Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:18,381 --> 00:01:20,048
[ Presses Key ]
4
00:01:21,426 --> 00:01:23,260
[ Man's Voice ]
Velma was always
my window...
5
00:01:23,344 --> 00:01:25,137
into the story.
6
00:01:25,221 --> 00:01:29,057
[ Woman ]
♪ Come and lay down by my side ♪
7
00:01:31,519 --> 00:01:36,523
♪ Till the early mornin' light ♪
8
00:01:37,776 --> 00:01:39,902
♪ All I'm takin' ♪
9
00:01:39,986 --> 00:01:42,488
♪ Is your time ♪
10
00:01:43,990 --> 00:01:48,952
♪ Help me make it
through the night ♪
11
00:01:50,330 --> 00:01:53,874
♪ I don't care what's right or wrong ♪
12
00:01:56,544 --> 00:02:01,215
♪ And I won't try to understand ♪
13
00:02:02,717 --> 00:02:07,679
♪ Let the devil take tomorrow ♪
14
00:02:08,890 --> 00:02:10,682
♪ Lord, tonight ♪
15
00:02:10,767 --> 00:02:13,435
♪ I need a friend ♪
16
00:02:13,520 --> 00:02:15,437
[ Hair Dryer Blowing ]
17
00:02:15,522 --> 00:02:19,525
♪ Yesterday is dead and gone ♪
18
00:02:21,319 --> 00:02:25,823
♪ And tomorrow's out of sight ♪
19
00:02:27,575 --> 00:02:31,745
♪ And it's sad to be alone ♪
20
00:02:33,832 --> 00:02:38,502
♪ Help me make it
through the night ♪
21
00:02:40,004 --> 00:02:44,007
♪♪ [ Humming ]
22
00:02:52,725 --> 00:02:57,104
♪ And it's sad to be alone ♪
23
00:02:58,898 --> 00:03:03,986
♪ Help me make it
through the night ♪
24
00:03:05,280 --> 00:03:09,283
♪ I don't want to be alone ♪
25
00:03:11,452 --> 00:03:17,791
♪ Help me make it
through the night ♪♪
26
00:03:19,544 --> 00:03:22,170
♪♪ [ Ends ]
27
00:04:15,016 --> 00:04:17,184
[ Dryer Off]
28
00:04:35,787 --> 00:04:37,788
[ Engine Off]
29
00:05:02,522 --> 00:05:06,525
[ Radio: Female Dispatcher]
Angel One, clear.
Unit 14, clear.
30
00:05:09,654 --> 00:05:12,781
[ Radio: Static ]
31
00:05:12,865 --> 00:05:15,158
Unit 2-8's
at Third and Western.
32
00:05:15,243 --> 00:05:18,954
I had a 1488,
1488-to-25 on Tech 2.
33
00:05:27,213 --> 00:05:31,216
[ Radio Dispatcher Continues,
Indistinct ]
34
00:05:44,939 --> 00:05:48,942
[ Radio: Dispatcher Responding,
Indistinct ]
35
00:05:51,446 --> 00:05:55,240
[ Radio: Dispatcher]
7l-140, Roger.
7851 , a family dispute.
36
00:05:55,324 --> 00:05:59,036
4972 West 21st Street,
number 3.
37
00:05:59,120 --> 00:06:02,122
[ Radio: Dispatcher Continues,
Indistinct ]
38
00:06:19,223 --> 00:06:21,224
[ Gunshot ]
39
00:06:21,309 --> 00:06:24,311
[ Dog Barking, Distant ]
40
00:06:29,150 --> 00:06:33,153
♪♪ [ Folk Guitar ]
41
00:06:39,368 --> 00:06:42,662
[ Man ]
♪ Well, the ditches are on fire ♪
42
00:06:44,165 --> 00:06:47,292
♪ And there ain't
no higher ground ♪
43
00:06:48,586 --> 00:06:51,713
♪ You've set your sights
on the City of Angels ♪
44
00:06:51,798 --> 00:06:55,258
♪ But you're stuck
makin' bad deals in ♪
45
00:06:55,343 --> 00:06:57,260
♪ Backwater towns ♪
46
00:06:57,345 --> 00:07:01,723
♪ Forgiveness is
the killer of snakes, friend ♪
47
00:07:01,808 --> 00:07:04,684
♪ In the gardens
of despair♪
[ Engine Starts ]
48
00:07:05,937 --> 00:07:09,147
♪ Keep your mind
on the middle, brother♪
49
00:07:10,191 --> 00:07:13,360
♪ Out on that road
to nowhere ♪
50
00:07:16,989 --> 00:07:19,866
♪ From the polo club
in old Havana ♪
51
00:07:21,494 --> 00:07:25,038
♪ To an ancient church
in Rome ♪
52
00:07:25,123 --> 00:07:29,251
♪ You keep thinking
you recognize those faces ♪
53
00:07:29,335 --> 00:07:32,838
♪ The way the flesh
is tightened on the bone ♪
54
00:07:34,298 --> 00:07:38,426
♪ You make deals with
the wrong class of people ♪
55
00:07:38,511 --> 00:07:42,639
♪ You balance
the curse and the prayer♪
56
00:07:42,723 --> 00:07:45,892
♪ On that thin line
between the pathway to glory ♪
57
00:07:45,977 --> 00:07:49,980
♪ And the road
that leads to nowhere ♪
58
00:07:51,607 --> 00:07:55,152
♪ So row, row, row
your little dreamboat ♪
59
00:07:56,279 --> 00:07:59,823
♪ Violently back upstream ♪
60
00:07:59,907 --> 00:08:04,494
♪ Where the cops
and the candlestick makers ♪
61
00:08:04,579 --> 00:08:08,331
♪ They're wise to all
your desperate schemes ♪
62
00:08:08,416 --> 00:08:12,836
♪ You're riding backwards
on a blind horse ♪
63
00:08:12,920 --> 00:08:17,215
♪ On a carousel
in a carnival out there ♪
64
00:08:17,300 --> 00:08:20,927
♪ Where the tunnel of love
was never finished ♪
65
00:08:21,971 --> 00:08:25,432
♪ Out on the road to nowhere ♪
66
00:08:30,730 --> 00:08:33,773
♪ So it's ashes to ashes ♪
67
00:08:35,443 --> 00:08:37,277
♪ Dirt to dirt ♪
68
00:08:38,863 --> 00:08:42,866
♪ Your blood's full of OxyContin
and vodka, friend ♪
69
00:08:42,950 --> 00:08:46,244
♪ Why the hell
do you still hurt? ♪
70
00:08:47,622 --> 00:08:51,958
♪ Now every day
is the day of reckoning ♪
71
00:08:52,043 --> 00:08:55,378
♪ Even the weatherman
can make you scared ♪
72
00:08:56,631 --> 00:08:59,883
♪ Even Lazarus
keeps on staggering down ♪
73
00:08:59,967 --> 00:09:02,385
♪ That eternal road ♪
74
00:09:02,470 --> 00:09:04,471
[ Engine Starts ]
♪ To nowhere ♪
75
00:09:05,681 --> 00:09:09,184
♪ So row, row, row
your little dreamboat ♪
76
00:09:10,228 --> 00:09:13,146
♪ Violently back upstream ♪
77
00:09:14,190 --> 00:09:16,233
♪ Where the banker
and the cops ♪
78
00:09:16,317 --> 00:09:18,193
♪ And the candlestick makers ♪
79
00:09:18,277 --> 00:09:22,906
♪ They're all wise
to your desperate schemes ♪
80
00:09:22,990 --> 00:09:27,202
♪ You're riding backwards
on a blind horse ♪
81
00:09:27,286 --> 00:09:30,080
♪ In some carnival out there ♪
82
00:09:31,374 --> 00:09:34,709
♪ Where the tunnel of love
was never finished ♪
83
00:09:35,962 --> 00:09:39,464
♪ On the road to nowhere ♪
84
00:09:40,675 --> 00:09:44,636
♪ Tunnel of love
was never finished ♪
85
00:09:44,720 --> 00:09:48,348
♪ On the road to nowhere ♪♪
86
00:10:37,440 --> 00:10:39,566
[ Woman Gasps ]
87
00:10:45,406 --> 00:10:48,408
[ Woman Sighs ]
88
00:10:48,492 --> 00:10:51,870
[ Woman Gasping, Sobbing ]
89
00:10:54,206 --> 00:10:57,208
[ Woman Panting, Screaming ]
90
00:11:03,591 --> 00:11:07,594
[ Woman Continues Panting ]
91
00:11:15,603 --> 00:11:18,605
[ Woman Sighing ]
92
00:11:23,277 --> 00:11:25,362
[ Woman Sniffles ]
93
00:12:54,869 --> 00:12:56,536
[ Engine Stops ]
94
00:13:02,209 --> 00:13:03,793
[ Emergency Brake Sets ]
95
00:13:35,868 --> 00:13:38,161
[ Woman ]
In your film,
Road to Nowhere,
96
00:13:38,245 --> 00:13:41,414
Velma dies after Taschen
has taken his own life.
97
00:13:41,499 --> 00:13:43,625
But there are
conflicting reports
about that.
98
00:13:46,420 --> 00:13:48,963
What you're really asking is if...
99
00:13:49,048 --> 00:13:51,674
I think I'm printing the truth...
100
00:13:51,759 --> 00:13:53,510
or legend.
101
00:13:53,594 --> 00:13:55,720
So we agree.
102
00:13:55,804 --> 00:13:57,847
I think we always did.
103
00:13:57,932 --> 00:14:00,934
It was your story
before it was mine.
104
00:14:01,018 --> 00:14:02,644
Nathalie Post?
Hi.
105
00:14:02,728 --> 00:14:05,772
Hi. You seem
like you're the, uh,
106
00:14:05,856 --> 00:14:07,857
belle of
the Bryson County
ball tonight.
107
00:14:07,942 --> 00:14:09,943
That's always been my dream.
108
00:14:11,654 --> 00:14:14,322
May I please
have a martini?
109
00:14:14,406 --> 00:14:15,865
Bruno.
Hi.
110
00:14:15,950 --> 00:14:17,867
Bruno Brotherton.
111
00:14:17,952 --> 00:14:22,205
It must be pretty exciting
selling your story to a big
Hollywood movie and all.
112
00:14:22,289 --> 00:14:25,667
However in the world
did you come up with
that idea to write about?
113
00:14:25,751 --> 00:14:28,670
Well, I was sitting at my computer
one day and thinking,
114
00:14:28,754 --> 00:14:32,340
if I don't get out of Bryson City,
I'm gonna drive my car
into Fontana Lake.
115
00:14:32,424 --> 00:14:34,717
And then Velma Duran
went and did it.
116
00:14:34,802 --> 00:14:37,679
You mean you'd rather write
than procreate like
the rest of us hillbillies?
117
00:14:37,763 --> 00:14:41,391
What do you do, Mr. Brotherton?
Nothing as exciting
as you, I'm sure.
118
00:14:41,475 --> 00:14:43,351
Actually, uh—
[ Scoffs ]
119
00:14:43,435 --> 00:14:47,021
I-I'm a researcher
for Universal Benefit Systems.
120
00:14:48,315 --> 00:14:50,233
You're
an insurance investigator.
121
00:14:50,317 --> 00:14:53,695
You make it sound like
I'm some sort of cop
or something.
122
00:14:53,779 --> 00:14:57,407
I just kind of play around
with statistics
and numbers and—
123
00:14:57,491 --> 00:15:00,201
Facts?
Yes, ma'am,
those too.
124
00:15:18,512 --> 00:15:21,931
When Mitch first told me the story,
I said this sounds like
the film noir of our dreams.
125
00:15:22,016 --> 00:15:23,850
Don't ever use
that word again.
126
00:15:25,352 --> 00:15:26,936
[ Chuckling ]
Right.
127
00:15:27,021 --> 00:15:30,565
Um, so you really
want to make our movie?
128
00:15:30,649 --> 00:15:33,901
Not want to. Going to.
129
00:15:33,986 --> 00:15:38,656
Everyone here at Tiger's Den
believes this will be
Mitchell Haven's masterpiece.
130
00:15:38,741 --> 00:15:40,450
We're excited.
131
00:15:40,534 --> 00:15:42,243
Well, okay.
132
00:15:42,328 --> 00:15:45,246
All we can do now
is fuck it up.
133
00:15:45,331 --> 00:15:47,540
[ Chuckles ]
And we will.
134
00:15:53,339 --> 00:15:56,007
Are you on Spacebook
or My Face?
135
00:15:56,091 --> 00:15:58,092
Neither.
Take a look at this.
136
00:15:59,178 --> 00:16:01,137
I saw Hilary Swank
on television once...
137
00:16:01,221 --> 00:16:04,932
and she said that basically you just
get your head shot and your reel...
138
00:16:05,017 --> 00:16:09,687
in front of as many people as possible
and as cheaply as possible,
139
00:16:09,772 --> 00:16:12,065
and that's what I'm doing.
140
00:16:12,149 --> 00:16:16,027
So if you need an actress,
then come visit
LaurelGraham.com.
141
00:16:16,111 --> 00:16:18,821
Does she have
any Cuban blood?
Yeah!
142
00:16:18,906 --> 00:16:20,406
It says that her mother
is Puerto Rican.
143
00:16:20,491 --> 00:16:22,909
God help us.
144
00:16:22,993 --> 00:16:24,869
She is Velma Duran.
145
00:16:32,753 --> 00:16:35,588
You're thinking like
a guy from Hollywood.
146
00:16:36,965 --> 00:16:38,383
We're missing
something.
147
00:16:38,467 --> 00:16:41,094
Something that cuts
against the grain,
you know,
148
00:16:41,178 --> 00:16:44,263
Okay.
that brings Velma Duran
to life.
149
00:16:46,767 --> 00:16:48,685
Depending on
what article you read,
150
00:16:48,769 --> 00:16:52,355
she's either
the innocent victim
or the cause of it all.
