Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,721 --> 00:00:09,256
With some breaking news.
2
00:00:09,324 --> 00:00:11,258
Canine research continues.
3
00:00:11,326 --> 00:00:13,493
[Barking]
4
00:00:23,338 --> 00:00:27,708
4 out of 5 doctors agree...
Chihuahuas really, really annoying.
5
00:00:27,775 --> 00:00:31,078
We now return you to your
regularly scheduled program.
6
00:00:31,145 --> 00:00:33,313
[Laughter]
7
00:00:33,314 --> 00:00:43,314
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
8
00:00:50,865 --> 00:00:53,533
[Laughs] We did it, Ellie.
9
00:00:53,601 --> 00:00:55,802
We're finally free
of all those idiots.
10
00:00:55,870 --> 00:00:57,504
[Knock on door]
[Record scratches]
11
00:00:57,572 --> 00:00:58,605
[Rap music playing]
12
00:00:58,673 --> 00:00:59,940
Sup?
13
00:01:00,008 --> 00:01:01,675
Yo, you got a situation here.
14
00:01:01,743 --> 00:01:02,943
And here.
15
00:01:03,011 --> 00:01:05,045
We saw balloons
and thought it was a party.
16
00:01:05,113 --> 00:01:06,947
Now, we're really high.
17
00:01:07,015 --> 00:01:08,749
Balloons!
18
00:01:10,685 --> 00:01:12,119
♪ What, what, what's that ♪
19
00:01:12,186 --> 00:01:15,255
I assure you,
there is no party here.
20
00:01:15,323 --> 00:01:16,523
Now get out.
21
00:01:16,591 --> 00:01:18,692
Too late, yo.
But if this isn't a house party,
22
00:01:18,760 --> 00:01:20,594
let's take this house
to the party.
23
00:01:20,662 --> 00:01:22,663
[All talk at once]
24
00:01:22,730 --> 00:01:24,398
What are you doing?
25
00:01:24,465 --> 00:01:26,233
We're taking this baby
to South Beach.
26
00:01:26,301 --> 00:01:28,502
Mike, take me home.
I feel [indistinct].
27
00:01:28,569 --> 00:01:30,070
Yo, I'm not ready to leave yet.
28
00:01:30,138 --> 00:01:32,072
I said take me home!
29
00:01:32,140 --> 00:01:33,607
[Both shouting]
30
00:01:33,675 --> 00:01:36,710
Sure, I messed up,
but that's how flying houses go.
31
00:01:36,778 --> 00:01:38,512
People go a little nuts
sometimes.
32
00:01:38,579 --> 00:01:40,948
Why are you talking
so close to me?
33
00:01:41,015 --> 00:01:43,617
I miss the cameras!
34
00:01:43,685 --> 00:01:46,219
[Crying]
35
00:01:46,287 --> 00:01:47,788
This place stinks.
36
00:01:47,855 --> 00:01:49,690
He doesn't even have
any pickles.
37
00:01:49,757 --> 00:01:51,258
Yo, pass me a haterade.
38
00:01:51,326 --> 00:01:54,895
He doesn't have any.
All he has are hater-tots.
39
00:01:54,963 --> 00:01:56,897
Ugh.
I hate this refrigehater.
40
00:01:56,965 --> 00:01:58,865
Hey, has anyone seen Pauly D?
41
00:01:58,933 --> 00:02:02,469
Yo, who needs a tanning bed when
you're this close to the sun?
42
00:02:02,537 --> 00:02:04,504
Mmm.
Smells like sausages.
43
00:02:04,572 --> 00:02:07,374
You kids had better not...
Oh, no.
44
00:02:07,442 --> 00:02:11,044
[Dance music playing]
45
00:02:11,112 --> 00:02:13,347
Oh, Ellie.
What have they done?
46
00:02:13,414 --> 00:02:16,316
They've turned our house into an
Italian-American meat factory.
47
00:02:16,384 --> 00:02:17,918
Look, everyone!
A hot tub!
48
00:02:17,986 --> 00:02:21,188
- No, wait! We're...
- [Screams]
49
00:02:21,255 --> 00:02:23,690
30,000 feet in the air.
50
00:02:23,758 --> 00:02:25,759
Ha! All I see are
2 feet in the air.
51
00:02:25,827 --> 00:02:27,928
Yo, fool.
She can't swim!
