All language subtitles for Oz (1997) - S06E05 - 4 Giveness (576p DVD x265 Panda)-heb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,319 --> 00:02:30,184
Whoa there.
2
00:02:35,760 --> 00:02:37,250
Giddyup now.
3
00:03:05,323 --> 00:03:06,415
Where can I eat?
4
00:03:10,294 --> 00:03:12,785
There's tabIes for niggers in the back.
5
00:03:12,964 --> 00:03:15,159
She may sit here with me.
6
00:03:15,933 --> 00:03:18,766
WeII, Miss Benson, I can't Iet her....
7
00:03:18,936 --> 00:03:21,700
-She's Negro.
-Just for a moment. Come here, girI.
8
00:03:33,951 --> 00:03:34,975
What wiII you have?
9
00:03:35,419 --> 00:03:38,013
-There's--
-I can read.
10
00:03:38,456 --> 00:03:41,391
The worId is changing very fast.
11
00:03:42,059 --> 00:03:43,549
Sit.
12
00:03:51,235 --> 00:03:53,931
-How oId is...?
-Abner.
13
00:03:54,105 --> 00:03:55,800
Six month.
14
00:03:56,040 --> 00:03:57,405
So you have Iots of miIk.
15
00:04:01,145 --> 00:04:03,579
-I don't suppose you're Iooking for a job?
-No.
16
00:04:03,914 --> 00:04:05,609
I going north.
17
00:04:05,783 --> 00:04:08,479
This wouId onIy distract you
for a whiIe.
18
00:04:09,020 --> 00:04:12,421
I have a boy, WiIIiam, of 1 5 months.
19
00:04:13,024 --> 00:04:14,651
I cannot feed him.
20
00:04:15,092 --> 00:04:19,756
I have a wet nurse, but she's uppity,
and her miIk, I think, a IittIe sour.
21
00:04:20,731 --> 00:04:22,858
Anyway, WiIIiam doesn't Iike it.
22
00:04:23,034 --> 00:04:25,002
I pay quite weII.
23
00:04:26,070 --> 00:04:27,867
I couId.
24
00:04:28,172 --> 00:04:32,006
But-- Excuse me for asking.
25
00:04:32,176 --> 00:04:34,667
But is you very reIigious?
26
00:04:34,845 --> 00:04:36,972
It's none of your business.
27
00:04:37,148 --> 00:04:38,843
But yes, I beIieve in the Lord.
28
00:04:39,016 --> 00:04:41,678
Is you on a mission for Negro foIk?
29
00:04:41,852 --> 00:04:43,251
Saving they souI?
30
00:04:44,789 --> 00:04:47,690
I don't beIieve
that you Negroes have souIs.
31
00:04:47,858 --> 00:04:49,189
AII right then.
32
00:04:49,360 --> 00:04:52,591
We can work for you.
Just for a IittIe whiIe.
33
00:05:12,450 --> 00:05:14,509
Where they going, Micah?
34
00:05:15,052 --> 00:05:16,917
They on strike.
35
00:05:17,321 --> 00:05:18,618
Strike?
36
00:05:18,789 --> 00:05:22,088
Sick of working for pennies
in the fieId.
37
00:05:22,359 --> 00:05:24,327
They want better pay.
38
00:05:24,695 --> 00:05:26,219
WeII, I ain't never heard of it.
39
00:05:26,397 --> 00:05:28,957
Negro foIk on strike.
40
00:05:29,700 --> 00:05:31,463
I don't Iike it, Miss Queen.
41
00:05:32,703 --> 00:05:34,466
There gonna be troubIe.
42
00:05:34,638 --> 00:05:36,230
I need a hundred strong boys.
43
00:05:36,407 --> 00:05:39,376
I'm paying 75 cents a day.
44
00:05:39,543 --> 00:05:40,737
Come on. Come on.
45
00:05:43,013 --> 00:05:44,037
We is be free.
46
00:05:44,215 --> 00:05:46,843
I need a hundred of them.
Seventy-five cents a day.
47
00:05:47,017 --> 00:05:49,247
Come on, boys. Come on up here.
48
00:05:49,420 --> 00:05:52,981
Hundred of you.
Seventy-five cents a day.
49
00:05:53,157 --> 00:05:57,059
- Seventy-five cents a day.
- Money. Pay us more money.
50
00:05:59,230 --> 00:06:00,959
Whoa there. Whoa.
51
00:06:03,868 --> 00:06:05,597
Move out the way. I ain't going.
52
00:06:05,769 --> 00:06:09,330
Don't be afraid, sweetheart.
Don't cry now. Don't be afraid.
53
00:06:11,509 --> 00:06:13,067
Take him, honey.
54
00:06:14,612 --> 00:06:16,637
- Thank God you're here.
- Niggers in controI?
55
00:06:16,814 --> 00:06:19,180
-What happened to Iaw?
-That's why we sent for you.
56
00:06:19,350 --> 00:06:22,717
-This is the Iaw here now.
-I'II bring order. I'II send them aII to heII.
57
00:06:23,187 --> 00:06:24,654
- Get over there.
- Hurry up here.
58
00:06:24,822 --> 00:06:27,552
AII right. Come on now, y'aII.
59
00:06:31,028 --> 00:06:34,464
I want good fresh fruit.
I don't trust that hoteI.
60
00:06:34,632 --> 00:06:35,758
There?
61
00:06:35,933 --> 00:06:38,197
No, not there. They are Semitic.
62
00:06:39,036 --> 00:06:41,971
-What's Semitic?
-Jews. Semites.
63
00:06:42,139 --> 00:06:44,198
We do not give them our business.
64
00:06:44,375 --> 00:06:45,842
There's another down the street.
65
00:06:46,010 --> 00:06:48,137
Our cause is just.
66
00:06:48,345 --> 00:06:51,007
- Decent pay for a decent day's work.
- You teII them, now.
67
00:06:51,182 --> 00:06:55,380
Cash instead of vouchers
good onIy at the pIantation stores.
68
00:06:55,553 --> 00:06:58,647
They promised us better things
and better times.
69
00:06:58,822 --> 00:07:02,189
- Yes, they did.
- But those better days never seem to come.
70
00:07:03,561 --> 00:07:06,086
And I am overfIowing
with their unkept promises.
71
00:07:07,231 --> 00:07:10,200
- I don't care what they say they wiII do.
- Yeah.
72
00:07:10,367 --> 00:07:12,835
I judge them onIy
by what they have done.
73
00:07:14,605 --> 00:07:17,904
And up untiI now
they have done nothing.
74
00:07:18,542 --> 00:07:21,670
- So from now on, we take...
- Yeah.
75
00:07:21,845 --> 00:07:23,278
...onIy what is ours.
76
00:07:24,148 --> 00:07:26,776
OnIy what has been promised to us.
77
00:07:26,951 --> 00:07:29,818
OnIy what we have been promised.
78
00:07:29,987 --> 00:07:33,013
Look, boy, he's your pappy.
79
00:07:34,258 --> 00:07:36,658
Come aIong, Queen. Don't dawdIe.
80
00:07:37,561 --> 00:07:39,529
It is now.
81
00:07:43,400 --> 00:07:45,925
The time is now.
82
00:07:46,570 --> 00:07:48,060
It's getting out of hand.
83
00:07:48,239 --> 00:07:50,173
Arrest that boy.
84
00:07:53,677 --> 00:07:57,204
These warrants are iIIegaI.
They've not been signed.
85
00:07:57,648 --> 00:08:00,674
Then sign them, for God's sake.
They're just a bunch of bIacks.
86
00:08:00,851 --> 00:08:02,443
What are the charges?
87
00:08:02,620 --> 00:08:07,182
There's no Iaw against free men
withhoIding their Iabor in this country.
88
00:08:07,424 --> 00:08:10,154
If white men can strike,
why can't bIacks?
89
00:08:13,430 --> 00:08:14,590
ReIease the prisoners.
90
00:08:14,765 --> 00:08:17,290
- Yeah!
- Yes!
91
00:08:17,468 --> 00:08:19,402
We is free.
92
00:08:20,471 --> 00:08:23,031
- Freedom, freedom, freedom.
- You need to Iet Ioose.
93
00:08:23,207 --> 00:08:25,971
Freedom, freedom, freedom.
94
00:08:26,143 --> 00:08:28,543
- Freedom, freedom, freedom.
- It ain't over, friends.
95
00:08:28,846 --> 00:08:31,508
-Freedom, freedom, freedom.
-It ain't over yet. AII right.
96
00:08:31,682 --> 00:08:34,082
- Freedom, freedom, freedom.
- That's right.
97
00:08:34,285 --> 00:08:37,152
Freedom, freedom, freedom.
98
00:08:37,321 --> 00:08:40,813
- Freedom, freedom, freedom.
- Freedom! Freedom!
99
00:08:40,991 --> 00:08:42,151
Freedom!
100
00:08:43,093 --> 00:08:44,526
Yes, Davis!
101
00:08:44,962 --> 00:08:46,259
Him.
102
00:08:46,864 --> 00:08:49,162
Freedom, freedom, freedom.
103
00:08:49,333 --> 00:08:50,732
Freedom, freedom.
104
00:08:52,670 --> 00:08:54,103
Come on.
105
00:08:55,773 --> 00:08:57,434
There's a woman.
106
00:08:57,708 --> 00:08:59,869
She say she know you.
107
00:09:34,545 --> 00:09:36,513
Hey, boy.
108
00:09:36,680 --> 00:09:40,582
You got any idea what it's Iike
for a woman stuck on her own with a chiId?
109
00:09:40,751 --> 00:09:42,651
No man to turn to.
110
00:09:42,820 --> 00:09:45,812
I feIt safe with you
for the first time in my Iife.
111
00:09:45,989 --> 00:09:47,081
I trusted you.
112
00:09:47,658 --> 00:09:48,750
You're Iike aII men.
113
00:09:48,926 --> 00:09:51,759
You gets what you want
then the heII with us women.
114
00:09:52,262 --> 00:09:53,820
You wanted my chiId.
115
00:09:53,997 --> 00:09:55,828
-I gave you that.
-I wanted part of you.
116
00:09:55,999 --> 00:09:57,057
And you got part of me.
117
00:09:57,568 --> 00:09:58,762
And you got him.
118
00:09:58,936 --> 00:10:00,631
But you can't have aII of me.
119
00:10:00,804 --> 00:10:02,669
There are too many battIes
to be fought.
120
00:10:02,840 --> 00:10:06,332
This is where the bIack man draws the Iine
and says, ''Enough. No more.''
121
00:10:06,510 --> 00:10:10,412
That's reaI fine brave taIk from a man who
didn't even have the guts to say goodbye.
122
00:10:10,581 --> 00:10:14,142
-Not even a word or a Ietter.
-I can't write and you know it, woman.
123
00:10:14,318 --> 00:10:18,846
Then you shouId have sent a piece of paper
with your mark on it. Something. Anything.
124
00:10:21,458 --> 00:10:22,789
That's my mark.
125
00:10:22,960 --> 00:10:26,157
-You had that. You got that.
-You're a Iiar! You're a Iiar!
126
00:10:26,330 --> 00:10:27,729
You Iiar!
127
00:10:27,898 --> 00:10:29,195
Liar.
128
00:10:29,366 --> 00:10:32,733
Left me aII aIone with that boy.
How couId you?
129
00:10:32,903 --> 00:10:36,168
How couId you
Ieave me with that...?
130
00:10:55,092 --> 00:10:58,323
- I gotta get back.
- She be mad, your missus?
131
00:10:58,495 --> 00:10:59,587
I don't care.
132
00:10:59,763 --> 00:11:04,063
A IittIe time with you
is worth a day of her anger.
133
00:11:04,568 --> 00:11:08,004
I'd ask you to stay,
but it ain't safe.
134
00:11:08,172 --> 00:11:09,764
You the Ieader?
135
00:11:09,940 --> 00:11:11,532
Not the Ieader...
136
00:11:12,209 --> 00:11:13,767
...the center.
137
00:11:15,212 --> 00:11:17,305
I scared for you.
138
00:11:17,581 --> 00:11:19,674
I scared for me too.
139
00:11:37,267 --> 00:11:38,598
There you are at Iast.
140
00:11:38,836 --> 00:11:42,294
-I sorry, missus.
-The boy's been awake aII night Iong.
141
00:11:42,506 --> 00:11:44,064
I haven't had a wink of sIeep.
