All language subtitles for Lovely.Runner.S01E12.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,040 --> 00:00:23,830
[BYUN WOO SEOK]
2
00:00:30,430 --> 00:00:32,160
[KIM HYE YOON]
3
00:00:38,990 --> 00:00:42,220
[ADORĂVEL CORREDORA]
4
00:00:43,470 --> 00:00:46,150
[EPISĂDIO 12]
5
00:00:48,830 --> 00:00:50,600
VocĂȘ parece feliz.
6
00:00:50,600 --> 00:00:54,140
Sim, eu estou. Estou muito, muito feliz.
7
00:00:57,190 --> 00:00:59,070
EntĂŁoâŠ
8
00:00:59,070 --> 00:01:01,620
nĂŁo vai mesmo dizer nada?
9
00:01:01,620 --> 00:01:03,610
"VocĂȘ foi incrĂvel. Fiquei tĂŁo emocionada."
10
00:01:03,610 --> 00:01:05,950
Pode falar essas coisas cafonas.
11
00:01:05,950 --> 00:01:08,780
Claro que vocĂȘ foi incrĂvel.
12
00:01:10,470 --> 00:01:12,060
Quanto?
13
00:01:15,010 --> 00:01:17,190
Assim.
14
00:01:17,190 --> 00:01:19,250
SĂł isso?
15
00:01:20,650 --> 00:01:27,350
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
16
00:01:27,350 --> 00:01:33,670
â« Esperei tanto por vocĂȘ, vocĂȘ Ă© a primavera â«
17
00:01:33,670 --> 00:01:35,680
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
18
00:01:35,680 --> 00:01:37,860
Esse tanto?
19
00:01:37,860 --> 00:01:40,680
Nossa. Devo ter sido muito incrĂvel.
20
00:01:43,810 --> 00:01:48,370
Quando vocĂȘ voltar,
preciso cantar para a Sol de 20 anos?
21
00:01:48,370 --> 00:01:50,400
SerĂĄ que ela vai se apaixonar por mim?
22
00:01:54,250 --> 00:01:56,800
VocĂȘ cantou sĂł para se exibir para mim?
23
00:01:59,940 --> 00:02:01,440
Ă claro.
24
00:02:02,530 --> 00:02:08,640
E eu sĂł queria cantar no palco mais uma vez.
25
00:02:08,640 --> 00:02:11,070
Como foi?
26
00:02:11,070 --> 00:02:13,650
NĂŁo sei se foi real,
27
00:02:13,650 --> 00:02:17,380
ou se sĂł pareceu porque eu sei o futuro,
28
00:02:18,250 --> 00:02:20,650
mas sei queâŠ
29
00:02:20,650 --> 00:02:22,020
meu coração estava acelerado.
30
00:02:22,020 --> 00:02:24,550
Viu? Eu disse.
31
00:02:26,290 --> 00:02:30,860
Ah, e alguĂ©m me deu isso quando saĂ.
32
00:02:32,100 --> 00:02:35,500
Esse Ă© o cartĂŁo comercial do CEO Kim, nĂŁo Ă©?
33
00:02:35,500 --> 00:02:37,160
O que ele disse?
34
00:02:37,160 --> 00:02:41,840
Ele quer assinar com o Eclipse.
Nos ajudar a estrear.
35
00:02:41,840 --> 00:02:43,350
Sério?
36
00:02:43,350 --> 00:02:45,960
Isso Ă© bom, Sun Jae! Isso Ă© incrĂvel!
37
00:02:45,960 --> 00:02:47,220
EstĂĄ tĂŁo feliz assim?
38
00:02:47,220 --> 00:02:49,000
Ă claro!
39
00:02:49,000 --> 00:02:53,730
Fiquei com tanto medo
de ter atrapalhado seu futuro.
40
00:02:53,730 --> 00:02:56,060
Disse para parar de falar essas coisas.
41
00:02:59,290 --> 00:03:03,900
Sun Jae, quero mais uma coisa.
42
00:03:04,840 --> 00:03:06,590
Eu queria.
43
00:03:08,420 --> 00:03:12,750
Queria que o tempo passasse mais devagar.
44
00:03:20,250 --> 00:03:22,230
As flores também jå estão murchando.
45
00:03:25,630 --> 00:03:26,720
[SEGUNDA-FEIRA 19/04, 20h50]
46
00:03:38,100 --> 00:03:40,400
[PREVINA A VIOLĂNCIA NA SALA DE EMERGĂNCIA]
47
00:03:43,100 --> 00:03:44,690
Com licença.
48
00:03:44,690 --> 00:03:46,760
CadĂȘ meu pai?
49
00:03:46,760 --> 00:03:48,390
Ele Ă© policial. Soube que houve um acidente.
50
00:03:48,390 --> 00:03:51,740
LĂĄ no fundo, atrĂĄs da cortina.
51
00:04:00,880 --> 00:04:02,870
[KIM WON CHEOL]
52
00:04:04,200 --> 00:04:05,730
PaiâŠ
53
00:04:21,250 --> 00:04:22,880
VocĂȘ estĂĄ chorando?
54
00:04:29,450 --> 00:04:31,770
Por que estou bocejando tanto?
55
00:04:32,730 --> 00:04:35,180
HĂŁ? Ah, oi pai.
56
00:04:35,180 --> 00:04:36,980
Chorou porque achou que eu estava morto?
57
00:04:36,980 --> 00:04:40,170
Eu? Eu nĂŁo chorei.
58
00:04:40,170 --> 00:04:42,370
Precisei resolver um assunto aqui.
59
00:04:42,370 --> 00:04:44,540
- Por que estĂĄ aqui?
- Para de fazer cena, cara!
60
00:04:44,540 --> 00:04:46,170
Sei que veio correndo todo preocupado.
61
00:04:46,170 --> 00:04:49,820
O paramédico fez parecer
que vocĂȘ estava morrendo! Fiquei tĂŁo assustado!
62
00:04:49,820 --> 00:04:52,320
Levei 20 pontos na testa.
63
00:04:52,320 --> 00:04:54,670
Também torci um pouco meu pescoço.
64
00:04:54,670 --> 00:04:57,890
Sou o "Nunca Morre"
do departamento de homicĂdios, sabe.
65
00:04:57,890 --> 00:05:01,350
"Nunca Morre?" VocĂȘ nĂŁo Ă© um deus.
66
00:05:02,850 --> 00:05:05,200
E entĂŁo? O que aconteceu?
67
00:05:05,200 --> 00:05:08,310
O suspeito do assassinato
na Represa Jooyang foi preso hoje,
68
00:05:08,310 --> 00:05:10,440
mas escapou enquanto era transferido.
69
00:05:10,440 --> 00:05:13,460
Ao dirigirem em terreno montanhoso,
Kim, o suspeito,
70
00:05:13,460 --> 00:05:15,940
- fez o veĂculo bater de propĂłsitoâŠ
- Aigoo, o que aconteceu?
71
00:05:15,940 --> 00:05:18,710
A frente do carro estĂĄ toda amassada.
72
00:05:18,710 --> 00:05:20,340
EstĂŁo todos bem?
73
00:05:20,340 --> 00:05:24,160
O suspeito foi declarado
publicamente procurado pela polĂcia.
