All language subtitles for MAD S01E06 Pirates of the Neverland At Wits End, Batman Family Feud

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,478 --> 00:00:28,281 Captain, considering the ship's currently floating in space, 2 00:00:28,348 --> 00:00:30,216 there's concern we may be lost. 3 00:00:30,284 --> 00:00:32,518 Lost? Of course not. 4 00:00:32,586 --> 00:00:33,686 Our bearings... 5 00:00:33,754 --> 00:00:36,155 Second star to the left, straight on till morning? 6 00:00:36,223 --> 00:00:40,726 Captain, we're approaching some sort of land beyond imagination. 7 00:00:42,396 --> 00:00:44,563 Jack Sparrow?! Is that really you? 8 00:00:44,631 --> 00:00:46,198 It's been forever. 9 00:00:46,266 --> 00:00:48,567 My old friend, Captain Two Hands. 10 00:00:48,635 --> 00:00:50,736 Wow, we do need to catch up. 11 00:00:55,008 --> 00:00:58,944 Why, you've spent all this time fighting a kid in green tights? 12 00:00:59,012 --> 00:01:00,513 But there's a crocodile, too. 13 00:01:00,580 --> 00:01:02,882 He makes the most horrible sound whenever he's near. 14 00:01:02,949 --> 00:01:03,883 Tick-tock. 15 00:01:03,950 --> 00:01:04,950 Like a clock? 16 00:01:05,018 --> 00:01:07,086 No, that annoying Kesha song. 17 00:01:07,154 --> 00:01:09,989 [Pop music playing] 18 00:01:11,525 --> 00:01:14,226 Point is, mate, pirates are heroes now. 19 00:01:14,294 --> 00:01:15,661 You're allowed to win. 20 00:01:15,729 --> 00:01:17,396 Hey, Hook, look at your flag. 21 00:01:17,464 --> 00:01:19,298 That's you. You look like that. 22 00:01:19,366 --> 00:01:20,299 Ha ha ha! 23 00:01:20,367 --> 00:01:21,334 Will you help me? 24 00:01:21,401 --> 00:01:22,868 I'll do better than that. 25 00:01:22,936 --> 00:01:25,237 I'll give you a makeover. 26 00:01:30,544 --> 00:01:33,212 Hmm. More swaying. 27 00:01:33,280 --> 00:01:35,681 Less frills. 28 00:01:35,749 --> 00:01:37,483 Move your facial hair. 29 00:01:37,551 --> 00:01:38,818 Some dreadlocks. 30 00:01:38,885 --> 00:01:40,286 Bring out your eyes. 31 00:01:40,354 --> 00:01:41,320 And finally... 32 00:01:41,388 --> 00:01:42,488 - [coughs] - Dirt. 33 00:01:42,556 --> 00:01:44,423 What do you think? 34 00:01:50,597 --> 00:01:54,834 Captain Hook, you are the world's next top pirate. 35 00:01:54,901 --> 00:01:58,170 [Cheers and applause] 36 00:01:59,072 --> 00:02:01,273 [Screaming] 37 00:02:01,341 --> 00:02:02,608 Ah! A-ho! 38 00:02:02,676 --> 00:02:04,577 Ha ha ha! I feel great. 39 00:02:04,644 --> 00:02:06,379 Like I could take on the whole world. 40 00:02:06,446 --> 00:02:08,247 Whoo-hoo! Nice guy-liner, Hook. 41 00:02:08,315 --> 00:02:09,215 Got a hot date? 42 00:02:09,282 --> 00:02:10,683 Oh, I'll get you, Peter Pan. 43 00:02:10,751 --> 00:02:11,684 [Clears throat] 44 00:02:11,752 --> 00:02:13,319 Please, pirates may be cool now, 45 00:02:13,387 --> 00:02:15,321 but staying a kid will always be cooler. 46 00:02:15,389 --> 00:02:16,255 Right, Eddie? 47 00:02:16,323 --> 00:02:17,456 I'm moody. 