Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,006 --> 00:00:25,084
The Streets of San Francisco.
2
00:00:25,108 --> 00:00:27,353
A Quinn Martin production.
3
00:00:27,377 --> 00:00:29,789
Starring Karl Malden.
4
00:00:29,813 --> 00:00:32,013
Also starring Michael Douglas.
5
00:00:42,793 --> 00:00:46,227
With guest stars: Lew Ayres,
6
00:00:47,063 --> 00:00:49,264
Albert Salmi,
7
00:00:50,200 --> 00:00:52,078
Clint Howard.
8
00:00:52,102 --> 00:00:55,304
Special guest star:
Joyce Van Patten.
9
00:01:02,229 --> 00:01:03,639
Tonight's episode:
10
00:01:03,663 --> 00:01:05,947
"The House on Hyde Street."
11
00:02:11,916 --> 00:02:13,426
All set. He's coming out.
12
00:02:13,450 --> 00:02:15,529
Sure? Sure, I'm sure.
13
00:02:15,553 --> 00:02:17,597
I saw him, didn't I?
14
00:02:17,621 --> 00:02:18,899
Now let's put our boards away.
15
00:02:18,923 --> 00:02:20,333
Let's do it.
16
00:02:20,357 --> 00:02:21,535
Hey, Billy.
17
00:02:21,559 --> 00:02:23,270
We'd better let
him drive away first.
18
00:02:23,294 --> 00:02:25,071
What's the matter?
You guys scared?
19
00:02:25,095 --> 00:02:27,124
No. No.
20
00:02:27,148 --> 00:02:28,358
Then let's do it.
21
00:02:28,382 --> 00:02:29,709
Hey, wait a minute.
22
00:02:29,733 --> 00:02:30,915
He's... He's coming.
23
00:02:37,224 --> 00:02:39,224
Just act like he's not there.
24
00:02:41,245 --> 00:02:43,189
He never noticed us.
25
00:02:43,213 --> 00:02:44,423
Hey, Billy.
26
00:02:44,447 --> 00:02:46,793
You think he really
keeps a million in there?
27
00:02:46,817 --> 00:02:47,894
You think he really has
28
00:02:47,918 --> 00:02:50,112
that much right in his house?
29
00:02:50,136 --> 00:02:51,748
Sure. Easy.
30
00:02:51,772 --> 00:02:53,650
Ten times that much maybe.
31
00:02:53,674 --> 00:02:56,520
My old man says he's probably
living off stocks and stuff.
32
00:02:56,544 --> 00:02:57,971
Never spends anything.
33
00:02:57,995 --> 00:03:00,824
Got the first nickel
he ever made.
34
00:03:00,848 --> 00:03:01,892
Come on.
35
00:03:16,897 --> 00:03:18,308
Come on, Mark. Get up there.
36
00:03:18,332 --> 00:03:19,864
Hurry.
37
00:03:22,702 --> 00:03:23,913
Come on, Tommy.
38
00:03:23,937 --> 00:03:26,177
Get up there. Hurry.
39
00:03:27,557 --> 00:03:29,524
Come on, move faster
than that. We got...
40
00:03:44,191 --> 00:03:45,801
When we get inside...
41
00:03:45,825 --> 00:03:47,237
how do we know where to look?
42
00:03:47,261 --> 00:03:48,872
We look for a safe.
43
00:03:48,896 --> 00:03:51,241
If it's regular money,
look for a safe.
44
00:03:51,265 --> 00:03:53,843
It's in gold or something,
try to find a box.
45
00:03:53,867 --> 00:03:55,478
A pirate's chest, like.
46
00:03:55,502 --> 00:03:58,164
Yeah, or an old trunk maybe.
47
00:03:58,188 --> 00:04:00,951
But isn't it... like stealing?
48
00:04:00,975 --> 00:04:02,401
Oh, come on.
49
00:04:02,425 --> 00:04:05,204
Billy's dad said he's
like a miser or something.
50
00:04:05,228 --> 00:04:07,874
Money doesn't mean
anything to guys like that.
51
00:04:07,898 --> 00:04:09,175
Okay. Eh...
52
00:04:09,199 --> 00:04:11,610
But... well, what
about the other one?
53
00:04:11,634 --> 00:04:13,813
Everybody says
there's two of them.
54
00:04:13,837 --> 00:04:15,665
Not anymore. He died.
55
00:04:15,689 --> 00:04:17,684
How do you know for sure?
56
00:04:17,708 --> 00:04:18,857
My dad said.
57
00:04:28,218 --> 00:04:29,312
Let's go.
58
00:04:29,336 --> 00:04:30,919
I don't know.
59
00:04:32,322 --> 00:04:34,567
There's nothing to be
scared of. He's gone.
60
00:04:34,591 --> 00:04:37,286
But... shouldn't
somebody stay here?
61
00:04:37,310 --> 00:04:38,871
In case he comes back.
62
00:04:38,895 --> 00:04:39,911
Chicken.
63
00:06:01,545 --> 00:06:04,691
Just like upstairs.
64
00:06:04,715 --> 00:06:06,559
Guy must be crazy, all right,
65
00:06:06,583 --> 00:06:09,295
keeping all this junk.
66
00:06:09,319 --> 00:06:12,114
We're not gonna be
able to find any safe, Billy.
67
00:06:12,138 --> 00:06:13,754
Not if we don't look.
68
00:06:16,710 --> 00:06:18,043
Still scared, aren't you?
69
00:06:20,531 --> 00:06:23,776
I... I just keep thinking
about what your dad said.
70
00:06:23,800 --> 00:06:26,245
About that girl
they found before.
71
00:06:26,269 --> 00:06:29,215
I told you, the guy
that did that's dead.
72
00:06:29,239 --> 00:06:31,873
Besides, that was when
my dad was still a kid.
73
00:06:35,912 --> 00:06:36,944
Come on.
74
00:06:48,691 --> 00:06:50,470
One dollar and 78 cents.
75
00:06:50,494 --> 00:06:51,759
Uh-huh.
76
00:07:01,588 --> 00:07:03,154
One dollar and 78 cents.
77
00:07:05,559 --> 00:07:06,974
Thank you.
78
00:07:14,218 --> 00:07:15,745
There ought to be a law.
79
00:07:15,769 --> 00:07:17,380
Hm. Yeah.
80
00:07:17,404 --> 00:07:18,615
Well, I mean it.
81
00:07:18,639 --> 00:07:19,949
A child molester.
82
00:07:19,973 --> 00:07:22,652
A murderer still walking
the streets after all this time.
83
00:07:22,676 --> 00:07:24,503
Well, he's still walking
the streets all right.
84
00:07:24,527 --> 00:07:25,588
Comes in here every day.
85
00:07:25,612 --> 00:07:26,845
There ought to be a law.
86
00:07:38,709 --> 00:07:39,741
Oh.
87
00:07:52,422 --> 00:07:54,502
Case you meet any more bears.
88
00:07:57,093 --> 00:07:58,426
Go on. There.
89
00:08:19,783 --> 00:08:21,344
Hey, Mark.
90
00:08:21,368 --> 00:08:23,446
It's just a big doll.
91
00:08:23,470 --> 00:08:24,597
Hey, Mark, wait up.
92
00:08:24,621 --> 00:08:27,101
It's nothing. It's just a dummy.
93
00:09:03,176 --> 00:09:05,154
Let's get out of here, okay?
94
00:09:05,178 --> 00:09:06,855
But we gotta find the money.
95
00:09:06,879 --> 00:09:09,091
There's no money.
There's just junk.
96
00:09:09,115 --> 00:09:11,160
There's gotta be
money. Dad said.
97
00:09:11,184 --> 00:09:13,229
Maybe he's wrong.
98
00:09:13,253 --> 00:09:14,730
You saying he's a liar?
99
00:09:14,754 --> 00:09:17,300
I'm just saying maybe
he doesn't know for sure.
100
00:09:17,324 --> 00:09:19,034
Same thing. No, it's not.
101
00:09:19,058 --> 00:09:21,437
Is. Okay. Maybe there is money.
102
00:09:21,461 --> 00:09:23,506
I don't care. I just
wanna get out of here.
103
00:09:23,530 --> 00:09:25,441
Come on. Chicken.
104
00:09:25,465 --> 00:09:27,910
I don't care what
you call me. I'm going.
105
00:09:27,934 --> 00:09:29,462
Chicken!