52
00:02:27,996 --> 00:02:30,497
[Screams]
And you can't slide, poser!
53
00:02:30,565 --> 00:02:31,832
[Screams]
54
00:02:31,899 --> 00:02:33,500
Sup!
You ready to go home now?
55
00:02:33,568 --> 00:02:35,002
Shut up!
56
00:02:35,069 --> 00:02:37,004
[Both scream]
57
00:02:37,071 --> 00:02:39,306
Man,
that is one stupid situation.
58
00:02:39,374 --> 00:02:40,574
[Geese honking]
59
00:02:40,641 --> 00:02:42,743
Yo, your phone is ringing.
I'll get it.
60
00:02:42,810 --> 00:02:44,811
This house is atrot-ious!
61
00:02:44,879 --> 00:02:46,380
Ellie, we're in luck.
62
00:02:46,447 --> 00:02:48,348
These kids are dropping
like flies.
63
00:02:48,416 --> 00:02:50,350
- [Screams]
- What are you doing?
64
00:02:50,418 --> 00:02:51,885
- Blow-drying my hair.
65
00:02:51,953 --> 00:02:53,553
Plus, I like to yell
when I get ready.
66
00:02:53,621 --> 00:02:56,590
[Screams]
67
00:02:56,657 --> 00:02:58,158
We're coming up on South Beach.
68
00:02:58,226 --> 00:03:00,327
Maybe you should throw your chains
overboard to act as an anchor.
69
00:03:00,395 --> 00:03:02,162
Whatever you say.
70
00:03:02,230 --> 00:03:04,831
I didn't mean with you in 'em!
71
00:03:04,899 --> 00:03:06,967
This is way better
than blow-drying my hair.
72
00:03:07,035 --> 00:03:09,903
We did it, Ellie.
It's back to you and me.
73
00:03:09,971 --> 00:03:11,304
Hey, Carl, want to make out?
74
00:03:11,372 --> 00:03:12,739
We're about the same size.
75
00:03:12,807 --> 00:03:16,143
Uhh...
Have you tried the jacuzzi yet?
76
00:03:16,210 --> 00:03:18,945
Oh, you're going to have to be
smarter than that to get rid of me.
77
00:03:20,214 --> 00:03:22,516
[Punches] Aah!
78
00:03:23,083 --> 00:03:26,319
Maybe Florida isn't
such a bad idea after all.
79
00:03:28,622 --> 00:03:30,223
[Rap music playing]
80
00:03:30,291 --> 00:03:32,625
'Sup, folks?
Let's party.
81
00:03:32,693 --> 00:03:34,861
[All cheer]
82
00:03:37,131 --> 00:03:38,898
[Dog growls]
83
00:03:38,966 --> 00:03:40,233
[Flatulence] Ugh!
84
00:03:40,301 --> 00:03:44,270
Bad idea number 771...
Unicorn on the cob.
85
00:03:47,975 --> 00:03:49,742
[Whinnies]
86
00:03:49,810 --> 00:03:51,945
[Screaming]
87
00:03:53,948 --> 00:03:56,382
Mad!
88
00:03:56,450 --> 00:03:58,051
For years,
they walked the earth
89
00:03:58,118 --> 00:03:59,886
with only one thing
on their minds.
90
00:03:59,954 --> 00:04:01,721
[Gasps and screams]
91
00:04:01,789 --> 00:04:03,823
Blood for dinner again?
92
00:04:03,891 --> 00:04:06,392
Luckily,
there's new vampire helper,
93
00:04:06,460 --> 00:04:10,063
the new flavor mix that turns
any dinner into a winner.
94
00:04:10,130 --> 00:04:12,398
Vampire helper turns
your plain panicked victim
95
00:04:12,466 --> 00:04:15,401
into a savory, tangy, cheddar
cheese and macaroni supper
96
00:04:15,469 --> 00:04:16,703
your family will love.
97
00:04:16,770 --> 00:04:18,638
I sound delicious!
98
00:04:18,706 --> 00:04:21,541
Oh, no, you don't.
That neck is mine.
99
00:04:21,609 --> 00:04:23,743
[Laughter]
100
00:04:25,079 --> 00:04:26,212
No, seriously.
[Growls]
101
00:04:26,280 --> 00:04:27,880
- [Screams]
- Vampire helper!
102
00:04:27,948 --> 00:04:29,916
Now in new sesame chicken.