74
00:05:24,160 --> 00:05:27,240
EstĂĄ quebrada?
Pai, a porta do banheiro nĂŁo estĂĄ funcionando.
75
00:05:27,240 --> 00:05:29,280
Ă porque Ă© uma casa velha.
76
00:05:29,280 --> 00:05:31,290
- DevĂamos nos mudar para um apartamento.
- O nome dele Ă© Kim Young Soo.
77
00:05:31,290 --> 00:05:33,850
Ele tem certa de 1,80 m de altura,
com uma estrutura atlética.
78
00:05:33,850 --> 00:05:36,500
Ele pode ser reconhecido
pelo formato longo e monĂłlido dos olhos.
79
00:05:36,500 --> 00:05:38,890
- A polĂcia pediu apoio das delegacias regionaisâŠ
- Kim Young Soo?
80
00:05:38,890 --> 00:05:41,250
âŠna busca pelo suspeito que fugiu.
81
00:05:41,250 --> 00:05:44,750
Se virem este homem, por favor,
entrem em contato com a polĂcia imediatamente.
82
00:05:44,750 --> 00:05:47,580
Mais uma vez, esta Ă© uma foto dele.
83
00:05:47,580 --> 00:05:50,860
O suspeito Kim Young Soo estĂĄ sendo
procurado publicamente.
84
00:05:50,860 --> 00:05:52,770
Para evitar mais vĂtimas de seus crimes,
85
00:05:52,770 --> 00:05:57,810
por favor, entrem em contato
com a polĂcia imediatamente se o virem.
86
00:06:00,430 --> 00:06:04,670
Suspeito de assassinado
na Represa Jooyang. Kim Young Soo.
87
00:06:04,670 --> 00:06:06,290
[SUSPEITO DA REPRESA JOOYANG FOGE,
PROCURADO PUBLICAMENTE PELA POLĂCIA]
88
00:06:08,430 --> 00:06:11,960
Meu pai estĂĄ atrĂĄs do Kim Young Soo,
entĂŁo nĂŁo se preocupe com isso.
89
00:06:35,010 --> 00:06:37,590
O quĂȘ? Quer que eu esteja aqui?
90
00:06:37,590 --> 00:06:39,790
Sim, no dia 10 de maio.
91
00:06:39,790 --> 00:06:43,050
Pode ficar perto deste prédio nesse dia?
92
00:06:43,050 --> 00:06:45,830
No dia 10? Por quĂȘ?
93
00:06:45,830 --> 00:06:48,170
EstĂĄ preocupada que ele vĂĄ voltar?
94
00:06:48,170 --> 00:06:51,220
Ele nĂŁo vai voltar onde ele foi pego.
95
00:06:51,220 --> 00:06:53,020
EleâŠ
96
00:06:53,020 --> 00:06:55,270
provavelmente vai vir.
97
00:06:55,270 --> 00:06:59,430
Se estĂĄ ansiosa,
jĂĄ fiz um plano de segurança para vocĂȘ.
98
00:06:59,430 --> 00:07:01,200
Se ainda estiver preocupada,
99
00:07:01,200 --> 00:07:04,270
que tal conversar com sua famĂlia
e ficar em outro lugar por um tempo?
100
00:07:04,270 --> 00:07:07,390
Se o Kim Young Soo perceber
que hĂĄ policiais por perto,
101
00:07:07,390 --> 00:07:08,890
vocĂȘs nĂŁo vĂŁo pegĂĄ-lo.
102
00:07:08,890 --> 00:07:12,890
NĂŁo Ă© porque estou ansiosa.
Estou pedindo para que possam capturĂĄ-lo
103
00:07:12,890 --> 00:07:17,110
Acha que pode atraĂ-lo atĂ© aqui?
104
00:07:17,110 --> 00:07:20,060
NĂŁo. Isso colocaria vocĂȘ em perigo!
105
00:07:20,060 --> 00:07:22,750
VocĂȘs conseguem impedi-lo!
106
00:07:23,900 --> 00:07:25,500
O que estĂĄ pensando?
107
00:07:25,500 --> 00:07:30,110
Mesmo se quisesse explicar por que estou assim
ou o que vai acontecer aqui, eu nĂŁo posso.
108
00:07:30,110 --> 00:07:34,000
Por favor, nĂŁo faça perguntas e sĂłâŠ
109
00:07:34,000 --> 00:07:38,700
Pela minha segurança!
Pode sĂł fazer o que estou pedindo?
110
00:07:38,700 --> 00:07:42,950
SĂł assim podemos pegar o Kim Young Soo.
111
00:08:12,320 --> 00:08:15,310
O que acontece aqui naquele dia?
112
00:08:17,650 --> 00:08:21,810
Falei para pensar sĂł em si mesmo.
113
00:08:21,810 --> 00:08:26,910
Por que vocĂȘ ficou e deixou
coisas horrĂveis acontecerem com vocĂȘ?
114
00:08:26,910 --> 00:08:29,090
SĂł finge que nĂŁo me conhece.
115
00:08:29,090 --> 00:08:32,180
NĂŁo importa onde eu esteja,
o que esteja fazendo, ou o que aconteça comigo.
116
00:08:32,180 --> 00:08:36,130
Por favor, sĂł me deixe sozinha.
117
00:08:37,740 --> 00:08:40,200
NĂŁo importa o que aconteça, SolâŠ
118
00:08:41,560 --> 00:08:44,310
Como eu poderia dar as costas para vocĂȘ?
119
00:08:48,100 --> 00:08:50,870
Por que estĂĄ tentando lidar com isso sozinha?
120
00:08:57,750 --> 00:08:59,820
Oppa!
121
00:08:59,820 --> 00:09:02,130
â« Sou seu super-herĂłi â«
122
00:09:02,130 --> 00:09:04,950
Ah, nĂŁo! Ela Ă© muito fofa!
123
00:09:06,120 --> 00:09:07,860
Hyun Joo!
124
00:09:07,860 --> 00:09:09,960
Oppa!
125
00:09:09,960 --> 00:09:11,460
Estava com saudade!
126
00:09:11,460 --> 00:09:13,660
Também estava com saudade!
127
00:09:13,660 --> 00:09:17,510
â« De pĂ© ao seu lado, sou alto e orgulhoso â«
128
00:09:17,510 --> 00:09:23,950
â« Caminhando ao seu lado â«
129
00:09:23,950 --> 00:09:29,290
â« Parece que estou voando, super-ultra-homem â«
130
00:09:29,290 --> 00:09:31,040
O que estĂĄ acontecendo?
131
00:09:31,940 --> 00:09:34,310
Eles caĂram na ĂĄgua?
132
00:09:34,310 --> 00:09:36,240
Oi, Sun Jae.
133
00:09:37,730 --> 00:09:40,300
Hyun Joo! VocĂȘ estĂĄ bem?
134
00:09:42,650 --> 00:09:46,260
Ei, vocĂȘ comeu algo que nĂŁo devia?
135
00:09:46,260 --> 00:09:48,750
Por que nos jogou na ĂĄgua?
Somos o Jack e a Rose no Titanic?
136
00:09:48,750 --> 00:09:50,490
NĂŁo.
137
00:09:50,490 --> 00:09:55,070
Vi a Sol passando e entrei em pĂąnico.