48 00:02:17,524 --> 00:02:18,858 Little girls eat that up. 49 00:02:18,925 --> 00:02:20,993 Hey, Hook, you know what I'm gonna do later? 50 00:02:21,061 --> 00:02:22,461 Drive a car. 51 00:02:22,529 --> 00:02:25,531 Really? I was planning on voting. 52 00:02:25,599 --> 00:02:27,199 Hey, not fair. 53 00:02:27,267 --> 00:02:30,136 Of course, we could always just go to an R-rated movie. 54 00:02:30,203 --> 00:02:31,370 Stop it! 55 00:02:31,438 --> 00:02:33,005 - [Chuckles] - [Gasps] 56 00:02:33,073 --> 00:02:34,006 Uhh! 57 00:02:34,074 --> 00:02:35,374 [All gasp] 58 00:02:35,442 --> 00:02:39,545 Now, finally, the treasure of Neverland will be ours. 59 00:02:39,613 --> 00:02:44,550 Uh, Peter Pan actually doesn't have any treasure. 60 00:02:44,618 --> 00:02:48,120 You've been chasing this brat for years and he's broke? 61 00:02:48,188 --> 00:02:50,623 Yes. But he cut off my hand. 62 00:02:50,690 --> 00:02:52,858 Big deal. Tell that to Roy. 63 00:02:52,926 --> 00:02:55,161 I think I got a splinter in my neck. 64 00:02:55,228 --> 00:02:56,529 Look at it this way, Jack. 65 00:02:56,596 --> 00:02:57,730 At least we have each other. 66 00:02:57,798 --> 00:02:58,864 Ja... Jack? 67 00:02:58,932 --> 00:03:01,967 Sorry, Captain, but there are other pirates out there 68 00:03:02,035 --> 00:03:02,935 who need my help. 69 00:03:03,003 --> 00:03:04,537 Ain't that right, Captain Munch? 70 00:03:04,604 --> 00:03:07,907 I don't think a squid is part of a complete breakfast. 71 00:03:07,974 --> 00:03:10,075 But it stays soggy in milk. 72 00:03:10,143 --> 00:03:11,110 [Gags] 73 00:03:11,178 --> 00:03:12,978 [Vomits] 74 00:03:18,985 --> 00:03:22,555 The top 5 things Katy Perry kissed but didn't like. 75 00:03:22,622 --> 00:03:24,056 A porcupine. 76 00:03:24,124 --> 00:03:25,758 - Ow! - Ew! 77 00:03:25,826 --> 00:03:27,726 Is that cherry lip gloss? 78 00:03:27,794 --> 00:03:28,928 Tapioca pudding. 79 00:03:28,995 --> 00:03:31,197 Ugh. Feels like fish eggs. 80 00:03:31,264 --> 00:03:32,431 Fish eggs. 81 00:03:32,499 --> 00:03:34,867 Ugh. Feels like tapioca pudding. 82 00:03:34,935 --> 00:03:36,268 A mouse trap. 83 00:03:36,336 --> 00:03:38,137 Whew. Thanks, Katy. 84 00:03:38,205 --> 00:03:40,539 And the liberty bell. 85 00:03:40,607 --> 00:03:42,675 Ew. I kissed it on the crack. 86 00:03:42,742 --> 00:03:44,510 Heh heh heh. 87 00:03:46,079 --> 00:03:47,346 Mad! 88 00:03:47,414 --> 00:03:48,547 [Engine gurgling] 89 00:03:48,615 --> 00:03:50,783 [Flatulence] 90 00:03:55,121 --> 00:03:57,756 [Flatulence continues] 91 00:03:57,824 --> 00:04:00,759 ♪ I want to throw up, those kids are real rats ♪ 92 00:04:00,827 --> 00:04:03,729 ♪ that's why I send them to my toys 4 brats ♪ 93 00:04:03,797 --> 00:04:06,999 This week at toys 4 brats, check out baby cutz-a-lot. 94 00:04:07,067 --> 00:04:08,100 That's got to hurt. 95 00:04:08,168 --> 00:04:10,102 - Lectroland play set. - Zowwy. 96 00:04:10,170 --> 00:04:11,504 - Meat farm. - Ew. 97 00:04:11,571 --> 00:04:13,038 - Skill saw. - That's sharp. 98 00:04:13,106 --> 00:04:15,474 - And play-don't... radioactive gloop. 