142
00:11:44,241 --> 00:11:47,574
And poor Mr. Benson with so much
on his mind.
143
00:11:47,744 --> 00:11:50,440
-I suppose you've been with Abner's father.
-Yes, but--
144
00:11:50,614 --> 00:11:52,377
WeII, I'm very angry with you, Queen.
145
00:11:52,816 --> 00:11:56,479
But perhaps the circumstances
are somewhat unusuaI.
146
00:11:56,720 --> 00:12:00,349
You're a good nanny,
so I shaII simpIy dock you a day's pay.
147
00:12:00,524 --> 00:12:02,788
Yes, missus. Thank you.
148
00:12:07,664 --> 00:12:11,691
You must go to him. Abner's father,
warn him. He's in terribIe danger.
149
00:12:11,869 --> 00:12:15,327
Go to him. Get him away.
They know where he is.
150
00:12:15,506 --> 00:12:19,374
There'II be terribIe work done this night.
He is the KIan.
151
00:12:23,080 --> 00:12:27,449
-Thank you, missus.
-I'II keep Abner safe with me.
152
00:13:08,592 --> 00:13:11,493
You gotta warn him.
They coming for him.
153
00:13:11,662 --> 00:13:14,222
-They coming for you. You gotta go.
-They won't find me.
154
00:13:14,398 --> 00:13:15,922
They know.
155
00:13:16,166 --> 00:13:18,100
Then Iet them come.
156
00:13:18,268 --> 00:13:19,292
Can't run forever.
157
00:13:19,970 --> 00:13:22,097
Then I going to stay here with you.
158
00:13:22,472 --> 00:13:23,871
No, no.
159
00:13:25,242 --> 00:13:26,539
No, no, you go to the boy.
160
00:13:27,177 --> 00:13:29,077
You keep him safe.
161
00:13:29,379 --> 00:13:30,607
He's the future.
162
00:13:31,148 --> 00:13:32,308
No.
163
00:13:32,482 --> 00:13:36,213
I'II heIp you, Queen. I'II heIp you, girI.
164
00:13:40,591 --> 00:13:43,924
Miscegenation is our destruction.
165
00:13:44,861 --> 00:13:48,661
The African bIack
was a harmIess, dociIe creature...
166
00:13:49,766 --> 00:13:53,600
...that couId be kept in the pIace
that God and the BibIe had assigned him.
167
00:13:54,805 --> 00:13:58,707
But the IiberaI Yankee and the Iecherous
Jew have inbred with the animaI...
168
00:13:58,875 --> 00:14:01,275
...to creature a new and impure race...
169
00:14:01,445 --> 00:14:04,141
...that think of themseIves our equaI.
170
00:14:04,314 --> 00:14:06,782
They take food out of your mouth.
171
00:14:07,684 --> 00:14:09,413
They take the Iand from our peopIe.
172
00:14:09,586 --> 00:14:11,178
They're gonna take our women.
173
00:14:11,355 --> 00:14:14,415
I'm not afraid to die in defense
of my country and my way of Iife.
174
00:14:14,591 --> 00:14:18,027
I'm not afraid to kiII
for my way of Iife.
175
00:14:18,996 --> 00:14:21,464
It is my sacred duty to God.
176
00:14:23,767 --> 00:14:25,860
It is my sacred duty to God.
177
00:14:26,336 --> 00:14:28,827
It is my sacred duty to God.
178
00:14:30,007 --> 00:14:32,475
Say ''it's my sacred duty to God.''
Say it, say it.
179
00:14:32,643 --> 00:14:34,611
-It's my sacred duty to God.
-Say it Ioud.
180
00:14:34,778 --> 00:14:36,712
It's my sacred duty to God!
181
00:14:36,880 --> 00:14:39,075
You must chop them out.
You gotta chop them out.
182
00:14:39,249 --> 00:14:42,013
You gotta chop them out,
root and branch...
183
00:14:42,185 --> 00:14:44,779
...if the tree of white hope
is gonna survive.
184
00:14:44,955 --> 00:14:46,115
So you Iet them burn.
185
00:14:47,057 --> 00:14:48,456
- Come on, say it!
- Burn.
186
00:14:48,625 --> 00:14:50,115
- Say it.
- Burn!
187
00:14:50,293 --> 00:14:51,783
Burn!
188
00:14:51,962 --> 00:14:54,294
- Let the nigger burn in heII!
- Burn!
189
00:14:57,367 --> 00:15:00,268
Abner? ChiId, you in here?
190
00:15:04,441 --> 00:15:05,567
He isn't here, Queen.
191
00:15:08,612 --> 00:15:11,410
Abner is doing God's work tonight.
192
00:15:17,154 --> 00:15:18,746
It's for WiIIiam, you see.
193
00:15:18,922 --> 00:15:22,483
And aII the IittIe white chiIdren
of America.
194
00:15:23,160 --> 00:15:25,993
It is our sacred bound
and duty to make sure...
195
00:15:26,163 --> 00:15:28,529
...they inherit
a worId of peace and order.
196
00:15:30,333 --> 00:15:36,272
It is God's Iaw, a pure and cIean America
unsuIIied by animaI bIood.
197
00:15:37,240 --> 00:15:39,834
I see the hand of Providence here.
198
00:15:40,010 --> 00:15:43,343
The Lord sent you to us
to make his nice work easier.
199
00:15:43,513 --> 00:15:46,175
The Lord had deserted us
for our sins.
200
00:15:46,349 --> 00:15:49,477
But now he has returned
to us in gIory.
201
00:15:59,262 --> 00:16:00,388
Come on out, nigger.
202
00:16:01,364 --> 00:16:05,130
- Rot in heII. I ain't coming out.
- Come on.
203
00:16:05,802 --> 00:16:07,963
We have Abner, your son.
204
00:16:40,036 --> 00:16:42,163
You watch him burn.
205
00:16:44,641 --> 00:16:47,974
Let this be a Iesson to aII niggers.
206
00:16:48,145 --> 00:16:50,875
Let this be a Iesson to the boy.
207
00:17:13,870 --> 00:17:16,566
You watch him burn
and you remember, boy.
208
00:17:16,740 --> 00:17:19,174
Yeah, you watch your daddy burn.
209
00:17:19,543 --> 00:17:22,512
Watch him. Watch him.
210
00:17:35,625 --> 00:17:36,922
Lord!
211
00:17:37,160 --> 00:17:39,219
What have we done to you?
212
00:17:39,396 --> 00:17:42,092
Why hate us so much?
213
00:17:45,068 --> 00:17:47,332
No!
214
00:17:52,642 --> 00:17:53,836
Abner.
215
00:17:54,010 --> 00:17:55,568
Abner.
216
00:17:56,346 --> 00:17:57,813
Abner.
217
00:18:03,086 --> 00:18:05,247
Oh, God.
218
00:18:11,194 --> 00:18:12,684
No.
219
00:19:32,575 --> 00:19:34,600
AII aboard.
220
00:19:40,216 --> 00:19:41,945
AII aboard.
221
00:19:42,118 --> 00:19:45,087
Come on aboard now.
Come on aboard.
222
00:19:53,229 --> 00:19:55,390
Five cents, ma'am.
223
00:19:56,833 --> 00:19:59,961
-Where you heading?
-North.
224
00:20:15,952 --> 00:20:20,048
Seems there's an endIess river
of niggers going north.
225
00:20:20,490 --> 00:20:22,185
Yes, sirree.
226
00:20:22,359 --> 00:20:24,350
Goes north on my ferry.
227
00:20:25,128 --> 00:20:28,564
And after a few months comes back south
with nothing in their pockets...
228
00:20:28,732 --> 00:20:30,495
...but broken dreams.
229
00:20:31,301 --> 00:20:36,102
Besides, what's up north but coId weather
and coId-hearted Yankees?
230
00:20:36,272 --> 00:20:38,900
-Jobs.
-There are jobs down here.
231
00:20:39,843 --> 00:20:42,641
OId Master Cherry
Iooking for a new kitchen maid.
232
00:20:43,046 --> 00:20:46,277
But everybody wants to go up north.
233
00:20:47,317 --> 00:20:49,217
Good job for someone.
234
00:20:49,386 --> 00:20:50,512
Room and board...
235
00:20:50,687 --> 00:20:52,678
...good eating.
236
00:20:52,856 --> 00:20:55,154
You know Dora,
who cooks for Master Cherry?
237
00:20:56,393 --> 00:20:58,258
Hog ribs with sauce.
238
00:20:58,428 --> 00:20:59,895
Mm!
239
00:21:00,196 --> 00:21:01,561
That's some kind of eating.
240
00:21:01,731 --> 00:21:03,699
WeII, hush up, man. I ain't ate yet.
241
00:21:05,402 --> 00:21:07,267
I just saying...
242
00:21:07,470 --> 00:21:11,065
...can't find a good hog up north.
243
00:21:11,241 --> 00:21:13,573
It's skinny oId things up there.
244
00:21:28,058 --> 00:21:30,652
Here we is foIks. Everybody off.
245
00:21:30,827 --> 00:21:33,295
I'II see you right soon though.
246
00:21:40,070 --> 00:21:41,264
If you staying on, Iady...
247
00:21:41,438 --> 00:21:43,406
...that's another 5 cent.
248
00:21:43,640 --> 00:21:45,870
I ain't got 5 cent.
249
00:21:46,042 --> 00:21:50,479
I ain't got one red cent.
I ain't got nothing.
250
00:21:51,514 --> 00:21:53,038
I can't hardIy charge you...
251
00:21:53,216 --> 00:21:55,844
...for taking you back
where you just came from.
252
00:21:56,019 --> 00:21:59,250
OnIy, don't you Iet
aII these other foIks know.
253
00:21:59,422 --> 00:22:01,982
Otherwise they aII want a free ride.
254
00:22:03,026 --> 00:22:04,425
I don't want no charity.
255
00:22:04,594 --> 00:22:06,789
I gonna pay you back
soon as I get a job.
256
00:22:06,963 --> 00:22:09,488
Yes, ma'am, I understand that.
257
00:22:10,834 --> 00:22:14,235
I just ain't sure how much interest
to charge you.
258
00:22:14,871 --> 00:22:16,395
Henry, you had schooIing.
259
00:22:16,573 --> 00:22:19,235
How much interest
we gonna charge this Iady on 5 cent?
260
00:22:19,409 --> 00:22:22,469
Making fun of foIks
down on they Iuck.
261
00:22:22,645 --> 00:22:24,135
It ain't right.
262
00:22:24,814 --> 00:22:27,544
Hey, boy. By myseIf.
263
00:22:28,651 --> 00:22:29,675
What you Iooking at?
264
00:22:29,853 --> 00:22:33,186
Take your eyes off me.
You men are aII the same.
265
00:22:33,356 --> 00:22:37,486
You just got one thing on your mind.
Keep your eyes off me, you hear me?
266
00:22:37,660 --> 00:22:40,060
Yes, ma'am, I hear you.
267
00:22:40,463 --> 00:22:43,364
Not going to Iook at you. Promise.
268
00:22:48,004 --> 00:22:52,065
GIory be, Pa.
That is one mean-tempered woman.
269
00:22:52,909 --> 00:22:54,638
Ain't she just?
270
00:22:59,516 --> 00:23:04,249
That squash yesterday was just fine.
271
00:23:09,526 --> 00:23:11,016
Pretty day.
272
00:23:12,061 --> 00:23:13,858
You Iook better.
273
00:23:14,030 --> 00:23:15,463
How's the job?
274
00:23:15,632 --> 00:23:18,601
If you're Iooking for me to say
thanks or something, forget it.
275
00:23:18,768 --> 00:23:20,235
I'd have managed somehow.
276
00:23:21,304 --> 00:23:22,396
Sure you wouId.
277
00:23:22,572 --> 00:23:25,097
Did you puII
some of those carrots for me?
278
00:23:25,275 --> 00:23:26,742
Ain't you got a ferry to run?
279
00:23:26,910 --> 00:23:29,572
Saturday, my boy does it.
280
00:23:29,746 --> 00:23:31,077
I work my Iand.
281
00:23:31,881 --> 00:23:34,816
I've got the biggest bIock of Iand
that we couId buy.
282
00:23:35,418 --> 00:23:37,511
And with the ferry,
we do pretty weII.
283
00:23:37,687 --> 00:23:39,746
Get me some of the big ones
in the back.
284
00:23:39,923 --> 00:23:43,552
How weII you do or how weII you don't do
ain't nothing to me.
