19:56,891 --> 00:19:59,720
but I need you to know
now, without a doubt,
432
00:19:59,763 --> 00:20:02,026
I trust you.
433
00:20:02,070 --> 00:20:06,074
My cousin, your
brother, they got it wrong.
434
00:20:06,117 --> 00:20:08,076
Imagine what we
could do together.
435
00:20:08,119 --> 00:20:11,688
A Luthor and a Super,
working together as a team.
436
00:20:11,732 --> 00:20:13,951
If we were partners, we
could change the world.
437
00:20:20,219 --> 00:20:21,805
Only months after publicly
declaring their partnership,
438
00:20:21,829 --> 00:20:24,092
the formidable duo of
Supergirl and Lena Luthor
439
00:20:24,135 --> 00:20:26,573
has already cleaned up
National City's criminal element.
440
00:20:26,616 --> 00:20:29,358
This pair is literally
unstoppable!
441
00:20:29,402 --> 00:20:31,099
Not to mention, fashionable
442
00:20:31,142 --> 00:20:34,581
after Lena convinced
Supergirl to cut the hair of steel,
443
00:20:34,624 --> 00:20:37,105
and gave her a new suit to boot.
444
00:20:37,148 --> 00:20:40,064
But their next adversary
is Lillian Luthor herself,
445
00:20:40,108 --> 00:20:42,893
and this time, their
battleground is a courtroom.
446
00:20:42,937 --> 00:20:45,374
Emotions. Drama.
447
00:20:45,418 --> 00:20:47,550
Will they persevere?
448
00:20:47,594 --> 00:20:49,770
Mxy, can you please
take this seriously?
449
00:20:49,813 --> 00:20:52,729
Take it seriously, because
every party needs a pooper,
450
00:20:52,773 --> 00:20:55,428
and that's why we invited Kara.
451
00:20:56,429 --> 00:20:58,169
Really?
452
00:20:58,213 --> 00:21:00,573
If we're gonna take the fun
out of stuff, let's really do it.
453
00:21:00,868 --> 00:21:02,913
And what is
Supergirl's real name?
454
00:21:02,957 --> 00:21:04,915
I hardly see how
that's relevant.
455
00:21:04,959 --> 00:21:08,919
Citizens have the right to know the
name of the officer that arrests them.
456
00:21:08,963 --> 00:21:11,313
If Supergirl is gonna
act like judge and jury,
457
00:21:11,357 --> 00:21:12,637
we should know her name as well.
458
00:21:14,142 --> 00:21:15,578
I plead the Fifth.
459
00:21:15,622 --> 00:21:16,971
Powerful testimonies
460
00:21:17,014 --> 00:21:19,103
in the trial of
Lillian Luthor today.
461
00:21:19,147 --> 00:21:21,802
But will they be undercut
by Lena Luthor's refusal
462
00:21:21,845 --> 00:21:23,934
to give up Supergirl's identity?
463
00:21:23,978 --> 00:21:26,937
Well, nothing so trifling
as the laws of man
464
00:21:26,981 --> 00:21:28,939
could stand in the
way of Supergirl
465
00:21:28,983 --> 00:21:31,464
and Lena Luthor's
divine victories!
466
00:21:32,639 --> 00:21:34,205
Where I once thought
467
00:21:34,249 --> 00:21:36,991
that true power was the
Kryptonian walking amongst us,
468
00:21:37,034 --> 00:21:40,342
but that power is nothing
compared to the might
469
00:21:40,386 --> 00:21:43,824
of a Kryptonian
paired with a Luthor!
470
00:21:44,825 --> 00:21:46,174
This is incredible.
471
00:21:46,217 --> 00:21:48,176
The last time
Lillian was on trial,
472
00:21:48,219 --> 00:21:50,483
the whole world suspected
Lena of working with her,
473
00:21:50,526 --> 00:21:53,137
-but having Supergirl
as a partner...
474
00:21:53,181 --> 00:21:56,489
it gives Lena the credibility
her last name never could.
475
00:21:57,490 --> 00:21:59,056
- This is it.