138
00:09:55,070 --> 00:09:57,200
Sol passou por aqui?
139
00:09:57,200 --> 00:10:00,180
Nossa, que alĂvio.
140
00:10:00,180 --> 00:10:01,640
Viu, minha querida barra de ouro?
141
00:10:01,640 --> 00:10:03,370
O que faria sem mim?
142
00:10:03,370 --> 00:10:08,360
Pois Ă©! A princesa Hyun Joo Ă© a Ășnica para mim.
143
00:10:10,020 --> 00:10:14,620
Espera, nossas roupas estĂŁo molhadas.
O que vamos fazer?
144
00:10:14,620 --> 00:10:16,740
Estå com f-f-frio? Vamos nos abraçar?
145
00:10:16,740 --> 00:10:18,430
A-Abraço? Sim?
146
00:10:18,430 --> 00:10:22,090
- TĂŁo frio!
- Certo, vamos.
147
00:10:29,560 --> 00:10:32,540
- Ă para o seu curso?
- Não, Educação Geral, mas foi cancelado.
148
00:10:32,540 --> 00:10:35,920
Queria que nos avisassem antes
para eu nĂŁo ficar carregando livros por aĂ.
149
00:10:35,920 --> 00:10:37,410
Eu carrego.
150
00:10:38,270 --> 00:10:39,640
Vamos.
151
00:10:44,300 --> 00:10:47,010
MĂŁe! VovĂł!
152
00:10:50,230 --> 00:10:52,340
Im Geum!
153
00:10:58,410 --> 00:11:00,620
Eles todos saĂram?
154
00:11:01,600 --> 00:11:03,370
Estou entrando.
155
00:11:12,310 --> 00:11:14,400
Espera um pouquinho. Vou guardar os livros.
156
00:11:14,400 --> 00:11:16,450
Quero ver seu quarto.
157
00:11:16,450 --> 00:11:19,100
O quĂȘ? Ei, nĂŁo!
158
00:11:22,100 --> 00:11:25,530
Ver o quĂȘ? NĂŁo tem nada para ver.
159
00:11:25,530 --> 00:11:27,100
SĂł estou curioso.
160
00:11:27,100 --> 00:11:30,130
Como Ă© o quarto da Im Sol?
161
00:11:30,130 --> 00:11:31,700
Não é sempre tão bagunçado assim.
162
00:11:31,700 --> 00:11:34,160
Normalmente, sou muito organizada.
163
00:11:36,450 --> 00:11:38,310
Isso Ă© tĂŁo frĂĄgil.
164
00:11:38,310 --> 00:11:39,760
Precisamos de janelas mais seguras.
165
00:11:39,760 --> 00:11:41,640
O que disse?
166
00:11:42,680 --> 00:11:44,840
Essas janelas ao menos tĂȘm tranca?
167
00:11:46,010 --> 00:11:47,880
Sim, elas tĂȘm.
168
00:11:47,880 --> 00:11:49,950
Não esqueça de trancå-las antes de dormir.
169
00:11:49,950 --> 00:11:54,010
Ah, o taser que costumava carregar. Onde estĂĄ?
170
00:11:54,010 --> 00:11:55,360
O quĂȘ?
171
00:12:00,200 --> 00:12:02,160
- Essa coisa?
- Sim.
172
00:12:12,720 --> 00:12:15,110
Coloque debaixo do travesseiro enquanto dorme.
173
00:12:23,250 --> 00:12:25,290
O que deu em vocĂȘ?
174
00:12:25,290 --> 00:12:28,300
Porque alguém pode pegar
minha namorada e correr.
175
00:12:28,300 --> 00:12:30,000
Porque ela Ă© muito bonita.
176
00:12:32,870 --> 00:12:35,720
Sabe falar essas coisas cafonas?
177
00:12:35,720 --> 00:12:38,070
Quem vai me pegar e correr?
178
00:12:46,170 --> 00:12:47,800
Quem Ă©?
179
00:12:50,030 --> 00:12:52,450
Achei que disse que a Im Sol
estava na aula de Educação Geral.
180
00:12:52,450 --> 00:12:55,950
Deve ter sido cancelada. O que vamos fazerâŠ
181
00:12:55,950 --> 00:12:59,010
Fica aqui. Vou cuidar disso.
182
00:13:01,160 --> 00:13:03,380
Meu cabelo ficou preso.
183
00:13:03,380 --> 00:13:05,070
Cuidado, cuidadoâŠ
184
00:13:07,400 --> 00:13:08,810
LĂĄ vou eu.
185
00:13:16,100 --> 00:13:18,720
Fique aqui. NĂŁo saia.
186
00:13:33,100 --> 00:13:34,860
Desculpa.
187
00:13:34,860 --> 00:13:36,870
Fique aqui dentro.
188
00:13:55,470 --> 00:13:57,840
Aquela portaâŠ
189
00:13:57,840 --> 00:13:59,840
estava fechada antes?
190
00:14:51,830 --> 00:14:53,810
O que diabos?
191
00:14:56,700 --> 00:14:59,390
- Não tem ninguém a�
- NĂŁo.
192
00:14:59,390 --> 00:15:00,890
Vamos sair.
193
00:15:59,290 --> 00:16:02,370
Ă perigoso aqui. Vai chamar a polĂcia. Agora.
194
00:16:02,370 --> 00:16:04,660
Ah, tudo bem.
195
00:16:37,550 --> 00:16:39,270
NĂŁo!
196
00:16:58,490 --> 00:16:59,930
VocĂȘ?
197
00:17:20,000 --> 00:17:22,500
Nojento.
198
00:17:22,500 --> 00:17:25,880
Ei! Como pode dizer que seu irmĂŁo Ă© nojento?
199
00:17:25,880 --> 00:17:28,880
Então, foi aqui que começou, não é? Bem aqui!
200
00:17:28,880 --> 00:17:30,330
Precisava mesmo ir atrĂĄs da minha amiga?
201
00:17:30,330 --> 00:17:32,600
NĂŁo, Sol. Eu que fui atrĂĄs dele.
202
00:17:32,600 --> 00:17:34,830
O que estavam tentando fazer em uma casa vazia?
203
00:17:34,830 --> 00:17:36,640
Por que a Hyun Joo estĂĄ usando minhas roupas?
204
00:17:36,640 --> 00:17:39,260
Viemos aqui nos trocar
por causa de um imprevisto.
205
00:17:39,260 --> 00:17:40,890
Olha o sujo falando do mal lavado.
206
00:17:40,890 --> 00:17:43,750
E vocĂȘ? O que estĂĄ fazendo aqui com ele?
207
00:17:43,750 --> 00:17:46,680
Os livros da Sol eram pesados.
Estava a ajudando a trazĂȘ-los.
208
00:17:46,680 --> 00:17:50,580
Queria tirar vantagem
do fato de não ter ninguém em casa.
209
00:17:50,580 --> 00:17:54,810
VocĂȘ tem 300 daqueles salsichĂ”es aĂ de novo?
210
00:17:54,810 --> 00:17:56,630
JĂĄ falei que nĂŁo eram meus.
211
00:17:56,630 --> 00:17:59,150
NĂŁo me responda!