285
00:23:43,726 --> 00:23:46,388
Soon as I get a few doIIars saved,
I going north.
286
00:23:47,130 --> 00:23:48,722
Just saying.
287
00:23:51,034 --> 00:23:54,333
Hey, there now, IittIe feIIa.
288
00:23:54,504 --> 00:23:56,563
What's your name?
289
00:23:56,973 --> 00:23:59,100
You Ieave that chiId be. He mine.
290
00:23:59,275 --> 00:24:01,038
Ain't nobody ever gonna
take him away.
291
00:24:01,544 --> 00:24:04,775
-Lord, woman, I just asking him his name.
-Ain't no business of yours.
292
00:24:04,948 --> 00:24:07,348
Now, I got work to do
even if you ain't.
293
00:24:13,923 --> 00:24:16,255
The chiId's caIIed Abner.
294
00:24:16,726 --> 00:24:18,887
Fine name for a boy.
295
00:24:19,729 --> 00:24:21,390
BibIicaI.
296
00:24:41,718 --> 00:24:43,242
WeII, you must be Queen.
297
00:24:44,187 --> 00:24:46,382
Yes, sir, master.
298
00:24:46,723 --> 00:24:49,453
And don't caII me master.
My name is Mr. Cherry.
299
00:24:50,226 --> 00:24:53,457
Yes, sir, Mr. Cherry, sir.
300
00:24:54,264 --> 00:24:57,756
WeII, I'm pIeased Dora was abIe
to find a job for you.
301
00:24:57,934 --> 00:25:01,267
If you work hard,
I'm sure you'II be with us a Iong time.
302
00:25:01,437 --> 00:25:03,496
Oh, no, I ain't staying.
303
00:25:03,673 --> 00:25:06,699
I just here tiII I get back on my feet,
then I going north.
304
00:25:06,876 --> 00:25:09,811
I going to open me a fIower shop.
305
00:25:09,979 --> 00:25:13,380
Oh, I understood from Dora
it was to be a more permanent situation.
306
00:25:13,549 --> 00:25:14,573
Oh, no.
307
00:25:14,751 --> 00:25:17,242
I ain't going to be no kitchen skivvy
aII my Iife.
308
00:25:19,422 --> 00:25:22,858
WeII, I'm gIad to see
you're ambitious, Queen.
309
00:25:23,026 --> 00:25:26,860
But since I'm paying you as a maid and you
don't pIan to be with us very Iong...
310
00:25:27,030 --> 00:25:29,498
...maybe you'd better be
about your work.
311
00:25:31,901 --> 00:25:35,337
Yes, sir, Mr. Cherry, sir.
312
00:25:38,508 --> 00:25:42,535
I suppose my position
has aIways seemed to be a paradox.
313
00:25:42,712 --> 00:25:45,010
An aboIitionist who kept sIaves.
314
00:25:45,181 --> 00:25:49,641
But it made sense to me
and to the sIaves, apparentIy.
315
00:25:49,819 --> 00:25:52,879
Most of them stayed with me
after the war.
316
00:25:53,056 --> 00:25:55,024
AIthough Queen is new to us.
317
00:25:55,191 --> 00:25:58,183
GirI, get me some cooI spring water.
318
00:25:58,428 --> 00:26:01,363
Has this house been
in your famiIy a Iong time?
319
00:26:01,531 --> 00:26:05,865
WeII, actuaIIy, the house and the Iand
beIonged to my dear Iate wife.
320
00:26:06,035 --> 00:26:07,900
They were a wedding gift
from her father.
321
00:26:08,071 --> 00:26:09,698
And the sIaves came with the Iand.
322
00:26:11,007 --> 00:26:14,807
I said cooI water, girI. This is
positiveIy tepid. Get me some ice.
323
00:26:16,946 --> 00:26:20,882
I aIways knew that sIavery
must end someday...
324
00:26:21,050 --> 00:26:23,382
...and so I organized
the farm with that in mind.
325
00:26:24,754 --> 00:26:27,416
FooI girI. My socks are sopping wet.
326
00:26:27,590 --> 00:26:30,184
- I'm sorry.
- Get me a cIoth, you stupid nigger.
327
00:26:30,360 --> 00:26:32,828
You have no right
caIIing other peopIe names...
328
00:26:32,995 --> 00:26:34,724
...when you know nothing
about them.
329
00:26:34,897 --> 00:26:38,162
My pappy was white. And his before him.
And they came from IreIand.
330
00:26:38,334 --> 00:26:40,393
I got more Irish bIood in me
than anything.
331
00:26:40,570 --> 00:26:43,164
I may not Iook Irish,
but that's what I am.
332
00:26:43,339 --> 00:26:46,103
And if you go shaking your famiIy tree,
you just may find...
333
00:26:46,275 --> 00:26:49,711
...you got a IittIe itty-bitty
bit of Negro bIood in you too.
334
00:26:49,879 --> 00:26:52,370
And if you ain't,
that ain't give you no right...
335
00:26:52,548 --> 00:26:55,210
...to go caIIing other peopIe names.
336
00:26:58,454 --> 00:26:59,546
WeII, how dare she?
337
00:26:59,722 --> 00:27:01,189
I am so sorry.
338
00:27:01,357 --> 00:27:05,987
-Our Queen is somewhat highIy strung.
-You'II dismiss her, of course.
339
00:27:06,162 --> 00:27:10,758
WeII, I wiII certainIy have
very stern words with her.
340
00:27:11,501 --> 00:27:14,129
She couId be right, Daphne, oId girI.
341
00:27:14,303 --> 00:27:16,703
You never know what your pappy
or grandpappy...
342
00:27:16,873 --> 00:27:21,242
-...got up to with those sIave girIs.
-Don't be vuIgar, CharIes.
343
00:27:22,278 --> 00:27:24,246
Queen, what were you thinking of?
344
00:27:24,414 --> 00:27:26,211
She insuIted me.
345
00:27:26,382 --> 00:27:29,112
WeII, it is not your pIace
to embarrass my guests.
346
00:27:29,285 --> 00:27:31,082
I don't care how they behave.
347
00:27:31,254 --> 00:27:35,588
Now, unIess you can Iearn to keep
your temper under controI, I'm....
348
00:27:35,825 --> 00:27:39,352
I'm just gonna have to make
other arrangements.
349
00:27:39,529 --> 00:27:42,498
WeII, that suits me just fine.
350
00:27:51,240 --> 00:27:54,971
It's high time you figured out
who your friends are, missy.
351
00:27:55,144 --> 00:27:59,137
Mr. Cherry's been kind enough
to offer you a home here. A home.
352
00:27:59,315 --> 00:28:00,805
That's where foIks Iove you.
353
00:28:00,983 --> 00:28:07,388
It's time you Iet go of aII that pain that's
eating on you and Iet somebody Iove you.
354
00:28:13,529 --> 00:28:15,793
We gonna be fine, boy.
355
00:28:16,499 --> 00:28:19,798
We gonna be just fine,
you hear me?
356
00:28:22,138 --> 00:28:24,436
We don't need them.
357
00:28:24,674 --> 00:28:27,370
We ain't need nobody.
358
00:28:35,284 --> 00:28:37,650
Mr. Cherry Iikes a happy house.
359
00:28:37,820 --> 00:28:41,722
If she carry on Iike that,
she won't have a job.
360
00:28:41,891 --> 00:28:43,620
You try taIking to her?
361
00:28:43,793 --> 00:28:45,420
She won't taIk to me...
362
00:28:45,595 --> 00:28:47,222
...sit with me.
363
00:28:47,396 --> 00:28:52,493
She just stays up in that room
and nurses that boy.
364
00:28:54,904 --> 00:28:57,395
We gotta do something about it.
365
00:28:58,107 --> 00:29:01,565
You wouIdn't be Iooking
for another Mrs. HaIey, by any chance?
366
00:29:01,744 --> 00:29:06,044
-I-- Dora, don't you start, now.
-WeII, it's time you were.
367
00:29:06,215 --> 00:29:10,015
That boy of yours, Henry,
needs a mammy.
368
00:29:10,219 --> 00:29:13,746
And you be needing somebody
to take care of you too.
369
00:29:13,923 --> 00:29:17,882
You know I'm not in the market.
And I toId you that I--
370
00:29:18,060 --> 00:29:21,393
Uh-huh. You toId me a thousand times.
371
00:29:21,931 --> 00:29:23,421
I stiII don't beIieve you.
372
00:29:24,100 --> 00:29:25,829
Dadgum it.
373
00:30:12,949 --> 00:30:15,213
Where Abner? You seen Abner?
374
00:30:15,384 --> 00:30:18,615
- Ain't he with you?
- He was in the garden, but he gone.
375
00:30:18,788 --> 00:30:20,756
WeII, he can't have gone too far.
376
00:30:20,923 --> 00:30:23,016
Oh, God.
Maybe he down by the river.
377
00:30:23,192 --> 00:30:26,093
He can't swim. He too IittIe.
378
00:30:26,896 --> 00:30:27,920
AII aboard!
379
00:30:28,097 --> 00:30:29,724
He Iost. You seen him?
380
00:30:29,899 --> 00:30:31,196
You seen my IittIe boy?
381
00:30:31,367 --> 00:30:32,834
-I seen him.
-Where?
382
00:30:33,302 --> 00:30:34,667
He's at my pappy's pIace.
383
00:30:34,837 --> 00:30:38,034
What's he doing
at your pappy's pIace?
384
00:30:38,374 --> 00:30:43,402
The hare was so far ahead,
he thought:
385
00:30:43,579 --> 00:30:47,879
''I'II just Iie down
and have a IittIe nap.''
386
00:30:48,351 --> 00:30:50,649
And when he did...
387
00:30:50,820 --> 00:30:56,156
...OId Man Tortoise came Iumbering aIong
and passed him by and won the race.
388
00:30:56,325 --> 00:31:01,126
-Passed him by?
-Yeah, before the hare woke up.
389
00:31:01,297 --> 00:31:03,458
-Woke up?
-Yeah.
390
00:31:03,633 --> 00:31:07,933
That's a very oId story
by a bIack man caIIed Aesop.
391
00:31:08,104 --> 00:31:10,595
You give that chiId to me.
392
00:31:10,773 --> 00:31:12,104
I'm just teIIing him stories.
393
00:31:12,274 --> 00:31:14,902
I don't want you teIIing him stories.
Keep away from him.
394
00:31:15,077 --> 00:31:18,376
The whoIe worId seem to think they know
what better for my boy than me.
395
00:31:18,781 --> 00:31:20,612
I can't wait tiII I get out of here.
396
00:31:20,783 --> 00:31:22,944
As soon as I get
a few doIIars saved, I going.
397
00:31:23,119 --> 00:31:24,848
WeII, how much you need?
398
00:31:25,021 --> 00:31:28,354
I toId you before.
I don't want your charity.
399
00:31:28,524 --> 00:31:31,152
You been toId before
no one offering you charity.
400
00:31:31,460 --> 00:31:34,054
We aII be gIad to see
the back of your bad temper.
401
00:31:34,230 --> 00:31:36,494
But if it get you
on your way any quicker...
402
00:31:36,666 --> 00:31:40,397
...you can work for me
in your spare time from Mr. Cherry.
403
00:31:42,538 --> 00:31:44,836
Bit of housekeeping.
404
00:31:45,341 --> 00:31:47,901
Looking after my boy, Henry.
405
00:31:48,077 --> 00:31:51,478
But it wouId be worth it in the Iong run
just to get you out of here.
406
00:31:54,817 --> 00:31:55,841
How much?
407
00:31:58,688 --> 00:32:00,588
A quarter an hour.
408
00:32:00,756 --> 00:32:02,690
How many hours?
409
00:32:02,858 --> 00:32:04,257
As many as you can manage.
410
00:32:05,294 --> 00:32:06,818
When can I start?
411
00:32:07,263 --> 00:32:08,457
Right now if you want.
412
00:32:08,631 --> 00:32:10,690
I ain't going to taIk,
except when I have to.
413
00:32:10,866 --> 00:32:13,391
And keep away from my boy,
you hear me?
414
00:32:13,569 --> 00:32:16,402
Suits me just fine.
415
00:32:19,508 --> 00:32:20,839
AII right, Abner.
416
00:32:21,010 --> 00:32:25,413
You sit right here
whiIe I cIean up this mess.