- Yes.
476
00:21:59,100 --> 00:22:02,451
This is the timeline where
I truly do no harm to Lena,
477
00:22:02,495 --> 00:22:05,019
and the world sees her
for the hero she really is.
478
00:22:05,062 --> 00:22:07,151
Of course, I'm more
than happy to donate.
479
00:22:07,195 --> 00:22:08,370
Okay.
480
00:22:08,414 --> 00:22:10,198
- Miss Luthor.
- Oh, no.
481
00:22:10,241 --> 00:22:11,634
Is that Lockwood?
482
00:22:11,678 --> 00:22:13,506
You knew my father,
Pete Lockwood?
483
00:22:13,549 --> 00:22:14,724
You're Ben.
484
00:22:16,378 --> 00:22:18,989
We were sourcing our
steel from his factory,
485
00:22:19,033 --> 00:22:20,469
and then he abruptly closed it.
486
00:22:20,513 --> 00:22:23,037
No, he didn't close it. He
converted it to a church.
487
00:22:23,733 --> 00:22:25,213
The Cult of Rao.
488
00:22:25,866 --> 00:22:27,476
I'm so sorry, Ben.
489
00:22:27,520 --> 00:22:30,000
If Supergirl and I can do
anything to help your father...
490
00:22:30,044 --> 00:22:31,044
You can't.
491
00:22:32,525 --> 00:22:33,525
Because he's dead.
492
00:22:34,048 --> 00:22:36,355
My father, my wife,
493
00:22:36,398 --> 00:22:39,009
my only son, George,
they jumped off a roof
494
00:22:39,053 --> 00:22:42,230
because they believed...
495
00:22:43,231 --> 00:22:44,537
that she would save them.
496
00:22:46,060 --> 00:22:47,060
And she didn't.
497
00:22:49,106 --> 00:22:50,281
I'm so sorry, Ben.
498
00:22:51,457 --> 00:22:53,043
If there's anything
I could do to help...
499
00:22:53,067 --> 00:22:54,667
Well, you could tell
me who Supergirl is.
500
00:22:55,939 --> 00:22:58,028
She parades around as a god,
501
00:22:58,072 --> 00:23:01,554
but she hides in plain
sight as a human.
502
00:23:04,252 --> 00:23:07,429
Miss Luthor, if... if
people knew who she was,
503
00:23:07,473 --> 00:23:10,214
if they knew that she
bought a coffee in the morning
504
00:23:10,258 --> 00:23:14,044
or that she rode the bus or that she
worked a job just like the rest of us,
505
00:23:14,088 --> 00:23:16,264
then they would
stop worshipping her.
506
00:23:19,746 --> 00:23:22,401
So, I have to know who she is.
507
00:23:23,793 --> 00:23:27,144
And you are going to tell me.
508
00:23:27,971 --> 00:23:29,190
It's never gonna happen.
509
00:23:30,626 --> 00:23:32,299
And if you have issues
with the Cult of Rao,
510
00:23:32,323 --> 00:23:34,282
I suggest you take
it up with Coville.
511
00:23:34,325 --> 00:23:36,284
Oh... I already have.
512
00:23:41,985 --> 00:23:43,291
Hiya!
513
00:23:50,646 --> 00:23:52,909
Thomas Coville
wants you to believe
514
00:23:52,953 --> 00:23:56,435
that National City's resident Kryptonian
is someone worth worshipping,
515
00:23:56,478 --> 00:23:57,784
worth dying for.
516
00:23:57,827 --> 00:23:59,829
Is Supergirl a god?
517
00:24:01,657 --> 00:24:03,093
I'm not sure about that.
518
00:24:03,137 --> 00:24:04,573
Not sure about that.
519
00:24:04,617 --> 00:24:06,009
When she goes home at night,
520
00:24:06,053 --> 00:24:09,752
did you know that she
lives a secret human life?
521
00:24:09,796 --> 00:24:11,798
Until today.