212
00:17:59,150 --> 00:18:03,680
IrmĂŁ. Vamos resolver isso.
213
00:18:03,680 --> 00:18:05,960
Eu aprovo seu relacionamento.
214
00:18:05,960 --> 00:18:07,830
VocĂȘ aprova nosso relacionamento.
215
00:18:07,830 --> 00:18:11,510
Não precisamos da sua aprovação.
NĂŁo vamos terminar.
216
00:18:11,510 --> 00:18:14,980
Por que fica me respondendo?
217
00:18:14,980 --> 00:18:17,200
NĂŁo ouse agir como se fosse chefe dele.
218
00:18:17,200 --> 00:18:21,130
"Ousar?" Sol, ele Ă© seu irmĂŁo mais velho.
Isso Ă© muito mal-educado.
219
00:18:21,130 --> 00:18:24,440
O q-q-quĂȘ? Mal-educado?
220
00:18:27,980 --> 00:18:29,940
Calma. Calma.
221
00:18:31,180 --> 00:18:37,210
Princesa Hyun Joo, vocĂȘ Ă© a Ășnica no meu time.
222
00:18:37,210 --> 00:18:42,950
Minha doce barra de ouro,
por que vocĂȘ Ă© tĂŁo maltratado em casa?
223
00:18:42,950 --> 00:18:45,640
VocĂȘs doisâŠ
224
00:18:45,640 --> 00:18:47,330
Quer levar um choque de novo?
225
00:18:47,330 --> 00:18:49,320
Acho que ainda nĂŁo levou choque o suficiente!
226
00:18:49,320 --> 00:18:50,490
- Me då o seu pescoço.
- Sol, se acalma.
227
00:18:50,490 --> 00:18:52,150
- Seu pescoço!
- Abaixa isso.
228
00:18:52,150 --> 00:18:54,080
- O que vai fazer com uma maçã?
- Vou arremessar!
229
00:18:54,080 --> 00:18:56,540
- Também vou arremessar o meu!
- Nossa!
230
00:19:03,240 --> 00:19:07,180
Nossa, aquela pirralha!
Eu avisei, e mesmo assim!
231
00:19:08,150 --> 00:19:11,870
Se vocĂȘ Ă© mesmo contra, faça eles terminarem.
232
00:19:11,870 --> 00:19:14,790
Uma porta fecha e outra abre.
233
00:19:14,790 --> 00:19:16,050
Não hå felicidade sem pagar um preço.
234
00:19:16,050 --> 00:19:17,790
Se eu nĂŁo tivesse me casado,
235
00:19:17,790 --> 00:19:20,830
nĂŁo teria conhecido meus bebĂȘs.
236
00:19:21,980 --> 00:19:25,810
Para fazer isso, os pequeninos me incomodam.
237
00:19:25,810 --> 00:19:29,610
Acho que eles dois estĂŁo destinados.
238
00:19:29,610 --> 00:19:33,690
Se hĂĄ um destino que nĂŁo vai mudar
nĂŁo importa o quanto se esforce,
239
00:19:33,690 --> 00:19:36,010
significa que sua escolha nĂŁo importa.
240
00:19:36,010 --> 00:19:38,560
- O quĂȘ?
- Ăs vezes, vocĂȘ sabe as consequĂȘncias,
241
00:19:38,560 --> 00:19:41,210
mas faz as mesmas escolhas de qualquer forma.
242
00:19:41,210 --> 00:19:43,340
Porque vocĂȘ quer.
243
00:19:46,120 --> 00:19:47,770
VocĂȘ estĂĄ certo.
244
00:19:47,770 --> 00:19:52,570
Dei uma chance a ela, mas ela jogou fora.
O que posso fazer?
245
00:19:52,570 --> 00:19:55,300
Acho que eles sĂł sĂŁo loucos um pelo outro.
246
00:19:55,300 --> 00:19:57,510
Isso mesmo. SĂł aceite.
247
00:19:58,380 --> 00:20:00,130
AliĂĄs, quando vocĂȘs vĂŁo assinar?
248
00:20:00,130 --> 00:20:02,190
Ainda nĂŁo temos notĂcia do In Hyuk.
249
00:20:02,190 --> 00:20:05,200
NĂŁo tenho notĂcia dele hĂĄ dias.
250
00:20:05,200 --> 00:20:08,640
Aconteceu algo com ele? Estou preocupada.
251
00:20:12,550 --> 00:20:15,220
Quem estĂĄ preocupado com quem agora?
252
00:20:18,570 --> 00:20:20,300
Sol.
253
00:20:20,300 --> 00:20:22,640
- SabeâŠ
- O quĂȘ?
254
00:20:27,320 --> 00:20:29,420
Nada. Deixa para lĂĄ.
255
00:20:36,520 --> 00:20:38,630
[GEUM VĂDEO & DVD]
256
00:20:50,330 --> 00:20:51,870
No dia 10 de maio.
257
00:20:51,870 --> 00:20:55,320
Pode ficar perto deste prédio nesse dia?
258
00:20:55,320 --> 00:20:58,620
Ele provavelmente vai vir.
259
00:20:58,620 --> 00:21:00,710
Dia 10 de maio.
260
00:21:06,510 --> 00:21:08,610
[SEGUNDA-FEIRA, 4 DE MAIO]
261
00:21:12,310 --> 00:21:14,230
[GEUM VĂDEO & DVD]
262
00:21:22,460 --> 00:21:24,060
Ei, Baek In Hyuk!
263
00:21:25,060 --> 00:21:26,870
O que estĂĄ acontecendo?
264
00:21:35,950 --> 00:21:38,440
Ei, vocĂȘ estava em casa esse tempo todo?
265
00:21:39,870 --> 00:21:41,500
O que diabos Ă© isso?
266
00:21:44,640 --> 00:21:47,470
- Bom dia!
- O que estĂĄ fazendo aqui?
267
00:21:48,990 --> 00:21:51,260
In Hyuk se mudou.
268
00:21:51,260 --> 00:21:53,780
Estamos usando como nosso escritĂłrio. Por quĂȘ?
269
00:21:55,140 --> 00:21:57,230
Im Sol, vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ aqui?
270
00:21:57,230 --> 00:21:58,850
VocĂȘ estĂĄ bemâŠ
271
00:21:59,880 --> 00:22:03,080
Ele se mudou? Do nada?
272
00:22:03,080 --> 00:22:05,180
Ele entrou em choque
apĂłs assistir Ă transmissĂŁo.
273
00:22:05,180 --> 00:22:07,660
Ele arrumou suas coisas e foi para casa.
VocĂȘ nĂŁo sabia?
274
00:22:07,660 --> 00:22:08,870
A transmissĂŁo? Que transmissĂŁo?
275
00:22:08,870 --> 00:22:10,620
[SUPERSTAR K]
276
00:22:10,620 --> 00:22:12,910
[FALHA TRIPLA NA VOZ]
277
00:22:15,620 --> 00:22:17,920
Daebak.
278
00:22:21,560 --> 00:22:23,990
Ei. VocĂȘ estĂĄ chorando?
279
00:22:27,160 --> 00:22:28,870
Vai embora.
280
00:22:32,650 --> 00:22:37,060
Ocupado demais namorando
para dar atenção ao seu amigo, não é?