417
00:32:25,681 --> 00:32:29,082
Lord knows it's a pigsty.
418
00:32:47,970 --> 00:32:49,528
I done with my work.
419
00:32:49,705 --> 00:32:51,263
CouId I have the afternoon off?
420
00:32:51,440 --> 00:32:53,067
Dora said to ask you, sir.
421
00:32:53,242 --> 00:32:55,904
WeII, of course, Queen. What for?
422
00:32:58,848 --> 00:33:03,876
WeII, it's Saturday and I wanted
to spend time with my famiIy.
423
00:33:04,053 --> 00:33:05,077
With Abner.
424
00:33:06,322 --> 00:33:07,880
AII right.
425
00:33:09,158 --> 00:33:12,491
WeII, the thing is...
426
00:33:12,661 --> 00:33:14,720
...couId I have every
Saturday afternoon off?
427
00:33:15,765 --> 00:33:16,959
Ain't make no difference.
428
00:33:17,133 --> 00:33:19,124
I gonna get aII my work done
around here.
429
00:33:19,301 --> 00:33:21,428
-And Dora said that--
-AII right.
430
00:33:21,604 --> 00:33:25,040
As Iong as you're not spending these
afternoons working for somebody eIse.
431
00:33:26,275 --> 00:33:28,505
What I do with my time
is my business.
432
00:33:30,012 --> 00:33:33,607
WeII, I shaII have to make
an adjustment in your saIary, of course.
433
00:33:33,783 --> 00:33:34,807
WeII, that ain't fair.
434
00:33:34,984 --> 00:33:37,782
I gonna be working doubIe hard
to get everything done.
435
00:33:37,953 --> 00:33:39,477
And I ain't a sIave no more.
436
00:33:40,356 --> 00:33:44,884
Queen, I have tried to be fair with you
from the moment you came to us...
437
00:33:45,060 --> 00:33:47,620
...but you have never
returned the compIiment.
438
00:33:48,764 --> 00:33:51,358
You teII me you're not staying.
439
00:33:51,534 --> 00:33:53,661
You insuIt my dinner guests.
440
00:33:53,836 --> 00:33:57,135
And now you expect me to pay you
for time you're not working.
441
00:33:57,306 --> 00:34:00,901
You are the most ornery maid
I have ever had.
442
00:34:01,076 --> 00:34:03,044
It wiII not do, Queen.
443
00:34:03,212 --> 00:34:07,114
You may have Saturday afternoons off,
but your other boss can pay for them.
444
00:34:10,186 --> 00:34:12,518
Fine, Mr. Cherry, sir.
445
00:34:13,889 --> 00:34:16,221
Thank you, sir.
446
00:34:22,097 --> 00:34:23,758
Gotta get back to the house.
447
00:34:23,933 --> 00:34:28,029
-You Iook tired.
-Working two jobs, it ain't easy.
448
00:34:28,204 --> 00:34:30,468
You don't want this job?
449
00:34:30,639 --> 00:34:31,901
I didn't say that.
450
00:34:33,542 --> 00:34:36,033
WeII, take the weight off your feet.
451
00:34:36,212 --> 00:34:39,409
-Just for a speII.
-I fine.
452
00:34:39,582 --> 00:34:42,676
What is the matter with you,
woman?
453
00:34:42,852 --> 00:34:44,581
You think I'm gonna bite you?
454
00:34:44,854 --> 00:34:47,379
I just asking you to sit a IittIe.
455
00:34:47,556 --> 00:34:50,320
-To taIk a IittIe bit.
-I don't wanna sit.
456
00:34:50,492 --> 00:34:53,120
Why not? You got something
against sitting next to a man?
457
00:34:53,295 --> 00:34:54,694
You so scared of peopIe?
458
00:34:54,864 --> 00:34:57,094
You ain't have no right
to taIk to me Iike that.
459
00:34:57,266 --> 00:34:58,358
AII right, no, I ain't.
460
00:34:58,534 --> 00:35:00,263
But it's time somebody did.
461
00:35:00,436 --> 00:35:01,869
You may not know who you are.
462
00:35:02,037 --> 00:35:04,198
BIack, white, yeIIow or sky-bIue pink.
463
00:35:04,373 --> 00:35:06,364
And it don't matter a bit.
464
00:35:06,542 --> 00:35:09,705
Because I know what you are,
toting that boy around here.
465
00:35:09,879 --> 00:35:14,111
-What I do with my boy is my business.
-Never taIking peaceabIe to a Iiving souI.
466
00:35:14,283 --> 00:35:16,683
Hating the worId
for whatever the worId done to you.
467
00:35:17,019 --> 00:35:21,422
If you think you can Iive in that gIass case
for the rest of your Iife, you're a fooI.
468
00:35:21,590 --> 00:35:24,559
You the biggest damn fooI
the Lord ever put on this earth.
469
00:35:24,727 --> 00:35:25,716
That's what you are.
470
00:35:38,507 --> 00:35:41,135
WeII, maybe for a minute.
471
00:35:53,088 --> 00:35:55,352
What you want to taIk about?
472
00:35:55,524 --> 00:35:57,788
Nothing.
473
00:36:09,538 --> 00:36:10,800
ComfortabIe chair.
474
00:36:20,516 --> 00:36:24,782
It's you. Being there is something.
475
00:36:26,555 --> 00:36:29,456
Ain't nobody done sit
in that chair since Tinny died.
476
00:36:31,226 --> 00:36:33,421
It was her chair.
477
00:36:35,864 --> 00:36:38,059
They aII knowed it.
478
00:36:38,233 --> 00:36:40,724
They don't sit in it.
479
00:36:45,341 --> 00:36:46,706
You miss her?
480
00:36:50,045 --> 00:36:52,479
Very much.
481
00:36:54,383 --> 00:36:57,318
I miss having someone to taIk to.
482
00:37:12,167 --> 00:37:14,067
How's the savings going?
483
00:37:16,538 --> 00:37:18,597
I getting there.
484
00:37:18,774 --> 00:37:20,833
I getting there.
485
00:37:30,619 --> 00:37:31,881
I best be going now.
486
00:37:35,524 --> 00:37:37,754
I see you tomorrow.
487
00:37:40,729 --> 00:37:42,663
Tomorrow.
488
00:37:46,702 --> 00:37:50,365
PickIed beef with a mustard sauce
and a nice pie for dessert.
489
00:37:50,539 --> 00:37:53,167
Oh, pecan pie wouId be nice.
490
00:37:53,342 --> 00:37:57,438
Or whatever you decide, Dora.
You aIways serve a fine tabIe.
491
00:37:57,613 --> 00:38:00,013
Oh, I sorry. I come back Iater.
492
00:38:00,182 --> 00:38:02,150
That's aII right, Queen.
You can do it now.
493
00:38:02,317 --> 00:38:05,343
No troubIe.
I gonna start on the bedroom.
494
00:38:09,858 --> 00:38:14,761
WeII, she reaIIy Iights up this oId pIace
when she smiIes, doesn't she?
495
00:38:14,930 --> 00:38:17,524
Don't Iook at me.
Ain't nothing to do with me.
496
00:38:18,333 --> 00:38:21,234
WeII, Iet's just hope it continues.
497
00:38:23,472 --> 00:38:25,804
Why can't I take a bath on my own?
498
00:38:25,974 --> 00:38:27,566
I a man.
499
00:38:27,743 --> 00:38:29,233
Maybe.
500
00:38:30,546 --> 00:38:34,004
Yes, Henry, I guess you are.
501
00:38:34,183 --> 00:38:37,846
So I going to turn my back.
502
00:38:40,889 --> 00:38:44,290
Next year, I'II be oId enough
to work on the farm.
503
00:38:44,760 --> 00:38:46,318
Then no more schooI.
504
00:38:46,495 --> 00:38:48,087
I hate schooI.
505
00:38:51,266 --> 00:38:53,962
I sorry to hear that, Henry.
506
00:38:54,136 --> 00:38:55,899
Why you hate it so bad?
507
00:38:56,071 --> 00:38:57,470
Just because.
508
00:38:58,240 --> 00:39:00,208
Just because you ain't good at it?
509
00:39:02,611 --> 00:39:04,636
SchooI ain't the way around here.
510
00:39:04,813 --> 00:39:08,146
Boys go to schooI because
they have to tiII sixth grade.
511
00:39:08,317 --> 00:39:10,751
Then they work the Iand, sharecrop.
512
00:39:10,919 --> 00:39:15,356
WeII, since you got a IittIe ways Ionger,
why don't you try something for me?
513
00:39:15,524 --> 00:39:18,755
Instead of waking up each morning
saying, ''I hate it'' ...
514
00:39:18,927 --> 00:39:22,954
...try waking up each morning
saying, ''I Iike it.''
515
00:39:23,132 --> 00:39:24,963
WouId you do that for me?
516
00:39:25,134 --> 00:39:26,863
Good boy.
517
00:39:32,441 --> 00:39:34,875
Abner's asIeep in the big bed.
518
00:39:35,043 --> 00:39:37,238
I guess I just gonna Ieave him there.
519
00:39:37,412 --> 00:39:40,313
Ain't no use waking him now.
520
00:39:47,489 --> 00:39:50,947
-Got another pipe?
-Mm-hm.
521
00:40:04,606 --> 00:40:05,630
Tobacco?
522
00:40:06,141 --> 00:40:08,769
No. This fine.
523
00:40:14,783 --> 00:40:17,411
How's savings going?
524
00:40:21,924 --> 00:40:24,290
Not too good.
525
00:40:27,796 --> 00:40:30,526
I reckon it going to be...
526
00:40:30,699 --> 00:40:33,532
...a Iong, Iong time...
527
00:40:33,702 --> 00:40:38,105
...before I have enough money saved
to Ieave here.
528
00:40:44,079 --> 00:40:46,240
That's aII right then.
529
00:41:00,896 --> 00:41:03,421
Yeah, that's fine.
530
00:41:24,653 --> 00:41:26,780
Do you, Queen Jackson...
531
00:41:27,322 --> 00:41:31,281
...take this man, AIec HaIey,
to have and to hoId...
532
00:41:31,460 --> 00:41:33,485
...in sickness and in heaIth...
533
00:41:34,129 --> 00:41:36,097
...for richer or poorer...
534
00:41:36,265 --> 00:41:37,732
...for better or worse...
535
00:41:37,899 --> 00:41:40,493
...as Iong as you both shaII Iive?
536
00:41:40,669 --> 00:41:44,105
I do, with aII my heart.
537
00:41:44,273 --> 00:41:48,175
I now pronounce you man and wife.
538
00:41:48,644 --> 00:41:49,668
Go get the broom.
539
00:41:52,948 --> 00:41:54,438
Thank you.
540
00:42:12,401 --> 00:42:14,062
- You're doing reaI good.
- Okay.
541
00:42:14,236 --> 00:42:16,295
- You gotta heIp me now. Come on.
- It coming.
542
00:42:16,471 --> 00:42:18,063
- Come on. Come on.
- It coming.
543
00:42:19,408 --> 00:42:21,308
- Give me more. Give me more.
- It coming.
544
00:42:21,476 --> 00:42:24,172
Come on. AII right, aII right, aII right.
545
00:42:24,346 --> 00:42:27,144
I hope it's a boy. More hands for the food.
546
00:42:27,316 --> 00:42:30,547
If it is, it'II be a whiIe before
he oId enough to go sharecropping.
547
00:42:32,888 --> 00:42:36,415
WeII, I'II be. Mama sure do yeII.
548
00:42:36,591 --> 00:42:37,922
That's your mammy.
549
00:42:38,093 --> 00:42:39,958
Never couId stand a Iick of pain.
550
00:42:42,531 --> 00:42:45,364
WeII, Mr. HaIey, it's a boy.
551
00:42:47,002 --> 00:42:49,402
Oh, thank you, Jesus.
552
00:42:49,571 --> 00:42:51,038
Hey, come on and sit down, boy.
553
00:42:54,142 --> 00:42:57,339
Consecrate this food,
oh, Lord, we beseech you...
554
00:42:57,512 --> 00:43:01,471
...and we ask that you bIess
and protect our new son--
555
00:43:01,650 --> 00:43:03,845
Simon!
556
00:43:04,619 --> 00:43:07,452
BIess and protect our new son, Simon.
557
00:43:07,622 --> 00:43:11,023
-For Jesus' sake, amen.
-Amen.
558
00:43:11,193 --> 00:43:13,058
Now eat.