522
00:24:11,841 --> 00:24:17,586
Until today, because today, Supergirl
will reveal her identity to the world,
523
00:24:17,630 --> 00:24:20,502
or... Coville and
Miss Luthor will die.
524
00:24:20,546 --> 00:24:22,112
No. Supergirl, don't do it!
525
00:24:22,156 --> 00:24:25,638
So, Supergirl, one hour
of breathable oxygen left,
526
00:24:25,681 --> 00:24:26,769
the clock starts now.
527
00:24:30,817 --> 00:24:33,167
What're you gonna
do? Uh... No spoilers.
528
00:24:33,210 --> 00:24:35,648
I'm loving this. Uh, I mean...
529
00:24:35,691 --> 00:24:38,128
I can't trace the signal.
530
00:24:38,172 --> 00:24:40,629
Look, some lone wolf shouldn't have
the resources to thwart our trackers.
531
00:24:40,653 --> 00:24:42,002
He must have powerful help.
532
00:24:42,045 --> 00:24:43,612
Yeah, help spelled L-E-X.
533
00:24:43,656 --> 00:24:46,310
If that's the case, then we
are never gonna find her.
534
00:24:50,227 --> 00:24:51,359
Stay here, I got it.
535
00:24:56,233 --> 00:24:58,235
Every morning when I wake up...
536
00:24:59,193 --> 00:25:00,760
I imagine this moment.
537
00:25:02,675 --> 00:25:06,374
The moment where being
Supergirl gets someone I love killed.
538
00:25:06,417 --> 00:25:08,855
And I have push
that fear so far down...
539
00:25:10,596 --> 00:25:12,554
or I... I can't get out of bed.
540
00:25:14,034 --> 00:25:15,688
But now, here it is.
541
00:25:17,080 --> 00:25:19,866
My greatest fear, just
staring me right in the face.
542
00:25:22,695 --> 00:25:24,174
I have to save Lena.
543
00:25:24,218 --> 00:25:27,656
I... I have to, but if I
tell the world who I am,
544
00:25:27,700 --> 00:25:30,703
then I put everyone else
I love at even greater risk.
545
00:25:30,746 --> 00:25:34,010
Alex, J'onn, James, you.
546
00:25:34,054 --> 00:25:35,664
What if one of you gets hurt?
547
00:25:35,708 --> 00:25:38,232
Don't worry about
the rest of us, okay?
548
00:25:38,275 --> 00:25:39,755
We're gonna be fine.
549
00:25:39,799 --> 00:25:41,844
No, Lena is the one that
needs your help right now.
550
00:25:41,888 --> 00:25:43,542
We can take care of ourselves...
551
00:25:44,717 --> 00:25:46,240
because you taught us how.
552
00:25:48,068 --> 00:25:49,678
We're here at
National City Hall,
553
00:25:49,722 --> 00:25:52,202
where Supergirl is set
to arrive any minute,
554
00:25:52,246 --> 00:25:55,292
and announce her
human identity to the world.
555
00:26:00,602 --> 00:26:03,126
- Oh, sorry.
- Jeez. You're strong.
556
00:26:06,434 --> 00:26:07,434
Hello.
557
00:26:08,088 --> 00:26:09,132
Hello.
558
00:26:10,656 --> 00:26:11,961
I am Kara Danvers.
559
00:26:14,137 --> 00:26:17,924
Some of you may know me as a
reporter for CatCo Worldwide Media.
560
00:26:19,099 --> 00:26:23,582
-But I am also... Kara
Zor-El, of Krypton.
561
00:26:24,974 --> 00:26:26,715
I am Supergirl.
562
00:26:30,110 --> 00:26:32,112
Good stuff, my dude!
563
00:26:34,505 --> 00:26:36,595
But we should kill the
hostages anyway, right?
564
00:26:37,334 --> 00:26:38,771
No.
565
00:26:38,814 --> 00:26:40,468
No, we keep our word.
566
00:26:40,511 --> 00:26:42,122
Send them the location.
567
00:26:48,650 --> 00:26:49,956
Are you okay?
568
00:26:52,480 --> 00:26:54,134
Just breathe, Lena. It's okay.