106
00:09:29,486 --> 00:09:31,186
Chicken!
107
00:09:38,545 --> 00:09:40,223
What's the matter now, chicken?
108
00:09:40,247 --> 00:09:42,058
Quiet. I heard something.
109
00:09:42,082 --> 00:09:43,693
What? I don't know.
110
00:09:43,717 --> 00:09:46,161
Like somebody
walking up to that door.
111
00:09:46,185 --> 00:09:47,997
I don't hear nothing.
112
00:09:48,021 --> 00:09:49,232
Shh.
113
00:10:06,573 --> 00:10:07,621
Run!
114
00:10:22,372 --> 00:10:23,872
Come on, Tom.
115
00:10:27,127 --> 00:10:28,838
Harlan's back.
116
00:10:28,862 --> 00:10:30,742
Where's Mark? Just come on.
117
00:10:54,871 --> 00:10:56,282
Tom?
118
00:10:56,306 --> 00:10:58,072
Tom.
119
00:11:07,083 --> 00:11:09,095
Tom?
120
00:11:09,119 --> 00:11:11,029
Oh, ho-ho. There you are.
121
00:11:11,053 --> 00:11:13,432
Ha. Heh-heh.
122
00:11:13,456 --> 00:11:15,485
Miss me, did you, old boy?
123
00:11:15,509 --> 00:11:18,120
Uh-huh. Well, I got your supper.
124
00:11:18,144 --> 00:11:19,188
Yes, sir.
125
00:11:19,212 --> 00:11:20,255
Huh?
126
00:11:20,279 --> 00:11:22,492
Your favorite this time.
127
00:11:22,516 --> 00:11:23,726
They had it back in stock.
128
00:11:24,918 --> 00:11:27,438
Oh... Oh, and I've
got something else.
129
00:11:28,555 --> 00:11:30,048
What about that?
130
00:11:30,072 --> 00:11:31,917
Do you know what that is?
131
00:11:31,941 --> 00:11:35,171
Well, that's off
a 1934 La Salle.
132
00:11:35,195 --> 00:11:37,006
Do you know what the odds are
133
00:11:37,030 --> 00:11:39,830
of finding one of
those these days?
134
00:11:41,084 --> 00:11:42,845
Hey, let's show it
to Donald, shall we?
135
00:11:42,869 --> 00:11:43,989
Okay, come on.
136
00:11:51,628 --> 00:11:52,727
Hm.
137
00:11:55,332 --> 00:11:58,333
Well. Must have
forgotten to lock it.
138
00:12:00,870 --> 00:12:02,403
Donald?
139
00:12:03,105 --> 00:12:04,706
Donald?
140
00:12:22,475 --> 00:12:24,008
Donald?
141
00:12:32,718 --> 00:12:34,329
Donald?
142
00:12:38,375 --> 00:12:39,652
Donald, heh.
143
00:12:39,676 --> 00:12:41,086
It's all right, Donald.
144
00:12:41,110 --> 00:12:43,444
I'm home. I'm...
145
00:13:02,332 --> 00:13:03,332
Oh.
146
00:13:10,590 --> 00:13:12,857
Okay, here they are.
147
00:13:14,494 --> 00:13:15,704
Get the Giants score yet?
148
00:13:15,728 --> 00:13:17,239
No.
149
00:13:17,263 --> 00:13:19,041
Let me have that.
These look good.
150
00:13:19,065 --> 00:13:21,410
Yeah, plenty of hot sauce.
151
00:13:21,434 --> 00:13:23,979
Why are you concerned?
It's only spring training.
152
00:13:24,003 --> 00:13:26,582
Well, that's where it
all happens, buddy boy.
153
00:13:26,606 --> 00:13:28,684
That's where you find out
who's got it and who doesn't.
154
00:13:28,708 --> 00:13:30,385
Come on, come
on. It's in the clutch.
155
00:13:30,409 --> 00:13:32,254
September, October
that's when it counts.
156
00:13:32,278 --> 00:13:33,789
That's when my
boys come through.
157
00:13:33,813 --> 00:13:35,608
Your boys? This is
the year of the Giants.
158
00:13:35,632 --> 00:13:37,510
Possible 288 at
2331 Leavenworth.
159
00:13:37,534 --> 00:13:38,944
Mm. Hold it.
160
00:13:38,968 --> 00:13:43,398
Repeating. All units, possible
288 at 2331 Leavenworth.
161
00:13:43,422 --> 00:13:45,334
Units in the
vicinity to respond.
162
00:13:45,358 --> 00:13:47,569
Northern one,
northern two, come in.
163
00:13:47,593 --> 00:13:49,839
Inspectors 8-1. We're
at Leavenworth and Bay.
164
00:13:49,863 --> 00:13:51,140
We'll respond.
165
00:13:51,164 --> 00:13:54,476
Ten-four, 8-1. See the
woman, Mrs. Dunham.
166
00:13:54,500 --> 00:13:55,933
Ten-four.
167
00:13:57,037 --> 00:13:58,247
Still don't know how you do it.
168
00:13:58,271 --> 00:13:59,915
What? How you pick
up the codes while
169
00:13:59,939 --> 00:14:02,718
listening to something else
and talking at the same time.
170
00:14:02,742 --> 00:14:04,353
What? Crime against a kid?
171
00:14:04,377 --> 00:14:05,487
Heh-heh.
172
00:14:05,511 --> 00:14:07,573
You don't forget that
one. Come on. Move it.
173
00:14:19,759 --> 00:14:21,971
I know it's something awful.
174
00:14:21,995 --> 00:14:23,439
He'd... He'd never
stay out this late.
175
00:14:23,463 --> 00:14:25,507
Mark's always here when
I get home from work.
176
00:14:25,531 --> 00:14:26,876
Now what time is that?
177
00:14:26,900 --> 00:14:30,512
Five-thirty. I get off
at 5, stop for groceries,
178
00:14:30,536 --> 00:14:34,466
and... Mark's always here.
179
00:14:34,490 --> 00:14:36,635
Has the place mats on, and...
180
00:14:36,659 --> 00:14:38,069
table all set.
181
00:14:38,093 --> 00:14:40,238
Ever since his father died.
182
00:14:40,262 --> 00:14:42,858
You say he usually plays with
the same boys every afternoon?
183
00:14:42,882 --> 00:14:45,694
Yes. But I asked them both.
184
00:14:45,718 --> 00:14:46,962
They didn't see Mark today.
185
00:14:46,986 --> 00:14:48,997
Well, maybe we ought
to talk to them anyway.
186
00:14:49,021 --> 00:14:50,320
Well, what do I do?
187
00:14:51,658 --> 00:14:53,135
What if you can't find him?
188
00:14:53,159 --> 00:14:54,954
Mrs. Dunham... we're gonna have
189
00:14:54,978 --> 00:14:56,355
the whole neighborhood searched.
190
00:14:56,379 --> 00:14:57,857
We'll put out an
all-points bulletin.
191
00:14:57,881 --> 00:14:59,925
And we'll give your
description to Missing Persons.
192
00:14:59,949 --> 00:15:01,760
Oh, I know something's happened.
193
00:15:01,784 --> 00:15:03,412
Now, you said the
names were Billy Rudolph
194
00:15:03,436 --> 00:15:04,714
and Tommy Cochran.
195
00:15:04,738 --> 00:15:07,016
Yes. What...? What
do I do? Go with you?
196
00:15:07,040 --> 00:15:09,118
Stay here? What?
197
00:15:09,142 --> 00:15:10,302
Oh, my God.
198
00:15:11,410 --> 00:15:12,771
I know it's something terrible.
199
00:15:12,795 --> 00:15:15,508
You wait right
here, Mrs. Dunham.
200
00:15:15,532 --> 00:15:16,842
We'll keep in touch every hour.
201
00:15:16,866 --> 00:15:18,844
Do you have a
family doctor? Why?
202
00:15:18,868 --> 00:15:20,829
He could prescribe
something for you to relax.
203
00:15:20,853 --> 00:15:23,170
I don't want a
doctor, I want my boy.
204
00:15:25,709 --> 00:15:28,337
Not your fault, Donald.
205
00:15:28,361 --> 00:15:29,905
It was mine.
206
00:15:29,929 --> 00:15:33,475
I shouldn't have stopped
for that dang old hubcap.
207
00:15:33,499 --> 00:15:36,378
I shouldn't have been out
poking around like that anyway.