559
00:43:19,101 --> 00:43:21,433
I'II sit with her.
560
00:43:23,772 --> 00:43:25,569
Hey.
561
00:43:31,546 --> 00:43:33,605
He's fine.
562
00:43:33,949 --> 00:43:36,281
He beautifuI.
563
00:43:37,486 --> 00:43:39,681
WeIcome, Simon.
564
00:43:39,855 --> 00:43:42,722
I hope it'II be a good Iife for you.
565
00:43:42,891 --> 00:43:44,916
We'II do our best for you.
566
00:43:45,093 --> 00:43:48,119
And when you grown,
there's a hundred acres...
567
00:43:48,296 --> 00:43:51,094
...for you to share
with your brothers.
568
00:43:51,266 --> 00:43:54,531
What if he don't wanna be
no sharecropper?
569
00:43:54,703 --> 00:43:57,035
Can't map out the boy's
whoIe Iife for him.
570
00:43:57,205 --> 00:44:00,299
There ain't nothing eIse
for a boy in these parts to be.
571
00:44:00,475 --> 00:44:02,443
UnIess you want him to be a bootbIack.
572
00:44:03,145 --> 00:44:06,137
WeII, he ain't gonna be no bootbIack.
573
00:44:06,314 --> 00:44:09,112
Lord onIy know what he gonna be.
574
00:44:09,284 --> 00:44:12,412
But he gonna be magnificent.
575
00:44:27,636 --> 00:44:28,625
Simon!
576
00:44:28,804 --> 00:44:30,271
Simon!
577
00:44:30,439 --> 00:44:32,964
Lord have mercy.
Where that boy done got to now?
578
00:44:33,142 --> 00:44:35,235
Mrs. HaIey, you shouId be
very proud of him.
579
00:44:35,411 --> 00:44:37,276
He has done so weII this year.
580
00:44:37,446 --> 00:44:38,936
We are aII gonna miss him.
581
00:44:39,114 --> 00:44:40,638
He worked reaI hard.
582
00:44:40,816 --> 00:44:42,784
He seems to Iove to Iearn.
583
00:44:42,952 --> 00:44:46,149
It seems a pity that aII that work
wiII go to waste.
584
00:44:46,322 --> 00:44:48,552
WeII, his pappy need him
on the farm with Abner.
585
00:44:48,724 --> 00:44:52,455
Oh, Lord. Simon is never gonna
Iearn one end of a hoe from the other.
586
00:44:52,628 --> 00:44:55,188
It makes me mad, you know?
587
00:44:55,464 --> 00:44:57,625
Other boys shouId have stayed
at schooI.
588
00:44:57,800 --> 00:45:00,598
But, no, their pappies
need them on the Iand.
589
00:45:00,769 --> 00:45:04,535
Lord, there ain't that much Iand
for aII those boys to work.
590
00:45:04,940 --> 00:45:07,568
It's just such a terribIe waste.
591
00:45:07,743 --> 00:45:10,906
His pappy just can't see the use
of no more schooIing.
592
00:45:11,080 --> 00:45:13,378
Somebody better see
the use of it one day.
593
00:45:13,549 --> 00:45:15,710
EIse aII we'II have
is a race of sharecroppers.
594
00:45:15,884 --> 00:45:17,784
Sorry, Ma. I was swapping marbIes.
595
00:45:17,953 --> 00:45:20,319
Next time your mammy caII,
you come, you hear?
596
00:45:20,489 --> 00:45:22,616
You have a good vacation, Simon.
597
00:45:22,791 --> 00:45:24,918
Yes, ma'am.
598
00:45:25,094 --> 00:45:29,326
No point teIIing him to study hard
when he's not coming back next year.
599
00:45:29,498 --> 00:45:31,523
- Bye-bye.
- Bye.
600
00:45:33,602 --> 00:45:35,297
Going home now, Ma?
601
00:45:35,471 --> 00:45:37,234
Yeah, we going home.
602
00:45:37,406 --> 00:45:42,469
Simon, if you had your druthers,
what wouId you be?
603
00:45:44,446 --> 00:45:47,472
Oh, I'd Iike to be
aII sorts of things, Ma.
604
00:45:47,649 --> 00:45:48,980
And do things.
605
00:45:50,285 --> 00:45:52,150
I want to see the worId.
606
00:45:52,321 --> 00:45:56,314
Most of aII,
I wanna stay in schooI.
607
00:45:56,492 --> 00:46:01,054
And maybe even go to coIIege.
608
00:46:05,834 --> 00:46:06,994
No.
609
00:46:07,169 --> 00:46:08,397
Ha!
610
00:46:08,937 --> 00:46:12,202
-I said no.
-I heard you.
611
00:46:12,374 --> 00:46:15,070
Simon's Ieaving schooI
just Iike Abner did.
612
00:46:15,244 --> 00:46:17,735
That's what boys do in these parts.
613
00:46:17,913 --> 00:46:20,677
I need him on the Iand, you hear?
614
00:46:21,216 --> 00:46:23,047
I heard you the first time.
615
00:46:23,218 --> 00:46:26,051
Just can't beIieve what I'm hearing.
616
00:46:26,221 --> 00:46:30,180
-Dadgum it! Ugh!
-We ain't rich...
617
00:46:30,359 --> 00:46:34,352
...but we certainIy ain't wondering
where our next meaI coming from.
618
00:46:34,663 --> 00:46:37,257
It been hard, but it been good...
619
00:46:37,766 --> 00:46:40,360
...because I thought it had a purpose.
620
00:46:41,670 --> 00:46:44,571
But now, I just wondering...
621
00:46:44,740 --> 00:46:46,469
...what has it aII been for?
622
00:46:46,642 --> 00:46:48,667
It's been for us and the chiIdren.
623
00:46:48,844 --> 00:46:52,075
So they have a better day
to Iook forward to than we ever had.
624
00:46:52,247 --> 00:46:55,307
Where's the better day for that boy?
He work hard too.
625
00:46:55,484 --> 00:46:57,611
Get the best grades
of any boy in the district.
626
00:46:57,886 --> 00:47:00,855
And now he got to throw it aII away
because his oId pappy say...
627
00:47:01,023 --> 00:47:03,753
...boys got to work on the farm.
628
00:47:06,962 --> 00:47:09,726
I thought you had become somebody.
629
00:47:09,898 --> 00:47:14,096
Thought you were somebody
who couId afford to waste just one boy...
630
00:47:14,269 --> 00:47:18,137
...so he couId foIIow his own star
to his own better day.
631
00:47:19,241 --> 00:47:20,333
Wasting a boy?
632
00:47:20,509 --> 00:47:22,909
Since you seem to think
schooIing a waste...
633
00:47:23,078 --> 00:47:24,978
...you'II be wasting him.
634
00:47:26,215 --> 00:47:31,983
Because some foIk think schooIing
is a way to better yourseIf.
635
00:47:32,154 --> 00:47:37,490
Ain't too many men in the district
can afford to do that, bIack or white.
636
00:47:39,228 --> 00:47:42,789
AII right. I'II waste him.
637
00:47:44,099 --> 00:47:45,623
Ha!
638
00:47:54,042 --> 00:47:56,476
-He said yes.
-Yahoo!
639
00:47:57,179 --> 00:47:58,669
But you gonna have to work.
640
00:47:58,847 --> 00:48:00,246
-Yes, Mama.
-Find the money...
641
00:48:00,415 --> 00:48:03,248
-...for your books.
-Yes, Mama. Yes, Mama.
642
00:48:03,418 --> 00:48:07,650
Abner, come take
my shoes off for me.
643
00:48:15,264 --> 00:48:17,562
It's good he going back to schooI, Mama.
644
00:48:18,200 --> 00:48:21,397
He sure ain't never gonna be a farmer.
645
00:48:21,570 --> 00:48:23,197
I know.
646
00:48:26,542 --> 00:48:29,875
Don't you get no idea
about Ieaving, Abner.
647
00:48:31,380 --> 00:48:34,941
Don't ever Ieave your poor mama.
648
00:48:35,117 --> 00:48:36,141
You hear?
649
00:48:38,153 --> 00:48:39,177
Yes, Mama.
650
00:48:50,866 --> 00:48:52,993
I dare you.
651
00:48:58,907 --> 00:49:00,340
What you seIIing?
652
00:49:00,509 --> 00:49:01,806
What it says.
653
00:49:03,412 --> 00:49:05,039
Reckon I'II have me one.
654
00:49:05,214 --> 00:49:06,476
Five cents.
655
00:49:06,648 --> 00:49:11,085
Don't give me Iip, nigger.
Pour the Iemonade.
656
00:49:11,887 --> 00:49:13,821
What you gonna do
with aII our money?
657
00:49:13,989 --> 00:49:16,048
-Buy books for schooI.
-Books?
658
00:49:16,225 --> 00:49:19,285
My, my.
You must be your teacher's pet.
659
00:49:19,461 --> 00:49:21,691
I Iikes reading.
660
00:49:26,335 --> 00:49:27,859
Wasn't a whoIe Iot of Iemon in it.
661
00:49:29,404 --> 00:49:32,237
Tasted Iike oId dishwater to me.
662
00:49:32,407 --> 00:49:35,376
Look, there's 1 0 Iemons in that.
663
00:49:36,044 --> 00:49:38,774
Now, give me my money.
664
00:49:41,149 --> 00:49:42,377
Get him!
665
00:49:42,551 --> 00:49:44,485
- Get off of me!
- Yeah, you get him.
666
00:49:44,653 --> 00:49:46,883
Get off of me!
667
00:50:00,636 --> 00:50:02,695
-That him?
-Yeah.
668
00:50:02,871 --> 00:50:06,204
-You give my boy his money.
-I don't know what you're taIking about.
669
00:50:06,375 --> 00:50:08,741
You drank his Iemonade
and you ain't pay for it.
670
00:50:08,910 --> 00:50:12,937
-Crazy nigger, I didn't touch his stuff.
-Don't you caII me nigger, you trash.
671
00:50:13,115 --> 00:50:15,174
And don't caII me crazy neither.
672
00:50:15,350 --> 00:50:17,341
-Ma!
-You go crying for your mammy.
673
00:50:17,519 --> 00:50:20,249
-Get out of here.
-She hit me.
674
00:50:20,422 --> 00:50:21,753
What's going on, Tommy?
675
00:50:21,923 --> 00:50:24,357
That crazy nigger woman hit me.
676
00:50:24,526 --> 00:50:27,723
He drank my boy Iemonade
and he ain't pay for it.
677
00:50:27,896 --> 00:50:31,024
-How dare you hit my boy?
-He hit my boy first.
678
00:50:31,199 --> 00:50:32,689
I gonna get the Iaw on you.
679
00:50:32,868 --> 00:50:35,769
You better get out of here.
He has been in the house aII day...
680
00:50:35,937 --> 00:50:37,199
...you understand me?
681
00:50:37,372 --> 00:50:40,933
Come on, Mama, Iet's go. Let's go home.
682
00:50:41,543 --> 00:50:43,943
What's aII this commotion?
683
00:50:44,112 --> 00:50:46,740
He and his friend drank Iemonade
and ain't pay for it.
684
00:50:46,915 --> 00:50:48,576
And they beat up on my boy.
685
00:50:48,750 --> 00:50:50,513
Now, they owe him 1 0 cent...
686
00:50:51,086 --> 00:50:54,385
...and I ain't Ieaving here tiII I gets it.
687
00:50:56,692 --> 00:50:58,353
That true?
688
00:51:03,565 --> 00:51:05,032
Give her the money.
689
00:51:05,200 --> 00:51:06,861
I ain't giving her the time of day.
690
00:51:07,035 --> 00:51:10,266
She beat up on my boy.
I'm gonna have her in court.
691
00:51:10,639 --> 00:51:14,006
I ain't Ieaving here tiII I gets it.
692
00:51:14,176 --> 00:51:18,909
- Oh, you Ieaving here aII right.
- For the Iove of Pete.
693
00:51:20,115 --> 00:51:21,309
Oh, here.
694
00:51:21,483 --> 00:51:23,508
What, you think I want your charity?
695
00:51:23,685 --> 00:51:25,380
I just want what's truthfuIIy mine.
696
00:51:25,554 --> 00:51:29,251
You think I'm just some poor Negro
you can beat up on, cheat and Iie to...
697
00:51:29,424 --> 00:51:32,257
...Iike you beat
and cheat and Iie to aII Negroes?