99 00:04:15,542 --> 00:04:17,343 ♪ So when you're swinging at kids ♪ 100 00:04:17,410 --> 00:04:19,211 ♪ the way you're swinging at gnats ♪ 101 00:04:19,279 --> 00:04:21,413 ♪ just send them down to toys 4 brats ♪ 102 00:04:21,481 --> 00:04:23,682 The world's biggest rip-off. 103 00:04:24,751 --> 00:04:26,919 [Water bubbling] 104 00:04:28,688 --> 00:04:33,325 I hate this show, but I can't find the remote. 105 00:04:34,728 --> 00:04:36,729 [Roar] 106 00:04:36,796 --> 00:04:38,063 The problem here, class, 107 00:04:38,131 --> 00:04:40,666 the dinosaurs are actually members of the bird family 108 00:04:40,734 --> 00:04:41,700 and would not roar. 109 00:04:41,768 --> 00:04:43,903 So I've corrected the sound effects of the following films. 110 00:04:43,970 --> 00:04:45,504 Let's watch, shall we? 111 00:04:46,540 --> 00:04:48,307 [Bird chirping] 112 00:04:49,376 --> 00:04:51,143 [Rooster crows] 113 00:04:53,246 --> 00:04:55,047 I thought I thaw a puddy cat. 114 00:04:55,115 --> 00:04:56,282 And there you have it. 115 00:04:56,349 --> 00:04:59,952 Now, who wants to see altered film from my vacation? 116 00:05:00,787 --> 00:05:02,288 [Growl] 117 00:05:09,329 --> 00:05:10,496 Hmm. 118 00:05:10,564 --> 00:05:12,131 [Cash register dings] 119 00:05:13,500 --> 00:05:15,668 [Man groans, tree snaps] 120 00:05:22,075 --> 00:05:24,243 "Frog the bounty hunter." 121 00:05:24,311 --> 00:05:26,579 There he is. That's our guy. 122 00:05:26,646 --> 00:05:27,913 This will be easy. 123 00:05:27,981 --> 00:05:29,114 [Horn honking] 124 00:05:44,197 --> 00:05:45,264 [Frog croaks] 125 00:05:45,332 --> 00:05:47,366 [Horns honking] 126 00:05:47,434 --> 00:05:49,768 Next week on "Frog the bounty hunter"... 127 00:05:49,836 --> 00:05:52,771 Oh, no, your father was hit by a car. 128 00:05:52,839 --> 00:05:54,206 I'll save him. 129 00:05:54,274 --> 00:05:56,008 [Horn honking] 130 00:06:05,518 --> 00:06:08,354 "Frog the bounty hunter." 131 00:06:08,421 --> 00:06:09,588 Mad! 132 00:06:09,656 --> 00:06:10,823 [Bell jingles] 133 00:06:10,890 --> 00:06:14,226 Don't worry, Muffin, you still look distinguished. 134 00:06:14,294 --> 00:06:15,227 [Muffin yelps] 135 00:06:15,295 --> 00:06:17,763 - Dog-o-phone. 136 00:06:17,831 --> 00:06:20,599 [Laughs] 137 00:06:20,667 --> 00:06:24,069 Hey, kids, remember, it's "I" before "e" except after "c," 138 00:06:24,137 --> 00:06:26,905 or when sounding like "a," as in neighbor and weigh. 139 00:06:26,973 --> 00:06:30,409 Plus these few exceptions... caffeine, species, science, 140 00:06:30,477 --> 00:06:31,977 sufficient, ancient, society, 141 00:06:32,045 --> 00:06:35,848 weird, theism, protein, sovereign, foreign, feisty... 142 00:06:35,915 --> 00:06:38,517 We interrupt this program with some breaking news. 143 00:06:38,585 --> 00:06:42,454 A turkey is in the middle of playing pool. 144 00:06:42,522 --> 00:06:44,690 [Dance music playing] 145 00:06:50,530 --> 00:06:53,232 Who's the turkey now, huh? 146 00:06:53,299 --> 00:06:57,002 Turkey or shark, either way, it'll be over on Thanksgiving. 