569
00:26:55,962 --> 00:26:57,790
Maybe it's time the world knows.
570
00:27:01,010 --> 00:27:04,448
I've always been so afraid to
reveal my identity to the world,
571
00:27:04,492 --> 00:27:06,799
but look, it saved Lena.
572
00:27:08,148 --> 00:27:09,149
Maybe...
573
00:27:10,803 --> 00:27:12,282
Just maybe, this...
574
00:27:12,326 --> 00:27:14,807
this is the timeline
to stick with. Let's...
575
00:27:17,026 --> 00:27:18,506
I see why you would think that,
576
00:27:18,549 --> 00:27:20,987
but, um, maybe we should
skip ahead to the ending?
577
00:27:21,030 --> 00:27:23,076
Oh, no, what happens?
578
00:27:23,119 --> 00:27:25,339
After Supergirl's identity
was released to the world,
579
00:27:25,382 --> 00:27:28,951
Agent Liberty and his followers
targeted each of Supergirl's friends,
580
00:27:28,995 --> 00:27:30,953
including her former
employer Cat Grant...
581
00:27:30,997 --> 00:27:31,998
- No.
- One by one.
582
00:27:32,041 --> 00:27:34,000
There were no survivors.
583
00:27:34,043 --> 00:27:36,239
- All right, all right, enough. Stop.
- Alex Danvers, Winn Schott...
584
00:27:36,263 --> 00:27:38,482
I don't wanna see anymore.
Please turn it off, please.
585
00:27:38,494 --> 00:27:39,183
J'onn J'onzz...
586
00:27:41,834 --> 00:27:44,532
It doesn't matter when
I tell Lena the truth.
587
00:27:44,575 --> 00:27:46,534
It always makes things worse.
588
00:27:49,189 --> 00:27:52,366
I think I've been too scared
to admit it to myself, but...
589
00:27:55,021 --> 00:27:58,677
I think Lena would be better off
if she and I were never friends.
590
00:27:59,895 --> 00:28:01,201
Is that the world you wanna see?
591
00:28:01,244 --> 00:28:02,244
No.
592
00:28:05,901 --> 00:28:07,424
Please just show me anyway.
593
00:28:12,386 --> 00:28:13,386
What happened?
594
00:28:15,215 --> 00:28:16,564
Where are we?
595
00:28:16,607 --> 00:28:19,567
Where your loft used to be.
596
00:28:20,742 --> 00:28:21,742
Uh...
597
00:28:25,442 --> 00:28:27,357
You know what? No thanks.
598
00:28:27,401 --> 00:28:28,968
- Nope. I don't need to see it.
- Yeah.
599
00:28:29,011 --> 00:28:31,211
- Can you just snap us out of here?
- Yep. With pleasure.
600
00:28:37,585 --> 00:28:38,585
What's happening?
601
00:28:41,415 --> 00:28:42,975
I can't feel the Fifth
Dimension at all.
602
00:28:44,592 --> 00:28:46,420
Without my powers...
We're stuck here?
603
00:28:57,648 --> 00:28:58,606
We should get out of here.
604
00:28:58,649 --> 00:28:59,649
You think?
605
00:29:02,915 --> 00:29:07,746
Citizens, you're out after
curfew, in defiance of Luthor Law.
606
00:29:13,926 --> 00:29:15,101
This world sucks!
607
00:29:23,805 --> 00:29:25,111
You don't know the half of it.
608
00:29:27,940 --> 00:29:28,940
Look who I found.
609
00:29:29,855 --> 00:29:32,118
Oh, Kara, thank God you're here.
610
00:29:32,161 --> 00:29:33,467
Who's this?
611
00:29:33,510 --> 00:29:35,904
Oh, this is my friend, Mxyzptlk.
612
00:29:35,948 --> 00:29:37,601
- Mxyzptlk?
- Yeah.
613
00:29:37,645 --> 00:29:38,796
What, you thought
with the new face,
614
00:29:38,820 --> 00:29:41,083
we wouldn't recognize
the same old you?