208
00:15:36,402 --> 00:15:38,447
I should have been
home here with you...
209
00:15:38,471 --> 00:15:40,282
where I belong.
210
00:15:40,306 --> 00:15:42,752
So... don't go blaming yourself.
211
00:15:42,776 --> 00:15:44,325
It's not your fault.
212
00:15:46,462 --> 00:15:48,162
Nobody's fault, maybe.
213
00:15:49,265 --> 00:15:50,964
Uh, the way the world is.
214
00:15:57,674 --> 00:15:59,652
I'll be going out again now.
215
00:15:59,676 --> 00:16:01,320
Maybe a little
longer than usual.
216
00:16:01,344 --> 00:16:02,688
But...
217
00:16:02,712 --> 00:16:05,012
don't just sit there
blaming yourself.
218
00:16:09,953 --> 00:16:11,202
Oh.
219
00:16:14,474 --> 00:16:16,185
Well...
220
00:16:16,209 --> 00:16:19,443
No use putting it off
any longer I guess, Tom.
221
00:17:09,028 --> 00:17:10,406
It's on Chestnut Street, right?
222
00:17:10,430 --> 00:17:13,075
Yeah. Turn left.
223
00:17:13,099 --> 00:17:17,112
1637. About a block and
a half down, on your side.
224
00:17:17,136 --> 00:17:18,981
Now, which kid is this?
225
00:17:19,005 --> 00:17:20,666
Billy Rudolph.
226
00:17:20,690 --> 00:17:24,086
No, sir. I didn't see
him after school today.
227
00:17:24,110 --> 00:17:25,904
Are you sure, Billy?
228
00:17:25,928 --> 00:17:26,938
Wait a minute.
229
00:17:26,962 --> 00:17:28,924
Now, just hold
on. What's it take?
230
00:17:28,948 --> 00:17:30,609
He said no already.
231
00:17:30,633 --> 00:17:32,645
Look, the dame lives
alone with the kid.
232
00:17:32,669 --> 00:17:34,996
I mean, she's got nothing
to worry about but the kid.
233
00:17:35,020 --> 00:17:37,433
He's almost 13. I mean,
he's not a baby anymore.
234
00:17:37,457 --> 00:17:38,934
You get what I mean?
235
00:17:38,958 --> 00:17:41,186
You can understand how his
mother's concerned, can't you?
236
00:17:41,210 --> 00:17:42,988
It's after 11:00,
he hasn't called.
237
00:17:43,012 --> 00:17:45,974
If that was Billy...
It wouldn't be Billy.
238
00:17:45,998 --> 00:17:47,810
Once is enough, right, Bill?
239
00:17:47,834 --> 00:17:49,261
Yes, sir.
240
00:17:49,285 --> 00:17:51,197
Did you ever do
anything like that, Billy?
241
00:17:51,221 --> 00:17:53,532
Stay out and not tell your
mother anything about it?
242
00:17:53,556 --> 00:17:56,573
Lieutenant... Joe
is right. Just once.
243
00:17:58,895 --> 00:18:00,856
What happened? Where did you go?
244
00:18:00,880 --> 00:18:03,309
I don't see what this has
got to do with anything.
245
00:18:03,333 --> 00:18:05,510
If there's anywhere
that kids can go and play,
246
00:18:05,534 --> 00:18:07,346
and forget about time...
247
00:18:07,370 --> 00:18:09,164
we'd like to take a
look at it, that's all.
248
00:18:09,188 --> 00:18:10,849
It was last year, lieutenant,
249
00:18:10,873 --> 00:18:12,784
when he was playing
around that old house.
250
00:18:12,808 --> 00:18:14,053
What old house?
251
00:18:14,077 --> 00:18:16,205
The one on Hyde Street.
252
00:18:16,229 --> 00:18:18,490
You know, where those two
brothers locked themselves up
253
00:18:18,514 --> 00:18:20,309
a long time ago? What
was their name, Joe?
254
00:18:20,333 --> 00:18:22,861
Yeah. It was, uh,
Edgerton. A couple kooks.
255
00:18:22,885 --> 00:18:24,763
The house is near here?
Right around the corner.
256
00:18:24,787 --> 00:18:25,847
A couple of blocks.
257
00:18:25,871 --> 00:18:28,271
Do you boys like to play there?
258
00:18:28,858 --> 00:18:30,185
I guess so.
259
00:18:30,209 --> 00:18:32,204
I guess they do.
260
00:18:32,228 --> 00:18:34,628
Otherwise you wouldn't have
caught that whipping, huh?
261
00:18:38,668 --> 00:18:40,246
I don't go there anymore.
262
00:18:40,270 --> 00:18:41,646
Well, what about Mark?
263
00:18:41,670 --> 00:18:43,916
I don't know.
264
00:18:43,940 --> 00:18:45,768
Well, you go to school
with him each day.
265
00:18:45,792 --> 00:18:47,169
You see him.
266
00:18:47,193 --> 00:18:49,433
He would've told you
whether went up there or not.
267
00:18:50,813 --> 00:18:51,923
I don't know.
268
00:18:51,947 --> 00:18:53,625
Look, you guys are not grilling
269
00:18:53,649 --> 00:18:55,849
some hardened
criminal, you know.
270
00:18:57,420 --> 00:18:58,430
I've gotta be at the docks.
271
00:18:58,454 --> 00:19:00,365
I gotta shove off.
272
00:19:00,389 --> 00:19:01,600
Why don't you two shove off?
273
00:19:01,624 --> 00:19:03,368
I don't want my kid
standing around here,
274
00:19:03,392 --> 00:19:04,903
going through this all night.
275
00:19:04,927 --> 00:19:08,257
Mrs. Dunham doesn't like
going through it all night either.
276
00:19:08,281 --> 00:19:09,942
Maybe your son can help.
277
00:19:09,966 --> 00:19:11,660
Okay.
278
00:19:11,684 --> 00:19:13,044
Billy, if you know anything,
279
00:19:13,068 --> 00:19:14,696
I want you to tell these men.
280
00:19:14,720 --> 00:19:15,931
Do you hear me?
281
00:19:15,955 --> 00:19:17,288
Billy...
282
00:19:18,691 --> 00:19:19,868
Did Mark talk to you at school
283
00:19:19,892 --> 00:19:21,203
or on the way to school
284
00:19:21,227 --> 00:19:23,289
about going to this old
house this afternoon?
285
00:19:23,313 --> 00:19:25,641
If he did, he might
have gotten hurt, Billy.
286
00:19:25,665 --> 00:19:26,830
He'd want you to tell us.
287
00:19:28,017 --> 00:19:29,211
I think so.
288
00:19:29,235 --> 00:19:31,062
You think so? W-what...?
289
00:19:31,086 --> 00:19:32,747
You think so, what?
290
00:19:32,771 --> 00:19:34,633
I think he said something
291
00:19:34,657 --> 00:19:36,401
about going up
there after school.
292
00:19:36,425 --> 00:19:38,253
But I told him I couldn't go.
293
00:19:38,277 --> 00:19:40,828
Me and Tommy, we both
said we wouldn't go with him.
294
00:19:42,298 --> 00:19:43,675
I told him about what you said
295
00:19:43,699 --> 00:19:44,760
about it being dangerous.
296
00:19:44,784 --> 00:19:46,411
About the girl they found there.
297
00:19:46,435 --> 00:19:48,780
I told him not to do it.
The girl they found there?
298
00:19:48,804 --> 00:19:50,849
Oh, yeah. That
was a long time ago.
299
00:19:50,873 --> 00:19:53,986
She was, um... you know.
300
00:19:54,010 --> 00:19:55,654
And her neck was broken.
301
00:19:55,678 --> 00:19:57,089
Oh... Isn't that right, Joe?
302
00:19:57,113 --> 00:19:58,690
That's right. One
of the brothers did it.
303
00:19:58,714 --> 00:20:00,409
And they never made
them pay for it either.
304
00:20:00,433 --> 00:20:02,811
I was just a kid. I
remember how my...
305
00:20:02,835 --> 00:20:04,646
old man got all
steamed up about it.
306
00:20:04,670 --> 00:20:06,790
Everybody in the
neighborhood was up in arms.
307
00:20:08,040 --> 00:20:10,986
I think I remember
something about it.
308
00:20:11,010 --> 00:20:12,304
One of them died, didn't he?