147 00:06:57,070 --> 00:06:59,872 We now return you to your regularly scheduled program. 148 00:06:59,939 --> 00:07:03,008 Deify, deity, seize, beige, neither, counterfeit, 149 00:07:03,076 --> 00:07:04,343 zeitgeist, sheik, conscience. 150 00:07:04,411 --> 00:07:07,212 And that's "I" before "e" except after "c." 151 00:07:07,280 --> 00:07:08,814 Plus a few exceptions. 152 00:07:12,018 --> 00:07:13,919 [Chuckles] 153 00:07:17,023 --> 00:07:18,557 [Doorbell buzzes] 154 00:07:31,137 --> 00:07:32,805 [Chuckles] 155 00:07:34,641 --> 00:07:36,809 [Coughing] 156 00:07:38,478 --> 00:07:40,012 [Flatulence] 157 00:07:40,080 --> 00:07:42,014 [Groans] 158 00:07:53,326 --> 00:07:55,794 Larry, did you remember to lock the door? 159 00:07:55,862 --> 00:07:57,396 Ugh. 160 00:07:57,464 --> 00:07:59,598 [Grumbling] 161 00:08:00,633 --> 00:08:02,101 Mad. 162 00:08:02,168 --> 00:08:04,169 - Celebrities without their make-up. 163 00:08:04,237 --> 00:08:05,938 The rock may have a chiseled chin, 164 00:08:06,005 --> 00:08:08,540 but he starts to crumble without his foundation. 165 00:08:08,608 --> 00:08:12,244 Amy Winehouse should be grouchy with how much make-up she needs. 166 00:08:12,312 --> 00:08:15,848 Iron man looks best if you stand far, far away. 167 00:08:15,915 --> 00:08:19,818 Maggie Gyllenhaal looks doggone droopy without her make-up. 168 00:08:19,886 --> 00:08:21,820 And Robert Pattinson should move from Twilight 169 00:08:21,888 --> 00:08:23,722 into darkness with what he looks like. 170 00:08:23,790 --> 00:08:27,626 Pbbl And that's celebrities without their make-up. 171 00:08:33,767 --> 00:08:35,167 Whew. 172 00:08:38,571 --> 00:08:41,140 Sir, commissioner Gordon fears the Riddler 173 00:08:41,207 --> 00:08:43,308 is going to kidnap the studio audience 174 00:08:43,376 --> 00:08:44,510 on the "Family Feud" tonight. 175 00:08:44,577 --> 00:08:45,744 Did he get a riddle? 176 00:08:45,812 --> 00:08:48,614 No, I believe it says it on the channel guide. 177 00:08:49,449 --> 00:08:52,484 I tried to get a ticket, but it's been sold out for months. 178 00:08:52,552 --> 00:08:54,219 Then I guess there's only one way to get in. 179 00:08:54,287 --> 00:08:56,021 [Theme music playing] 180 00:08:56,089 --> 00:08:58,423 Introducing the Batman family. 181 00:08:58,491 --> 00:09:00,125 Ready for action. 182 00:09:00,193 --> 00:09:03,028 And the Berkel family. 183 00:09:03,096 --> 00:09:07,466 It's time for the "Family Feud." 184 00:09:07,534 --> 00:09:09,268 Ok, we all know how to play the game. 185 00:09:09,335 --> 00:09:11,937 100 people surveyed. Top 5 answers on the board. 186 00:09:12,005 --> 00:09:14,106 Name something you find in a bookshelf. 187 00:09:14,174 --> 00:09:15,474 Bat holes. 188 00:09:15,542 --> 00:09:17,442 [Buzzer] What, that's not right? 189 00:09:17,510 --> 00:09:18,677 Give me another. 190 00:09:18,745 --> 00:09:20,112 That's not how the game works. 191 00:09:20,180 --> 00:09:21,280 Give me another! 