151
00:16:52,439 --> 00:16:56,025
You know, folks said
she was the nicest bunch of girls
you'd have ever wanted to meet.
152
00:16:56,110 --> 00:16:57,860
You do decks and scripts?
153
00:16:57,945 --> 00:17:00,863
I was a park ranger
in the Smoky Mountains
for a couple of years.
154
00:17:00,948 --> 00:17:04,701
Anybody from a thousand miles
around there would've known
about the Taschen case.
155
00:17:04,785 --> 00:17:07,286
What were you saying
about Velma again?
156
00:17:07,371 --> 00:17:10,331
[ Bruno ]
Probably just another
corrupt politico.
157
00:17:10,416 --> 00:17:13,042
Thanks.
Thanks for your input.
D— Wait.
158
00:17:14,795 --> 00:17:17,630
Did you know
Velma Duran?
159
00:17:17,715 --> 00:17:20,883
Well,
maybe I've exaggerated
just a bit.
160
00:17:20,968 --> 00:17:24,095
She was the kid sister
of one of my buddies
on the force.
161
00:17:24,179 --> 00:17:26,973
Um, she was trouble
pretty much though
from the start.
162
00:17:27,057 --> 00:17:29,809
Why don't you guys continue
working on the script...
163
00:17:29,893 --> 00:17:32,186
and I'll go outside
and varnish the deck?
164
00:17:32,271 --> 00:17:34,897
[ Both Chuckle ]
Hey, can I borrow
your bathroom?
165
00:17:34,982 --> 00:17:37,400
Yeah. Yeah, you bet.
It's just—
166
00:17:37,484 --> 00:17:39,485
It's right back there.
Thanks.
167
00:17:45,951 --> 00:17:50,621
The real Velma Duran died
fighting oppression in Cuba.
168
00:17:50,706 --> 00:17:52,832
Someone should
make that movie.
169
00:17:58,422 --> 00:18:01,424
If there was another way,
170
00:18:01,508 --> 00:18:03,342
I would never ask.
171
00:18:03,427 --> 00:18:07,513
But if someone
identified Velma,
172
00:18:07,598 --> 00:18:10,308
they'd kill all
the Duran family in Cuba.
173
00:18:12,436 --> 00:18:15,855
I've been
a public official
long enough.
174
00:18:15,939 --> 00:18:18,941
I think it's time
to get out of Dodge.
175
00:18:32,998 --> 00:18:36,959
Nathalie Post,
Thursday, September 5.
Remember, you saw it here first.
176
00:18:38,295 --> 00:18:40,338
Talk of Rafe Taschen's
insider land deals...
177
00:18:40,422 --> 00:18:42,632
has gone from a whisper
to a state capitol roar.
178
00:18:42,716 --> 00:18:44,884
A $1 00 million roar.
179
00:18:44,968 --> 00:18:48,679
The dew may be falling
off the rose of this
dashing politico's dreams.
180
00:18:51,975 --> 00:18:54,185
Certainly there is that
initial ice-breaker...
181
00:18:54,269 --> 00:18:58,356
when Jack Nicholson
walks on the set and you have
your first scene with him.
182
00:18:58,440 --> 00:19:01,400
You really--
You don't know
what to think.
183
00:19:01,485 --> 00:19:02,902
Uh, DiCaprio?
184
00:19:02,986 --> 00:19:05,321
Do you think
he'd really do this?
185
00:19:05,405 --> 00:19:07,657
[ DiCaprio ]
What it does is,
it affects your char--
186
00:19:07,741 --> 00:19:10,117
Well, I take it back.
187
00:19:10,202 --> 00:19:15,498
Okay, maybe, you know,
with a little make-up
he could play Taschen.
188
00:19:16,875 --> 00:19:18,793
Did we already
pass on him?
Yeah. We did.
189
00:19:18,877 --> 00:19:20,670
And he took
another picture.
190
00:19:20,754 --> 00:19:22,296
Why didn't you hire him?
191
00:19:22,381 --> 00:19:25,716
I just can't cast someone
because they're famous...
192
00:19:25,801 --> 00:19:29,512
and would make my movie
a lot of money.
193
00:19:29,596 --> 00:19:32,223
[ Bell Tolling ]
194
00:20:02,462 --> 00:20:04,130
Miss Graham?
Oh!
195
00:20:04,214 --> 00:20:05,715
Welcome.
Welcome.
196
00:20:05,799 --> 00:20:07,884
Thank you
for coming so far.
Okay, yes.
197
00:20:07,968 --> 00:20:11,429
- Hi. This is beautiful.
- Yes, yes. Your trip was good?
198
00:20:11,513 --> 00:20:14,849
Uh, yeah. Yeah.
You know, I never
received a script.
199
00:20:14,933 --> 00:20:16,475
No.
There isn't a script.
200
00:20:16,560 --> 00:20:18,895
By the way,
I'm Rafe Taschen,
201
00:20:18,979 --> 00:20:21,814
and this is your father,
Nestor Duran.
202
00:20:21,899 --> 00:20:23,649
Nice to meet you.
So I'm playing
your daughter.
203
00:20:23,734 --> 00:20:25,985
No.
You are his daughter.
204
00:20:26,069 --> 00:20:27,904
Sí. De verdad.
205
00:20:27,988 --> 00:20:30,573
Okay.
Sure, yeah.
206
00:20:30,657 --> 00:20:33,576
Ah, yeah, uh, we'll go up to the pool,
we'll have a cooling drink...
207
00:20:33,660 --> 00:20:36,579
and I'll explain to you
what the job entails.
208
00:20:36,663 --> 00:20:38,039
All right.
209
00:20:43,879 --> 00:20:45,922
What's the catch?
210
00:20:46,006 --> 00:20:48,507
Why are you guys
paying me so much?
211
00:20:50,010 --> 00:20:53,095
- It's too much.
- Well, there is an element
of risk involved.
212
00:20:54,598 --> 00:20:56,307
What does
"too much" mean...
213
00:20:56,391 --> 00:20:59,018
if it's for
someone you love?
214
00:21:06,318 --> 00:21:09,236
They're all planets.
They only reflect light.
215
00:21:09,321 --> 00:21:13,115
You could finance 1 0 movies
just with these head shots.
216
00:21:13,200 --> 00:21:18,579
We'll find her. If we screw up
the casting of Velma Duran,
we don't have a movie.
217
00:21:21,083 --> 00:21:23,250
It's an audition
that Candace sent over.
218
00:21:23,335 --> 00:21:27,088
Some girl who only did
one exploitation film.
219
00:21:27,172 --> 00:21:28,881
Okay.
220
00:21:31,385 --> 00:21:33,552
[ Liquid Pouring ]
221
00:22:00,580 --> 00:22:02,456
Oh, God.
222
00:22:04,710 --> 00:22:06,752
She's unbelievable.
223
00:22:08,255 --> 00:22:11,257
[ Bruno ]
Hey, you haven't seen my level
around here, have you?
224
00:22:11,341 --> 00:22:14,260
[ Mitchell ]
We've gotta find out who she is
and get her in here for a meeting.
225
00:22:14,344 --> 00:22:19,932
Out of all the head shots and résumés
and reels and meetings,
226
00:22:20,017 --> 00:22:22,601
what made you pick
Laurel Graham?
227
00:22:25,480 --> 00:22:28,232
Of all the gin joints in the world,
228
00:22:28,316 --> 00:22:30,568
she had to walk into mine.
229
00:22:34,823 --> 00:22:38,951
I think if I have
any talent at all,
it's for recognizing talent.
230
00:22:39,953 --> 00:22:42,204
[ Laughing ]
231
00:22:42,289 --> 00:22:45,166
Wait a minute.
Wait a minute.
232
00:22:45,250 --> 00:22:49,045
No, no. I-I'm sorry.
This is the craziest
fucking thing I ever heard.
233
00:22:49,129 --> 00:22:51,589
They saw me in some
stupid horror movie I did...
234
00:22:51,673 --> 00:22:54,633
that I never thought
would get seen anywhere.
235
00:22:54,718 --> 00:22:58,721
And now you need money
to disappear again.
236
00:22:58,805 --> 00:23:00,556
I paid you, Laurel.
237
00:23:01,641 --> 00:23:03,392
[ Sighs ]
What should I do?
238
00:23:03,477 --> 00:23:05,061
You can't do this, Laurel.
239
00:23:05,145 --> 00:23:07,021
[ Blowing Raspberry ]
[ Phone Ringing ]
240
00:23:07,105 --> 00:23:09,648
Hold on. Hold on.
My phone's ringing.
241
00:23:09,733 --> 00:23:11,734
[ Phone Ringing ]
242
00:23:13,612 --> 00:23:16,113
- Hello.
- Hi, Laurel.
243
00:23:16,198 --> 00:23:18,365
Hi.
It's Mitchell Haven.
244
00:23:18,450 --> 00:23:20,534
Can I come up?
245
00:23:20,619 --> 00:23:22,620
Let me call you back.
246
00:23:23,705 --> 00:23:26,749
Um, yeah. There's a café
on the second floor.
247
00:23:26,833 --> 00:23:30,377
Uh... 30 minutes?
248
00:23:30,462 --> 00:23:32,755
Okay, great.
Bye.
249
00:23:38,095 --> 00:23:39,970
Fuck.
250
00:23:50,565 --> 00:23:53,526
[ TV:
Man Speaking Spanish ]
251
00:24:05,330 --> 00:24:08,332
[ TV:
Woman Speaking Spanish ]
252
00:25:36,129 --> 00:25:38,130
Hi.
Hi.
253
00:25:39,674 --> 00:25:41,217
Hi.
Nice to meet you.
254
00:25:41,301 --> 00:25:43,177
Nice to meet you too.
255
00:25:43,261 --> 00:25:46,805
Okay, before you say anything
about me or your movie,
Wow.
256
00:25:46,890 --> 00:25:50,559
I just have to tell you
that I'm not an actress.
257
00:25:52,771 --> 00:25:55,564
Okay.
[ Inhales ]
258
00:25:56,942 --> 00:25:59,276
How do I say this?
259
00:26:01,947 --> 00:26:04,907
You are Velma Duran.
260
00:26:04,991 --> 00:26:07,701
No, I just did that stupid
vampire movie as a goof.
261
00:26:07,786 --> 00:26:10,412
Well, great.
That's what this will be.
262
00:26:10,497 --> 00:26:12,623
You're not understanding
what I'm saying.
263
00:26:12,707 --> 00:26:16,085
I'm— I'm really embarrassed.
'Cause I don't act.
264
00:26:16,169 --> 00:26:18,212
That's perfect.
265
00:26:18,296 --> 00:26:20,172
You know, um...
266
00:26:21,633 --> 00:26:24,009
what Sam Fuller said
to Robert Stack...
267
00:26:24,094 --> 00:26:27,137
when he asked him
how he wanted him to act?
268
00:26:27,222 --> 00:26:29,765
He said one word.
269
00:26:29,849 --> 00:26:31,600
"Don't."
270
00:26:31,685 --> 00:26:35,271
The tragic deaths
of Bob Billings, Rafe Taschen
and Velma Duran...
271
00:26:35,355 --> 00:26:36,772
are coming
to the big screen.
272
00:26:36,856 --> 00:26:39,149
Sources say the director
Mitchell Haven...
273
00:26:39,234 --> 00:26:42,778
is in talks with Cary Stewart
to play the lead role of Rafe Taschen,
274
00:26:42,862 --> 00:26:46,073
while Scarlett Johansson is rumored
to be in the lead to play Velma Duran.
275
00:26:46,157 --> 00:26:49,159
Are these the right actors?
You have your say.
276
00:27:24,946 --> 00:27:27,906
[ No Audible Dialogue ]
277
00:29:09,634 --> 00:29:12,970
I think it's prophetic
that you're staying
at the Scalinata.
278
00:29:15,890 --> 00:29:18,892
I lived there
for six months,
off and on.
279
00:29:20,520 --> 00:29:23,689
Wow.
It was just
a pensione then.
280
00:29:23,773 --> 00:29:25,941
Well, it's a hotel now.
281
00:29:26,025 --> 00:29:30,487
It's not as expensive
as the Hassler or the de Ville,
but it's still pretty steep.
282
00:29:30,572 --> 00:29:33,365
I think I'm gonna find
an apartment though.
283
00:29:33,450 --> 00:29:36,910
But you don't need to do that now
'cause you're coming back
to Hollywood with me.
284
00:29:36,995 --> 00:29:38,912
You're very sure of yourself.
285
00:29:38,997 --> 00:29:41,915
Not really.
Just you.
286
00:29:42,000 --> 00:29:46,336
It's what they pay me for—
understanding character.
287
00:29:54,387 --> 00:29:56,388
[ Door Lock Buzzes ]
288
00:29:57,515 --> 00:30:00,350
We'll go over the script
in the morning.
289
00:30:08,276 --> 00:30:10,819
Hey, man.
Hi, Moxie.
290
00:30:10,904 --> 00:30:12,821
Hey.
How you doing?
Hey. Good.
291
00:30:12,906 --> 00:30:14,490
Hey, girl.
Let me grab these.
292
00:30:14,574 --> 00:30:16,492
How you doing?
Hey.
293
00:30:16,576 --> 00:30:18,368
How you doing?
294
00:30:18,453 --> 00:30:20,037
[ Sighs ]
So let me guess.
295
00:30:20,121 --> 00:30:23,415
She's the reincarnation
of Louise Brooks.
Better.
296
00:30:23,500 --> 00:30:25,209
[ Bruno ]
How was Rome?
297
00:30:25,293 --> 00:30:30,255
Gotta tell you, this girl,
she gives off so much light
she'll blind you.
298
00:30:31,382 --> 00:30:32,633
Good news.
299
00:30:32,717 --> 00:30:35,636
Scarlett Johansson's agent
said she'll do it for scale.
300
00:30:35,720 --> 00:30:38,722
We just have to give her
a commitment by Friday.
301
00:30:39,807 --> 00:30:42,226
Scarlett Johansson?