309
00:20:12,328 --> 00:20:14,189
Yeah, that's right.
Right after it happened.
310
00:20:14,213 --> 00:20:15,690
At least that's what
the brother says.
311
00:20:15,714 --> 00:20:18,627
You ask me and that
big one's still in the house.
312
00:20:18,651 --> 00:20:19,778
Why do you think that?
313
00:20:19,802 --> 00:20:21,530
Oh. People have seen things.
314
00:20:21,554 --> 00:20:22,630
Like what?
315
00:20:22,654 --> 00:20:23,949
Like lights going on and off
316
00:20:23,973 --> 00:20:25,284
when Harlan isn't there.
317
00:20:25,308 --> 00:20:27,152
Like two men moving
around on different floors.
318
00:20:27,176 --> 00:20:28,253
Things like that.
319
00:20:28,277 --> 00:20:29,254
Okay.
320
00:20:29,278 --> 00:20:30,789
Okay. Thank you.
321
00:20:30,813 --> 00:20:32,557
We're gonna go
up and take a look.
322
00:20:32,581 --> 00:20:34,492
You'd better do more
than just take a look.
323
00:20:34,516 --> 00:20:36,912
You better tear that rattrap
down board by board,
324
00:20:36,936 --> 00:20:38,947
like they should have
done 30 years ago.
325
00:20:38,971 --> 00:20:41,091
There's no telling what
you're gonna find there.
326
00:21:11,220 --> 00:21:13,365
You wanna stop by and
see that other kid, Cochran?
327
00:21:13,389 --> 00:21:15,166
No. Let's talk to
the old man first.
328
00:21:15,190 --> 00:21:17,569
Those kids were
playing there, all right.
329
00:21:17,593 --> 00:21:18,970
The way that joker
made it sound,
330
00:21:18,994 --> 00:21:21,105
no kid would wanna miss
what was going on there.
331
00:21:21,129 --> 00:21:23,508
I wonder how much
that Billy really knows.
332
00:21:23,532 --> 00:21:25,866
Well, he knows enough not
to tell the old man the truth.
333
00:21:27,470 --> 00:21:28,947
Hey, what a way
to raise kids, huh?
334
00:21:28,971 --> 00:21:30,749
Spook stories and spankings.
335
00:21:33,108 --> 00:21:35,141
Was there any truth to
that story about the girl?
336
00:21:36,912 --> 00:21:39,546
No, not... Nothing
anybody could prove.
337
00:22:28,030 --> 00:22:29,124
Nice going!
338
00:22:29,148 --> 00:22:31,793
Not so loud. He may
have seen my U-ie.
339
00:22:31,817 --> 00:22:33,395
That's different.
340
00:22:33,419 --> 00:22:35,030
Our U-turns are fringe benefits.
341
00:22:35,054 --> 00:22:36,832
His are illegal.
342
00:22:36,856 --> 00:22:38,756
Now this has gotta be it.
343
00:22:40,292 --> 00:22:41,992
Well, it looks kind of creepy.
344
00:22:43,061 --> 00:22:45,574
Huh. Stick.
345
00:22:45,598 --> 00:22:46,675
What?
346
00:22:46,699 --> 00:22:48,811
The architecture's called stick.
347
00:22:48,835 --> 00:22:50,145
You can tell by
those bay windows.
348
00:22:50,169 --> 00:22:51,729
You see how they're squared off?
349
00:22:51,753 --> 00:22:56,096
Must be, uh...
1885 or '90, maybe.
350
00:22:57,160 --> 00:22:59,704
Well, you just put
that down in the report.
351
00:22:59,728 --> 00:23:01,306
Observations like
that are gonna get you
352
00:23:01,330 --> 00:23:02,908
right to the top
of the department.
353
00:23:04,366 --> 00:23:06,245
Hey, you know that old
car that just made a U-turn?
354
00:23:06,269 --> 00:23:07,913
Yeah, the station
wagon? The woody. Yeah.
355
00:23:07,937 --> 00:23:09,347
It was parked right here.
356
00:23:09,371 --> 00:23:11,771
Vintage house, vintage
car. What do you think?
357
00:23:12,574 --> 00:23:14,987
Well, I think I'm gonna
write that in the report myself.
358
00:23:15,011 --> 00:23:16,121
Come on, hang with it.
359
00:23:22,885 --> 00:23:24,165
Pick it up.
360
00:23:40,586 --> 00:23:42,553
Hang with him. Let's
see what he's up to.
361
00:24:21,260 --> 00:24:22,737
You got the flashlight?
362
00:24:22,761 --> 00:24:24,272
Yeah.
363
00:24:24,296 --> 00:24:25,296
Take it easy.
364
00:25:13,629 --> 00:25:14,789
Hold it.
365
00:25:14,813 --> 00:25:18,333
He means drop the shovel.
366
00:25:19,201 --> 00:25:20,295
Are you Edgerton?
367
00:25:20,319 --> 00:25:22,839
Harlan Edgerton?
368
00:25:28,377 --> 00:25:29,776
Mike, give me some light.
369
00:25:40,138 --> 00:25:42,458
What are you up to?
370
00:25:47,630 --> 00:25:49,163
Look at this.
371
00:26:32,524 --> 00:26:34,436
Mr. Edgerton.
372
00:26:34,460 --> 00:26:35,903
This is Mr. O'Brien.
373
00:26:35,927 --> 00:26:38,695
Mr. O'Brien is with the
district attorney's office.
374
00:26:40,266 --> 00:26:44,212
Mr. Edgerton, I understand
you don't wanna speak to anyone.
375
00:26:44,236 --> 00:26:45,680
Now, you have
that right, of course,
376
00:26:45,704 --> 00:26:47,382
but I wanted to be certain
377
00:26:47,406 --> 00:26:49,806
that you've been made aware
of the charge against you.
378
00:26:51,243 --> 00:26:53,155
The charge is
murder, Mr. Edgerton.
379
00:26:53,179 --> 00:26:55,279
Are you aware of that?
380
00:26:58,517 --> 00:26:59,794
Mr. Edgerton.
381
00:26:59,818 --> 00:27:02,864
We're not trying to
force anything out of you.
382
00:27:02,888 --> 00:27:03,898
All we want to make sure
383
00:27:03,922 --> 00:27:07,185
is that you know what
is happening to you.
384
00:27:07,209 --> 00:27:09,221
You're going to be tried
385
00:27:09,245 --> 00:27:12,324
for the murder of
that boy, Mr. Edgerton.
386
00:27:12,348 --> 00:27:13,658
Do you have an attorney,
387
00:27:13,682 --> 00:27:16,049
or would you like the
court to appoint one for you?
388
00:27:19,188 --> 00:27:21,839
Okay, Mike. I'll
get somebody on it.
389
00:27:23,175 --> 00:27:24,953
I think he understands
what's going on.
390
00:27:24,977 --> 00:27:26,855
He's just not about
to say anything.
391
00:27:26,879 --> 00:27:29,307
Did you get a warrant
to go into the house?
392
00:27:29,331 --> 00:27:31,309
Yeah, Steve's picking it up now.
393
00:27:31,333 --> 00:27:35,113
Well, I'll be in my
office all afternoon.
394
00:27:35,137 --> 00:27:36,397
Please.
395
00:27:36,421 --> 00:27:37,855
Please.
396
00:27:38,924 --> 00:27:40,869
Yes, what?
397
00:27:40,893 --> 00:27:43,505
The house. Don't go in it.
398
00:27:43,529 --> 00:27:44,756
Oh, we'll have to.
399
00:27:44,780 --> 00:27:47,609
No, please.
400
00:27:47,633 --> 00:27:48,977
Not without me.
401
00:27:49,001 --> 00:27:50,081
Why not?
402
00:27:55,674 --> 00:27:57,994
I'm sorry, Mr. Edgerton.
403
00:27:59,511 --> 00:28:01,372
Let me go with you, please.
404
00:28:01,396 --> 00:28:02,796
Nope.
405
00:28:04,233 --> 00:28:06,713
You're gonna be
here for a long time.
406
00:28:08,186 --> 00:28:09,247
How long?
407
00:28:09,271 --> 00:28:11,065
Well, you'll be
arraigned tomorrow.
408
00:28:11,089 --> 00:28:12,801
We'll schedule a
hearing sometime
409
00:28:12,825 --> 00:28:14,118
in the next eight or ten weeks.