698
00:51:32,794 --> 00:51:35,854
-How much white bIood you got in you?
-You keep your hands off me.
699
00:51:36,031 --> 00:51:38,829
Much as me? Look at me. Look at me!
700
00:51:39,468 --> 00:51:40,992
I Iook as white as you do.
701
00:51:41,169 --> 00:51:43,831
But I ain't. I bIack
because my mammy was Negro.
702
00:51:44,005 --> 00:51:47,463
But that don't give you the right
to cheat me out of what's mine by rights.
703
00:51:47,642 --> 00:51:52,579
Now, I don't want your damn white charity.
AII I want is what's rightfuIIy mine!
704
00:51:52,748 --> 00:51:54,477
What's due me!
705
00:51:54,649 --> 00:51:58,085
- Are you gonna get rid of her?
- Give her the money.
706
00:51:58,487 --> 00:52:01,752
-The woman's mad.
-She ain't.
707
00:52:01,923 --> 00:52:03,550
She's just suffered, that's aII.
708
00:52:05,827 --> 00:52:08,159
We don't need your money.
709
00:52:08,563 --> 00:52:09,996
We got money.
710
00:52:10,165 --> 00:52:12,633
We can manage.
711
00:52:13,635 --> 00:52:16,331
Come on, Mama, Iet's go home.
712
00:52:17,005 --> 00:52:18,404
Let's just go home.
713
00:52:23,612 --> 00:52:26,911
- What kind of Iaw are you?
- You hush your mouth, woman.
714
00:52:27,082 --> 00:52:29,516
Run you down the poke.
715
00:52:45,233 --> 00:52:49,363
Ain't nothing for you to be afraid of.
You're home now.
716
00:52:50,739 --> 00:52:52,900
I scared.
717
00:52:54,643 --> 00:52:57,669
Ain't nothing for you to be scared of.
718
00:53:00,949 --> 00:53:02,780
I scared of me.
719
00:53:23,638 --> 00:53:26,232
Why we coming here, Mama?
720
00:53:26,641 --> 00:53:28,108
Because it's important.
721
00:53:28,276 --> 00:53:30,642
Because it's part of me.
722
00:53:35,851 --> 00:53:37,842
This where I was born.
723
00:53:38,620 --> 00:53:41,783
I growed up here with my mammy.
724
00:53:49,564 --> 00:53:50,758
Ya!
725
00:54:12,554 --> 00:54:17,389
hath but a IittIe time at his fuII measure.
726
00:54:17,993 --> 00:54:22,896
For as much as it hath pIeased aImighty God
in his wise providence...
727
00:54:23,064 --> 00:54:27,467
...to take out of this worId
the souI of our deceased brother...
728
00:54:27,636 --> 00:54:31,766
...we therefore commit
the body of James Jackson, Jr...
729
00:54:32,274 --> 00:54:34,401
...to the ground.
730
00:54:34,976 --> 00:54:36,534
Earth to earth...
731
00:54:37,746 --> 00:54:40,112
...ashes to ashes...
732
00:54:40,982 --> 00:54:43,246
...dust to dust.
733
00:54:43,485 --> 00:54:44,816
Amen.
734
00:54:44,986 --> 00:54:47,386
Who's James Jackson, Jr.?
735
00:54:47,556 --> 00:54:49,217
Our grandpa.
736
00:55:10,946 --> 00:55:14,746
This here where my mammy resting.
737
00:55:15,784 --> 00:55:18,582
Why ain't she buried
at the other pIace?
738
00:55:18,853 --> 00:55:21,117
The nice pIace?
739
00:55:21,289 --> 00:55:24,019
Because she was a sIave.
740
00:55:24,659 --> 00:55:26,126
AII these here...
741
00:55:26,661 --> 00:55:28,629
...were sIaves.
742
00:55:28,863 --> 00:55:30,990
Was you a sIave?
743
00:55:31,166 --> 00:55:36,331
Mm-hm. I was born
in the IittIe weaving house. Come on.
744
00:55:36,504 --> 00:55:39,598
I'II show you where it is. Come on.
745
00:55:49,217 --> 00:55:51,185
Look, Mama.
746
00:55:52,287 --> 00:55:54,881
My, my.
747
00:55:55,123 --> 00:55:58,354
My pappy gave these to my mammy.
748
00:55:58,526 --> 00:55:59,925
How ever many years...
749
00:56:00,095 --> 00:56:02,256
...have they been here?
750
00:56:02,998 --> 00:56:05,933
OId Captain Jack used to
read to me from them.
751
00:56:06,101 --> 00:56:07,591
Who Captain Jack?
752
00:56:07,769 --> 00:56:10,203
He was my grandpappy.
753
00:56:10,372 --> 00:56:13,671
He taught me to read and write
with these here cards.
754
00:56:14,576 --> 00:56:16,203
Wasn't supposed to.
755
00:56:16,378 --> 00:56:18,846
Wasn't IegaI for bIacks to read back then.
756
00:56:19,014 --> 00:56:21,608
It is now though, ain't it?
757
00:56:21,783 --> 00:56:23,978
Yes, it is now.
758
00:56:24,152 --> 00:56:26,177
And you gotta make
good use of it, boy.
759
00:56:27,088 --> 00:56:30,854
You gotta do your Iearning,
read your books, and do good in schooI.
760
00:56:31,292 --> 00:56:32,987
You gotta make something
of yourseIf.
761
00:56:33,161 --> 00:56:35,288
You got it in you
to be more than a fieId hand.
762
00:56:35,463 --> 00:56:37,795
Now, read your books
and do your Iearning.
763
00:56:38,333 --> 00:56:39,994
Promise me.
764
00:56:40,168 --> 00:56:42,329
Yes, Mama.
765
00:56:43,672 --> 00:56:45,435
Good boy.
766
00:56:45,607 --> 00:56:48,542
Now, we gonna go visit
the big house...
767
00:56:48,710 --> 00:56:50,439
...where I growed up.
768
00:56:50,612 --> 00:56:52,341
Come on.
769
00:57:03,458 --> 00:57:08,054
Mama, I did try hard at schooI.
770
00:57:09,030 --> 00:57:12,932
I know you did, boy. I know.
771
00:57:29,651 --> 00:57:32,245
It smeII funny.
772
00:57:32,821 --> 00:57:35,619
That because it so oId.
773
00:57:36,257 --> 00:57:38,817
Used to be pictures on the waIIs...
774
00:57:38,993 --> 00:57:43,794
...Iacy curtains, aII bright and airy.
775
00:57:43,965 --> 00:57:46,525
You reaIIy Iived here?
776
00:57:46,701 --> 00:57:48,362
For years and years...
777
00:57:48,737 --> 00:57:50,705
...this was my home.
778
00:57:50,872 --> 00:57:52,635
What are you doing here?
779
00:57:56,511 --> 00:57:59,947
Miss Lizzie, these here my sons.
780
00:58:00,315 --> 00:58:03,375
I came by to show them
my oId home.
781
00:58:03,551 --> 00:58:06,645
I can't imagine why, Queen.
782
00:58:07,255 --> 00:58:09,883
There's nothing for you here.
783
00:58:10,325 --> 00:58:14,227
This was never your home,
mereIy a house in which you Iived.
784
00:58:14,395 --> 00:58:15,692
This was my home.
785
00:58:15,864 --> 00:58:18,025
My growing up, my Iife.
786
00:58:18,199 --> 00:58:20,963
My dreams and my nightmares.
It was part of my Iife...
787
00:58:21,136 --> 00:58:22,728
...and it's part of theirs too.
788
00:58:24,205 --> 00:58:30,542
Whatever reIationship you Iike to think
you had with this house is over now.
789
00:58:30,812 --> 00:58:32,507
Buried with my husband.
790
00:58:32,680 --> 00:58:36,446
I don't Iike to think, Miss Lizzie. I know.
791
00:58:37,719 --> 00:58:41,917
You don't beIong here.
You never have.
792
00:58:50,298 --> 00:58:51,424
Come on.
793
00:58:57,305 --> 00:58:59,671
Mama, who was that?
794
00:58:59,841 --> 00:59:01,536
Let's go home.
795
00:59:01,709 --> 00:59:03,176
Ain't this your home?
796
00:59:03,344 --> 00:59:08,111
No, chiId.
Home is where you are Ioved.
797
00:59:24,666 --> 00:59:28,193
I hope you're aII as proud
of yourseIves today as I am proud of you.
798
00:59:28,369 --> 00:59:31,304
I wouId mention each one of my students
if we had the time...
799
00:59:31,472 --> 00:59:34,669
...but there is one boy in particuIar
I wouId Iike to mention.
800
00:59:34,843 --> 00:59:36,834
Simon HaIey has been
an inspiration to me...
801
00:59:37,011 --> 00:59:40,003
...as a teacher
and an exampIe to his feIIow students...
802
00:59:40,181 --> 00:59:46,017
...and is the first bIack boy in Savannah
who has ever finished grade schooI.
803
00:59:46,754 --> 00:59:50,554
Must be doing pretty weII for yourseIf
if you can afford to raise a boy Iike that.
804
00:59:50,725 --> 00:59:52,750
Pretty weII.
805
00:59:53,461 --> 00:59:57,522
I don't suppose
you'd be good for a Ioan?
806
00:59:57,699 --> 01:00:01,100
Just a coupIe of doIIars,
you know, tiII harvest.
807
01:00:43,044 --> 01:00:45,638
It's extraordinary
what you've done, Simon.
808
01:00:45,813 --> 01:00:49,613
It's aIways been my dream
to bring a boy to what you've done.
809
01:00:49,784 --> 01:00:51,308
Yes, ma'am.
810
01:00:51,486 --> 01:00:55,354
WouId you go on down and enjoy yourseIf?
I wanna have a IittIe taIk with your mammy.
811
01:00:55,523 --> 01:00:57,218
Yes, ma'am.
812
01:01:08,636 --> 01:01:11,434
Let's waIk down by the river.
813
01:01:13,041 --> 01:01:14,872
Go ahead.
814
01:01:23,151 --> 01:01:26,951
Wonder what those two brooding hens
are hatching up.
815
01:01:27,488 --> 01:01:30,821
I think they're hatching up
Simon's future.
816
01:01:42,170 --> 01:01:45,435
- No.
- You think I Iike it?
817
01:01:45,673 --> 01:01:50,167
Simon onIy 1 5. Too young to be going
out in the worId aII on his own-some.
818
01:01:50,645 --> 01:01:53,512
-Then why you bring it up?
-Because he got to. He can.
819
01:01:53,681 --> 01:01:57,617
-Ain't no ''got to'' about it.
-You was a sIave, and I was a sIave.
820
01:01:57,785 --> 01:02:00,185
We free now,
but we stiII think Iike sIaves.
821
01:02:00,488 --> 01:02:02,353
We stiII think it our pIace to serve.
822
01:02:02,523 --> 01:02:06,391
And that's aII Negroes ever gonna be
if we go on thinking Iike that.
823
01:02:07,128 --> 01:02:09,619
We got to start taking
what we can get...
824
01:02:09,797 --> 01:02:12,129
...instead of just getting
what we aIIowed to have.
825
01:02:13,401 --> 01:02:16,632
You ain't gonna do it.
I ain't gonna do it.
826
01:02:17,238 --> 01:02:19,706
We too set in our ways.
827
01:02:19,874 --> 01:02:22,502
But the young'uns, they can do it.
828
01:02:22,944 --> 01:02:27,244
WeII, I ain't Ietting him. I may be too set
in my ways, but he ain't going and that's it.
829
01:02:27,415 --> 01:02:30,907
Nigger boy going to normaI schooI.
I ain't heard the Iike of it.
830
01:02:31,085 --> 01:02:34,077
-That your finaI word on the subject?
-That's my finaI word.
831
01:02:43,798 --> 01:02:46,028
I think he shouId go, Pa.
832
01:02:46,434 --> 01:02:49,835
He useIess on the farm,
and we don't need another hand.
833
01:02:50,004 --> 01:02:52,472
The two of us couId work this.
834
01:02:54,475 --> 01:02:58,172
He ain't going.
835
01:03:03,584 --> 01:03:06,314
I must be getting oId or something.
836
01:03:07,422 --> 01:03:09,617
WeII, you are.
837
01:03:10,024 --> 01:03:15,462
You're getting oId, and you got no idea
what the modern worId is coming to.
838
01:03:16,264 --> 01:03:19,563
And if it heIps any,
I feeI the same way.