615
00:29:41,127 --> 00:29:43,259
This is the guy who tried
to make Kara marry him.
616
00:29:43,303 --> 00:29:45,784
It's fine, Mon-El.
Because he is reformed...
617
00:29:45,827 --> 00:29:47,481
and he's actually helping me.
618
00:29:47,524 --> 00:29:50,789
Uh, no... You know what?
No, Mon-El is right. Okay?
619
00:29:50,832 --> 00:29:53,139
It was despicable of
me to pursue a woman
620
00:29:53,182 --> 00:29:56,098
who so clearly was not
interested in me from the get-go.
621
00:29:56,142 --> 00:29:58,709
I misread the room,
and I'm gonna be better.
622
00:29:59,885 --> 00:30:01,625
It's tough to be an imp.
623
00:30:01,669 --> 00:30:04,454
And I'm gonna try
for the rest of my days.
624
00:30:04,498 --> 00:30:06,338
So, maybe we can let
the past be the past, huh?
625
00:30:07,022 --> 00:30:08,110
Come on.
626
00:30:08,154 --> 00:30:10,634
Wow. Okay, you won.
627
00:30:10,678 --> 00:30:11,829
We'll need all the
help we can get.
628
00:30:11,853 --> 00:30:13,594
All right, well,
629
00:30:13,637 --> 00:30:16,858
look... things are not as they
seem, and I will explain, but...
630
00:30:16,902 --> 00:30:19,295
First, will someone please
tell me what's going on here?
631
00:30:20,862 --> 00:30:23,125
People of National City,
632
00:30:23,169 --> 00:30:25,867
I regret to inform you that
the terrorist known as Supergirl
633
00:30:25,911 --> 00:30:28,261
- is at large.
- Terrorist?
634
00:30:28,304 --> 00:30:31,655
She's working with a Fifth Dimensional
being, capable of mass destruction.
635
00:30:31,699 --> 00:30:34,156
H.O.P.E. Robots have been deployed
throughout the city for your protection.
636
00:30:34,180 --> 00:30:37,574
Please, report to them any
and all suspicious activity.
637
00:30:38,880 --> 00:30:40,664
And remember...
638
00:30:40,708 --> 00:30:43,232
My goal is, as it
has always been...
639
00:30:44,059 --> 00:30:45,974
to protect you from harm.
640
00:30:46,018 --> 00:30:47,541
No.
641
00:30:47,584 --> 00:30:49,717
When Lena first
came to National City...
642
00:30:51,023 --> 00:30:52,676
to take over L-Corp,
643
00:30:52,720 --> 00:30:54,504
Lex tried to have
her assassinated.
644
00:30:54,548 --> 00:30:55,984
He failed,
645
00:30:56,028 --> 00:30:58,508
but she was seriously
injured in the attack.
646
00:30:58,552 --> 00:31:01,033
She disappeared for two years.
647
00:31:01,076 --> 00:31:03,513
When she came back, everybody
said that she was different,
648
00:31:03,557 --> 00:31:04,863
that she had changed.
649
00:31:04,906 --> 00:31:06,560
The trauma, the loneliness...
650
00:31:07,604 --> 00:31:08,867
it drove her mad.
651
00:31:08,910 --> 00:31:11,565
She retaliated
against Lex, killed him.
652
00:31:11,608 --> 00:31:14,046
Took half of National
City along with her.
653
00:31:14,089 --> 00:31:16,570
Now, she rules what's
left with an iron fist.
654
00:31:16,613 --> 00:31:19,051
- Reign is her enforcer.
- And Brainy, too.
655
00:31:19,094 --> 00:31:20,922
She captured him. Aligned him.
656
00:31:20,966 --> 00:31:22,924
Now, he has no emotions...
657
00:31:24,230 --> 00:31:26,014
and does whatever
Lena tells him to.
658
00:31:26,058 --> 00:31:27,320
Oh, no.
659
00:31:27,363 --> 00:31:29,235
This, this... I have
made a terrible mistake.