103
00:04:29,984 --> 00:04:31,784
Uh-oh!
104
00:04:31,852 --> 00:04:34,487
Ok. I've got the loafers
you wanted in a size 3.
105
00:04:34,555 --> 00:04:35,688
Excellent.
106
00:04:35,756 --> 00:04:37,357
And I found another pair
I thought you might like.
107
00:04:37,424 --> 00:04:39,926
[Gasps]
What type of shoes are those?
108
00:04:39,994 --> 00:04:42,195
They're alli...
uh... crocodile.
109
00:04:42,262 --> 00:04:45,531
They're... they're...
croc... crocodile!
110
00:04:45,599 --> 00:04:47,266
Yeah. Crocodile.
111
00:04:48,369 --> 00:04:49,636
And now, it's time for
112
00:04:49,703 --> 00:04:52,038
"where is Kristen Stewart
wishing she'd rather be?"
113
00:04:52,106 --> 00:04:53,640
Kristen Stewart
always looks like
114
00:04:53,707 --> 00:04:56,042
she'd rather be anywhere
but where she is.
115
00:04:56,110 --> 00:04:58,444
Can you guess
where she's wishing she was?
116
00:04:58,512 --> 00:05:02,281
Is it "a," in a gingerbread
house, "b," on the moon,
117
00:05:02,349 --> 00:05:06,319
"c," in an aquarium, or
"d," in another movie?
118
00:05:06,387 --> 00:05:08,888
And the answer is... nowhere!
[Crowd exclaims]
119
00:05:08,956 --> 00:05:11,891
Kristen Stewart looks unhappy
wherever she goes.
120
00:05:11,959 --> 00:05:14,227
[Cheering and applause]
121
00:05:14,294 --> 00:05:15,762
[Growls]
122
00:05:18,399 --> 00:05:19,766
You can relax now, sir.
123
00:05:19,833 --> 00:05:22,168
I'll have your picture ready
in 5 minutes.
124
00:05:22,236 --> 00:05:23,870
Thanks a lot.
125
00:05:25,239 --> 00:05:26,839
- Mad! - Mad!
- Mad!
126
00:05:26,907 --> 00:05:30,443
- Every year...
- Ooh! Marshmallow chirps!
127
00:05:30,511 --> 00:05:34,781
- They return...
- [Gasps] That's weird.
128
00:05:34,848 --> 00:05:38,618
Just in time...
For Easter!
129
00:05:38,686 --> 00:05:39,719
[Screams]
130
00:05:39,787 --> 00:05:42,121
What?
I have to restock the shelves.
131
00:05:42,189 --> 00:05:43,690
"The chirps!"
132
00:05:43,757 --> 00:05:47,393
- They're gooey...
- [Grunts] I can't get them out!
133
00:05:47,461 --> 00:05:50,663
- They're sticky...
- [Groans]
134
00:05:50,731 --> 00:05:52,465
[Screams] Easter bunny?
135
00:05:52,533 --> 00:05:56,369
- And they never, ever go away.
- [Gasps]
136
00:05:56,437 --> 00:05:58,104
"The chirps!"
137
00:06:11,852 --> 00:06:14,020
- [Screaming]
- [Growling]
138
00:06:15,522 --> 00:06:17,657
[Laughter]
139
00:06:22,029 --> 00:06:23,830
[Belches]
140
00:06:25,032 --> 00:06:28,835
Bad idea number 267...
strobe lighthouse.
141
00:06:28,902 --> 00:06:31,070
[Dance music playing]
142
00:06:35,776 --> 00:06:37,910
[Foghorn]
143
00:06:45,719 --> 00:06:47,887
[Laughs]
144
00:06:49,056 --> 00:06:50,356
[Laughs]
145
00:06:51,225 --> 00:06:52,725
[Clicks]
146
00:06:54,228 --> 00:06:56,229
[Laughs]
147
00:07:04,471 --> 00:07:05,838
[Thunder]
148
00:07:05,906 --> 00:07:07,940
Uh-oh.
Looks like rain.
149
00:07:08,008 --> 00:07:09,442
Wah!
Watch it, kid!
150
00:07:09,510 --> 00:07:10,610
The penguin!
151
00:07:10,677 --> 00:07:12,578
Better not let the cops
see you with that.
152
00:07:12,646 --> 00:07:13,813
My umbrella?