410
00:28:14,142 --> 00:28:16,971
And the trial won't
be for several months.
411
00:28:16,995 --> 00:28:19,362
Oh, no. You...
You can't do that.
412
00:28:20,799 --> 00:28:22,432
He needs me, and I...
413
00:28:24,386 --> 00:28:25,952
Who? Who needs you?
414
00:28:28,724 --> 00:28:30,435
My cat.
415
00:28:30,459 --> 00:28:32,454
My cat needs me.
416
00:28:32,478 --> 00:28:33,960
Your cat?
417
00:28:47,593 --> 00:28:49,971
Mr. Edgerton.
418
00:28:49,995 --> 00:28:52,407
You had a brother.
419
00:28:52,431 --> 00:28:56,078
It was reported that he
had died some 30 years ago.
420
00:28:56,102 --> 00:28:57,701
Was that report accurate?
421
00:28:59,771 --> 00:29:01,238
Is he dead?
422
00:29:08,214 --> 00:29:10,292
He's been alive and living
423
00:29:10,316 --> 00:29:12,716
in that house all these years?
424
00:29:34,623 --> 00:29:36,568
I don't believe it.
425
00:29:38,093 --> 00:29:40,110
I really don't believe it.
426
00:29:41,680 --> 00:29:44,860
Rudolph said the old
man collected trash.
427
00:29:44,884 --> 00:29:47,229
Looks like he imported
the whole city dump.
428
00:29:47,253 --> 00:29:49,264
I don't know, buddy boy.
429
00:29:49,288 --> 00:29:51,432
There is junk.
430
00:29:51,456 --> 00:29:53,751
And there is junk.
431
00:29:53,775 --> 00:29:56,805
Yeah, but this, uh...
This is bananas time.
432
00:29:58,096 --> 00:30:00,675
I mean, this old guy
is totally out of his tree.
433
00:30:00,699 --> 00:30:02,110
And my guess is
that when his brother
434
00:30:02,134 --> 00:30:04,578
wouldn't go out
into the world...
435
00:30:04,602 --> 00:30:06,915
Harlan decided to
bring the world in to him.
436
00:30:06,939 --> 00:30:08,371
Yeah.
437
00:30:11,409 --> 00:30:14,722
Say, there must be a staircase
around here somewhere.
438
00:30:14,746 --> 00:30:16,590
You go look that
way, and I'll...
439
00:30:16,614 --> 00:30:18,526
I'll see what I
can find over here.
440
00:30:18,550 --> 00:30:20,790
Better take a road map.
441
00:30:40,856 --> 00:30:41,949
Mike?!
442
00:30:41,973 --> 00:30:44,018
Don't worry.
443
00:30:44,042 --> 00:30:46,109
Some cans fell over.
444
00:31:38,313 --> 00:31:39,707
Mike?
445
00:31:39,731 --> 00:31:41,365
Yeah.
446
00:31:45,653 --> 00:31:47,013
Mike? STONE: Mm?
447
00:31:49,224 --> 00:31:50,734
Found the stairs.
448
00:31:50,758 --> 00:31:52,136
Found these too. What's that?
449
00:31:52,160 --> 00:31:53,360
Road maps.
450
00:32:19,138 --> 00:32:21,004
Come on. Let's go.
451
00:32:59,077 --> 00:33:00,077
It's like a...
452
00:33:01,213 --> 00:33:03,525
It's like a boat in a bottle.
453
00:33:03,549 --> 00:33:06,029
Take a look at all this.
454
00:33:19,331 --> 00:33:20,775
It's a playroom.
455
00:33:20,799 --> 00:33:23,467
King-size nursery.
456
00:34:06,978 --> 00:34:08,739
He was there, wasn't he?
457
00:34:08,763 --> 00:34:10,207
In that upstairs room?
458
00:34:10,231 --> 00:34:12,543
Whatever you were doing
or trying to do, it's over.
459
00:34:12,567 --> 00:34:13,978
We went through
that whole house.
460
00:34:14,002 --> 00:34:15,980
We know that two of
you were living there.
461
00:34:16,004 --> 00:34:18,866
Now did your
brother kill that boy?
462
00:34:18,890 --> 00:34:20,568
No. He didn't kill him.
463
00:34:20,592 --> 00:34:21,902
Did you?
464
00:34:21,926 --> 00:34:23,037
No.
465
00:34:23,061 --> 00:34:25,306
Well, he was dead.
466
00:34:25,330 --> 00:34:27,608
You were trying to bury him.
467
00:34:27,632 --> 00:34:29,110
Well, I had to.
468
00:34:29,134 --> 00:34:30,111
Why?
469
00:34:30,135 --> 00:34:32,797
Because.
470
00:34:32,821 --> 00:34:34,916
Because if you said anything,
we'd know he was alive?
471
00:34:34,940 --> 00:34:37,785
Why did you want the world
to think that he had died?
472
00:34:37,809 --> 00:34:38,920
Was it because you thought
473
00:34:38,944 --> 00:34:40,771
that he had killed
that girl 30 years ago?
474
00:34:40,795 --> 00:34:43,057
No, I never thought
he killed her.
475
00:34:43,081 --> 00:34:44,525
Then why?
476
00:34:44,549 --> 00:34:46,549
Well, it...
477
00:34:47,652 --> 00:34:49,412
It was people. That's why.
478
00:34:50,054 --> 00:34:51,765
All those people.
479
00:34:51,789 --> 00:34:53,767
They thought he did it.
480
00:34:53,791 --> 00:34:56,971
There were
threats... letters, calls.
481
00:34:56,995 --> 00:34:58,628
Just people.
482
00:35:00,565 --> 00:35:02,459
It was all over when he died.
483
00:35:02,483 --> 00:35:06,330
So he stayed in that
house for 30 years?
484
00:35:06,354 --> 00:35:08,633
Thirty-two.
485
00:35:08,657 --> 00:35:11,869
You see, he was aboard
the U.S.S. Oklahoma
486
00:35:11,893 --> 00:35:14,238
when it was sunk
at Pearl Harbor.
487
00:35:14,262 --> 00:35:17,029
He was a lieutenant commander.
488
00:35:18,300 --> 00:35:21,845
What he saw, what
he went through, well...
489
00:35:21,869 --> 00:35:23,230
He never got over it.
490
00:35:23,254 --> 00:35:26,016
He came home from the
hospital, drew all the curtains...
491
00:35:26,040 --> 00:35:27,585
wouldn't go out.
492
00:35:27,609 --> 00:35:29,759
Wouldn't let
anybody in except me.
493
00:35:31,213 --> 00:35:33,224
I... I brought on...
494
00:35:33,248 --> 00:35:34,993
some of that myself, I guess.
495
00:35:35,017 --> 00:35:36,460
I didn't mix with
people very much.
496
00:35:36,484 --> 00:35:38,952
I kept to myself, my books.
497
00:35:40,923 --> 00:35:42,666
Anyway, when...
498
00:35:42,690 --> 00:35:44,635
little Tina was found
in the lot next door,
499
00:35:44,659 --> 00:35:46,170
they were all ready to say
500
00:35:46,194 --> 00:35:48,406
it was Donald who killed her.
501
00:35:48,430 --> 00:35:50,241
Tina? You knew her?
502
00:35:50,265 --> 00:35:53,694
Oh. Sure. I... I...
503
00:35:53,718 --> 00:35:56,164
I knew all the children then.
504
00:35:56,188 --> 00:35:58,900
I worked in the library.
505
00:35:58,924 --> 00:36:00,567
Used to help 'em
find their books
506
00:36:00,591 --> 00:36:03,693
and reference
materials for reports.
507
00:36:05,596 --> 00:36:06,774
Well...
508
00:36:06,798 --> 00:36:08,843
people put that
together, along with...
509
00:36:08,867 --> 00:36:13,247
Donald's size
and... his strength...
510
00:36:13,271 --> 00:36:14,948
and his strangeness.
511
00:36:14,972 --> 00:36:17,372
They said it was murder.
512
00:36:17,910 --> 00:36:20,309
Do you know for a fact
that he didn't kill this Tina?
513
00:36:21,446 --> 00:36:22,857
Well...
514
00:36:22,881 --> 00:36:26,716
I answered all those questions
30 years ago, lieutenant.
515
00:36:28,086 --> 00:36:31,265
Forgive me for having to
ask you those questions again.
516
00:36:31,289 --> 00:36:32,583
But I wasn't here then.