Yes.
302
00:30:44,270 --> 00:30:48,857
What have I always said that
the three most important duties
of the director are?
303
00:30:48,942 --> 00:30:51,276
First is casting.
304
00:30:51,361 --> 00:30:54,196
And second... is casting.
305
00:30:55,281 --> 00:30:57,574
Third?
306
00:30:57,659 --> 00:30:59,284
Casting.
307
00:31:00,411 --> 00:31:02,579
It's 90% of the job,
308
00:31:02,664 --> 00:31:05,624
and I can't even remember
what the other 1 0% is.
309
00:31:06,751 --> 00:31:09,670
You remember what Warren
used to always say?
310
00:31:09,754 --> 00:31:11,171
Mm-mmm.
311
00:31:11,256 --> 00:31:13,173
That beauty
was only skin-deep,
312
00:31:13,258 --> 00:31:15,509
but ugly
went clean to the bone.
313
00:31:15,593 --> 00:31:18,929
Well, with this girl
her beauty
goes clean to the bone.
314
00:31:19,013 --> 00:31:23,976
She's not only beautiful
and perfect for the part,
she's smart too, huh?
315
00:31:24,060 --> 00:31:26,853
You, uh—
You mentioned that
a few times.
316
00:31:26,938 --> 00:31:29,731
Just from talking to her
I've come up
with a whole new ending.
317
00:31:29,816 --> 00:31:33,652
Great. Well,
so we have no cast
and no ending then.
318
00:31:33,736 --> 00:31:36,154
No, we have a cast.
319
00:31:36,239 --> 00:31:39,616
His agent finally
stopped blocking us.
320
00:31:39,701 --> 00:31:41,451
Cary Stewart wants
to play the part.
321
00:31:42,745 --> 00:31:45,581
Cary Stewart?
[ Moxie Barking ]
322
00:31:45,665 --> 00:31:47,666
Sure you wanna do that?
323
00:31:48,918 --> 00:31:53,130
So now
you've signed a star.
Yes.
324
00:31:53,214 --> 00:31:54,715
How much work did that take?
325
00:31:54,799 --> 00:31:57,801
He responded to the material
immediately and—
326
00:31:57,885 --> 00:31:59,970
You know,
we've had discussions.
327
00:32:00,054 --> 00:32:04,057
I'm honored to have
his creative input
on the project as well.
328
00:32:04,142 --> 00:32:07,144
But it's never that simple
in Hollywood, is it?
329
00:32:07,228 --> 00:32:09,104
It's never
that simple.
[ Laughs ]
330
00:32:09,188 --> 00:32:12,566
Just as you think
you've crossed the bridges,
then there's the deal—
331
00:32:12,650 --> 00:32:15,235
as you say,
the agents, the managers.
332
00:32:15,320 --> 00:32:18,322
The managers.
The lawyers. Yeah.
The press agents.
333
00:32:18,406 --> 00:32:20,157
That is the complicated process.
334
00:32:20,241 --> 00:32:23,619
At some point
it's just so unbelievably
frustrating...
335
00:32:23,703 --> 00:32:28,498
and it becomes like
something that obstructs
the creative process.
336
00:32:28,583 --> 00:32:30,626
You know?
I-It's like—
It's an industry, man.
337
00:32:30,710 --> 00:32:33,045
Show business
is not just show.
338
00:32:35,256 --> 00:32:38,592
Now, the costar.
Who is she?
339
00:32:38,676 --> 00:32:40,052
Uh, relatively unknown.
340
00:32:40,136 --> 00:32:42,804
Mm-hmm.
And she, um—
341
00:32:42,889 --> 00:32:44,473
She's incredible.
342
00:32:44,557 --> 00:32:46,850
She's about
to be a huge star.
343
00:32:46,934 --> 00:32:51,104
I just knew instantly
that she was the one.
344
00:32:51,189 --> 00:32:54,483
She agreed to do the picture
and she arrived last night.
345
00:32:54,567 --> 00:32:58,028
I think Cary's very excited.
He's seen some of her work.
346
00:32:58,112 --> 00:33:03,450
Now, have you ever found
yourself involved with any of
your actors- actresses, I mean?
347
00:33:03,534 --> 00:33:05,369
I try and avoid that.
348
00:33:05,453 --> 00:33:07,788
I like to think
I'm professional
about it.
349
00:33:07,872 --> 00:33:11,833
Do you see yourself following
a very scripted situation,
350
00:33:11,918 --> 00:33:14,127
or do you think you're
going to improvise a lot?
351
00:33:14,212 --> 00:33:17,881
I like my writer's work.
It's a very stylized piece.
352
00:33:17,965 --> 00:33:21,218
I don't want it
to shift tonally, you know.
There's that risk.
353
00:33:21,302 --> 00:33:24,012
However, um,
354
00:33:24,097 --> 00:33:27,057
I'll always do
another take
for deeper truth.
355
00:33:27,141 --> 00:33:30,227
Do you feel a little rusty
in any way?
[ Laughs ]
356
00:33:30,311 --> 00:33:31,728
[ Stammers ]
A little.
357
00:33:31,813 --> 00:33:34,981
I'm just excited
to be back on track.
358
00:33:35,066 --> 00:33:37,651
Well, it's good to talk to you.
Good luck with this show.
359
00:33:37,735 --> 00:33:39,611
Likewise. Thank you.
Thank you so much.
360
00:33:40,530 --> 00:33:42,489
Likewise.
Thanks.
361
00:33:44,909 --> 00:33:46,827
I guess I should
apologize to you.
362
00:33:46,911 --> 00:33:51,415
I told Mitchell that
he was crazy not to hire
a big star to play Velma.
363
00:33:51,499 --> 00:33:55,794
But the truth is,
nobody could play this part
but you, Miss Graham.
364
00:33:55,878 --> 00:33:58,296
[ Laughs ]
Thank you.
365
00:33:58,381 --> 00:34:01,466
We'll see
if you still feel that way
after we start filming.
366
00:34:01,551 --> 00:34:03,468
[ Bruno Chuckles ]
367
00:34:06,806 --> 00:34:09,057
[ Mitchell ]
As in the midst of battle...
368
00:34:09,142 --> 00:34:12,769
there is room
for thoughts of love;
369
00:34:12,854 --> 00:34:15,439
and in foul sin for mirth.
370
00:34:17,817 --> 00:34:20,736
As gossips whisper
of a trinket's worth...
371
00:34:20,820 --> 00:34:25,115
spied by the death-bed's
flickering candle-gloom;
372
00:34:26,659 --> 00:34:29,286
As in the crevices
of Caesar's tomb...
373
00:34:29,370 --> 00:34:35,041
the sweet herbs
flourish on a little earth:
374
00:34:37,170 --> 00:34:40,297
So in this great disaster
of our birth...
375
00:34:40,381 --> 00:34:46,344
we can be happy
and forget our doom.
376
00:34:46,429 --> 00:34:50,640
For morning,
with a ray of tenderest joy...
377
00:34:50,725 --> 00:34:52,642
gilding the iron heaven,
378
00:34:52,727 --> 00:34:54,644
[ No Audible Dialogue ]
379
00:34:54,729 --> 00:34:57,189
hides the truth,
380
00:34:58,608 --> 00:35:01,485
and evening gently woos us...
381
00:35:01,569 --> 00:35:04,362
to employ our grief
in idle catches.
382
00:35:05,656 --> 00:35:08,450
Such is youth;
383
00:35:08,534 --> 00:35:12,788
Till from that summer's trance
we wake,
384
00:35:12,872 --> 00:35:17,042
to find despair before us,
385
00:35:18,544 --> 00:35:20,879
vanity behind.
386
00:35:29,722 --> 00:35:33,225
I just can't believe that
for the cost of renting
a Viper for a week...
387
00:35:33,309 --> 00:35:39,105
we bought three of these
5D Mark II's
and a set of Nikon primes.
388
00:35:39,190 --> 00:35:43,276
And we still have enough
left over for two caraway seeds
and an agent's heart.
389
00:35:43,361 --> 00:35:45,529
Isn't the resolution
different?
390
00:35:45,613 --> 00:35:48,198
I don't really need to see
a single hair...
391
00:35:48,282 --> 00:35:51,868
standing straight up
on Laurel Graham's head.
392
00:35:51,953 --> 00:35:55,789
Can he crank up
a $1 0 million movie
by next Tuesday?
393
00:35:59,210 --> 00:36:05,215
So was it a big deal
around here the day that
Taschen and Velma did it?
394
00:36:05,299 --> 00:36:07,008
Mmm.
395
00:36:07,093 --> 00:36:09,010
Well, you have to
keep in mind...
396
00:36:09,095 --> 00:36:12,013
that Taschen and Velma
had everybody's shorts
pretty steamed up.
397
00:36:12,098 --> 00:36:15,016
I mean, she was barely out of college
and he was working
for the state government...
398
00:36:15,101 --> 00:36:18,186
making about $1 82,000 a year
plus perks.
399
00:36:18,271 --> 00:36:20,021
Mmm.
400
00:36:20,106 --> 00:36:23,024
I mean, to folks out here,
you know, he could have
been a billionaire.
401
00:36:23,109 --> 00:36:26,027
He was that different.
402
00:36:26,112 --> 00:36:27,946
Mmm. Right.
403
00:36:57,518 --> 00:36:59,227
Ahh.
404
00:36:59,312 --> 00:37:02,397
Uh, margarita, please.
Thanks.
405
00:37:10,990 --> 00:37:14,492
♪ Your voice is soft,
sweet and mellow ♪
406
00:37:16,495 --> 00:37:18,288
♪ Those words of emptiness ♪
407
00:37:18,372 --> 00:37:20,624
♪ Are very shallow ♪
408
00:37:21,667 --> 00:37:23,668
♪ What I took for truth ♪
409
00:37:23,753 --> 00:37:26,755
♪ Love and beauty ♪
410
00:37:26,839 --> 00:37:29,966
♪ Were just to use
for another day ♪
411
00:37:30,051 --> 00:37:33,053
♪ Another hurt
A different way ♪
412
00:37:36,974 --> 00:37:38,767
♪ My eyes are dry ♪
413
00:37:38,851 --> 00:37:42,854
♪ But hollow tears
spill down my face ♪
414
00:37:42,939 --> 00:37:45,523
♪ And I feel
like a just-cried tear♪
415
00:37:45,608 --> 00:37:48,026
♪ Waiting to be
brushed away ♪
416
00:37:48,110 --> 00:37:50,904
♪ So don't be kind ♪
417
00:37:53,824 --> 00:37:56,993
♪ 'Cause you can't help me ♪
418
00:37:59,080 --> 00:38:03,583
♪ I'll just be cried again ♪
419
00:38:04,794 --> 00:38:07,128
♪ In another time ♪
420
00:38:07,213 --> 00:38:09,965
♪ And another way ♪
421
00:38:12,635 --> 00:38:16,888
♪ I don't know when
I lost my trust in you ♪
422
00:38:18,265 --> 00:38:20,016
♪ The road ahead ♪
423
00:38:20,101 --> 00:38:22,560
♪Just doesn't have a view ♪
424
00:38:24,230 --> 00:38:26,231
♪ Without your love ♪
425
00:38:26,315 --> 00:38:29,234
♪ I just could never guess ♪
426
00:38:29,318 --> 00:38:31,319
♪ My way to you ♪
427
00:38:31,404 --> 00:38:35,407
♪ And road to happiness ♪
428
00:38:36,033 --> 00:38:38,868
♪ And I still ♪
429
00:38:39,412 --> 00:38:42,831
♪ Feel like a just-cried tear♪
430
00:38:42,915 --> 00:38:47,002
♪ Waiting
to be brushed away ♪
431
00:38:48,546 --> 00:38:50,755
♪ So don't be kind ♪
432
00:38:51,674 --> 00:38:53,341
♪ 'Cause you
can't help me ♪
433
00:38:53,426 --> 00:38:55,135
Mr. Haven?
434
00:38:56,178 --> 00:38:57,762
♪♪ [ Continues ]
I'm Nathalie Post.
435
00:38:57,847 --> 00:38:59,848
Nathalie!
Hey!
436
00:38:59,932 --> 00:39:01,599
Wow.
Hi!
437
00:39:01,684 --> 00:39:04,144
Thanks for driving
out tonight.
Oh, yeah, not a problem.
438
00:39:04,228 --> 00:39:07,147
- I'm here at Doc's
most every night, so—
- Great.
439
00:39:07,231 --> 00:39:10,692
It's great
to finally meet you.
You're all so nice.
440
00:39:10,776 --> 00:39:13,445
Wow. Um, we've got
a lot to talk about.
441
00:39:13,529 --> 00:39:17,741
The more we all argue about
what really happened,
the more confusing it all becomes.
442
00:39:17,825 --> 00:39:20,368
Well, as you can see,
you're not
in Hollywood anymore.
443
00:39:20,453 --> 00:39:23,538
We still get kind of excited
when a crazy couple
with looks and money...
444
00:39:23,622 --> 00:39:27,042
blow it all on a bet
that doesn't make sense
to anybody but themselves.
445
00:39:27,126 --> 00:39:30,128
If it all made sense,
I wouldn't be interested.
446
00:39:31,630 --> 00:39:33,757
[ Chuckles ]
Do you have a sec?
447
00:39:33,841 --> 00:39:35,425
Uh, yeah.
448
00:39:35,509 --> 00:39:38,928
Let me buy you a drink.
I'd like a martini, please.
Dirty.
449
00:39:39,013 --> 00:39:43,099
♪ I see your face
in every cloud above ♪
450
00:39:44,602 --> 00:39:46,561
♪ It brings me back ♪
451
00:39:46,645 --> 00:39:49,856
♪ To precious memories
of our love ♪
452
00:39:49,940 --> 00:39:52,442
♪ Ohh, baby ♪♪
453
00:39:52,526 --> 00:39:55,403
Where'd they find her?
Where- Where did you
go after that?