281
00:22:37,060 --> 00:22:40,530
Louco por amor, a amizade que se dane, nĂŁo Ă©?
282
00:22:42,430 --> 00:22:44,340
Sabe onde a famĂlia do In Hyuk mora?
283
00:22:44,340 --> 00:22:47,390
Como eu saberia se vocĂȘ nĂŁo sabe?
284
00:22:47,390 --> 00:22:48,590
Eu sei.
285
00:22:48,590 --> 00:22:51,250
Estava na primeira turma
do FĂŁ-clube Oficial do Eclipse.
286
00:22:51,250 --> 00:22:54,290
Sei a cor do telhado
da casa da famĂlia do Baek In Hyuk!!
287
00:22:54,290 --> 00:22:57,260
O quĂȘ? FĂŁ-clube?
288
00:22:57,260 --> 00:22:58,930
Onde Ă©?
289
00:23:00,220 --> 00:23:03,860
Mas Ă© um pouco longe. Como vamos chegar lĂĄ?
290
00:23:03,860 --> 00:23:07,030
Vamos de ĂŽnibus? Ou de trem?
291
00:23:07,030 --> 00:23:10,090
Podem ir de carro. Por que sofrer por nada?
292
00:23:10,090 --> 00:23:13,580
VocĂȘ fica rico e a primeira coisa
que compra Ă© um carro estrangeiro?
293
00:23:14,530 --> 00:23:16,980
Deveria investir esse dinheiro em imĂłveis!
294
00:23:16,980 --> 00:23:19,590
Caramba, ainda nĂŁo acordou para a realidade.
295
00:23:19,590 --> 00:23:21,840
O que acham? IncrĂvel, nĂŁo Ă©?
296
00:23:21,840 --> 00:23:23,260
Isso.
297
00:23:24,280 --> 00:23:25,410
Essa Ă© a Sunny.
298
00:23:25,410 --> 00:23:26,900
Sunny? O queâŠ
299
00:23:26,900 --> 00:23:29,760
- Ofereceu dirigir para se exibir?
- Ă claro.
300
00:23:29,760 --> 00:23:32,180
Se nĂŁo puder me exibir, por que levaria vocĂȘs?
301
00:23:33,780 --> 00:23:37,160
Esse cocĂŽ de pĂĄssaro nĂŁo estĂĄ saindo mesmo.
302
00:23:37,160 --> 00:23:40,530
Caramba! Esse maldito passarinho.
303
00:23:40,530 --> 00:23:42,220
Fazendo cocĂŽ em mimâŠ
304
00:23:44,380 --> 00:23:45,990
O quĂȘ?
305
00:23:48,470 --> 00:23:51,510
O quĂȘ? Por que nĂŁo estĂĄ saindo ĂĄgua?
306
00:23:53,730 --> 00:23:56,090
A ĂĄgua acabou?
307
00:23:56,090 --> 00:23:58,270
Meus olhos estĂŁo doendo.
308
00:23:58,270 --> 00:24:01,170
Também não tem ågua aqui.
309
00:24:01,170 --> 00:24:02,870
Aigoo, estĂĄ doendo!
310
00:24:05,920 --> 00:24:08,170
Isso mesmo, ĂĄgua mineral. Ăgua mineral.
311
00:24:08,170 --> 00:24:10,780
Quem quer dĂĄ um jeito.
312
00:24:14,250 --> 00:24:15,730
O quĂȘ?
313
00:24:20,310 --> 00:24:23,010
Pai, a porta do banheiro nĂŁo estĂĄ funcionando.
314
00:24:23,010 --> 00:24:25,040
Aigoo! NĂŁo!
315
00:24:26,420 --> 00:24:29,330
Meus olhos!
316
00:24:36,040 --> 00:24:37,280
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo vou.
317
00:24:37,280 --> 00:24:39,910
NĂŁo importa. Sem chance.
318
00:24:39,910 --> 00:24:43,910
Mesmo que meus olhos queimemâŠ
319
00:24:43,910 --> 00:24:45,820
nĂŁo vou fazer issoâŠ
320
00:24:59,070 --> 00:25:01,700
O que eu faço com a porta?
321
00:25:01,700 --> 00:25:04,040
Meu celular também estå lå fora.
322
00:25:11,520 --> 00:25:13,470
Socorro!
323
00:25:14,400 --> 00:25:17,420
Tem uma pessoa presa aqui!
324
00:25:18,700 --> 00:25:20,230
Socorro!
325
00:25:20,230 --> 00:25:22,710
Tem uma pessoa presa aqui!
326
00:25:24,340 --> 00:25:27,470
Aigoo, du-du-du-du-du. Aigoo, meu rostoâŠ
327
00:25:27,470 --> 00:25:30,190
Aigoo, minha cabeça estå
balançando com o barulho.
328
00:25:30,190 --> 00:25:33,480
NĂŁo sei se estou comendo
com a boca ou com o nariz.
329
00:25:35,450 --> 00:25:37,280
Ei!
330
00:25:37,280 --> 00:25:42,550
Manda o cachorro parar de latir!
331
00:25:42,550 --> 00:25:45,960
Ei, seu cachorro idiota!
332
00:25:55,900 --> 00:25:58,350
Ninguém vai me ouvir com todo esse barulho.
333
00:25:58,350 --> 00:26:01,480
Construção⊠o cachorro idiotaâŠ
334
00:26:03,850 --> 00:26:06,330
Aigoo, minha gargantaâŠ
335
00:26:06,330 --> 00:26:07,990
Acho que nĂŁo tenho escolha.
336
00:26:07,990 --> 00:26:10,890
Vou sĂł esperar o Sun Jae voltar.
337
00:26:24,060 --> 00:26:25,810
EstĂĄ brincando? Pisa fundo!
338
00:26:25,810 --> 00:26:29,800
Ei, e se batermos em uma pedra
e ela arranhar a Sunny?
339
00:26:29,800 --> 00:26:31,620
Nunca vamos chegar lĂĄ neste ritmo.
340
00:26:31,620 --> 00:26:34,060
Por que comprou um carro novo?
341
00:26:34,060 --> 00:26:35,480
NĂŁo desperdice.
342
00:26:35,480 --> 00:26:39,620
Sabe, os coreanos sĂŁo tĂŁo impacientes.
343
00:26:39,620 --> 00:26:41,140
Precisam aprender a relaxar.
344
00:26:41,140 --> 00:26:43,350
Olhem pelas janelas. Aproveitem a vista.
345
00:26:43,350 --> 00:26:44,960
A vista?
346
00:26:50,650 --> 00:26:53,050
DeverĂamos pelo menos
ser mais rĂĄpidos que o trator, nĂŁo Ă©?
347
00:26:54,490 --> 00:26:56,920
Ei, estamos indo para o endereço certo?
348
00:26:56,920 --> 00:26:58,840
Acho que estamos quase chegando.
349
00:26:58,840 --> 00:27:03,310
Ă a casa com o telhado vermelho.
DĂĄ para ver da praia.
350
00:27:03,310 --> 00:27:06,520
Ei. Aquele nĂŁo Ă© o In Hyuk?
351
00:27:21,650 --> 00:27:24,380
- O que ele estĂĄ fazendo?