517
00:36:32,607 --> 00:36:34,085
I was somewhere in the Pacific,
518
00:36:34,109 --> 00:36:35,285
trying to do something
519
00:36:35,309 --> 00:36:38,555
about what happened to
your brother at Pearl Harbor.
520
00:36:38,579 --> 00:36:41,047
We're trying to help him now.
521
00:36:42,350 --> 00:36:43,477
Mr. Edgerton...
522
00:36:43,501 --> 00:36:45,480
are you sure that your brother
523
00:36:45,504 --> 00:36:47,603
didn't kill either
of these two kids?
524
00:36:49,007 --> 00:36:50,773
I used to think I was sure.
525
00:36:52,344 --> 00:36:55,490
This time... I don't know.
526
00:36:55,514 --> 00:36:57,874
Well, where did
you find the boy?
527
00:36:58,833 --> 00:37:00,027
In the attic.
528
00:37:00,051 --> 00:37:01,578
Was he with your brother?
529
00:37:01,602 --> 00:37:03,615
Yes.
530
00:37:03,639 --> 00:37:06,133
But he didn't do
it. He couldn't have.
531
00:37:06,157 --> 00:37:08,397
That's not for us to decide.
532
00:37:09,544 --> 00:37:11,722
We've got to bring him in.
533
00:37:11,746 --> 00:37:13,941
Now, will you help us
and give us a description?
534
00:37:13,965 --> 00:37:16,794
Oh, he won't go with you.
535
00:37:16,818 --> 00:37:19,218
That's why he ran away,
don't you see? He's...
536
00:37:20,421 --> 00:37:21,666
He's frightened.
537
00:37:21,690 --> 00:37:23,667
He frightens so easily.
538
00:37:23,691 --> 00:37:26,053
Well, right now
there's a lot of parents
539
00:37:26,077 --> 00:37:27,154
that are frightened.
540
00:37:27,178 --> 00:37:28,356
And we gotta get him.
541
00:37:28,380 --> 00:37:31,814
Well, would you take
me with you? Please?
542
00:37:33,051 --> 00:37:34,795
I can talk to him.
543
00:37:34,819 --> 00:37:36,852
Nobody else can.
544
00:37:37,889 --> 00:37:39,021
Please.
545
00:37:40,842 --> 00:37:42,341
Get O'Brien.
546
00:37:49,284 --> 00:37:51,795
Still alive? I've got a copy
of his death certificate.
547
00:37:51,819 --> 00:37:53,697
Harlan bought it. How?
548
00:37:53,721 --> 00:37:55,699
Family doctor
listed a heart attack.
549
00:37:55,723 --> 00:37:58,236
Then Harlan and his brother
gave him the entire inheritance,
550
00:37:58,260 --> 00:37:59,570
except for the house.
551
00:37:59,594 --> 00:38:01,623
The file says there
was a military funeral.
552
00:38:01,647 --> 00:38:03,140
Was that fake too?
553
00:38:03,164 --> 00:38:04,676
Bronze casket loaded with
554
00:38:04,700 --> 00:38:07,061
200 pounds of
National Geographics.
555
00:38:08,220 --> 00:38:10,531
I don't know, Steve.
556
00:38:10,555 --> 00:38:13,101
The funeral he was preparing
last night was for real.
557
00:38:13,125 --> 00:38:15,736
Whether he killed that boy
or not, he's an accessory.
558
00:38:15,760 --> 00:38:17,938
Jerry, look. Look.
559
00:38:17,962 --> 00:38:20,541
The story's hit the
papers already, right?
560
00:38:20,565 --> 00:38:22,176
Now, there is
gonna be a real panic
561
00:38:22,200 --> 00:38:23,878
unless we get him back today.
562
00:38:23,902 --> 00:38:27,031
Harlan with us will make our
job that much easier. That's all.
563
00:38:27,055 --> 00:38:29,389
Okay. I'll see what I can do.
564
00:38:31,877 --> 00:38:34,939
And the coroner's office
confirms that this death too
565
00:38:34,963 --> 00:38:37,341
was the result of a broken neck.
566
00:38:37,365 --> 00:38:39,109
A coincidence?
567
00:38:39,133 --> 00:38:41,696
Or a terrible act committed
by a compulsive killer
568
00:38:41,720 --> 00:38:45,066
who should have been
incarcerated 30 years ago?
569
00:38:45,090 --> 00:38:48,085
That is the mystery to be
solved by police authorities.
570
00:38:48,109 --> 00:38:49,420
And the issue to be weighed
571
00:38:49,444 --> 00:38:51,488
by citizens in the
Bay Area today
572
00:38:51,512 --> 00:38:54,525
as the search continues
for Donald Edgerton,
573
00:38:54,549 --> 00:38:56,510
the 62-year-old man
who was once suspect
574
00:38:56,534 --> 00:38:57,845
in the killing of another.
575
00:38:59,036 --> 00:39:01,482
Hey. My television
show is coming back on.
576
00:39:01,506 --> 00:39:04,084
What's the name of that
cop that was here last night?
577
00:39:04,108 --> 00:39:07,822
Um... Lieutenant Stone, I think.
578
00:39:07,846 --> 00:39:09,623
Yeah, Stone. Yeah.
579
00:39:09,647 --> 00:39:11,759
What are you doing?
580
00:39:11,783 --> 00:39:14,027
Last night he said to call
him if I thought of anything.
581
00:39:14,051 --> 00:39:15,462
I just thought of something.
582
00:39:19,757 --> 00:39:21,991
Yes. Lieutenant Stone.
583
00:39:24,162 --> 00:39:26,673
Oh. Mr. Rudolph.
584
00:39:26,697 --> 00:39:28,709
Well, look, I don't like the
idea any more than you do.
585
00:39:28,733 --> 00:39:30,711
But you're gonna have to
come up with facts than that
586
00:39:30,735 --> 00:39:32,296
if you want us to
collar the suspect.
587
00:39:32,320 --> 00:39:33,314
Facts?
588
00:39:33,338 --> 00:39:35,450
Listen, I'll give you facts.
589
00:39:35,474 --> 00:39:38,519
You clowns let that nut
get away 30 years ago,
590
00:39:38,543 --> 00:39:40,521
and now you're letting
him get away again.
591
00:39:40,545 --> 00:39:42,090
That is facts.
592
00:39:42,114 --> 00:39:43,741
Look, Mr. Rudolph...
593
00:39:43,765 --> 00:39:45,810
Listen, I told you last night
594
00:39:45,834 --> 00:39:47,578
what was going on in that house.
595
00:39:47,602 --> 00:39:50,982
I'm telling you
now, find that nut.
596
00:39:51,006 --> 00:39:52,250
If you can't do your job,
597
00:39:52,274 --> 00:39:54,652
maybe it's just time
some of us poor slobs
598
00:39:54,676 --> 00:39:56,287
who you're supposed
to be protecting
599
00:39:56,311 --> 00:39:58,139
will do your job for you.
600
00:40:11,976 --> 00:40:13,588
Listen, I got
something... Never mind.
601
00:40:13,612 --> 00:40:15,256
Just got a call from Rudolph.
602
00:40:15,280 --> 00:40:16,424
What?
603
00:40:16,448 --> 00:40:19,227
Fellow like that can
make your day for you.
604
00:40:19,251 --> 00:40:20,861
What do you got?
605
00:40:20,885 --> 00:40:22,863
Psychiatric report
on Donald Edgerton
606
00:40:22,887 --> 00:40:24,965
from the VA Hospital.
607
00:40:24,989 --> 00:40:27,034
Schizoid. Totally withdrawn.
608
00:40:27,058 --> 00:40:28,736
Couldn't hurt anybody.
609
00:40:28,760 --> 00:40:30,037
Guess Harlan was right.
610
00:40:31,062 --> 00:40:33,441
Buddy boy...
611
00:40:33,465 --> 00:40:35,776
all we know is that Harlan
found him with the boy,
612
00:40:35,800 --> 00:40:37,345
and the boy had a broken neck.
613
00:40:37,369 --> 00:40:39,213
Right. Now the
whole world knows,
614
00:40:39,237 --> 00:40:40,514
and all hell is
gonna break loose
615
00:40:40,538 --> 00:40:43,018
unless we can collar him quick.
616
00:40:45,076 --> 00:40:46,354
What's holding up O'Brien?