454
00:39:55,488 --> 00:39:57,822
[ Bruno ]
Mitchell.
Hello again.
455
00:39:58,949 --> 00:40:00,575
Mr. Brotherton.
Bruno.
456
00:40:00,659 --> 00:40:03,661
[ Patrons Applauding ]
You know these famous
Hollywood folks?
457
00:40:03,746 --> 00:40:06,581
Yep. I guess
I'm their native guide.
458
00:40:06,665 --> 00:40:07,874
Nathalie Post.
Hi!
459
00:40:07,958 --> 00:40:09,876
Steve Gates.
Pleasure.
460
00:40:09,960 --> 00:40:13,505
I just wanted to say,
your blog about
the Taschen and Duran story,
461
00:40:13,589 --> 00:40:15,465
it's like
pure Southern poetry.
462
00:40:15,549 --> 00:40:19,052
I'm a blogger,
not Flannery O'Connor.
[ Chuckles ]
463
00:40:19,136 --> 00:40:21,387
Thank you.
[ Chuckling ]
464
00:40:24,642 --> 00:40:26,851
Well, uh, thanks.
465
00:40:26,936 --> 00:40:28,186
Oh—
W-We'll talk later.
466
00:40:28,270 --> 00:40:29,979
Absolutely.
467
00:40:30,064 --> 00:40:32,107
Have a sit.
[ Sighs ]
468
00:40:32,191 --> 00:40:34,692
Get one more of these?
A Maker's.
469
00:40:54,630 --> 00:40:57,340
♪♪ [ Country ]
470
00:40:57,424 --> 00:41:00,552
So, you wrote the story.
471
00:41:00,636 --> 00:41:03,805
Mm-hmm.
How come you're not
working on the script?
472
00:41:03,889 --> 00:41:06,391
It's not my story anymore.
473
00:41:06,475 --> 00:41:09,352
♪♪ [ Continues ]
474
00:41:09,436 --> 00:41:10,812
Come on.
475
00:41:10,896 --> 00:41:13,940
You weren't even
a little attracted to Bruno?
476
00:41:14,024 --> 00:41:17,819
[ Man ]
♪ I've gone, but I'll be
circling back ♪
477
00:41:19,280 --> 00:41:22,740
♪ Now I'm crossing
the Chowchilla River♪
478
00:41:22,825 --> 00:41:28,079
♪ By the light
of a ragged moonbeam ♪
479
00:41:28,164 --> 00:41:30,707
♪ And I'll miss ♪
480
00:41:30,791 --> 00:41:33,209
♪ The rose ♪
481
00:41:33,294 --> 00:41:35,086
♪ Of San Joaquin ♪
482
00:41:37,423 --> 00:41:41,885
♪ I'll miss the sun
on the Sierra Nevadas ♪
483
00:41:43,429 --> 00:41:46,014
♪ Adobe moon on the rise ♪
484
00:41:46,098 --> 00:41:48,975
You know,
♪♪ [ Continues ]
485
00:41:49,059 --> 00:41:52,353
with all the stuff
you've written about Billings,
486
00:41:52,438 --> 00:41:54,397
you think Taschen
didn't kill him?
487
00:41:54,481 --> 00:41:58,276
Anyone who's been on my site
for five minutes knows I don't
think anyone killed anyone,
488
00:41:58,360 --> 00:42:01,112
including themselves.
489
00:42:01,197 --> 00:42:04,365
Well, now,
that's quite a theory.
490
00:42:04,450 --> 00:42:06,993
Well, that must be
your theory too,
491
00:42:07,077 --> 00:42:09,287
the way you're shadowing
this film production.
492
00:42:10,623 --> 00:42:13,374
What would Mitch Haven think
of your insurance career?
493
00:42:13,459 --> 00:42:16,586
What insurance career?
I'm a carpenter.
494
00:42:16,670 --> 00:42:19,422
What do you say?
You ready to shoot?
495
00:42:21,967 --> 00:42:24,636
I don't think that Taschen
would kill himself.
496
00:42:24,720 --> 00:42:26,429
I meant it
metaphorically.
497
00:42:26,513 --> 00:42:29,015
He was in the prime
of his life. He-
498
00:42:29,099 --> 00:42:32,018
He had everything.
She was just starting.
499
00:42:32,102 --> 00:42:34,020
Why would they
throw all that away?
500
00:42:34,104 --> 00:42:36,773
What'd you wanna do,
shoot two endings?
501
00:42:40,778 --> 00:42:42,445
Mmm.
502
00:42:47,451 --> 00:42:49,327
I'm done for today.
503
00:42:50,663 --> 00:42:54,165
I'll see you guys
in the morning.
Okay.
504
00:43:00,506 --> 00:43:02,507
Good night.
[ Laughs ]
505
00:43:03,509 --> 00:43:05,009
Good night.
506
00:43:06,136 --> 00:43:08,513
Hey.
What if you're wrong?
507
00:43:08,597 --> 00:43:12,267
What if Taschen's insurance policy
on the Cessna lapsed?
508
00:43:12,351 --> 00:43:15,311
What if his friends from Cuba
had something to do with it?
509
00:43:15,396 --> 00:43:18,314
Are you sure Mitch wants
this kind of technical advice
on the story?
510
00:43:18,399 --> 00:43:21,276
[ Scoffs ]
Mitch doesn't care
about the story.
511
00:43:21,360 --> 00:43:23,611
All he cares
about is Velma.
512
00:43:23,696 --> 00:43:26,239
♪♪ [ Continues ]
513
00:43:26,323 --> 00:43:28,908
[ Engine Starts ]
514
00:43:35,499 --> 00:43:37,542
♪♪ [ Ends ]
515
00:43:39,044 --> 00:43:41,045
Up a little bit.
516
00:43:42,673 --> 00:43:44,590
Cut there.
Hold.
517
00:43:44,675 --> 00:43:47,176
[ Plane Engine Droning ]
518
00:43:48,679 --> 00:43:51,222
Bank to the left
a little bit.
519
00:43:54,268 --> 00:43:56,060
Left.
520
00:44:07,823 --> 00:44:09,741
Cut.
Tail slate it.
521
00:44:09,825 --> 00:44:11,326
That was amazing.
522
00:44:11,410 --> 00:44:14,370
1 -1 -5 Fox Trot.
Take one.
523
00:44:14,455 --> 00:44:17,332
They're on to us, Velma.
It's over.
524
00:44:17,416 --> 00:44:19,625
No, it's okay.
525
00:44:19,710 --> 00:44:24,339
We just have to show our faces
at the capitol one more time...
526
00:44:24,423 --> 00:44:26,549
and then...
527
00:44:29,261 --> 00:44:31,596
everything
will be okay.
528
00:44:32,931 --> 00:44:34,932
Okay?
You— Y-Y—
529
00:44:35,017 --> 00:44:38,394
You really should have
been an actress, Velma.
[ Giggles ]
530
00:44:38,479 --> 00:44:39,896
Don't worry.
531
00:44:39,980 --> 00:44:42,190
Okay?
We just--
532
00:44:42,274 --> 00:44:45,193
Let's show our faces
at the capitol
one more time...
533
00:44:45,277 --> 00:44:48,154
[ Groans ]
and just pretend that we're
doing business as usual...
534
00:44:48,238 --> 00:44:50,156
and everything
will be fine.
535
00:44:50,240 --> 00:44:53,534
Okay?
You should have been
an actress, Velma.
536
00:44:53,619 --> 00:44:55,536
Or not!
[ All Laugh ]
537
00:44:55,621 --> 00:44:58,539
Oh, my gosh, don't let me
ever do that again!
[ All Complimenting ]
538
00:44:58,624 --> 00:45:00,541
That's
just awful!
Very nice.
539
00:45:00,626 --> 00:45:03,336
You guys almost done?
Who's ready for a drink?
540
00:45:03,420 --> 00:45:05,338
No, thanks.
I'm good.
541
00:45:05,422 --> 00:45:08,257
I'll just wait for Saturday.
That's really nice.
542
00:45:08,342 --> 00:45:13,304
Yeah?
There's a shot missing.
We'll have to do some digging.
543
00:45:13,389 --> 00:45:15,556
Tomorrow?
I'm done for today.
544
00:45:15,641 --> 00:45:18,184
I remember there
being other takes.
545
00:45:18,268 --> 00:45:21,187
We have lots of--
lots of coverage
for that scene.
546
00:45:21,271 --> 00:45:24,190
Okay.
Night, sweetie.
Good night.
547
00:45:24,274 --> 00:45:26,317
See you guys
tomorrow.
Night, Steve.
548
00:45:26,402 --> 00:45:27,944
[ Sighs ]
549
00:45:28,028 --> 00:45:30,029
Good job, man.
Thank you.
550
00:45:31,949 --> 00:45:34,951
♪♪ [ Orchestral: Romantic ]
551
00:45:41,708 --> 00:45:45,336
Oh, why didn't you take me
in your arms that day?
Why did you let me go?
552
00:45:45,421 --> 00:45:47,922
Why did we have to
go through all this nonsense?
553
00:45:48,006 --> 00:45:50,091
Don't you know you're
the only man I ever loved?
554
00:45:50,175 --> 00:45:53,219
Don't you know I couldn't
look at another man
if I wanted to?
555
00:45:53,303 --> 00:45:57,473
Don't you know
I've waited all my life
for you, you big mug?
556
00:46:00,018 --> 00:46:02,270
Will you forgive me?
For what?
557
00:46:02,354 --> 00:46:03,896
Oh, you mean,
on the boat?
558
00:46:03,981 --> 00:46:06,816
The question is,
can you forgive me?
What for?
559
00:46:06,900 --> 00:46:10,236
Oh, you still
don't understand.
I don't want to understand.
560
00:46:10,320 --> 00:46:13,239
I don't want to know.
Whatever it is,
keep it to yourself.
561
00:46:13,323 --> 00:46:17,243
All I know is I adore you,
I'll never leave you again
and we'll work it out somehow.
562
00:46:17,327 --> 00:46:19,745
Just one thing—
I feel it's only fair to tell you,
563
00:46:19,830 --> 00:46:22,748
it'd never have happened
except she looks
so exactly like you.
564
00:46:22,833 --> 00:46:24,959
And I have no right
to be in your cabin.
Why?
565
00:46:25,043 --> 00:46:26,377
Because I'm married.
566
00:46:26,462 --> 00:46:28,588
But so am I, darling.
567
00:46:28,672 --> 00:46:30,339
So am I.
568
00:46:42,436 --> 00:46:44,937
Positively the same dame.
569
00:46:49,318 --> 00:46:52,153
[ Laurel Chuckles ]
570
00:46:52,237 --> 00:46:54,030
♪♪ [ Ends ]
Wow.
571
00:46:54,114 --> 00:46:56,866
[ Sighs ]
What a masterpiece, huh?
572
00:47:00,537 --> 00:47:04,290
If only we think it's funny,
do you think
it's still a masterpiece?
573
00:47:05,709 --> 00:47:07,043
Yeah.
574
00:47:07,127 --> 00:47:10,838
A great comedy, its job
is to make you laugh, right?
575
00:47:10,923 --> 00:47:12,840
Oh, yeah?
So if it doesn't
make you laugh—
576
00:47:12,925 --> 00:47:15,885
Where'd you hear that?
Huh? Huh? Huh?
577
00:47:15,969 --> 00:47:18,262
Stop.
[ Squeals ]
578
00:47:18,347 --> 00:47:20,890
[ Laurel Giggling ]
[ Mitchell Speaking,
Muffled ]
579
00:47:20,974 --> 00:47:23,684
[ Mitchell Speaking,
Indistinct ]
Oh, my G—
580
00:47:23,769 --> 00:47:26,437
[ Laurel Laughing ]
581
00:47:31,443 --> 00:47:33,611
[ Mitchell Moans ]
582
00:48:21,243 --> 00:48:23,369
Hundred million dollars?
583
00:48:23,453 --> 00:48:28,082
Well, you know,
actually it's only 1 5%
of $1 00 million.
584
00:48:28,166 --> 00:48:30,585
You are crazy, Rafe.
585
00:48:30,669 --> 00:48:33,588
They'll hunt you forever
for that kind of money.
586
00:48:33,672 --> 00:48:36,591
The 1 5 million
includes paying off
certain of my partners...
587
00:48:36,675 --> 00:48:40,094
who would not like
to see a court case
proceed against me.
588
00:48:40,178 --> 00:48:43,848
You know, but I don't think I can
claim deductions on bribes.
589
00:48:56,194 --> 00:48:57,987
Mother used to say-
590
00:48:58,071 --> 00:49:00,197
[ Speaking Spanish ]
591
00:49:04,870 --> 00:49:07,288
[ Both Laughing ]
Yeah.
592
00:49:07,372 --> 00:49:11,959
Well, I was indicted so that
they could find the money
to report to the I.R.S.
593
00:49:12,044 --> 00:49:15,046
You see,
no money, no taxes.
594
00:49:16,548 --> 00:49:20,051
But... I'm not worried.
595
00:49:24,389 --> 00:49:27,016
Then why are you
drinking like a fish?
596
00:49:27,100 --> 00:49:28,726
Me?
597
00:49:31,730 --> 00:49:33,230
Nestor.
598
00:49:34,566 --> 00:49:36,108
The girl—
599
00:49:36,193 --> 00:49:38,235
You think she can
stand the pressure?
600
00:49:39,613 --> 00:49:41,238
Well...
601
00:49:41,323 --> 00:49:44,617
sometimes I think Velma,
she's not dead.
602
00:49:45,702 --> 00:49:47,870
She only changed bodies.
603
00:49:49,706 --> 00:49:52,458
Velma, Laurel or...
604
00:49:52,542 --> 00:49:54,418
whoever she is,
605
00:49:55,420 --> 00:49:58,422
she's just like my daughter.
606
00:50:01,718 --> 00:50:03,636
She's strong enough.