192 00:09:21,347 --> 00:09:22,381 All right, all right. 193 00:09:22,448 --> 00:09:24,616 Name something you'd find in a cave. 194 00:09:24,684 --> 00:09:26,351 Computers. [buzzer] 195 00:09:26,419 --> 00:09:28,220 You got to be kidding me. 196 00:09:28,288 --> 00:09:29,454 - Lola? - Rocks. 197 00:09:29,522 --> 00:09:30,856 [Cheers and applause] 198 00:09:30,924 --> 00:09:33,058 Rocks? What kind of cave do you live in? 199 00:09:33,126 --> 00:09:34,226 We'll play. 200 00:09:34,294 --> 00:09:36,562 Ok, Bats, back to your team. 201 00:09:37,697 --> 00:09:40,365 Batman, I'm gonna sneak off, see if I can't find the Riddler. 202 00:09:40,433 --> 00:09:41,366 The who? 203 00:09:41,434 --> 00:09:42,301 The Riddler. 204 00:09:42,368 --> 00:09:43,969 It's who we're here to capture. 205 00:09:44,037 --> 00:09:45,804 Oh, right, right, right. I forgot. 206 00:09:45,872 --> 00:09:47,272 Rocks, she says. 207 00:09:48,308 --> 00:09:51,376 All right, Mrs. Johnson, since your family is up next, 208 00:09:51,444 --> 00:09:52,711 we'll just apply some powder 209 00:09:52,779 --> 00:09:54,780 so you don't sweat under those lights. 210 00:09:54,848 --> 00:09:56,081 The joker! 211 00:09:56,149 --> 00:09:57,149 Uhh! 212 00:09:57,217 --> 00:09:58,784 Why did you punch Mrs. Johnson? 213 00:09:58,852 --> 00:09:59,852 Why? 214 00:09:59,919 --> 00:10:01,954 Zip it, joker Henchman. 215 00:10:02,021 --> 00:10:03,755 The joker? 216 00:10:03,823 --> 00:10:05,457 It's the Riddler we want. 217 00:10:06,426 --> 00:10:07,960 How's it going? 218 00:10:08,027 --> 00:10:10,495 Name something a penguin does. 219 00:10:10,563 --> 00:10:12,998 Robs banks. [buzzer] 220 00:10:13,066 --> 00:10:14,032 Not good. 221 00:10:14,100 --> 00:10:15,934 Crummy Berkels are smarter than Braniac. 222 00:10:16,002 --> 00:10:17,402 I gotta use the can. 223 00:10:17,470 --> 00:10:19,738 [Cackles] 224 00:10:19,806 --> 00:10:20,873 What the? 225 00:10:20,940 --> 00:10:23,308 Hold it, Riddler! You're under arrest. 226 00:10:23,376 --> 00:10:24,509 Tell you what, Batman. 227 00:10:24,577 --> 00:10:26,278 You let me go and I'll make you a deal. 228 00:10:26,346 --> 00:10:28,947 There's nothing you have that I want, Riddler. 229 00:10:29,015 --> 00:10:32,885 Not even if I rig the questions so you can beat the Berkels? 230 00:10:34,888 --> 00:10:37,689 Ok, Batman, name something you wear on your head. 231 00:10:37,757 --> 00:10:38,824 A cowl. 232 00:10:38,892 --> 00:10:40,759 Name something exchanged on the first date. 233 00:10:40,827 --> 00:10:41,760 A batarang. 234 00:10:41,828 --> 00:10:43,328 Name Batman's secret identity. 235 00:10:43,396 --> 00:10:44,897 - Bruce Wayne. - You did it! 236 00:10:44,964 --> 00:10:48,567 You won the "Family Feud." 237 00:10:48,635 --> 00:10:50,969 I did it! I did it! I... Wait, what'd I just do? 238 00:10:51,037 --> 00:10:53,438 Bruce Wayne, huh? Sucker. 239 00:10:53,506 --> 00:10:55,973 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 16226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.