617
00:40:46,378 --> 00:40:47,688
Where is he?
618
00:40:47,712 --> 00:40:50,458
Will you get on the phone
and find out where he is?
619
00:40:50,482 --> 00:40:51,959
And find out who
told the news media
620
00:40:51,983 --> 00:40:54,595
about the, uh...
coroner's report.
621
00:40:54,619 --> 00:40:57,298
Whoever did should be bounced.
622
00:40:57,322 --> 00:40:59,802
Oh, never mind. Here he is.
623
00:41:01,610 --> 00:41:03,221
Well, what's the verdict?
624
00:41:03,245 --> 00:41:05,590
Well, the DA chewed
on it hard, Mike.
625
00:41:05,614 --> 00:41:06,890
And what did he spit up?
626
00:41:06,914 --> 00:41:08,559
Well, he did some choking first
627
00:41:08,583 --> 00:41:10,511
on some pretty grim stats.
628
00:41:10,535 --> 00:41:14,598
You know there have been 51
unsolved missing-juvenile cases
629
00:41:14,622 --> 00:41:17,585
in the Bay Area since that
girl was killed 30 years ago?
630
00:41:17,609 --> 00:41:19,186
Now, wait a minute,
Jerry. Wait a minute.
631
00:41:19,210 --> 00:41:21,606
Are you saying he's a
suspect in all those cases?
632
00:41:21,630 --> 00:41:22,756
The public is.
633
00:41:22,780 --> 00:41:25,760
I got an earful from
that kind of public.
634
00:41:25,784 --> 00:41:28,329
The point is, you don't have
a case without a suspect.
635
00:41:28,353 --> 00:41:30,264
And Harlan is the
guy that can help us.
636
00:41:30,288 --> 00:41:32,466
The point is,
people are gonna be
637
00:41:32,490 --> 00:41:33,768
screaming for the DA's head
638
00:41:33,792 --> 00:41:35,803
if he lets you just waltz
another Edgerton brother
639
00:41:35,827 --> 00:41:36,903
out of his cell.
640
00:41:36,927 --> 00:41:38,606
You saying we can't have Harlan?
641
00:41:38,630 --> 00:41:40,863
Not officially.
642
00:41:45,236 --> 00:41:46,380
What does that mean?
643
00:41:46,404 --> 00:41:48,415
It means we've set
his arraignment up
644
00:41:48,439 --> 00:41:51,418
from tomorrow
afternoon to 5:00 today.
645
00:41:51,442 --> 00:41:53,254
Well, how does that help us?
646
00:41:53,278 --> 00:41:56,657
Well, it's only 1:30 now.
Someone has to escort him
647
00:41:56,681 --> 00:41:58,559
from his cell in the basement
648
00:41:58,583 --> 00:42:01,128
to the courtroom
on the fourth floor.
649
00:42:01,152 --> 00:42:04,086
You think you can manage
that between now and 5:00?
650
00:42:05,557 --> 00:42:07,268
Bring the car to
the side... Right.
651
00:42:07,292 --> 00:42:08,591
I'll get Harlan.
652
00:42:10,094 --> 00:42:11,539
You know...
653
00:42:11,563 --> 00:42:13,056
you ought to
really practice law.
654
00:42:13,080 --> 00:42:14,708
You know that, O'Brien?
655
00:42:14,732 --> 00:42:17,132
You have a cute way with words.
656
00:42:17,935 --> 00:42:20,914
So now, um... Now,
it's gonna be my head
657
00:42:20,938 --> 00:42:23,350
somebody's gonna be
screaming for if this gets out, right?
658
00:42:23,374 --> 00:42:24,951
Officially.
659
00:42:24,975 --> 00:42:26,859
Oh, of course. Officially.
660
00:42:37,205 --> 00:42:38,715
Lieutenant. You
can come out now,
661
00:42:38,739 --> 00:42:40,885
for a couple of hours,
anyway. Oh, thank you.
662
00:42:40,909 --> 00:42:42,686
Thank you very much, lieutenant.
663
00:42:42,710 --> 00:42:44,955
And I remembered
something I forgot to tell you.
664
00:42:44,979 --> 00:42:46,123
Yeah, what's that?
665
00:42:46,147 --> 00:42:47,757
The skylight was open.
666
00:42:47,781 --> 00:42:48,892
Skylight?
667
00:42:48,916 --> 00:42:50,661
Yes. And that must be
how the boy came in.
668
00:42:50,685 --> 00:42:51,996
The skylight.
669
00:42:52,020 --> 00:42:54,281
And that's maybe what
happened. He slipped and fell.
670
00:42:54,305 --> 00:42:56,900
Is that where you found
him? At the base of the ladder?
671
00:42:56,924 --> 00:42:59,270
No, no. He... He
was on an old bed.
672
00:42:59,294 --> 00:43:01,272
But... But Donald
could've carried him to it,
673
00:43:01,296 --> 00:43:03,941
could have tried to make him
comfortable, tried to help him.
674
00:43:03,965 --> 00:43:06,432
Oh, that could be what
happened, couldn't it?
675
00:43:07,502 --> 00:43:08,779
Is that what Donald told you?
676
00:43:08,803 --> 00:43:11,548
Oh, he won't talk. He
hasn't since the war.
677
00:43:11,572 --> 00:43:12,783
But he was crying.
678
00:43:12,807 --> 00:43:14,452
He was crying real hard.
679
00:43:14,476 --> 00:43:17,003
Oh, it had to be the skylight,
lieutenant. It had to be.
680
00:43:20,948 --> 00:43:22,715
Come on. Come on up.
681
00:43:24,886 --> 00:43:26,252
Come on.
682
00:44:15,353 --> 00:44:16,353
Look, don't stop.
683
00:44:17,655 --> 00:44:19,199
Go on down to Rudolph's.
684
00:44:19,223 --> 00:44:21,741
I wanna ask Billy a
few more questions.
685
00:44:33,687 --> 00:44:35,799
Hey, Joe. Look at
this. An iron girdle.
686
00:44:35,823 --> 00:44:37,234
We're not here for that.
687
00:44:37,258 --> 00:44:38,458
Come on.
688
00:44:41,929 --> 00:44:44,130
Well, he knows we're here.
689
00:44:48,035 --> 00:44:49,434
Junk.
690
00:44:52,940 --> 00:44:55,274
Come on, let's go
downstairs and find him.
691
00:44:58,713 --> 00:45:00,946
Hey, Joe, come here.
692
00:45:04,686 --> 00:45:06,397
You know what they had to do?
693
00:45:06,421 --> 00:45:09,288
They had to bring that
up here piece by piece.
694
00:45:13,861 --> 00:45:16,562
Well, that's how they're
gonna take it out of here.
695
00:45:24,722 --> 00:45:26,422
Hey, that was a
good catch, Billy.
696
00:45:28,292 --> 00:45:29,703
Could I talk to
you for a minute?
697
00:45:29,727 --> 00:45:31,304
I'll see you later, Billy.
698
00:45:31,328 --> 00:45:32,706
Oh, Tommy.
699
00:45:32,730 --> 00:45:34,274
I've been wanting
to talk to you too.
700
00:45:34,298 --> 00:45:35,298
Will you come here?
701
00:45:37,969 --> 00:45:39,335
I'm Lieutenant Stone.
702
00:45:41,339 --> 00:45:43,717
There's somebody I'd
like the two of you to meet.
703
00:45:43,741 --> 00:45:46,319
Billy! You get in the
house this minute.
704
00:45:46,343 --> 00:45:47,709
No, that's all right,
Mrs. Rudolph.
705
00:45:48,980 --> 00:45:50,690
He's in my custody.
706
00:45:50,714 --> 00:45:53,393
I wanted the boys to meet
him before he went to jail.
707
00:45:53,417 --> 00:45:55,129
Do you mind?
708
00:45:55,153 --> 00:45:57,131
Oh, I guess not.
709
00:45:57,155 --> 00:45:58,287
Come here.
710
00:46:01,225 --> 00:46:02,457
See?
711
00:46:03,828 --> 00:46:05,572
He's gonna spend the
rest of his life in prison
712
00:46:05,596 --> 00:46:07,407
unless he can prove
that he and his brother
713
00:46:07,431 --> 00:46:09,243
didn't do anything to harm Mark.
714
00:46:09,267 --> 00:46:10,477
Lieutenant, I don't see...
715
00:46:10,501 --> 00:46:12,612
Mrs. Rudolph, please.