607
00:50:05,889 --> 00:50:07,890
[ No Audible Dialogue ]
608
00:50:17,526 --> 00:50:19,527
[ Phone Ringing ]
609
00:50:20,654 --> 00:50:22,113
Hello?
610
00:50:23,490 --> 00:50:27,201
Yeah. No, no, I'm—
I just got out
of the shower. Uh—
611
00:50:29,037 --> 00:50:31,872
Europe? What?
612
00:50:33,792 --> 00:50:36,377
[ Gasps ]
Um—
613
00:50:36,461 --> 00:50:42,508
Well, look, if Tiger's Den
is gonna give us 500,000
to do these European locations,
614
00:50:42,592 --> 00:50:45,261
um, I'll—
I'll be a good sport...
615
00:50:45,345 --> 00:50:48,305
and rewrite 30% of the script
while we're shooting.
616
00:50:49,558 --> 00:50:52,435
Do you think Altman ever
treated a writer like this?
617
00:50:55,230 --> 00:50:56,897
[ Knocking ]
618
00:51:07,451 --> 00:51:09,368
My friends and I
closed the bar.
619
00:51:09,453 --> 00:51:11,620
Well,
congratulations.
620
00:51:11,705 --> 00:51:15,332
And then when I was
in the little girls' room
they left me, so—
621
00:51:16,460 --> 00:51:18,419
I didn't drive here.
622
00:51:18,503 --> 00:51:20,004
Come on in.
623
00:51:21,173 --> 00:51:23,299
[ Chuckling ]
Mmm!
624
00:51:26,303 --> 00:51:28,512
[ Sighs ]
625
00:51:28,597 --> 00:51:32,183
[ Chuckles ] Here.
Let me get one of those.
626
00:51:33,435 --> 00:51:36,353
I'd better stop this.
I'm starting to like it.
627
00:51:36,438 --> 00:51:38,522
Here.
[ Laughs ]
Put your money away.
628
00:51:38,607 --> 00:51:41,192
This one's on me.
Oh!
Thank you.
629
00:51:42,569 --> 00:51:44,236
[ Grunts ]
630
00:51:44,321 --> 00:51:45,821
Hmm.
631
00:51:54,164 --> 00:51:56,081
To a masterpiece.
632
00:51:56,166 --> 00:51:58,834
[ Clink ]
Of fiction.
633
00:54:53,510 --> 00:54:55,511
[ Keys Tapping ]
634
00:54:56,513 --> 00:54:58,597
You know, I can save you
a lot of time.
635
00:55:01,184 --> 00:55:04,395
I knew there was
a ton of stuff in here
you didn't put on your blog.
636
00:55:04,479 --> 00:55:08,774
Billings was a good cop
with a bad pancreas
and a lousy medical policy.
637
00:55:08,858 --> 00:55:12,736
And he had not one,
but two families to support.
638
00:55:17,117 --> 00:55:19,451
You know,
you didn't say anything
about Laurel Graham.
639
00:55:19,536 --> 00:55:22,997
You want
to play a game?
All right.
640
00:55:23,081 --> 00:55:25,791
It's called...
[ Laughs ]
641
00:55:25,875 --> 00:55:27,710
fuck the facts.
642
00:55:33,675 --> 00:55:35,884
One, two.
643
00:55:35,969 --> 00:55:37,970
[ Grunting ]
644
00:55:55,071 --> 00:55:56,780
[ Engine Starts ]
645
00:56:20,555 --> 00:56:22,473
[ Gunshot ]
646
00:56:22,557 --> 00:56:24,850
[ Dog Barking, Distant ]
647
00:57:03,556 --> 00:57:07,017
Well, Rafe did it.
He got himself indicted.
648
00:57:07,102 --> 00:57:09,478
But you don't have to
take him in.
649
00:57:12,023 --> 00:57:14,024
Or did he
have some help?
650
00:57:18,154 --> 00:57:21,990
Do you mind that this is tequila
when it says in the script that it's rum?
651
00:57:23,827 --> 00:57:25,077
[ Mitchell ]
Cut!
Sorry.
652
00:57:25,161 --> 00:57:27,704
Your bag
fell over too.
I noticed.
653
00:57:27,789 --> 00:57:29,915
[ Mitchell ]
That's weird.
[ Laughs ]
654
00:57:29,999 --> 00:57:32,417
Do we have
a bottle of rum
on set?
655
00:57:32,502 --> 00:57:35,170
Doesn't anyone read
the fucking script?
656
00:57:35,255 --> 00:57:37,381
No, they don't.
Evidently not.
657
00:57:37,465 --> 00:57:39,633
That was nice, guys.
I'm— I'm sorry.
658
00:57:39,717 --> 00:57:41,718
I feel—
[ Speaking Spanish ]
659
00:57:43,596 --> 00:57:46,723
I feel a little stagnant
in the beginning of the scene,
660
00:57:46,808 --> 00:57:48,809
like I don't know
what I'm doing.
661
00:57:48,893 --> 00:57:52,229
I'm just—
I'm standing there.
Am I on camera or not?
662
00:57:52,313 --> 00:57:55,232
Yeah, you're on camera.
We see you from the back.
Honestly, it looked great.
663
00:57:55,316 --> 00:57:58,235
Do you want me to rush up?
I just feel like
I'm standing there.
664
00:57:58,319 --> 00:58:00,904
Take even more time,
if you want.
Okay.
665
00:58:00,989 --> 00:58:02,781
Everything
was great.
Okay.
666
00:58:02,866 --> 00:58:05,325
Got the rum?
Okay, back to one.
667
00:58:05,410 --> 00:58:07,578
[ Man ♪1 ]
We're back to one.
Doin' it again.
668
00:58:08,746 --> 00:58:10,664
[ Man ♪2 ]
Back to one.
Doin' it again.
669
00:58:10,748 --> 00:58:12,749
Reset the car
safely, please.
670
00:58:36,774 --> 00:58:38,275
Well...
671
00:58:40,904 --> 00:58:42,946
Rafe did it.
672
00:58:43,031 --> 00:58:45,115
Finally
got himself
indicted.
673
00:58:49,495 --> 00:58:51,997
You don't have to
take him in.
674
00:58:53,124 --> 00:58:55,125
Or did he
have help?
675
00:58:59,422 --> 00:59:02,341
You could say
it was an accident.
676
00:59:05,011 --> 00:59:08,138
What would they do to you
if you'd just let him go?
677
00:59:12,143 --> 00:59:15,646
What would you do to me
if I just let him go?
678
00:59:17,732 --> 00:59:20,234
And cut. Beautiful, guys.
It's perfect.
679
00:59:20,318 --> 00:59:22,819
It doesn't get
any better than that.
So let's move on.
680
00:59:22,904 --> 00:59:24,571
Moving on!
New deal!
681
00:59:24,656 --> 00:59:27,241
Do you mind
asking your actors to
do me just one favor...
682
00:59:27,325 --> 00:59:30,077
and use
a single line of dialogue
that's in the script?
683
00:59:30,161 --> 00:59:32,037
Yeah, okay.
Good work.
684
00:59:32,121 --> 00:59:34,122
I thought you
were a friend.
685
00:59:35,166 --> 00:59:37,084
[ Chuckles ]
Hi, Bruno.
686
00:59:37,168 --> 00:59:39,753
Man, Laurel needs a rest.
687
00:59:39,837 --> 00:59:41,505
And you too.
688
00:59:42,674 --> 00:59:44,591
The lovesick, the jealous
and the betrayed,
689
00:59:44,676 --> 00:59:47,427
they all smell the same.
690
00:59:47,512 --> 00:59:50,430
She's here
for the movie, man.
You think so?
691
00:59:50,515 --> 00:59:52,766
You're the only one
that sees that.
692
00:59:52,850 --> 00:59:56,103
She looks at you like
every word out of your mouth
comes straight from God.
693
00:59:56,187 --> 00:59:58,689
But I don't believe
in God, Bruno.
[ Chuckles ]
694
01:00:03,653 --> 01:00:04,861
Moxie!
695
01:00:07,824 --> 01:00:10,701
I talked to our pal,
Bobby Billings,
696
01:00:10,785 --> 01:00:12,744
over in the cop shop.
697
01:00:12,829 --> 01:00:17,249
He says the whole arrest thing
can be real low key.
698
01:00:17,333 --> 01:00:20,711
No America's Most Wanted
crew camped on
the front yard, huh?
699
01:00:20,795 --> 01:00:24,548
[ Sighs ]
Might as well
go down in flames.
700
01:00:24,632 --> 01:00:27,259
[ Laughs ]
701
01:00:31,514 --> 01:00:34,558
[ Laughing ]
702
01:00:48,072 --> 01:00:50,282
[ Mitchell ]
And cut!
703
01:00:50,366 --> 01:00:52,326
Okay,
way to go, guys.
704
01:00:52,410 --> 01:00:55,162
That takes us
out of this scene.
Good work.
705
01:00:55,246 --> 01:00:57,664
You're not just
saying that, are you?
No. How's your neck?
706
01:00:57,749 --> 01:00:59,458
It's fine.
You okay?
707
01:00:59,542 --> 01:01:01,335
Good one. Nice, guys.
708
01:01:01,419 --> 01:01:03,420
We're gonna get
more coverage
on this scene, right?
709
01:01:03,504 --> 01:01:05,589
No. It works
perfectly in one.
710
01:01:05,673 --> 01:01:08,467
We need more time
for Velma's scene—
the blue one.
711
01:01:08,551 --> 01:01:11,094
[ Clears Throat ]
More time for Velma?
712
01:01:12,430 --> 01:01:16,683
Well, yeah. I mean, it's a—
it's a crucial scene, Steve.
713
01:01:16,768 --> 01:01:20,979
And crucial scenes
like Taschen's suicide
get sleep-walked through?
714
01:01:21,064 --> 01:01:23,106
It works
perfectly.
Right. Right.
715
01:01:33,534 --> 01:01:35,786
[ Footsteps Running ]
[ Laurel ]
Hi.
716
01:01:39,248 --> 01:01:41,249
Give me my water.
717
01:02:05,691 --> 01:02:07,692
So what's
the matter?
718
01:02:17,829 --> 01:02:19,913
I don't know
if it'll make you
feel any better,
719
01:02:19,997 --> 01:02:21,998
but whatever it is,
720
01:02:24,836 --> 01:02:28,505
within a—
within a year you'll be
laughing about it.
721
01:02:42,854 --> 01:02:44,855
[ Door Opens ]
722
01:02:46,524 --> 01:02:49,151
[ Sighs ]
723
01:03:16,721 --> 01:03:18,722
Grab the hips.
724
01:03:19,974 --> 01:03:22,184
There.
Like that. Yeah.
725
01:03:22,268 --> 01:03:25,145
Yeah. That's good.
That's enough.
726
01:03:25,229 --> 01:03:28,732
All right. Yeah.
We'll tie them with this.
727
01:03:28,816 --> 01:03:30,817
Okay.
[ Panting ]
728
01:03:30,902 --> 01:03:33,278
Okay.
Yeah, I got it.
729
01:03:40,328 --> 01:03:44,039
Right side.
That's it. Yeah.
730
01:03:52,882 --> 01:03:55,175
Okay, I'll get her-
Here's her arm.
731
01:03:55,259 --> 01:03:57,052
Where's the sleeve?
732
01:03:57,136 --> 01:03:59,054
I don't know
how to get it off.
We have to undo—
733
01:03:59,138 --> 01:04:00,931
No. Maybe this way.
734
01:04:02,266 --> 01:04:03,767
Now pull.
735
01:04:05,937 --> 01:04:07,229
Shit.
736
01:04:07,313 --> 01:04:09,356
Aw, shit!
737
01:04:09,440 --> 01:04:11,733
I don't know what to do.
738
01:04:11,817 --> 01:04:15,487
Pick her up.
Oh, I'm sorry.
Oh, this poor baby.
739
01:04:15,571 --> 01:04:18,823
Okay, I got most of it.
There we go.
740
01:04:18,908 --> 01:04:20,617
Let me see.
741
01:04:22,954 --> 01:04:24,704
Okay. All right.
742
01:04:24,789 --> 01:04:27,249
Okay, I got it.
743
01:04:27,333 --> 01:04:28,833
Shoes.
744
01:04:40,388 --> 01:04:43,890
Aw, shit.
These fucking— Fuck!
745
01:04:50,481 --> 01:04:51,982
All right.
746
01:05:31,355 --> 01:05:33,315
[ Laurel ]
Let's see if that scene...
747
01:05:33,399 --> 01:05:37,527
in the... third act—
the motel scene—
748
01:05:37,612 --> 01:05:40,530
Let's see if that plays—
Yeah, yeah. That's a good idea.
What number?
749
01:05:40,615 --> 01:05:43,450
[ Laurel ]
I think it's 1 9.
Huh?
750
01:05:43,534 --> 01:05:45,785
[ Pages Turning ]
[ Cary ]
Ninety-something.
751
01:05:45,870 --> 01:05:49,289
[ Laurel ]
Yeah. 1 69, not 1 9.
[ Laughs ]
752
01:05:51,208 --> 01:05:54,544
The thing you have
to remember is that you
have to make me love you...
753
01:05:54,629 --> 01:05:56,630
for this scene to work.
754
01:05:56,714 --> 01:05:59,215
I'm sorry?
You have to—
755
01:05:59,300 --> 01:06:01,176
[ Laughs ]
756
01:06:01,260 --> 01:06:04,220
Never mind.
Okay.
I'll try.
757
01:06:05,222 --> 01:06:07,390
Um, let's see.
758
01:06:08,476 --> 01:06:11,811
We're in too deep, Rafe.
759
01:06:11,896 --> 01:06:14,356
You got what you
wanted, Velma.
760
01:06:14,440 --> 01:06:16,983
Everything you wanted.
761
01:06:19,862 --> 01:06:22,572
I want us
to go back to yesterday.
762
01:06:24,116 --> 01:06:26,785
Why not go back further?
763
01:06:26,869 --> 01:06:30,163
To before we met,
to before you were born.