660
00:31:29,278 --> 00:31:32,194
This world is my responsibility.
661
00:31:32,238 --> 00:31:34,370
Okay. Okay, we
can still fix this.
662
00:31:34,414 --> 00:31:35,589
- I need my powers.
- Mmm-hmm.
663
00:31:35,632 --> 00:31:36,895
But since we've been here...
664
00:31:36,938 --> 00:31:38,679
They've disappeared.
665
00:31:38,722 --> 00:31:41,725
That must be because Lena tapped
into the Fifth Dimensional energy
666
00:31:41,769 --> 00:31:43,814
to use it to power
her police robots.
667
00:31:43,858 --> 00:31:46,750
And as long as she's harnessing the
Fifth Dimension, then you can't access it.
668
00:31:46,774 --> 00:31:49,231
I worked at L-Corp for about two
years before Lena found me out.
669
00:31:49,255 --> 00:31:50,734
Uh, we caught a criminal.
670
00:31:50,778 --> 00:31:52,234
He didn't have a
name, but he had a hat
671
00:31:52,258 --> 00:31:53,215
that he could pull
anything out of.
672
00:31:53,259 --> 00:31:54,782
Old drinking buddy of mine.
673
00:31:54,825 --> 00:31:56,610
I lost that hat to
him in a poker game.
674
00:31:56,653 --> 00:32:00,222
That hat contains a lot of
Fifth Dimensional magic.
675
00:32:00,266 --> 00:32:01,571
So, if we get you the hat...
676
00:32:01,615 --> 00:32:04,313
Get me the hat, I can
make all of this go...
677
00:32:05,271 --> 00:32:06,315
-bye-bye.
678
00:32:21,635 --> 00:32:24,116
Surrender the imp or die!
679
00:32:31,471 --> 00:32:32,471
Get the hat!
680
00:32:34,517 --> 00:32:35,431
We'll hold her off!
681
00:32:35,475 --> 00:32:37,129
Come on, I'll show you the way!
682
00:32:37,172 --> 00:32:38,695
And I've got your back!
683
00:32:50,490 --> 00:32:52,318
Brainy, it's me.
684
00:32:54,711 --> 00:32:55,843
It's Nia.
685
00:32:56,887 --> 00:32:58,280
You don't have to do this.
686
00:32:58,324 --> 00:33:00,543
I know I don't have to.
687
00:33:03,155 --> 00:33:04,983
But I think I will enjoy it.
688
00:33:19,519 --> 00:33:21,347
Go to Lena, I've got Reign.
689
00:33:35,709 --> 00:33:36,710
Lena?
690
00:33:37,580 --> 00:33:38,580
It's me.
691
00:33:40,235 --> 00:33:41,541
It's Supergirl.
692
00:33:44,718 --> 00:33:45,719
It's Kara.
693
00:33:47,112 --> 00:33:48,112
Who's Kara?
694
00:33:53,901 --> 00:33:54,902
Just a friend.
695
00:33:57,557 --> 00:33:58,906
You don't know me.
696
00:33:59,428 --> 00:34:00,429
Not really.
697
00:34:02,083 --> 00:34:03,911
But you and I want
the same thing...
698
00:34:06,261 --> 00:34:07,741
to do no harm.
699
00:34:07,784 --> 00:34:09,917
Supergirl wants a
world without harm.
700
00:34:10,961 --> 00:34:13,703
That's rich.
701
00:34:13,747 --> 00:34:17,272
Where were you when my brother
blew my helicopter out of the sky?
702
00:34:19,448 --> 00:34:23,235
When my mother dragged
my broken body to a laboratory
703
00:34:23,278 --> 00:34:25,585
and experimented on
me instead of fixing me?
704
00:34:28,414 --> 00:34:31,112
Where were you when this world
was ripped apart by the seams?
705
00:34:31,156 --> 00:34:32,766
Where were you?
706
00:34:32,809 --> 00:34:34,594
I'm sorry I wasn't
there when it mattered.
707
00:34:36,161 --> 00:34:37,161
So am I.