716
00:46:12,636 --> 00:46:13,647
As far as I'm concerned,
717
00:46:13,671 --> 00:46:15,515
he's spent enough
time in prison.
718
00:46:15,539 --> 00:46:17,033
The kind people
don't know about.
719
00:46:17,057 --> 00:46:20,287
Except people who have
been in that house maybe.
720
00:46:20,311 --> 00:46:22,223
I told you.
721
00:46:22,247 --> 00:46:23,727
I've never been in there before.
722
00:46:24,498 --> 00:46:25,781
Tommy, you been there?
723
00:46:28,369 --> 00:46:30,881
Mike and I were there.
It's different, all right.
724
00:46:30,905 --> 00:46:32,549
But there's a
reason it's like that.
725
00:46:32,573 --> 00:46:35,290
You boys ever hear
of Pearl Harbor?
726
00:46:36,594 --> 00:46:38,360
You did? Well...
727
00:46:40,397 --> 00:46:43,711
Mr. Edgerton's brother was on
a ship that was bombed there.
728
00:46:43,735 --> 00:46:44,845
It was a pretty awful thing.
729
00:46:44,869 --> 00:46:46,747
The kind of thing that
could make you afraid.
730
00:46:46,771 --> 00:46:49,150
It was so bad that you
could become afraid
731
00:46:49,174 --> 00:46:50,417
for the rest of your life.
732
00:46:50,441 --> 00:46:52,285
That's what happened
to his brother.
733
00:46:52,309 --> 00:46:53,821
That's why he wouldn't
leave the house,
734
00:46:53,845 --> 00:46:55,388
because he was afraid.
735
00:46:55,412 --> 00:46:56,840
Billy, you ever been afraid?
736
00:46:56,864 --> 00:47:00,010
Everybody is sometimes.
737
00:47:00,034 --> 00:47:01,778
That's right.
738
00:47:01,802 --> 00:47:04,114
When you're afraid, you don't
act the way you normally do...
739
00:47:04,138 --> 00:47:05,248
do you?
740
00:47:05,272 --> 00:47:07,268
I guess.
741
00:47:07,292 --> 00:47:09,308
When was the last time
you were afraid, Billy?
742
00:47:11,945 --> 00:47:12,945
Tommy?
743
00:47:16,683 --> 00:47:18,563
Was it when you were
in the Edgerton house?
744
00:47:19,387 --> 00:47:21,120
Come on, Tommy, look at me.
745
00:47:23,057 --> 00:47:25,736
Or was it when Billy told
you not to talk about it?
746
00:47:25,760 --> 00:47:28,872
Lieutenant, I really don't
see what this is all about.
747
00:47:28,896 --> 00:47:30,708
Now I know you're
calling Billy a liar.
748
00:47:30,732 --> 00:47:34,845
Well, I'm gonna tell you what
it's all about, Mrs. Rudolph.
749
00:47:34,869 --> 00:47:36,913
I'm afraid.
750
00:47:36,937 --> 00:47:39,049
I'm afraid that these two boys
are gonna wake up someday
751
00:47:39,073 --> 00:47:40,417
and become men...
752
00:47:40,441 --> 00:47:42,601
and remember what they
did to this man and his brother.
753
00:47:44,579 --> 00:47:47,091
And then suddenly realize
who the real criminals are.
754
00:47:47,115 --> 00:47:49,031
And I think you ought
to think about that too.
755
00:47:53,454 --> 00:47:56,671
Well, okay, fellas, that's...
That's about it, huh?
756
00:47:58,192 --> 00:48:00,688
Billy, we gotta tell
them. We gotta.
757
00:48:00,712 --> 00:48:02,890
Now, you were there
with Mark, weren't you?
758
00:48:02,914 --> 00:48:04,591
I don't know what happened.
759
00:48:04,615 --> 00:48:06,359
I was up on the roof waiting,
760
00:48:06,383 --> 00:48:08,294
and... And I waited a long time.
761
00:48:08,318 --> 00:48:10,531
And... And then I heard
this loud crash, and...
762
00:48:10,555 --> 00:48:12,415
And Billy came up alone.
763
00:48:12,439 --> 00:48:13,767
Up the skylight?
764
00:48:13,791 --> 00:48:15,719
Yeah. And...
765
00:48:15,743 --> 00:48:17,721
And Billy said
that if I ever told...
766
00:48:17,745 --> 00:48:18,989
It was an accident.
767
00:48:19,013 --> 00:48:20,857
Billy.
768
00:48:20,881 --> 00:48:23,126
It was an accident.
769
00:48:23,150 --> 00:48:25,529
We saw him and we ran.
770
00:48:25,553 --> 00:48:27,964
And Mark fell off the ladder.
771
00:48:27,988 --> 00:48:29,833
I didn't wait for him.
772
00:48:29,857 --> 00:48:31,390
I was scared.
773
00:48:38,098 --> 00:48:39,342
Now, that's all right, son.
774
00:48:39,366 --> 00:48:41,311
It's all right.
775
00:48:41,335 --> 00:48:43,113
It's all over now.
776
00:48:43,137 --> 00:48:44,137
No.
777
00:48:45,239 --> 00:48:47,885
Joe and some of his friends...
778
00:48:47,909 --> 00:48:50,754
they went to his house
to find his brother.
779
00:48:54,848 --> 00:48:56,860
Get the kerosene from the truck.
780
00:48:56,884 --> 00:48:58,228
If he's in here someplace,
781
00:48:58,252 --> 00:48:59,730
we'll... We'll burn him out
782
00:48:59,754 --> 00:49:00,764
with the rest of the junk.
783
00:49:00,788 --> 00:49:01,948
Okay.
784
00:49:05,376 --> 00:49:07,237
What's he doing out of jail?
785
00:49:07,261 --> 00:49:09,657
Rudolph, you get out.
786
00:49:09,681 --> 00:49:10,879
Get out.
787
00:49:12,317 --> 00:49:13,327
He's making room for you.
788
00:49:13,351 --> 00:49:15,262
You're under arrest.
789
00:49:15,286 --> 00:49:16,563
What charge?!
790
00:49:16,587 --> 00:49:17,631
Breaking and entering,
791
00:49:17,655 --> 00:49:19,833
destruction of private property.
792
00:49:19,857 --> 00:49:21,602
Would you like to
add resisting arrest?
793
00:49:21,626 --> 00:49:23,270
Now, get out of here!
794
00:49:23,294 --> 00:49:25,214
You too. Both of
you. Take 'em out.
795
00:49:39,293 --> 00:49:40,843
Harlan.
796
00:49:54,625 --> 00:49:56,803
That's my boy.
797
00:49:56,827 --> 00:49:58,627
Good boy.
798
00:50:01,549 --> 00:50:03,226
The coop. Yeah.
799
00:50:03,250 --> 00:50:04,583
Been there all the time.
800
00:50:06,521 --> 00:50:08,098
And you knew?
801
00:50:08,122 --> 00:50:10,300
Well, I thought maybe.
802
00:50:10,324 --> 00:50:12,870
You see, he hid from
me a few times too.
803
00:50:12,894 --> 00:50:14,371
I always found him up here.
804
00:50:14,395 --> 00:50:16,223
And you didn't tell me?
805
00:50:19,700 --> 00:50:21,934
I didn't know we could.
806
00:50:31,946 --> 00:50:33,924
Donald.
807
00:50:33,948 --> 00:50:35,526
It's all right, Donald.
808
00:50:35,550 --> 00:50:36,615
It's all right.
809
00:50:38,252 --> 00:50:40,319
He's a friend.
810
00:51:05,079 --> 00:51:07,874
Looks like business
is pretty good.
811
00:51:07,898 --> 00:51:11,077
It's nice to know some
things never change, isn't it?
812
00:51:11,101 --> 00:51:12,117
Yeah.
813
00:51:19,377 --> 00:51:20,454
Oh, hi. Here.
814
00:51:20,478 --> 00:51:21,478
Oh.
815
00:51:23,697 --> 00:51:25,625
My. Now...
816
00:51:25,649 --> 00:51:27,660
Hey.
817
00:51:27,684 --> 00:51:29,524
Yeah, we got a whole
bunch of other stuff.
818
00:51:31,722 --> 00:51:33,967
Nice to know some
things change too.
819
00:51:33,991 --> 00:51:34,991
Yeah.
53042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.