- Baek In Hyuk!
352
00:27:27,640 --> 00:27:29,380
Baek In Hyuk!
353
00:27:31,300 --> 00:27:32,580
Baek In Hyuk!
354
00:27:32,580 --> 00:27:34,310
Ei, Baek In Hyuk!
355
00:27:37,230 --> 00:27:38,810
Ei! Ei, Baek In Hyuk!
356
00:27:38,810 --> 00:27:40,200
Baek In Hyuk!
357
00:27:40,200 --> 00:27:42,530
- Baek In Hyuk!
- In Hyuk!
358
00:27:42,530 --> 00:27:45,000
Sun Jae! VocĂȘ estĂĄ bem?
359
00:27:45,000 --> 00:27:47,570
- Estou bem.
- Baek In Hyuk!
360
00:27:47,570 --> 00:27:49,100
In Hyuk!
361
00:27:49,100 --> 00:27:51,710
- Ei, Baek In Hyuk!
- Ei!
362
00:27:54,850 --> 00:27:56,600
Ah, nĂŁo, nĂŁo!
363
00:27:58,790 --> 00:28:00,300
- Pegue ele.
- Tire ele daqui.
364
00:28:00,300 --> 00:28:02,540
O quĂȘ? O que estĂŁo fazendo aqui?
365
00:28:02,540 --> 00:28:04,250
Ei, ei, sei.
366
00:28:04,250 --> 00:28:05,900
Sai daĂ, cara!
367
00:28:05,900 --> 00:28:07,250
Ei!
368
00:28:07,250 --> 00:28:08,860
O quĂȘ?
369
00:28:11,570 --> 00:28:13,680
- VocĂȘs estĂŁo bem?
- Foi por isso que se mudou?
370
00:28:13,680 --> 00:28:15,550
- O quĂȘ?
- NĂŁo Ă© o fim do mundo!
371
00:28:15,550 --> 00:28:18,220
Precisa dar tudo de si! Por que morrer?
372
00:28:19,240 --> 00:28:21,050
O quĂȘ? Quem estĂĄ morrendo?
373
00:28:21,910 --> 00:28:25,800
Perdi minha boia preferida por causa de vocĂȘs!
374
00:28:25,800 --> 00:28:29,050
De onde diabos vocĂȘs vieram?
375
00:28:29,050 --> 00:28:30,720
Sério?
376
00:28:30,720 --> 00:28:34,460
Caramba! Devia ter dito!
Minhas roupas estĂŁo molhadas.
377
00:28:34,460 --> 00:28:36,570
Dito o quĂȘ? VocĂȘs pularam em cima de mim!
378
00:28:36,570 --> 00:28:38,010
NĂŁo!
379
00:28:38,010 --> 00:28:39,350
Ah, nĂŁo! Olhem ali!
380
00:28:39,350 --> 00:28:41,660
O quĂȘ? O quĂȘ?
381
00:28:44,810 --> 00:28:46,350
O quĂȘ? Sunny!
382
00:28:46,350 --> 00:28:48,250
Sunny! NĂŁo!
383
00:28:48,250 --> 00:28:50,570
NĂŁo!
384
00:28:52,050 --> 00:28:55,440
Sunny! NĂŁo!
385
00:28:56,420 --> 00:29:00,040
NĂŁo, nĂŁo!
386
00:29:02,190 --> 00:29:04,630
Vou fotografar as suas memĂłrias.
387
00:29:04,630 --> 00:29:07,690
Vou fotografar as suas memĂłrias.
388
00:29:07,690 --> 00:29:10,410
Vou fotografar as suas memĂłrias.
389
00:29:10,410 --> 00:29:12,090
Ei, crianças!
390
00:29:13,130 --> 00:29:15,160
Querem uma foto?
391
00:29:28,510 --> 00:29:36,150
â« As ondas quebram nas pedras â«
392
00:29:36,150 --> 00:29:41,890
â« Este lugar jĂĄ esteve vazio â«
393
00:29:41,890 --> 00:29:49,470
â« As pessoas do mundo, uma por uma â«
394
00:29:49,470 --> 00:29:55,360
â« Se juntam aqui â«
395
00:29:55,360 --> 00:29:57,880
â« Uma noite⊠â«
396
00:30:05,630 --> 00:30:09,720
Sun Jae, soube que seu pai trata
o In Hyuk como filho dele.
397
00:30:09,720 --> 00:30:13,240
Queria agradecer, mas ainda nĂŁo consegui.
398
00:30:13,240 --> 00:30:15,110
Gostam de makgeolli, nĂŁo Ă©?
399
00:30:16,630 --> 00:30:18,600
Aqui estĂĄ.
400
00:30:20,730 --> 00:30:22,510
Desculpa nĂŁo termos muito.
401
00:30:22,510 --> 00:30:24,950
Teria preparado um banquete
se soubesse que viriam.
402
00:30:24,950 --> 00:30:27,870
Pois Ă©! Os amigos do In Hyuk vieram
de Seoul até aqui.
403
00:30:27,870 --> 00:30:29,990
Eles vĂŁo falar mal de nĂłs
por nĂŁo tratarmos eles bem.
404
00:30:29,990 --> 00:30:33,350
Do que estĂĄ falando? Isso Ă© demais!
405
00:30:33,350 --> 00:30:35,880
Ă um banquete de rei.
406
00:30:36,850 --> 00:30:39,340
Ainda nĂŁo acho que Ă© o suficiente.
407
00:30:39,340 --> 00:30:40,890
Vou matar uma falinha.
408
00:30:40,890 --> 00:30:43,490
Parem! Eles vĂŁo ficam estufados.
409
00:30:43,490 --> 00:30:45,330
Comam logo antes que ele mate uma galinha.
410
00:30:45,330 --> 00:30:47,260
Muito obrigada!
411
00:30:50,310 --> 00:30:53,640
AliĂĄs, o que ele tem?
412
00:30:55,850 --> 00:30:59,320
â« Uma noite, na chuva⊠â«
413
00:30:59,320 --> 00:31:00,910
Quer um pouco de makgeolli, filho?
414
00:31:00,910 --> 00:31:03,380
â« Pego pela tempestade â«
415
00:31:03,380 --> 00:31:09,220
â« Tudo desapareceu â«
416
00:31:09,220 --> 00:31:11,900
â« SĂł o que sobrou⊠â«
417
00:31:13,430 --> 00:31:17,390
Minha nossa. O que Ă© toda essa chuva do nada?
418
00:31:18,490 --> 00:31:20,320
Aigoo.
419
00:31:23,510 --> 00:31:25,270
Geum VĂdeo.
420
00:31:25,270 --> 00:31:27,040
Ah, Sol.
421
00:31:27,040 --> 00:31:28,960
Onde?
422
00:31:28,960 --> 00:31:32,150
Danpo-ri? Onde Ă© isso?
423
00:31:32,150 --> 00:31:35,140
Por que foram tĂŁo longe?
424
00:31:35,140 --> 00:31:38,240
Como afundaram um carro no oceano?
425
00:31:38,240 --> 00:31:40,460
Além disso, sei que jå estå crescida,
426
00:31:40,460 --> 00:31:42,630
mas nĂŁo pode simplesmente
passar a noite com um menino!