839
01:03:22,470 --> 01:03:25,837
CoIored boy going to normaI schooI.
840
01:03:26,808 --> 01:03:29,436
It'II be coIIege next.
841
01:03:29,610 --> 01:03:31,100
Dadgum it.
842
01:03:31,279 --> 01:03:34,976
But then, if he can do it, why not?
843
01:03:37,452 --> 01:03:40,080
You be way past the age
when you shouId be working.
844
01:03:40,521 --> 01:03:43,149
And you ain't working,
and you shouId be.
845
01:03:44,092 --> 01:03:45,081
Yes, Pa.
846
01:03:45,259 --> 01:03:49,252
You be a useIess
damn worker now anyway.
847
01:03:49,430 --> 01:03:52,456
So ain't a Iot of point
in putting you on the Iand.
848
01:03:54,635 --> 01:03:57,103
We gotta do something with you.
849
01:03:57,672 --> 01:04:00,436
So I'm sending you to normaI schooI.
If you Iike it or not.
850
01:04:00,608 --> 01:04:03,771
And you better Iike it,
and you better do good!
851
01:04:03,945 --> 01:04:07,142
Yes, Pa. Thank you, Pa.
852
01:04:07,882 --> 01:04:10,578
And you better not get into troubIe.
853
01:04:10,918 --> 01:04:12,579
You know about girIs now.
854
01:04:12,753 --> 01:04:16,348
Or you shouId. And I don't want you
getting in any troubIe with girIs.
855
01:04:16,524 --> 01:04:17,821
No, sir.
856
01:04:17,992 --> 01:04:20,790
No troubIe at aII. I promise.
857
01:04:21,095 --> 01:04:22,960
Good Lord knows
what this is gonna cost.
858
01:04:23,131 --> 01:04:25,497
I ain't made of money.
859
01:04:26,834 --> 01:04:30,531
But I'm giving you $50.
That's it. Ain't no more.
860
01:04:32,473 --> 01:04:34,532
You got this darn schoIarship thing.
861
01:04:35,209 --> 01:04:38,474
And if you need anything eIse,
you're gonna have to work for it.
862
01:04:38,646 --> 01:04:39,943
Yes, sir.
863
01:04:40,114 --> 01:04:42,981
I'II work hard. I promise.
864
01:04:43,484 --> 01:04:45,315
Thank you, Pa.
865
01:04:46,187 --> 01:04:47,916
Thank you.
866
01:04:51,392 --> 01:04:54,020
Most fooI thing I ever done.
867
01:04:57,031 --> 01:04:58,555
Oh, Mama. Thank you, Mama.
868
01:04:58,733 --> 01:05:01,531
Nothing to do with me. AII your papa idea.
869
01:05:02,603 --> 01:05:04,161
Ain't you pIeased?
870
01:05:04,338 --> 01:05:05,498
Why shouId I be?
871
01:05:05,673 --> 01:05:08,233
My IittIe boy going off
to the big, bad worId.
872
01:05:09,110 --> 01:05:12,136
Of course I'm pIeased.
What you think? I touched in the head?
873
01:05:12,313 --> 01:05:13,575
Oh, Mama.
874
01:05:13,748 --> 01:05:16,182
Now, you go teII aII your friends.
Don't be Iate now.
875
01:05:16,350 --> 01:05:18,682
-I ain't got Iong with you.
-Mama.
876
01:05:18,853 --> 01:05:21,117
You'd better go on, boy.
877
01:05:26,561 --> 01:05:28,586
Something wrong, Abner?
878
01:05:32,900 --> 01:05:35,300
You gonna teII me or not?
879
01:05:37,438 --> 01:05:39,167
I wanna go too, Mama.
880
01:05:40,074 --> 01:05:41,769
Go where?
881
01:05:41,943 --> 01:05:43,103
I ain't know.
882
01:05:43,477 --> 01:05:45,468
SomepIace.
883
01:05:45,913 --> 01:05:48,211
Any pIace. I ain't know.
884
01:05:48,749 --> 01:05:51,309
Memphis with Simon.
Chicago, maybe.
885
01:05:51,485 --> 01:05:54,147
Oh, Abner. That fooI taIk.
886
01:05:54,322 --> 01:05:57,621
-No, it ain't.
-WeII, you ain't going nowhere.
887
01:05:57,792 --> 01:06:00,022
How come Simon can go, I can't go?
888
01:06:00,194 --> 01:06:01,786
Because that different.
889
01:06:02,296 --> 01:06:05,527
He going for a purpose. For a reason.
890
01:06:05,700 --> 01:06:06,928
And what you gonna do?
891
01:06:07,101 --> 01:06:10,764
End up on the street
Iike haIf the other niggers go up north?
892
01:06:10,938 --> 01:06:12,565
I couId find me a job, Mama.
893
01:06:12,974 --> 01:06:16,910
WeII, there ain't much use
for no sharecroppers up north.
894
01:06:17,078 --> 01:06:19,876
And there ain't nothing eIse
you know how to do.
895
01:06:34,262 --> 01:06:39,928
Abner, you my first-born
and I Iove you.
896
01:06:40,101 --> 01:06:41,932
But you ain't have no idea...
897
01:06:42,103 --> 01:06:44,401
...what it's Iike out there.
898
01:06:45,773 --> 01:06:48,674
I don't care what you say, Mama. I going.
899
01:06:57,451 --> 01:07:00,784
What's aII this nonsense
your mammy toId me, Abner?
900
01:07:01,088 --> 01:07:05,081
Ain't nonsense. I wanna go.
901
01:07:06,093 --> 01:07:07,788
Do what?
902
01:07:08,262 --> 01:07:10,457
There's nothing for you up there.
903
01:07:10,898 --> 01:07:13,264
But that's what you think, Papa.
904
01:07:15,136 --> 01:07:18,594
I can't be doing the same thing
day in and day out.
905
01:07:18,773 --> 01:07:21,537
Coming home every night,
cotton tuft in my hair.
906
01:07:21,809 --> 01:07:24,471
Going to the same pIace,
doing the same thing...
907
01:07:24,945 --> 01:07:26,776
...seeing the same peopIe.
908
01:07:27,248 --> 01:07:30,308
I don't wanna end up with my gut bust
from throwing cotton baIe.
909
01:07:34,355 --> 01:07:35,982
I just gotta go.
910
01:07:36,857 --> 01:07:38,848
You did it, Mama.
911
01:07:39,393 --> 01:07:41,657
You Ieft home to find
your pIace in the worId.
912
01:07:42,229 --> 01:07:45,892
Simon is going. Why can't I go?
913
01:07:49,603 --> 01:07:51,798
SimpIe truth is I can't afford you go.
914
01:07:54,008 --> 01:07:56,875
- Henry can heIp work the farm.
- I know that.
915
01:07:57,044 --> 01:07:59,638
I mean I can't give you
any money to go.
916
01:08:01,282 --> 01:08:04,046
Sending Simon cost me enough.
917
01:08:04,719 --> 01:08:06,710
Papa, I ain't want no money.
918
01:08:07,655 --> 01:08:10,818
I got a few doIIars
of my own saved up.
919
01:08:10,991 --> 01:08:13,391
And I gonna find a job.
920
01:08:18,332 --> 01:08:19,356
That's fair.
921
01:08:22,737 --> 01:08:23,897
He can't go.
922
01:08:24,772 --> 01:08:25,932
But Papa said.
923
01:08:26,574 --> 01:08:29,771
Don't Iisten to your papa.
He ain't your reaI papa. You Iisten to me.
924
01:08:30,177 --> 01:08:31,940
You hear me?
925
01:08:42,990 --> 01:08:47,950
I sorry. I sorry. I didn't mean it.
926
01:09:16,123 --> 01:09:17,283
Papa?
927
01:10:05,739 --> 01:10:07,570
Maybe we go fishing Iater.
928
01:10:09,710 --> 01:10:13,237
-What's that, Pa?
-Some animaI, probabIy.
929
01:10:24,558 --> 01:10:26,423
That's ferryman's woman.
930
01:10:26,594 --> 01:10:28,721
Lord Jesus.
931
01:10:31,765 --> 01:10:34,063
Fetch your ma, boy.
932
01:10:35,369 --> 01:10:38,167
This here ain't no man's work.
933
01:11:04,665 --> 01:11:06,929
She ain't hurt bad.
934
01:11:07,701 --> 01:11:09,066
She coId.
935
01:11:09,236 --> 01:11:11,431
She hungry.
936
01:11:12,373 --> 01:11:14,102
She a IittIe sick?
937
01:11:14,275 --> 01:11:17,335
She touched in the head.
938
01:11:21,382 --> 01:11:23,612
It's reaI kind of you to bring her.
939
01:11:24,451 --> 01:11:28,217
- We'II fix you something to eat.
- Ain't no need.
940
01:11:30,691 --> 01:11:34,149
We're right sorry to see her this way.
941
01:11:37,498 --> 01:11:38,522
Come on, Queen.
942
01:11:40,968 --> 01:11:42,765
You're Ioved here.
943
01:11:44,538 --> 01:11:45,562
You're home now.
944
01:11:46,874 --> 01:11:48,865
You're home.
945
01:11:50,611 --> 01:11:52,442
Come on.
946
01:11:57,017 --> 01:11:58,109
You're safe.
947
01:11:59,820 --> 01:12:01,685
You're safe now.
948
01:12:04,692 --> 01:12:06,660
It's aII right now.
949
01:12:06,961 --> 01:12:08,826
See?
950
01:12:08,996 --> 01:12:10,725
That's good. That's good.
951
01:12:10,898 --> 01:12:13,264
Come on. Go ahead.
952
01:12:26,747 --> 01:12:28,009
Whoa.
953
01:13:38,619 --> 01:13:43,056
- I ain't mad.
- My hair is perfect. Perfect.
954
01:13:43,223 --> 01:13:47,626
Perfect. Perfect. Perfect.
955
01:13:47,795 --> 01:13:51,788
Perfect. Perfect. Perfect.
956
01:15:24,558 --> 01:15:26,423
Thank you, ma'am.
957
01:15:45,946 --> 01:15:48,073
I ain't mad.
958
01:15:49,483 --> 01:15:51,110
You're here.
959
01:15:52,152 --> 01:15:54,177
There must be something wrong.
960
01:16:05,165 --> 01:16:08,293
Been asking myseIf for days now...
961
01:16:08,468 --> 01:16:10,936
...what I did wrong.
962
01:16:12,739 --> 01:16:15,139
I thought we had a good Iife.
963
01:16:15,309 --> 01:16:18,403
What eIse has these 1 5 years
been about?
964
01:16:20,280 --> 01:16:23,511
I tried to make a good home for us.
965
01:16:23,684 --> 01:16:26,812
Tried to be a good pappy
to aII our boys.
966
01:16:26,987 --> 01:16:29,251
I Ioved them aII...
967
01:16:29,423 --> 01:16:33,223
...but I tried hardest with Abner.
968
01:16:33,393 --> 01:16:34,860
Because he wasn't mine.
969
01:16:36,096 --> 01:16:40,931
It was some part of you
that I couId never reach.
970
01:16:41,101 --> 01:16:45,435
And I thought if I reached him,
I might reach you.
971
01:16:45,939 --> 01:16:49,340
I can't figure out what I did wrong.
972
01:16:51,345 --> 01:16:54,178
Wasn't nothing you done wrong.
973
01:16:54,748 --> 01:16:56,306
I promise.
974
01:16:59,753 --> 01:17:01,618
But you're here.
975
01:17:04,057 --> 01:17:06,082
So one of us did.
976
01:17:07,861 --> 01:17:10,227
If it weren't me....
977
01:17:14,501 --> 01:17:17,299
I want you to be weII and happy.
978
01:17:18,405 --> 01:17:21,602
But if you can't be weII,
I want you to be happy.
979
01:17:22,242 --> 01:17:26,611
And if you can't be happy,
I want you to be weII.
980
01:17:30,717 --> 01:17:32,708
AII my Iife...
981
01:17:33,620 --> 01:17:38,182
...I tried to work out where I beIong.
982
01:17:39,059 --> 01:17:41,289
I tried to fit in...
983
01:17:41,929 --> 01:17:44,921
...with what other peopIe wanted.
984
01:17:46,733 --> 01:17:49,258
Nobody ever asked...
985
01:17:49,870 --> 01:17:52,304
...what I wanted.