153
00:07:13,881 --> 00:07:16,916
An umbrella can be a dangerous
weapon with those pointy ends.
154
00:07:16,984 --> 00:07:18,651
Gee. I didn't think of that.
155
00:07:18,719 --> 00:07:21,320
Better give it to me so no one
mistakes you for a supervillain.
156
00:07:21,388 --> 00:07:22,955
Thanks, Mr. Penguin.
157
00:07:23,023 --> 00:07:24,290
No problem...
[Thunder]
158
00:07:24,358 --> 00:07:25,424
Jerk.
159
00:07:25,492 --> 00:07:27,794
Wait. What just happened?
160
00:07:30,798 --> 00:07:32,965
Don't play sports but
want to seem like you do?
161
00:07:33,033 --> 00:07:35,067
Then try Shax body spray.
162
00:07:35,135 --> 00:07:36,702
Shaquille O'Neal?
163
00:07:36,770 --> 00:07:40,339
If there's one thing I
know how to do, it's sweat.
164
00:07:40,407 --> 00:07:41,674
I also know how to bottle it
165
00:07:41,742 --> 00:07:43,309
and how to replace
the "q" in my name
166
00:07:43,377 --> 00:07:44,977
so it looks like
that other body spray.
167
00:07:45,045 --> 00:07:46,546
- Is that legal?
- Shax!
168
00:07:46,613 --> 00:07:48,181
Just spray it on
once in the morning...
169
00:07:48,248 --> 00:07:49,749
- [Whimpers]
- And you'll reek for a week.
170
00:07:49,817 --> 00:07:52,318
They won't just think you've run
up and down the courts all day...
171
00:07:52,386 --> 00:07:55,054
They'll think something crawled
up your shorts and died.
172
00:07:55,122 --> 00:07:57,323
You'll be an MPV
on the court...
173
00:07:57,391 --> 00:08:00,359
I pick him.
With that smell, he must be good.
174
00:08:00,427 --> 00:08:02,628
- And off.
- Wow. Do you work out?
175
00:08:02,696 --> 00:08:04,297
- Never.
- Shax!
176
00:08:04,364 --> 00:08:05,631
Shax body spray.
177
00:08:05,699 --> 00:08:07,633
- It's gonna knock 'em out.
- Shax!
178
00:08:07,701 --> 00:08:09,635
[Buzzing]
179
00:08:09,703 --> 00:08:10,870
Mad.
180
00:08:14,474 --> 00:08:16,242
Aah. Thank goodness,
a bottle.
181
00:08:16,310 --> 00:08:18,678
At last!
Free me from this bottle,
182
00:08:18,745 --> 00:08:20,413
and I'll grant your every wish!
183
00:08:20,480 --> 00:08:22,682
Wait! What are you doing?
What are you doing?
184
00:08:22,749 --> 00:08:26,586
Ugh!
I wish I hadn't drank that.
185
00:08:26,653 --> 00:08:28,821
You and me both.
186
00:08:30,157 --> 00:08:32,558
I've never seen a case like
this before in my life.
187
00:08:32,626 --> 00:08:33,926
Me, either.
188
00:08:33,994 --> 00:08:36,495
I mean, look at it.
It's both stylish and functional.
189
00:08:36,563 --> 00:08:37,763
[Record scratches] Hey!
190
00:08:37,831 --> 00:08:39,665
So, can you help me or what?
191
00:08:39,733 --> 00:08:42,568
No, but we know someone
who can.
192
00:08:46,373 --> 00:08:47,506
[Gasps]
193
00:08:47,574 --> 00:08:50,009
A mouse doctor?
Are you crazy?
194
00:08:50,077 --> 00:08:52,011
[Gasps]
Shut up and say "ahh."
195
00:08:55,349 --> 00:08:57,283
Mouse, this patient has been
sick for weeks.
196
00:08:57,351 --> 00:08:58,551
[Belches]
197
00:08:58,619 --> 00:09:01,020
Ohh. Stomach hurt.
198
00:09:01,088 --> 00:09:02,622
How many times
has he tossed his cookies?
199
00:09:02,689 --> 00:09:04,090
I will count the times.
200
00:09:04,157 --> 00:09:06,392
One! One puke!
201
00:09:06,460 --> 00:09:09,228
Two! Two pukes!
Ahah, ah!