427
00:31:42,630 --> 00:31:45,060
Os pais do amigo do Sun Jae estĂŁo aqui!
428
00:31:45,060 --> 00:31:47,710
Se nĂŁo confia em mim,
posso colocĂĄ-los no telefone.
429
00:31:47,710 --> 00:31:49,090
Tudo bem, sua pirralha!
430
00:31:49,090 --> 00:31:51,680
Enfim, nĂŁo dĂȘ trabalho aĂ embaixo.
431
00:31:51,680 --> 00:31:53,860
Se comporte perto dos adultos.
432
00:31:53,860 --> 00:31:55,600
EstĂĄ bem.
433
00:31:55,600 --> 00:31:57,850
Deve ser bom ser jovem.
434
00:31:59,710 --> 00:32:02,590
O quĂȘ? Ele foi embora?
435
00:32:19,590 --> 00:32:23,150
[AVISO DE DEMOLIĂĂO]
436
00:32:35,070 --> 00:32:37,900
A ĂĄgua estĂĄ muito fria.
Suas mĂŁos vĂŁo ressecar e rachar.
437
00:32:38,960 --> 00:32:41,110
Olha como elas estĂŁo vermelhas.
438
00:32:42,960 --> 00:32:45,030
EstĂĄ tudo bem.
439
00:32:46,480 --> 00:32:48,760
Saiam da minha frente e voltem para Seul!
440
00:32:48,760 --> 00:32:50,870
NĂŁo podemos voltar.
441
00:32:50,870 --> 00:32:54,410
Minha querida Sunny estĂĄ
nas ĂĄguas geladas do oceano.
442
00:32:54,410 --> 00:32:56,470
- Caramba!
- EstĂĄ tudo bem.
443
00:32:56,470 --> 00:32:59,690
NĂŁo devia ter trazido vocĂȘs. Que droga!
444
00:33:05,660 --> 00:33:09,650
Ei, seus bodes vĂŁo passear sozinhos?
445
00:33:09,650 --> 00:33:11,380
O quĂȘ?
446
00:33:11,380 --> 00:33:13,680
Eles fugiram de novo!
447
00:33:13,680 --> 00:33:16,460
Ei, vĂŁo pegar o Soon Dol.
448
00:33:16,460 --> 00:33:17,990
Soon Dol!
449
00:33:18,810 --> 00:33:22,340
â« Sou seu super-herĂłi,
um solucionador de problemas â«
450
00:33:22,340 --> 00:33:26,290
â« Movo as pessoas com a minha voz â«
451
00:33:26,290 --> 00:33:29,130
â« Sou um super-ultra-homem â«
452
00:33:29,130 --> 00:33:32,660
â« Minha energia incessante â«
453
00:33:32,660 --> 00:33:34,620
â« De pĂ© ao seu lado â«
454
00:33:34,620 --> 00:33:37,360
Soon Dol! Soon Dol!
455
00:33:37,360 --> 00:33:39,010
Soon Dol!
456
00:33:42,590 --> 00:33:45,150
Soon Dol!
457
00:33:47,180 --> 00:33:48,670
Soon Dol!
458
00:33:50,670 --> 00:33:52,210
Sol, vocĂȘ estĂĄ bem?
459
00:33:52,210 --> 00:33:53,800
Estou bem.
460
00:33:53,800 --> 00:33:54,890
Soon Dol!
461
00:33:54,890 --> 00:33:57,530
Cerquem ele.
462
00:33:57,530 --> 00:33:59,010
Cerquem ele! Cerquem ele!
463
00:33:59,010 --> 00:34:00,980
Cuidado. Fiquem parados.
464
00:34:00,980 --> 00:34:03,520
Vem cĂĄ, vem cĂĄ.
465
00:34:04,620 --> 00:34:06,270
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
466
00:34:06,270 --> 00:34:07,830
NĂŁo vĂĄ ali!
467
00:34:07,830 --> 00:34:09,910
Aigoo, pegamos ele!
468
00:34:09,910 --> 00:34:11,210
Pegamos ele.
469
00:34:11,210 --> 00:34:13,940
Por que vive saindo de casa? Hein?
470
00:34:13,940 --> 00:34:15,880
Graças a Deus.
471
00:34:15,880 --> 00:34:17,240
Vamos.
472
00:34:17,240 --> 00:34:19,670
- Estou tĂŁo cansada!
- Vamos.
473
00:34:21,860 --> 00:34:26,760
â« Estou correndo atĂ© vocĂȘ â«
474
00:34:28,400 --> 00:34:32,740
⫠De pé no fim do mundo
que estĂĄ dormindo profundamente â«
475
00:34:32,740 --> 00:34:34,420
Ei!
476
00:34:35,460 --> 00:34:41,570
⫠Em direção à luz resplandecente,
pouco a pouco â«
477
00:34:41,570 --> 00:34:46,090
Nossa, eles disseram que iam tomar banho.
Olha sĂł eles brincando.
478
00:34:46,090 --> 00:34:47,920
TĂŁo bonito.
479
00:34:49,910 --> 00:34:54,390
Falamos que Ăamos ver o oceano
antes de vocĂȘ ir embora.
480
00:34:54,390 --> 00:34:56,720
Aqui estamos.
481
00:34:56,720 --> 00:34:58,260
Pois Ă©.
482
00:34:58,260 --> 00:35:01,260
Mas estou feliz de estar aqui. Com vocĂȘ.
483
00:35:02,320 --> 00:35:03,620
Eu também.
484
00:35:04,530 --> 00:35:05,690
Ei!
485
00:35:06,450 --> 00:35:07,730
EstĂŁo aqui em um encontro?
486
00:35:07,730 --> 00:35:09,300
Sim!
487
00:35:10,710 --> 00:35:12,010
Ah, sério?
488
00:35:12,010 --> 00:35:13,590
- Pega eles.
- Pega eles!
489
00:35:13,590 --> 00:35:15,600
Venham aqui!
490
00:35:16,910 --> 00:35:18,300
Não façam isso!
491
00:35:18,300 --> 00:35:21,230
- NĂŁo.
- Venham cĂĄ.
492
00:35:21,230 --> 00:35:24,670
â« O primeiro amor desajeitado de alguĂ©m â«
493
00:35:24,670 --> 00:35:26,070
Parem!
494
00:35:26,070 --> 00:35:28,540
NĂŁo quero entrar na ĂĄgua!
495
00:35:31,990 --> 00:35:35,550
â« Ăs vezes, quando queremos nos esconder â«
496
00:35:35,550 --> 00:35:41,430
â« Como esses cĂ©us noturnos que nos abraçam â«
497
00:35:41,430 --> 00:35:44,980
â« Sempre estarei com vocĂȘ â«
498
00:35:44,980 --> 00:35:46,840
â« VocĂȘ Ă© como uma estrela cadente â«
499
00:35:46,840 --> 00:35:48,380
Sol!
500
00:36:00,120 --> 00:36:03,670
â« Ăs vezes, quando queremos nos esconder â«
501
00:36:03,670 --> 00:36:09,520
â« Como esses cĂ©us noturnos que nos abraçam â«
502
00:36:09,520 --> 00:36:13,140
â« Sempre estarei com vocĂȘ â«
503
00:36:13,140 --> 00:36:16,450
â« VocĂȘ Ă© como uma estrela cadente â«
504
00:36:24,690 --> 00:36:26,900
Vai mesmo desistir da mĂșsica?