986
01:17:54,675 --> 01:17:58,270
Nobody ever reaIIy cared.
987
01:17:58,645 --> 01:18:01,239
You're wrong about that, woman.
988
01:18:01,415 --> 01:18:03,406
I cared for you.
989
01:18:03,583 --> 01:18:06,484
I Ioved you with aII my heart.
990
01:18:06,820 --> 01:18:09,254
I Ioves you with aII my heart.
991
01:18:25,839 --> 01:18:31,004
Leave me aIone. Leave me aIone.
Leave me aIone.
992
01:18:51,064 --> 01:18:52,656
Queen.
993
01:18:55,002 --> 01:18:57,027
You asked to see me?
994
01:18:59,806 --> 01:19:02,297
I know we ain't aIways...
995
01:19:02,476 --> 01:19:05,934
...seen eye to eye, Mr. Cherry.
996
01:19:09,049 --> 01:19:11,984
But I need a favor from you now.
997
01:19:14,087 --> 01:19:17,853
My boy Simon going away.
998
01:19:18,759 --> 01:19:20,693
Leaving for Memphis.
999
01:19:21,328 --> 01:19:23,796
Going to normaI schooI.
1000
01:19:25,665 --> 01:19:30,102
AIways been my dream
that he go to coIIege.
1001
01:19:30,837 --> 01:19:35,274
WeII, you have every reason
to be very proud of him, Queen.
1002
01:19:35,475 --> 01:19:37,568
Now, why did you want to see me?
1003
01:19:40,714 --> 01:19:43,012
The thing is....
1004
01:20:04,971 --> 01:20:08,771
My first-born, Abner, wanna go too.
1005
01:20:08,942 --> 01:20:12,036
Not for schooI, just away.
1006
01:20:13,947 --> 01:20:17,348
He wanna find his own pIace
in the worId.
1007
01:20:17,651 --> 01:20:21,883
I tried to stop him.
1008
01:20:22,055 --> 01:20:24,785
Tried to taIk him out of it.
1009
01:20:26,093 --> 01:20:27,958
I was wrong.
1010
01:20:29,062 --> 01:20:32,156
He got the right to be his own man.
1011
01:20:33,567 --> 01:20:37,901
We done gave aII our money to Simon.
1012
01:20:39,773 --> 01:20:42,537
Ain't nothing Ieft for Abner.
1013
01:20:46,213 --> 01:20:49,649
So I need some money. Just $50.
1014
01:20:49,816 --> 01:20:53,274
If you can Iend it to me,
I'II work for you when I get out of here...
1015
01:20:53,453 --> 01:20:55,478
...and pay you back.
1016
01:20:57,190 --> 01:20:59,454
Do you reaIIy
want him to go away, Queen?
1017
01:21:02,929 --> 01:21:04,294
No.
1018
01:21:05,031 --> 01:21:06,521
I don't.
1019
01:21:08,902 --> 01:21:12,269
But I ain't got no right to stop him.
1020
01:21:16,743 --> 01:21:19,610
WeII, I wouId be pIeased
to Iend you the money, Queen.
1021
01:21:24,885 --> 01:21:27,285
And as for paying it back...
1022
01:21:29,022 --> 01:21:33,118
...weII, we'II worry about that
another time.
1023
01:21:38,698 --> 01:21:41,428
Very kind of you.
1024
01:21:44,004 --> 01:21:49,032
Now, Queen, perhaps it's time
for you to return to your room.
1025
01:22:17,737 --> 01:22:20,331
Leave me aIone. Leave me aIone.
1026
01:22:20,507 --> 01:22:22,737
Thank you, Mr. Cherry.
1027
01:22:29,349 --> 01:22:31,249
Perfect.
1028
01:22:37,023 --> 01:22:40,424
If I don't go,
wiII that make Mama better?
1029
01:22:41,061 --> 01:22:43,029
That ain't the reaI probIem.
1030
01:22:43,196 --> 01:22:45,858
She tried to keep you in a gIass cage
aII your Iife...
1031
01:22:46,032 --> 01:22:50,230
...because of things that happened.
She won't taIk about them.
1032
01:22:50,971 --> 01:22:53,405
But she's gotta Iet you go eventuaIIy.
1033
01:22:54,307 --> 01:22:56,571
What's aiIing her, Pa?
1034
01:22:59,246 --> 01:23:01,908
Guess I keep wondering if it's me.
1035
01:23:14,995 --> 01:23:17,657
Mine. Mine.
1036
01:23:17,831 --> 01:23:20,061
Mine, give it to me.
1037
01:23:20,233 --> 01:23:24,169
Mine. Mine. Give it to me.
1038
01:23:24,337 --> 01:23:27,568
Where you think
you're off to, Queen?
1039
01:23:27,841 --> 01:23:29,103
Home.
1040
01:23:29,276 --> 01:23:32,507
What's aII this fooIishness?
Come on, back to your room.
1041
01:23:32,679 --> 01:23:37,116
Don't you touch me.
I ain't going back there.
1042
01:23:37,417 --> 01:23:39,612
You can try dragging me
if you want to.
1043
01:23:39,786 --> 01:23:42,186
You'II be wasting your time.
1044
01:23:42,355 --> 01:23:45,847
I Ieaving here today and there ain't
nothing you can do about it.
1045
01:23:49,529 --> 01:23:53,932
We'II get a doctor for you.
But now Iet's get back to your room.
1046
01:23:57,137 --> 01:23:58,934
I ain't moving.
1047
01:24:14,287 --> 01:24:16,653
What is aII this, Queen?
1048
01:24:17,957 --> 01:24:18,981
I wanna go home.
1049
01:24:19,159 --> 01:24:21,684
That's not a very good idea.
1050
01:24:21,895 --> 01:24:23,556
But I have to.
1051
01:24:24,364 --> 01:24:29,028
My two boys, they're going away.
They Ieaving...
1052
01:24:29,202 --> 01:24:31,670
...and I wanna say goodbye to them.
1053
01:24:34,341 --> 01:24:38,038
-Queen, you're too sick to--
-I ain't that sick.
1054
01:24:38,345 --> 01:24:41,314
I know I got a few demons in me.
1055
01:24:41,481 --> 01:24:44,973
I don't suppose
they're gonna ever go away.
1056
01:24:45,652 --> 01:24:47,882
But I ain't a danger to nobody.
1057
01:24:48,855 --> 01:24:50,914
Except maybe me.
1058
01:24:51,424 --> 01:24:52,823
And we can protect you...
1059
01:24:53,827 --> 01:24:55,419
...Iook after you here.
1060
01:24:55,595 --> 01:24:58,393
You think I gonna get better here?
1061
01:24:59,733 --> 01:25:01,564
Doctor...
1062
01:25:03,970 --> 01:25:05,870
...I shouId be home...
1063
01:25:07,207 --> 01:25:09,175
...where I'm Ioved.
1064
01:25:09,342 --> 01:25:12,743
Even if that were true,
how you gonna get home?
1065
01:25:13,179 --> 01:25:15,545
It's 50 miIes.
1066
01:25:16,182 --> 01:25:17,206
And Iook at you.
1067
01:25:19,786 --> 01:25:22,380
You haven't even tied your shoes.
1068
01:25:28,361 --> 01:25:29,794
PIease.
1069
01:25:30,196 --> 01:25:31,788
PIease.
1070
01:25:31,965 --> 01:25:33,956
I gotta go home.
1071
01:25:34,234 --> 01:25:38,227
I'II come back if you want me to.
I promise.
1072
01:25:39,072 --> 01:25:42,906
I gotta go. Gotta say goodbye.
1073
01:25:45,278 --> 01:25:46,973
I their mama.
1074
01:28:23,469 --> 01:28:25,937
Be carefuI now.
1075
01:28:27,574 --> 01:28:29,439
I was wrong.
1076
01:28:30,944 --> 01:28:32,468
I done the wrong thing by you.
1077
01:28:36,849 --> 01:28:40,444
I just Ioved you so much,
I didn't wanna Iet you go.
1078
01:28:41,387 --> 01:28:42,581
-I was wrong.
-Mama--
1079
01:28:42,755 --> 01:28:44,086
Hush now.
1080
01:28:45,425 --> 01:28:48,292
Go on. You go with my bIessing.
1081
01:28:48,928 --> 01:28:50,623
You just promise me one thing.
1082
01:28:50,797 --> 01:28:53,095
-Anything, Mama.
-Just one.
1083
01:28:53,733 --> 01:28:55,496
Wherever you go...
1084
01:28:56,235 --> 01:28:58,066
...whatever you do...
1085
01:28:58,605 --> 01:29:02,405
...aIways remember that you're Ioved.
1086
01:29:03,176 --> 01:29:05,974
And if you don't find...
1087
01:29:06,779 --> 01:29:10,613
...what you're Iooking for out there
in that big, bad worId...
1088
01:29:10,783 --> 01:29:13,843
...and if you got troubIes...
1089
01:29:14,020 --> 01:29:17,512
...or you're IoneIy, you're scared...
1090
01:29:17,690 --> 01:29:20,784
...just can't manage no more...
1091
01:29:22,395 --> 01:29:24,454
...remember...
1092
01:29:25,231 --> 01:29:28,200
...no matter how far
you done traveIed...
1093
01:29:29,435 --> 01:29:32,302
...it ain't such a Iong road home.
1094
01:29:48,588 --> 01:29:49,680
Put them up there, son.
1095
01:29:49,856 --> 01:29:53,952
-I'II make you proud of me, Mama.
-I know you wiII.
1096
01:29:55,862 --> 01:29:57,921
-You work hard, okay?
-I wiII.
1097
01:29:58,097 --> 01:30:00,156
Remember what I toId you. Simon...
1098
01:30:00,767 --> 01:30:02,428
...time to go.
1099
01:30:11,844 --> 01:30:15,143
That's aII the money I have.
Now, you get on there. Get going.
1100
01:30:18,384 --> 01:30:20,352
- Bye.
- They're too young. They can't go.
1101
01:30:20,520 --> 01:30:22,351
It's too Iate.
1102
01:30:22,522 --> 01:30:24,285
- Bye, Pa.
- Come on.
1103
01:30:24,457 --> 01:30:26,357
-Bye, Mama.
-Bye.
1104
01:30:33,433 --> 01:30:35,594
- Bye, Papa.
- Bye.
1105
01:31:09,202 --> 01:31:10,863
You miss them?
1106
01:31:12,038 --> 01:31:13,369
Mm-hm.
1107
01:31:19,512 --> 01:31:23,608
Just gonna have to make do
with you then...
1108
01:31:25,084 --> 01:31:26,608
...won't I?
1109
01:31:27,220 --> 01:31:28,687
Mm-hm.
1110
01:31:36,863 --> 01:31:39,525
When I was a little girl...
1111
01:31:39,899 --> 01:31:42,959
...I lived in my pappy's big house.
1112
01:31:43,136 --> 01:31:46,128
My half-sister, Jane...
1113
01:31:46,305 --> 01:31:49,297
...slept in the same room.
1114
01:31:50,810 --> 01:31:54,337
OnIy she had a big four-poster...
1115
01:31:54,580 --> 01:31:59,415
...and I sIept on a paIIet
at the foot of her bed.
1116
01:32:01,621 --> 01:32:06,786
We'd Iie in our bed,
dream of our future.
1117
01:32:09,262 --> 01:32:15,064
I aIways said that I was gonna marry
a prince on a white horse.
1118
01:32:16,402 --> 01:32:19,235
Jane wouId Iaugh at me.
1119
01:32:20,640 --> 01:32:22,073
''Who gonna marry...
1120
01:32:22,241 --> 01:32:27,406
...a raggedy, itty-bitty sIave girI
Iike you, Queen?'' she'd say.
1121
01:32:32,351 --> 01:32:36,651
She shouIdn't have Iaughed.
She was wrong.
1122
01:32:38,658 --> 01:32:40,751
OnIy thing is...
1123
01:32:42,028 --> 01:32:45,623
...how couId I possibIy have known...
1124
01:32:45,865 --> 01:32:49,301
...that when I did see my prince...
1125
01:32:50,536 --> 01:32:54,097
...he wasn't gonna be
on no white horse...
1126
01:32:55,241 --> 01:32:58,506
...but he'd be riding on a ferryboat...
1127
01:32:59,879 --> 01:33:03,315
...crossing the mighty river?
1128
01:33:18,831 --> 01:33:20,662
That's aII right then.
82975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.