202
00:09:09,296 --> 00:09:10,630
Three!
203
00:09:10,697 --> 00:09:12,798
If you don't can it,
you'll be counting
204
00:09:12,866 --> 00:09:14,934
- the number of stitches I put in your face.
- Ah, yes.
205
00:09:15,002 --> 00:09:16,269
It must be the cookies.
206
00:09:16,336 --> 00:09:17,870
He eats 700 of them a day.
207
00:09:17,938 --> 00:09:20,573
- That's a solid diagnosis.
- Thank you.
208
00:09:20,641 --> 00:09:21,941
If you got your medical degree
209
00:09:22,009 --> 00:09:24,977
at the university of I don't
know what I'm talking about.
210
00:09:27,247 --> 00:09:29,916
- [Cries]
- Well, if it isn't Bob the baby.
211
00:09:29,983 --> 00:09:31,918
He smashed his thumb
with a hammer.
212
00:09:31,985 --> 00:09:33,920
Can we fix it?
Aah!
213
00:09:33,987 --> 00:09:36,255
Uh, actually, no.
We're going to have to amputate.
214
00:09:36,323 --> 00:09:38,658
[Chuckles]
215
00:09:38,725 --> 00:09:39,959
[Gulps]
216
00:09:40,027 --> 00:09:42,094
[Screams]
217
00:09:42,162 --> 00:09:43,930
Patient's name is Miley Cyrus,
218
00:09:43,997 --> 00:09:45,831
but she insists
she's Hannah Montana.
219
00:09:45,899 --> 00:09:48,935
I am Hannah Montana,
and everyone loves me!
220
00:09:49,002 --> 00:09:50,937
She's clearly delusional.
221
00:09:51,004 --> 00:09:52,405
[Grunts]
222
00:09:52,472 --> 00:09:55,241
♪ I'm Hannah, Hannah Montana ♪
223
00:09:55,309 --> 00:09:58,311
There's only one way to deal
with this... pull the plug.
224
00:09:58,378 --> 00:09:59,645
♪ La la la ♪
225
00:09:59,713 --> 00:10:01,948
Ohh! Ugh.
226
00:10:02,015 --> 00:10:05,117
I'm going to sue you
for mousepractice.
227
00:10:05,185 --> 00:10:07,720
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.
228
00:10:07,788 --> 00:10:10,489
He's getting worse,
and these x-rays are baffling.
229
00:10:11,692 --> 00:10:13,092
[Clears throat]
230
00:10:13,160 --> 00:10:15,494
I still think it's all
the cookies he's eating.
231
00:10:15,562 --> 00:10:17,263
Me like cookies.
232
00:10:17,331 --> 00:10:19,098
[Sniffs] He's lying,
233
00:10:19,166 --> 00:10:21,367
and I'll prove it
by inducing him to vomit.
234
00:10:21,435 --> 00:10:23,302
How will you do that?
235
00:10:23,370 --> 00:10:26,305
Mouse, are you crazy?
You'll lose your license.
236
00:10:26,373 --> 00:10:27,974
Not before he loses his lunch.
237
00:10:28,041 --> 00:10:30,977
Oh! Me so sick
of Spencer Pratt.
238
00:10:31,044 --> 00:10:32,144
[Retches]
239
00:10:32,212 --> 00:10:34,013
One puke!
Two pukes!
240
00:10:34,081 --> 00:10:35,348
Ah! Ah...
[Retches]
241
00:10:35,415 --> 00:10:36,515
[Gulps] Three pukes!
242
00:10:36,583 --> 00:10:38,851
Just as I suspected...
broccoli.
243
00:10:38,919 --> 00:10:41,754
You've been eating vegetables,
and your body is rejecting them.
244
00:10:41,822 --> 00:10:43,089
Ok, ok.
245
00:10:43,156 --> 00:10:45,658
Me try to eat healthier
without anyone knowing.
246
00:10:45,726 --> 00:10:50,429
I mean, me cookie monster,
not veggie monster.
247
00:10:50,497 --> 00:10:52,665
Mouse,
another impossible case solved.
248
00:10:52,733 --> 00:10:54,400
You're a real miracle worker.
249
00:10:54,468 --> 00:10:55,668
Shh. No.
250
00:10:55,736 --> 00:10:57,870
I'm just a mouse.
251
00:10:57,919 --> 00:11:03,419
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
17463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.