708
00:35:04,972 --> 00:35:06,452
The hat's in this
room. I can feel it.
709
00:35:19,682 --> 00:35:21,293
It's J'onn.
710
00:35:21,336 --> 00:35:23,512
- He needs our help.
- No, he needs this.
711
00:35:24,470 --> 00:35:26,820
Time to face justice, Manhunter.
712
00:35:29,344 --> 00:35:31,651
J'onn! Catch!
713
00:35:37,178 --> 00:35:38,178
Dreamer, do it now!
714
00:36:09,689 --> 00:36:12,213
You don't know the
first thing about pain.
715
00:36:12,257 --> 00:36:15,912
But I do. I can show you,
make you feel what I feel.
716
00:36:17,044 --> 00:36:19,089
I won't fight you, Lena.
717
00:36:23,529 --> 00:36:24,704
Then you'll die screaming.
718
00:36:34,366 --> 00:36:35,366
Found it.
719
00:36:45,725 --> 00:36:46,726
We're home.
720
00:36:51,252 --> 00:36:53,036
Holy cow!
721
00:36:53,080 --> 00:36:56,039
That was the most emotionally
draining experience of my life,
722
00:36:56,083 --> 00:36:58,738
and let me tell ya,
I've had some doozies.
723
00:36:58,781 --> 00:37:01,871
Okay. So, it ain't
over till it's over.
724
00:37:01,915 --> 00:37:04,091
So, now, we've gotta find a time
725
00:37:04,134 --> 00:37:07,225
for you to go back
and tell Lena the truth.
726
00:37:07,268 --> 00:37:08,617
- You ready for one more go?
- No.
727
00:37:09,575 --> 00:37:12,230
No. Absolutely not!
728
00:37:12,273 --> 00:37:16,408
I realize now that it doesn't
matter when I tell Lena the truth.
729
00:37:16,451 --> 00:37:18,932
There will always
be consequences.
730
00:37:18,975 --> 00:37:20,368
Huge ones.
731
00:37:20,412 --> 00:37:22,762
And if I can't go back and
snap my mistakes away,
732
00:37:22,805 --> 00:37:24,546
I'm just gonna have
to live with them.
733
00:37:24,590 --> 00:37:25,808
-Oh...
734
00:37:27,462 --> 00:37:30,248
Oh...
- Oh, boy.
735
00:37:31,292 --> 00:37:32,772
Okay.
736
00:37:32,815 --> 00:37:35,601
I know it didn't turn out the
way we expected, but you...
737
00:37:36,297 --> 00:37:37,777
You still helped me, Mxy.
738
00:37:38,952 --> 00:37:41,781
You freed me from
my burden of guilt, so...
739
00:37:44,349 --> 00:37:45,611
- Go, be free.
- Ah.
740
00:37:45,654 --> 00:37:49,397
Use your magic to do
whatever it is you do.
741
00:37:49,441 --> 00:37:50,441
Thank you.
742
00:37:50,616 --> 00:37:51,617
Um...
743
00:37:52,444 --> 00:37:54,924
And I should say, uh...
744
00:37:54,968 --> 00:37:56,796
Before I met you, I was, um...
745
00:37:57,449 --> 00:37:59,451
I was pretty lonely.
746
00:37:59,494 --> 00:38:03,629
You know, and in that pain, I... I
would tend to sort of, force myself...
747
00:38:03,672 --> 00:38:05,152
on people, and, uh...
748
00:38:06,980 --> 00:38:09,287
Out there with you today,
749
00:38:09,330 --> 00:38:10,984
saving the world,
I felt like, um...
750
00:38:12,464 --> 00:38:16,294
I felt like I was
liked, for being me.
751
00:38:16,337 --> 00:38:17,377
I felt like I had friends.
752
00:38:18,383 --> 00:38:19,383
And, uh...
753
00:38:20,385 --> 00:38:21,864
it's true what you said, Kara.
754
00:38:23,649 --> 00:38:24,649
That magic...
755
00:38:25,477 --> 00:38:26,478
can't be forced.