764
01:06:30,247 --> 01:06:32,290
And we could go back
even further still...
765
01:06:32,375 --> 01:06:37,379
to a time where
I never believed that I
would meet anyone like you.
766
01:06:39,674 --> 01:06:41,174
[ Both ]
Wow!
767
01:06:41,258 --> 01:06:44,719
[ Laughs ]
That was great.
[ Exhales ]
768
01:06:44,804 --> 01:06:46,137
Okay.
769
01:06:50,393 --> 01:06:52,394
We're in too deep, Rafe.
770
01:06:53,437 --> 01:06:55,480
This is what
you wanted, Velma.
771
01:06:56,816 --> 01:06:58,817
Everything
you wanted.
772
01:07:01,320 --> 01:07:03,905
I just want
to go back to yesterday.
773
01:07:06,617 --> 01:07:10,870
Why not go back further?
Why not go back
to... before we met,
774
01:07:10,955 --> 01:07:12,706
before you were born?
775
01:07:12,790 --> 01:07:16,042
Or... we could go
further back.
776
01:07:16,127 --> 01:07:21,172
We could go back
to before I ever dreamed
of meeting someone like you.
777
01:07:25,177 --> 01:07:27,095
Nice. I like that.
Very nice.
778
01:07:27,179 --> 01:07:29,806
- It's a little— Is it too dramatic?
- Hmm.
779
01:07:30,933 --> 01:07:32,892
We're in too deep, Rafe.
780
01:07:32,977 --> 01:07:35,019
This is what you
wanted, Velma.
781
01:07:36,731 --> 01:07:39,941
Everything—
Everything you wanted.
782
01:07:40,025 --> 01:07:41,526
No.
783
01:07:45,573 --> 01:07:48,908
Oh, I just want
to go back to yesterday.
784
01:07:48,993 --> 01:07:52,746
Why not go back further
to before we met,
785
01:07:52,830 --> 01:07:54,956
to before you were born?
786
01:07:55,040 --> 01:07:59,002
No, no, no.
Let's go back
further still...
787
01:07:59,086 --> 01:08:03,214
to a time before I even dreamed
of meeting someone like you.
788
01:08:04,800 --> 01:08:07,594
[ Chuckles ]
That was great.
789
01:08:07,678 --> 01:08:10,430
Oh!
Wow.
790
01:08:10,514 --> 01:08:12,432
Who wrote this shit?
Let's do it again.
791
01:08:12,516 --> 01:08:15,059
Grandpa needs a drink.
792
01:08:32,787 --> 01:08:35,497
[ Door Unlocks ]
793
01:08:35,581 --> 01:08:40,043
[ Door Opens, Closes ]
794
01:08:40,127 --> 01:08:41,753
[ Keys Hit Table ]
795
01:08:57,561 --> 01:08:59,687
I was in Cary's room.
796
01:09:06,904 --> 01:09:09,364
I'm sure it's a really nice room.
797
01:09:12,535 --> 01:09:15,119
He's really hung up
on this girl that's in Italy,
798
01:09:15,204 --> 01:09:19,874
and we just talked
about... Rome and...
799
01:09:20,876 --> 01:09:22,085
Positano,
800
01:09:22,169 --> 01:09:25,630
but mostly
about the girl.
Well, I'm not the cops...
801
01:09:25,714 --> 01:09:28,508
or your father
or anyone who gives a shit.
802
01:09:31,929 --> 01:09:35,932
I need you because
I need to make this movie work.
803
01:10:08,299 --> 01:10:09,799
Mmm.
804
01:10:20,060 --> 01:10:22,562
That's not
why you need me.
805
01:10:34,199 --> 01:10:36,951
Flowers won't bring
Officer Billings back.
806
01:10:40,414 --> 01:10:43,583
Look, I know you
started this, Velma,
but you don't need to finish it.
807
01:10:43,667 --> 01:10:45,668
I can handle this.
808
01:10:46,587 --> 01:10:48,546
I know how you plan
to handle it.
809
01:10:50,591 --> 01:10:52,759
[ Rafe ]
And you have a better idea?
810
01:10:54,511 --> 01:10:56,763
Keep your flowers, Rafe.
811
01:11:01,060 --> 01:11:02,769
Cut!
812
01:11:02,853 --> 01:11:04,604
Nice.
813
01:11:09,443 --> 01:11:11,527
[ Laurel ]
Okay, I can do this.
814
01:11:11,612 --> 01:11:14,238
Whatever it takes,
I'm gonna do it.
815
01:11:14,323 --> 01:11:16,032
[ Cary ]
You don't know Billings.
816
01:11:16,116 --> 01:11:19,285
He— He can't
be bought off,
817
01:11:19,370 --> 01:11:21,996
not with money,
not with all your charms.
818
01:11:23,582 --> 01:11:25,124
I like it.
819
01:11:25,209 --> 01:11:28,336
She seems to really be
holding her own
against Cary.
820
01:11:28,420 --> 01:11:31,881
I wouldn't expect
anything less.
821
01:11:32,716 --> 01:11:34,133
[ Cary ]
Ah, Mitchell.
822
01:11:34,218 --> 01:11:36,469
Hi, guys.
Hi.
823
01:11:36,553 --> 01:11:38,930
What's up?
All right.
Bruno.
824
01:11:39,014 --> 01:11:40,556
Hey.
825
01:11:40,641 --> 01:11:44,185
Laurel thinks it would be
a good idea if Velma
tried to seduce Billings.
826
01:11:46,438 --> 01:11:48,231
Hmm.
827
01:11:48,315 --> 01:11:50,817
I don't think she'd do that.
[ Cary ]
Why not?
828
01:11:50,901 --> 01:11:54,612
[ Cary ]
Why not? Laurel’s a woman.
She thinks Velma would do it.
829
01:11:54,697 --> 01:11:57,991
He was a cop
with 38 years of experience.
He was decorated.
830
01:11:58,075 --> 01:12:00,994
He's not gonna
throw it all away
on a piece of strange—
831
01:12:01,078 --> 01:12:03,496
even if she did look
as good as Laurel.
832
01:12:03,580 --> 01:12:04,956
No offense.
833
01:12:05,040 --> 01:12:07,291
[ Laurel ]
Piece of strange?
[ Laughs ]
834
01:12:07,376 --> 01:12:10,169
I, uh— I don't know
about all that.
835
01:12:10,254 --> 01:12:14,048
I just— I don't think
she'd do it.
836
01:12:14,133 --> 01:12:16,009
You're
thinking too much.
837
01:12:16,093 --> 01:12:18,761
Aw, that's so sweet.
Thank you.
838
01:13:03,515 --> 01:13:05,641
♪♪ [ Melody Tinkling ]
839
01:13:05,726 --> 01:13:09,645
♪♪ [ Continues ]
840
01:13:14,651 --> 01:13:16,152
♪♪ [ Stops ]
841
01:13:31,168 --> 01:13:33,169
[ Dog Barking ]
842
01:13:46,642 --> 01:13:49,685
[ Barking Continues ]
843
01:13:54,775 --> 01:13:57,944
[ Child Speaking Spanish ]
844
01:14:07,454 --> 01:14:14,877
Soy Ana.
845
01:14:22,886 --> 01:14:27,056
[ Train Chugging ]
846
01:14:29,268 --> 01:14:33,062
[ Train Whistle Blowing ]
847
01:15:01,091 --> 01:15:03,467
[ Exhales ]
848
01:15:04,553 --> 01:15:06,721
A fucking
masterpiece.
849
01:15:09,099 --> 01:15:10,850
[ Sighs ]
850
01:15:15,772 --> 01:15:18,107
How many movies
have you seen?
851
01:15:23,071 --> 01:15:25,656
Hmm. I don't know.
852
01:15:28,785 --> 01:15:31,704
You shouldn't really
ever ask a filmmaker that.
853
01:15:31,788 --> 01:15:33,164
Why?
854
01:15:33,248 --> 01:15:35,249
We don't really
want to admit...
855
01:15:35,334 --> 01:15:40,296
how much time we spend
obsessing over
other people's dreams.
856
01:15:41,340 --> 01:15:43,299
So I've seen your dreams?
857
01:15:48,222 --> 01:15:49,805
Pretty much.
858
01:15:50,849 --> 01:15:53,351
I know all the dialogue
by heart even.
859
01:15:57,314 --> 01:15:59,106
Hmm.
860
01:16:01,860 --> 01:16:03,319
Hey.
861
01:16:24,716 --> 01:16:26,300
Mmm.
862
01:16:26,385 --> 01:16:29,345
[ Thunder Rumbling ]
863
01:18:05,859 --> 01:18:08,903
My only crime is wanting
to leave this place.
864
01:18:10,822 --> 01:18:13,366
[ Billings ]
My crime is not
wanting to leave.
865
01:18:14,951 --> 01:18:17,578
I'd live up here
in the Smokies forever.
866
01:18:17,662 --> 01:18:19,580
Never get tired
of the smells...
867
01:18:19,664 --> 01:18:22,958
and the colors
and... the sounds.
868
01:18:39,142 --> 01:18:40,643
Mmm.
869
01:18:41,561 --> 01:18:43,813
[ Mitchell ]
And cut. Okay.
870
01:18:43,897 --> 01:18:46,565
Great, guys.
We've got two good ones there.
871
01:18:46,650 --> 01:18:48,984
So we're on the move
to the cemetery.
Can I have another one?
872
01:18:49,069 --> 01:18:51,695
What's that?
Can I have another one?
I fidgeted a lot.
873
01:18:53,740 --> 01:18:56,450
You really want one?
It was really good.
874
01:18:56,535 --> 01:18:59,829
Okay, Laurel
wants another one.
Thanks.
875
01:18:59,913 --> 01:19:02,331
[ Man ]
And final touches, please.
Let me see.
876
01:19:02,416 --> 01:19:04,500
Hmm.
[ Spraying ]
877
01:19:05,335 --> 01:19:07,503
Am I that frizzy?
Mm-hmm.
878
01:19:07,587 --> 01:19:09,922
Hmm.
[ Laughs ]
[ Laughs ]
879
01:19:11,091 --> 01:19:13,592
[ Woman ]
It looks good. Thank you.
Mm-hmm.
880
01:19:14,511 --> 01:19:16,762
[ Mitchell ]
Okay, and here we go.
881
01:19:16,847 --> 01:19:19,682
Let's roll sound.
Speed!
882
01:19:23,520 --> 01:19:25,020
Rolling.
883
01:19:38,577 --> 01:19:41,579
My only crime is wanting
to leave this place.
884
01:19:46,668 --> 01:19:49,378
My crime is not
wanting to leave.
885
01:19:52,382 --> 01:19:55,593
I'd live here
in the Smokies forever.
886
01:19:55,677 --> 01:19:57,636
I'd never get tired
of the smells...
887
01:19:57,721 --> 01:19:59,805
and the colors
and the sounds.
888
01:20:11,401 --> 01:20:13,068
[ Mitchell ]
And cut.
889
01:20:13,153 --> 01:20:15,154
So we have
a perfect one there...
890
01:20:15,238 --> 01:20:18,782
and a great one
from the first take.
891
01:20:18,867 --> 01:20:21,702
I think the camera
has a crush on you.
892
01:20:21,786 --> 01:20:23,996
That was beautiful.
Thanks.
893
01:20:24,080 --> 01:20:26,790
[ Man ]
We're on the move.
On the wrong set.
894
01:20:29,085 --> 01:20:31,045
[ Steve ]
That was beautiful, man.
895
01:20:31,129 --> 01:20:33,839
I know.
That scene was
drop-dead beautiful.
896
01:20:33,924 --> 01:20:36,050
Of course there should
be a reverse on Billings,
897
01:20:36,134 --> 01:20:39,595
but somehow Velma
made it work.
898
01:20:42,766 --> 01:20:44,808
You never let up, do you?
899
01:20:46,853 --> 01:20:49,480
Sorry, man. I guess
that was kind of stupid.
900
01:20:49,564 --> 01:20:52,858
But, um—
[ Sighs ]
901
01:20:52,943 --> 01:20:56,695
But I'd be more stupid
if I didn't tell you, as a friend,
902
01:20:56,780 --> 01:20:59,323
that you're in way too deep
on this one, man.
903
01:21:00,867 --> 01:21:02,743
In my dreams maybe.
904
01:21:02,827 --> 01:21:04,328
Maybe.
905
01:21:12,128 --> 01:21:14,964
[ Thunder Rumbling ]
906
01:21:19,261 --> 01:21:22,221
Hey! I wanna
talk to you.
What the f--
907
01:21:22,305 --> 01:21:25,140
I wanna talk
to you, Velma.
What do you want, Bruno?
908
01:21:27,602 --> 01:21:29,853
My name's not Velma.
It's Laurel.
909
01:21:29,938 --> 01:21:31,438
Hmm.
910
01:21:35,110 --> 01:21:37,486
Drinking already?
Hmm.
911
01:21:37,571 --> 01:21:40,364
I don't wanna talk
to the real Velma Duran.
912
01:21:40,448 --> 01:21:43,325
I wanna talk to the one
who's been prancing around
the goddamn state capitol...
913
01:21:43,410 --> 01:21:46,579
pretending
to be Velma Duran.
Right, right. Uh-huh.
914
01:21:46,663 --> 01:21:48,706
Yeah, the one I just
caught a glimpse of--
915
01:21:48,790 --> 01:21:51,417
and enough of a glimpse
to know it's really you.
916
01:21:51,501 --> 01:21:54,003
Okay,
you're losing it, Bruno.
Yeah, I'm losing it?
917
01:21:54,087 --> 01:21:55,796
You're really losing it.
918
01:21:55,880 --> 01:21:58,716
I'm just going to have to talk
to Mitchell about this.
I think we've had enough.
919
01:21:58,800 --> 01:22:00,801
It's gonna be better for everybody
if you're just gone.
920
01:22:00,885 --> 01:22:04,555
Yeah, you seem to know
what's best for everybody,
don't you, Velma?
921
01:22:04,639 --> 01:22:09,310
Especially milking
the state of North Carolina
out of a hundred million dollars.
922
01:22:09,394 --> 01:22:11,312
Have you dug up
anything yet?
923
01:22:11,396 --> 01:22:13,647
No.
Nothing about him feels right.
924
01:22:13,732 --> 01:22:17,568
He comes up
with something new every day,
and it's all straight out of my diary.
925
01:22:17,652 --> 01:22:19,653
He's one smart hillbilly.
926
01:22:19,738 --> 01:22:22,531
So I guess the myth,
as usual, has no
relationship to reality.
927
01:22:22,616 --> 01:22:25,868
[ Laughing ]
928
01:22:26,786 --> 01:22:28,370
Oh, that's so weird.
929
01:22:28,455 --> 01:22:30,497
Well, whatever.
It's freaking me out.
930
01:22:30,582 --> 01:22:32,458
It was your idea,
this whole movie thing.
931
01:22:32,542 --> 01:22:34,501
So let me take care
of it, okay?
932
01:22:34,586 --> 01:22:36,712
[ Cell Phone Clatters ]
933
01:23:16,503 --> 01:23:19,004
I don't know
where this kid Haven
is going with this movie.
934
01:23:19,089 --> 01:23:20,506
[ Knocking ]
I mean—
935
01:23:20,590 --> 01:23:22,966
Yeah. Uh—
But-But, you know,
936
01:23:23,051 --> 01:23:26,387
I do know that this
is not the character
that I signed on to play.
937
01:23:26,471 --> 01:23:27,971
Just a minute.
938
01:23:29,849 --> 01:23:30,849
Yeah.
939
01:23:30,934 --> 01:23:32,518
Oh, hi.
940
01:23:32,602 --> 01:23:34,853
Well, he's got Velma
at the center of the story now,
941
01:23:34,938 --> 01:23:39,024
and Taschen is just kinda
the fall guy, and it's, uh—
942
01:23:39,776 --> 01:23:41,777
Ju— Wait.
[ Scribbling ]
943
01:23:41,861 --> 01:23:46,532
Okay, tip is three—
four dollars.
944
01:23:46,616 --> 01:23:50,577
And, uh,
thank you very much.
You're welcome.
945
01:23:50,662 --> 01:23:52,705
No!
946
01:23:52,789 --> 01:23:56,250
No. I'm telling you, he's changing
the whole damn thing around.
947
01:23:56,334 --> 01:23:58,335
So is there anything
that we can do...
948
01:23:58,420 --> 01:24:01,630
in a contractual situation
with this kid?
949
01:24:01,715 --> 01:24:05,634
Hmm? Yeah, yeah, I know.
You're right. I should
have asked for more money.
950
01:25:08,072 --> 01:25:12,075
I think that Velma Duran
liked the mess that she was in.
951
01:25:17,373 --> 01:25:20,667
I just don't like it
when you go away so far.
952
01:25:22,670 --> 01:25:26,298
You disappear into your dreams,
and that feels so lonely.
953
01:25:30,553 --> 01:25:32,054
[ Mitchell ]
Hmm.
954
01:25:34,057 --> 01:25:36,350
Come on. Hey.
955
01:25:36,434 --> 01:25:38,393
I won't do that.
956
01:25:41,731 --> 01:25:43,732
Huh?
Okay.
957
01:25:49,531 --> 01:25:51,406
Ohh.
958
01:27:00,101 --> 01:27:01,810
Are you okay?
959
01:27:06,816 --> 01:27:09,151
[ Mitchell ]
While the gods slept—
960
01:27:10,528 --> 01:27:13,488
[ Inhales, Exhales ]
961
01:27:32,675 --> 01:27:34,217
[ Laurel ]
Mmm.
962
01:27:41,601 --> 01:27:43,101
Mmm.
963
01:28:27,981 --> 01:28:30,190
[ Cell Phone Rings ]
964
01:28:32,026 --> 01:28:33,819
[ Rings ]
965
01:29:02,390 --> 01:29:04,433
[ Mitchell ]
Just let me know
when you're set up.
966
01:29:04,517 --> 01:29:07,519
Some of the actors have
been asking for extra lines.
967
01:29:07,603 --> 01:29:09,563
What do you think
I should tell them?
Oh, really?
968
01:29:09,647 --> 01:29:11,231
Yeah.
969
01:29:11,315 --> 01:29:14,026
We've already
cut the script
to 95 pages...
970
01:29:14,110 --> 01:29:16,361
and it's still
running four hours.
Right.
971
01:29:16,446 --> 01:29:19,072
[ Mitchell ]
So just—just have them
come talk to me.
972
01:29:19,157 --> 01:29:20,157
Okay.
973
01:29:20,241 --> 01:29:21,450
Hi.
Hi.
974
01:29:21,534 --> 01:29:24,369
Just when you have a minute,
I'd like to speak with you.
975
01:29:24,454 --> 01:29:27,205
Sure. Yeah.
Right now.
Okay.
976
01:29:27,290 --> 01:29:28,790
What is it?
977
01:29:31,919 --> 01:29:34,713
I want Bruno
off the film.
978
01:29:36,799 --> 01:29:39,760
Why? He's— He's doing
such a great job.
979
01:29:39,844 --> 01:29:42,763
No, he's- I don't think
he's here to help.
980
01:29:42,847 --> 01:29:46,892
Are you aware that he works
for Universal Benefit Systems?
981
01:29:46,976 --> 01:29:48,977
Yeah, I think he used to.
982
01:29:49,062 --> 01:29:51,104
I mean, he's already
helped so much.
983
01:29:51,189 --> 01:29:53,732
He's brought
tones and details.
984
01:29:53,816 --> 01:29:57,611
Thanks to him, this movie
is so much more than just
some May-December nonsense.
985
01:29:57,695 --> 01:30:00,489
There's not even
gonna be a movie
when he's finished.
986
01:30:05,661 --> 01:30:07,996
[ Dog Barking ]
987
01:30:16,506 --> 01:30:19,925
[ Vehicle Approaching ]
988
01:30:27,517 --> 01:30:29,518
[ Brake Sets ]
989
01:30:32,021 --> 01:30:33,522
[ Engine Stops ]
990
01:31:42,300 --> 01:31:44,634
[ Footsteps
Approaching ]
991
01:31:48,264 --> 01:31:50,849
[ Gasping ]
Come on.
992
01:31:53,477 --> 01:31:56,271
[ Sobbing ]
993
01:32:02,445 --> 01:32:03,695
Ow!
994
01:32:03,779 --> 01:32:05,280
[ Billings ]
Am I early?
995
01:32:07,783 --> 01:32:10,118
Uh, no.
Come on in, Bobby.
996
01:32:23,466 --> 01:32:25,884
You know,
this whole plan fizzles,
997
01:32:25,968 --> 01:32:28,553
I'm the only one
that gets away clean.
[ Chuckles ]
998
01:32:29,805 --> 01:32:31,973
[ Laughs ]
[ Chuckles ]
999
01:32:33,059 --> 01:32:35,185
Okay. Cut.
1000
01:32:35,269 --> 01:32:37,187
Let's cut.
[ Mitchell ]
It's great.
1001
01:32:37,271 --> 01:32:39,022
That was beautiful.
Thanks.
Okay.
1002
01:32:39,106 --> 01:32:40,607
Are we good?
1003
01:32:40,691 --> 01:32:43,526
[ Chattering ]
1004
01:32:43,611 --> 01:32:45,403
Checking the chip.
1005
01:32:45,488 --> 01:32:47,781
That's gonna be lunch—
one half.
1006
01:32:47,865 --> 01:32:49,449
[ Chattering ]
1007
01:32:49,533 --> 01:32:51,451
Oh, yes. Thank you.
1008
01:32:51,535 --> 01:32:54,537
[ Chattering Continues ]
1009
01:32:59,252 --> 01:33:01,586
Thank you.
Oh, sure.
1010
01:33:03,923 --> 01:33:05,924
I can do better.
1011
01:33:08,636 --> 01:33:10,929
Very impressive.
Very powerful.
1012
01:33:11,013 --> 01:33:13,014
Thank you.
1013
01:33:13,099 --> 01:33:16,559
Instead of the catering wagon,
let me take y'all
some place real special.
1014
01:33:16,644 --> 01:33:19,145
But you can't tell anybody
about it though.
1015
01:33:19,230 --> 01:33:21,231
It's busy enough
as it is.
1016
01:33:22,441 --> 01:33:24,234
Hmm?
Go ahead. Yeah.
1017
01:33:24,318 --> 01:33:26,403
I'm gonna work
on my, uh, scene.
1018
01:33:26,487 --> 01:33:29,281
No. No.
You gotta come too.
1019
01:33:29,365 --> 01:33:33,118
You can't play Velma
unless you eat the food she ate
on the last day she lived.
1020
01:33:33,202 --> 01:33:35,578
You know what?
You are right
about that.
1021
01:33:35,663 --> 01:33:37,455
Sure. Let's go.
1022
01:33:38,916 --> 01:33:40,875
[ Mitchell ]
Is this the place you
wrote about in your blog?
1023
01:33:40,960 --> 01:33:42,502
No.
1024
01:33:42,586 --> 01:33:45,005
This is a place Bruno
found on his own.
1025
01:34:01,480 --> 01:34:03,398
I don't remember
any restaurants
out here.
1026
01:34:03,482 --> 01:34:06,401
Hmm.
I must have taken
a wrong turn.
1027
01:34:06,485 --> 01:34:08,570
No. You know,
we don't have
time for this.
1028
01:34:08,654 --> 01:34:10,572
Yeah? I figured
since we were out here,
1029
01:34:10,656 --> 01:34:12,741
you've missed
an important story point.
1030
01:34:14,660 --> 01:34:17,662
And I think you need
to see it.
[ Engine Stops ]
1031
01:34:23,419 --> 01:34:25,462
Did you mention it
to Steve?
1032
01:34:25,546 --> 01:34:28,006
I didn't say
it was important
for the movie.
1033
01:34:28,090 --> 01:34:30,133
I said
it's a story point—
1034
01:34:30,217 --> 01:34:31,843
the real story.
1035
01:34:31,927 --> 01:34:35,180
Hey, Laurel,
why would Velma
come all the way out here...
1036
01:34:35,264 --> 01:34:37,432
just before driving
her car into the lake?
1037
01:34:39,602 --> 01:34:41,019
All right, you know,
1038
01:34:41,103 --> 01:34:43,855
I'm just about done
with your consulting
services, Bruno.
1039
01:34:43,939 --> 01:34:46,524
Yeah, you don't want
the truth at all, do you?
1040
01:34:46,609 --> 01:34:50,445
You're just interested
in making another Hollywood
piece-of-shit movie.
1041
01:34:50,529 --> 01:34:54,407
No, it's not just
some other Hollywood
piece-of-shit movie.
1042
01:34:54,492 --> 01:34:57,744
It's my Hollywood
piece-of-shit movie.
1043
01:34:57,828 --> 01:35:00,622
Well, at least
you're an honest man.
1044
01:35:00,706 --> 01:35:04,376
Well, I’ll still pay you
till the end of the shoot.
1045
01:35:04,460 --> 01:35:07,796
But you have to stay away
from my set.
1046
01:35:20,601 --> 01:35:22,685
So, Bobby,
1047
01:35:23,562 --> 01:35:25,522
you're good
with all this?
1048
01:35:25,606 --> 01:35:27,482
[ Chuckles ]
1049
01:35:28,984 --> 01:35:30,527
Good?
1050
01:35:33,114 --> 01:35:37,158
I thank God your life is
almost as fucked up as mine.
1051
01:35:37,243 --> 01:35:40,245
I guess our misfortunes
are made for each other.
1052
01:35:48,045 --> 01:35:52,048
I just wish I could've
met that Velma Duran.
1053
01:35:53,008 --> 01:35:55,009
The real Velma Duran.
1054
01:35:56,846 --> 01:36:01,182
She was about the only person
I ever met who wasn't
just in it for herself.
1055
01:36:03,686 --> 01:36:05,645
Youthful idealism.
1056
01:36:08,023 --> 01:36:10,900
It's not that rare.
Think so?
1057
01:36:10,985 --> 01:36:14,446
Man, I think
that's when it's rarest.
1058
01:37:01,911 --> 01:37:04,412
[ Gunshot ]
[ Body Hits Floor ]
1059
01:37:10,920 --> 01:37:13,630
[ Speaking Swedish ]
1060
01:37:51,877 --> 01:37:53,795
It's really the best
it's ever looked.
1061
01:37:53,879 --> 01:37:56,297
[ Swedish ]
1062
01:38:02,638 --> 01:38:04,472
[ Knocking ]
1063
01:38:04,557 --> 01:38:06,724
Mitchell, it's Bruno.
Did you call me?
1064
01:38:07,768 --> 01:38:10,103
No. No, I didn't call you.
1065
01:38:10,187 --> 01:38:13,356
You sure?
Sounds like you
on this answering machine.
1066
01:38:13,440 --> 01:38:15,275
Call me back--
1067
01:38:15,359 --> 01:38:17,151
Okay, hang on.
1068
01:38:20,614 --> 01:38:22,699
What's going on?
1069
01:38:22,783 --> 01:38:24,951
Must've been
an old message.
1070
01:38:34,587 --> 01:38:36,921
Guys, I need to talk to you.
1071
01:38:37,006 --> 01:38:39,340
Uh, you got
a drink in here?
1072
01:38:39,425 --> 01:38:41,676
I know you got something
to drink in here.
1073
01:38:43,220 --> 01:38:47,015
Yeah, I think there
might be some, um, rum
in the refrigerator.
1074
01:38:47,099 --> 01:38:49,767
Huh. Who keeps rum
in the refrigerator?
1075
01:38:52,187 --> 01:38:53,813
Jacket.
1076
01:38:55,107 --> 01:38:57,609
Uh, you know what?
I might be mistaken.