756
00:38:27,217 --> 00:38:28,480
It has to be found.
757
00:38:31,831 --> 00:38:33,006
I'm proud of you, Mxy.
758
00:38:34,703 --> 00:38:35,835
Thanks for everything.
759
00:38:37,663 --> 00:38:38,707
You're welcome.
760
00:38:42,189 --> 00:38:44,191
Now, if you'll excuse me,
761
00:38:44,234 --> 00:38:46,541
I'm off to Mardi
Gras in the '80s.
762
00:38:48,369 --> 00:38:49,892
The 1780s.
763
00:39:25,885 --> 00:39:28,235
Let me guess...
764
00:39:28,278 --> 00:39:30,890
You're here to tell me once
again that I should forgive you.
765
00:39:32,544 --> 00:39:35,677
Or maybe that I shouldn't
work with my brother?
766
00:39:35,721 --> 00:39:36,721
Not this time.
767
00:39:37,592 --> 00:39:39,420
I recognize I made a mistake
768
00:39:39,464 --> 00:39:41,683
in hiding my identity
from you for so long,
769
00:39:41,727 --> 00:39:44,556
but the past is the past,
and I can't change it.
770
00:39:45,774 --> 00:39:48,690
Forgive me or not,
that's your choice.
771
00:39:48,734 --> 00:39:52,085
Just like it's your
choice to work with Lex.
772
00:39:52,128 --> 00:39:54,566
I'm done blaming myself
for your bad decisions.
773
00:39:57,307 --> 00:39:58,439
Then why are you here?
774
00:40:00,485 --> 00:40:02,574
To tell you that from now on,
775
00:40:02,617 --> 00:40:04,445
you're accountable
for your own actions.
776
00:40:05,968 --> 00:40:09,407
If you decide to forgive
me, I will be there for you.
777
00:40:09,450 --> 00:40:12,279
But if you continue
to work with Lex...
778
00:40:12,322 --> 00:40:16,457
If you go through with whatever
it is the two of you are planning,
779
00:40:16,501 --> 00:40:18,459
I will do everything in
my power to stop you...
780
00:40:20,635 --> 00:40:22,289
just like I would
any other villain.
781
00:40:35,302 --> 00:40:37,478
This is an extraordinary
amount of food.
782
00:40:37,522 --> 00:40:39,915
A parting gift from Mxy.
783
00:40:39,959 --> 00:40:42,440
Well, I think we should
have Mxy here more often.
784
00:40:44,833 --> 00:40:47,096
I hear Fifth Dimensional
interventions
785
00:40:47,140 --> 00:40:48,576
do wonders for
one's perspective.
786
00:40:48,620 --> 00:40:49,577
You know what?
787
00:40:49,621 --> 00:40:52,450
Actually, they really do.
788
00:40:52,493 --> 00:40:56,149
Seeing all those alternate
versions of reality made me realize,
789
00:40:56,192 --> 00:40:59,108
second-guessing myself
doesn't do any good.
790
00:40:59,152 --> 00:41:00,588
No.
791
00:41:00,632 --> 00:41:03,025
So, if I make a mistake,
I just have to move on.
792
00:41:08,030 --> 00:41:10,163
What is that smile?
793
00:41:11,207 --> 00:41:12,470
You guys.
794
00:41:13,645 --> 00:41:16,038
Guys, you've been
with me from...
795
00:41:17,039 --> 00:41:19,172
the second I became Supergirl.
796
00:41:22,392 --> 00:41:25,831
In my best moments and
especially my worst moments.
797
00:41:28,877 --> 00:41:30,488
That means the world to me.
798
00:41:31,576 --> 00:41:32,576
Sames.
799
00:41:33,229 --> 00:41:34,230
Back at you.
800
00:41:37,233 --> 00:41:38,321
El-may-arah.
801
00:41:38,365 --> 00:41:39,365
-Aw.
802
00:41:40,062 --> 00:41:41,368
"Stronger together."
803
00:41:42,674 --> 00:41:44,980
- Potato.
- Po-tah-to.
58156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.