1077
01:38:57,693 --> 01:38:59,694
Maybe it's
in the cupboard.
1078
01:39:31,852 --> 01:39:33,353
Movie time is over.
1079
01:39:35,981 --> 01:39:38,191
And we really gotta talk.
1080
01:39:40,194 --> 01:39:41,569
Let me guess.
1081
01:39:41,654 --> 01:39:43,905
Is it
In a Lonely Place?
[ Chuckles ]
1082
01:39:44,823 --> 01:39:46,741
Why don't you ask Laurel?
1083
01:39:46,825 --> 01:39:50,620
Laurel, you wanna
tell Mitchell
what movie he's making?
1084
01:39:50,704 --> 01:39:53,831
Mitchell knows what kind
of movie he's making.
Really?
1085
01:39:53,916 --> 01:39:57,877
I didn't see anything about
a hundred million dollars that
came up missing in the script.
1086
01:39:57,961 --> 01:40:00,046
A hundred million
dollars, eh?
1087
01:40:00,130 --> 01:40:02,757
Well, that is good.
We should put that in.
1088
01:40:06,178 --> 01:40:08,179
I'll call Steve
right now.
1089
01:40:18,607 --> 01:40:20,608
I gotta file a report.
1090
01:40:28,951 --> 01:40:30,827
It's fraud.
1091
01:40:32,913 --> 01:40:34,914
It's grand theft.
1092
01:40:36,709 --> 01:40:39,585
It's falsifying
police documents.
1093
01:40:40,796 --> 01:40:43,005
Stealing goddamn bodies.
1094
01:40:43,090 --> 01:40:46,134
We got
all that in there,
or almost all of it.
1095
01:40:46,218 --> 01:40:49,554
Bruno, would you just
put the gun down?
1096
01:40:49,638 --> 01:40:51,973
I have to shut you down,
Mitchell.
1097
01:40:53,851 --> 01:40:57,061
I have to shut you down,
you need to call the cops
and they need to take it from here.
1098
01:40:57,146 --> 01:40:59,021
You're
shutting me down?
1099
01:40:59,106 --> 01:41:01,190
Why do I need
the cops, Bruno?
1100
01:41:01,275 --> 01:41:03,234
You need the cops
for her, Mitchell.
1101
01:41:03,318 --> 01:41:05,737
Bruno, don't do this tonight.
The movie's almost finished.
1102
01:41:05,821 --> 01:41:08,448
Nothing is done
until the money's found.
1103
01:41:08,532 --> 01:41:11,033
What money?
What money?
1104
01:41:11,910 --> 01:41:13,786
[ Gunshot ]
[ Groans ]
1105
01:41:16,832 --> 01:41:19,167
[ Bruno ]
Shit!
Baby?
1106
01:41:21,920 --> 01:41:24,672
Hey, Laurel. Laurel?
1107
01:41:26,508 --> 01:41:29,177
Oh, fuck.
Laurel?
1108
01:41:50,157 --> 01:41:52,200
[ Wails ]
1109
01:41:54,995 --> 01:41:56,996
[ Sobbing ]
1110
01:42:05,172 --> 01:42:07,632
Nobody was supposed
to get hurt!
1111
01:42:07,716 --> 01:42:10,718
- Then you shouldn't have
brought a gun into this scene.
- [ Yells ]
1112
01:42:13,806 --> 01:42:16,098
[ Gunshot ]
1113
01:43:05,190 --> 01:43:07,942
[ Dog Barking, Distant ]
1114
01:46:18,383 --> 01:46:22,303
[ Sirens Blaring In Distance ]
1115
01:46:25,015 --> 01:46:27,683
[ Sirens Growing Closer ]
1116
01:46:29,102 --> 01:46:30,603
[ Sirens Stop ]
1117
01:46:31,646 --> 01:46:34,565
[ Doors Opening, Closing ]
1118
01:46:34,649 --> 01:46:37,651
[ Sirens Blaring ]
1119
01:46:47,871 --> 01:46:50,956
[ Police Radio:
Dispatchers, Indistinct ]
1120
01:47:06,807 --> 01:47:10,226
[ Man ]
Put your weapon down
and your hands in the air!
1121
01:47:15,899 --> 01:47:17,942
[ Police Radio:
Dispatchers Continue ]
1122
01:47:18,026 --> 01:47:39,463
Drop the weapon!
1123
01:47:39,548 --> 01:47:41,924
Put your hands in the air!
1124
01:47:45,053 --> 01:47:46,554
Drop it!
1125
01:48:27,929 --> 01:48:31,140
[ Chattering ]
1126
01:50:28,842 --> 01:50:30,551
[ Exhales ]
1127
01:50:34,055 --> 01:50:35,556
[ Door Opens ]
1128
01:50:41,313 --> 01:50:43,439
Just one second.
1129
01:51:26,900 --> 01:51:29,568
[ Buzzer Sounds ]
1130
01:54:19,739 --> 01:54:23,075
♪♪ [ Folk Guitar: Ballad ]
1131
01:54:28,164 --> 01:54:31,083
[ Man ]
♪ Roll the credits, Johnny ♪
1132
01:54:31,167 --> 01:54:34,753
♪ You up there
in the projection booth ♪
1133
01:54:35,797 --> 01:54:37,881
♪ This dream is over now ♪
1134
01:54:37,966 --> 01:54:40,676
♪ Time to put your shoes on ♪
1135
01:54:40,760 --> 01:54:42,803
♪ And hit the streets ♪
1136
01:54:44,055 --> 01:54:46,974
♪ Ah, but wasn't it beautiful? ♪
1137
01:54:48,309 --> 01:54:53,105
♪ Did we forget about
the hard times for a while? ♪
1138
01:54:53,189 --> 01:54:55,274
♪ The good guys won, Johnny ♪
1139
01:54:55,358 --> 01:54:58,068
♪ The bad guys
tasted bitterness ♪
1140
01:54:58,152 --> 01:55:00,487
♪ And defeat ♪
1141
01:55:01,739 --> 01:55:05,409
♪ We kissed the leading ladies ♪
1142
01:55:05,493 --> 01:55:09,580
♪ Felt the warmth
of their deep caress ♪
1143
01:55:09,664 --> 01:55:13,000
♪ Toasted queens
and princesses ♪
1144
01:55:13,084 --> 01:55:15,460
♪ Rode those rocket ships ♪
1145
01:55:15,545 --> 01:55:17,588
♪ To the stars ♪
1146
01:55:18,923 --> 01:55:23,135
♪ It's dark now
on the streets of life ♪
1147
01:55:23,219 --> 01:55:27,180
♪ I think I lost
my pocketknife in there ♪
1148
01:55:27,265 --> 01:55:30,475
♪ Damn it, Johnny,
I can't remember now ♪
1149
01:55:30,560 --> 01:55:34,021
♪ Where in the hell
I parked the car♪
1150
01:55:36,107 --> 01:55:40,569
♪ Let's dance
to keep the fear away ♪
1151
01:55:40,653 --> 01:55:44,906
♪ And whistling
keeps the wolves at bay ♪
1152
01:55:44,991 --> 01:55:47,159
♪ Remember things
that might have been ♪
1153
01:55:47,243 --> 01:55:49,202
♪ And all the love
that could have been ♪
1154
01:55:49,287 --> 01:55:51,955
♪ Let's storm the old ramparts ♪
1155
01:55:53,583 --> 01:55:56,627
♪ Let's sing those old songs ♪
1156
01:55:56,711 --> 01:56:01,048
♪ From the movies
in our hearts ♪
1157
01:56:02,675 --> 01:56:06,345
♪♪ [ Guitar Solo ]
1158
01:56:19,942 --> 01:56:23,904
♪ The way she brushed
her hair back with her hand ♪
1159
01:56:23,988 --> 01:56:27,991
♪ I was her only boy,
her leading man ♪
1160
01:56:28,076 --> 01:56:30,702
♪ She knew more than
you'll ever know, Johnny ♪
1161
01:56:30,787 --> 01:56:32,954
♪ She talked to birds and animals ♪
1162
01:56:33,039 --> 01:56:36,833
♪ She never talked to me ♪
1163
01:56:36,918 --> 01:56:41,672
♪ If only she could step off
of the silver screen ♪
1164
01:56:41,756 --> 01:56:45,509
♪ That little blonde
in tight black jeans ♪
1165
01:56:45,593 --> 01:56:48,512
♪ Christ, I lost my mind now, Johnny ♪
1166
01:56:48,596 --> 01:56:53,809
♪ The bars are closed
The moon is smiling through the trees ♪
1167
01:56:54,936 --> 01:56:59,356
♪ Let's dance
to keep the fear away ♪
1168
01:56:59,440 --> 01:57:03,694
♪ And whistling
keeps the wolves at bay ♪
1169
01:57:03,778 --> 01:57:05,987
♪ Remember all
that might have been ♪
1170
01:57:06,072 --> 01:57:08,031
♪ And all the love
that could have been ♪
1171
01:57:08,116 --> 01:57:10,784
♪ Let's storm
those old ramparts ♪
1172
01:57:12,412 --> 01:57:15,455
♪ Let's sing those love songs ♪
1173
01:57:15,540 --> 01:57:19,876
♪ From the movies
in our hearts ♪
1174
01:57:21,254 --> 01:57:24,297
♪ Let's sing those love songs ♪
1175
01:57:24,382 --> 01:57:28,719
♪ From the movies
in our hearts ♪♪
1176
01:57:35,601 --> 01:57:37,102
♪♪ [ Ends ]
1177
01:57:48,906 --> 01:57:52,325
♪♪ [ Folk Guitar: Ballad ]
1178
01:57:54,996 --> 01:57:59,833
[ Man ]
♪ Well, the ditches are on fire ♪
1179
01:57:59,917 --> 01:58:02,753
♪ There ain't no higher ground ♪
1180
01:58:04,547 --> 01:58:08,258
♪ You're dreaming
of the City of Angels, kid ♪
1181
01:58:08,342 --> 01:58:12,929
♪ Now you're pawning your
clothes in some hick town ♪
1182
01:58:13,014 --> 01:58:17,517
♪ Forgiveness is
the killer of snakes, amigo ♪
1183
01:58:17,602 --> 01:58:21,605
♪ In the gardens of despair♪
1184
01:58:21,689 --> 01:58:25,609
♪ Keep your mind on the middle,
little brother♪
1185
01:58:25,693 --> 01:58:29,321
♪ Out on the road to nowhere ♪
1186
01:58:30,656 --> 01:58:33,283
♪ The polo club in Havana ♪
1187
01:58:34,744 --> 01:58:38,622
♪ An ancient church in Rome ♪
1188
01:58:38,706 --> 01:58:42,751
♪ You keep thinking
you recognize dark faces ♪
1189
01:58:42,835 --> 01:58:47,464
♪ The way the flesh is arranged
like wax on the bones ♪
1190
01:58:47,548 --> 01:58:51,218
♪ You're making deals
with dirty little people ♪
1191
01:58:51,302 --> 01:58:55,514
♪ Balancing between
a curse and a prayer♪
1192
01:58:55,598 --> 01:58:59,726
♪ There's a thin line
'tween the pathway to glory ♪
1193
01:58:59,811 --> 01:59:03,897
♪ And that road
that leads to nowhere ♪
1194
01:59:03,981 --> 01:59:07,150
♪ Row, row, row
your little dreamboat ♪
1195
01:59:08,736 --> 01:59:12,739
♪ Silently downstream ♪
1196
01:59:12,824 --> 01:59:16,576
♪ The banker, the cop,
the candlestick maker♪
1197
01:59:16,661 --> 01:59:20,872
♪ They're all wise to
your filthy little schemes ♪
1198
01:59:20,957 --> 01:59:24,459
♪ You're riding backwards
on a blind horse ♪
1199
01:59:25,586 --> 01:59:29,673
♪ In a carnival
down south somewhere ♪
1200
01:59:29,757 --> 01:59:33,343
♪ Where the tunnel of love
was never finished ♪
1201
01:59:33,427 --> 01:59:36,638
♪ Out on the road to nowhere ♪
1202
01:59:38,516 --> 01:59:41,643
♪ Ashes to ashes ♪
1203
01:59:42,478 --> 01:59:46,064
♪ And dirt to dirt ♪
1204
01:59:46,148 --> 01:59:50,277
♪ Your blood runs with
OxyContin and vodka, pal ♪
1205
01:59:50,361 --> 01:59:53,530
♪ Why in the hell
do you still hurt? ♪
1206
01:59:54,699 --> 01:59:58,785
♪ Now every day
is the day of reckoning ♪
1207
01:59:58,870 --> 02:00:02,914
♪ Even the weatherman
makes you feel scared ♪
1208
02:00:02,999 --> 02:00:07,419
♪ Rise up, Lazarus,
and keep on staggering down ♪
1209
02:00:07,503 --> 02:00:11,339
♪ That old road to nowhere ♪
1210
02:00:11,424 --> 02:00:14,593
♪ Now row, row, row
your little dreamboat ♪
1211
02:00:16,137 --> 02:00:19,764
♪ Silently downstream ♪
1212
02:00:19,849 --> 02:00:23,894
♪ Where the banker, the cop
and the candlestick maker♪
1213
02:00:23,978 --> 02:00:28,189
♪ They've gone wise to all
your filthy little schemes ♪
1214
02:00:28,274 --> 02:00:32,235
♪ You're riding backwards
on a blind horse ♪
1215
02:00:32,320 --> 02:00:36,740
♪ In some carnival
down south somewhere ♪
1216
02:00:36,824 --> 02:00:40,744
♪ Where the tunnel of love
was never finished ♪
1217
02:00:40,828 --> 02:00:44,956
♪ Out on the road to nowhere ♪
1218
02:00:45,041 --> 02:00:48,919
♪ The tunnel of love
was never finished ♪
1219
02:00:49,003 --> 02:00:57,093
♪ Out on the road to nowhere ♪♪
1220
02:01:00,890 --> 02:01:04,476
♪♪ [ Fades ]
86565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.