505
00:36:29,490 --> 00:36:31,030
In Hyuk.
506
00:36:31,030 --> 00:36:33,370
EuâŠ
507
00:36:33,370 --> 00:36:35,410
Na verdade, estou com medo.
508
00:36:36,270 --> 00:36:39,930
Sempre quis ser um atleta,
e veio a mĂșsica do nada?
509
00:36:39,930 --> 00:36:42,390
Estou escolhendo um caminho que nunca percorri.
510
00:36:42,390 --> 00:36:43,990
Ă assustador.
511
00:36:43,990 --> 00:36:45,510
MasâŠ
512
00:36:46,840 --> 00:36:49,610
acho que conseguiria fazer
um bom trabalho com vocĂȘ.
513
00:36:51,490 --> 00:36:53,990
NĂŁo sei quando vou morrer.
514
00:36:53,990 --> 00:36:58,840
Mas o momento mais brilhante
da minha juventude vai chegar logo,
515
00:37:01,930 --> 00:37:04,150
e espero que seja com vocĂȘ.
516
00:37:09,350 --> 00:37:11,210
O quĂȘ?
517
00:37:13,070 --> 00:37:14,250
Cara.
518
00:37:14,250 --> 00:37:17,140
Olha sĂł vocĂȘ, agora que estĂĄ namorando.
519
00:37:17,140 --> 00:37:18,880
Para de chorar. Isso nĂŁo Ă© mĂĄsculo.
520
00:37:18,880 --> 00:37:20,410
Desgraçado.
521
00:37:20,410 --> 00:37:23,950
- Sabe que sou forte, nĂŁo Ă©?
- Sim, vocĂȘ Ă© forte. Sim.
522
00:37:32,890 --> 00:37:35,670
Aqui. Escolhe.
523
00:37:36,890 --> 00:37:38,440
Escolho esse.
524
00:37:43,800 --> 00:37:47,880
Eu me sinto melhor vendo vocĂȘ sorrir aqui.
525
00:37:49,030 --> 00:37:52,990
Estava preocupado que ficaria acabada
vendo o Kim Young Soo no jornal.
526
00:37:57,000 --> 00:38:00,810
Acabada? Estou bem.
527
00:38:02,980 --> 00:38:05,980
Por que fica se preocupando comigo?
NĂŁo Ă© do seu feitio.
528
00:38:05,980 --> 00:38:08,710
O que foi? Sou o seu arrependimento?
529
00:38:08,710 --> 00:38:10,840
Devia ter sido bom comigo enquanto me tinha.
530
00:38:10,840 --> 00:38:12,840
A fila andou.
531
00:38:13,700 --> 00:38:15,540
Eu sei.
532
00:38:15,540 --> 00:38:17,800
SĂł dei valor quando perdi.
533
00:38:18,830 --> 00:38:21,650
O que senti por vocĂȘ foi real.
534
00:38:21,650 --> 00:38:24,100
NĂŁo estava usando vocĂȘ.
535
00:38:25,460 --> 00:38:27,480
Sei que tudo isso Ă© tarde demais.
536
00:38:27,480 --> 00:38:30,090
Mas se isso machucou vocĂȘ,
537
00:38:30,090 --> 00:38:32,160
pode deixar para lĂĄ.
538
00:38:36,240 --> 00:38:39,800
EstĂĄ bem. Obrigada por me contar agora.
539
00:38:41,280 --> 00:38:44,540
O cara mais popular da escola
gostava mesmo de mim?
540
00:38:44,540 --> 00:38:46,900
Fico muito feliz comigo mesma.
541
00:38:48,130 --> 00:38:50,950
NĂŁo sou um babaca
tĂŁo grande quanto vocĂȘ pensa, sabe.
542
00:38:50,950 --> 00:38:54,640
Eu sei. Sei que falei algumas coisas, masâŠ
543
00:38:54,640 --> 00:38:56,590
sei que vocĂȘ Ă© um cara legal.
544
00:38:56,590 --> 00:38:59,620
NĂŁo acredito que me chamou
de "cara legal". Obrigado.
545
00:39:05,810 --> 00:39:08,480
Ei! Pegou o picolé?
546
00:39:08,480 --> 00:39:10,570
Peguei. Escolham.
547
00:39:18,520 --> 00:39:20,500
Ei, vai para lĂĄ.
548
00:39:48,490 --> 00:39:49,740
CadĂȘ meu celular?
549
00:39:49,740 --> 00:39:51,630
VocĂȘ estava com ele quando ligou para sua mĂŁe.
550
00:39:51,630 --> 00:39:54,220
Sim. Coloquei no meu bolso.
551
00:39:54,220 --> 00:39:56,770
Eu deixei cair em algum lugar?
552
00:39:57,880 --> 00:40:00,030
VocĂȘ caiu mais cedo
quando fomos atrĂĄs do bode.
553
00:40:00,030 --> 00:40:02,090
Talvez eu tenha deixado cair naquela hora?
554
00:40:04,470 --> 00:40:06,060
Sol! VocĂȘ estĂĄ bem?
555
00:40:06,060 --> 00:40:07,750
Estou bem.
556
00:40:09,630 --> 00:40:11,510
Acho que estĂĄ certa.
557
00:40:12,470 --> 00:40:13,730
Eu vou com vocĂȘ.
558
00:40:13,730 --> 00:40:15,580
VocĂȘs podem entrar.
559
00:40:25,230 --> 00:40:26,100
[MERCADO]
560
00:40:34,830 --> 00:40:35,790
[17h]
561
00:40:39,330 --> 00:40:40,930
[MERCADO SAMWON]
562
00:40:58,500 --> 00:41:00,800
- O que Ă© isso?
- Oi?
563
00:41:03,780 --> 00:41:06,030
NĂŁo Ă© nada.
564
00:41:17,870 --> 00:41:21,320
Vou procurar.
NĂŁo vĂĄ para outro lugar. Fique aqui.
565
00:41:48,040 --> 00:41:49,940
Encontrei!
566
00:41:52,650 --> 00:41:53,980
Sol?
567
00:41:54,910 --> 00:41:56,340
Sol?
568
00:42:00,750 --> 00:42:02,420
Aonde ela foi?
569
00:42:07,940 --> 00:42:09,310
Sol!
570
00:42:10,110 --> 00:42:11,820
Sol!
571
00:42:11,820 --> 00:42:13,660
Im Sol!
572
00:42:13,660 --> 00:42:16,900
Sol! Im Sol! Sol!
573
00:42:19,180 --> 00:42:20,730
Im Sol!
574
00:42:26,260 --> 00:42:28,990
NĂŁo pode sĂł ir embora assim!
VocĂȘ nem estĂĄ com um celular!
575
00:42:28,990 --> 00:42:30,880
Sun JaeâŠ
576
00:42:33,030 --> 00:42:35,460
Por que estĂĄ sentada aqui assim?
577
00:42:35,460 --> 00:42:37,020
VocĂȘ caiu?
578
00:42:37,020 --> 00:42:38,390
O quĂȘ?
579
00:42:39,650 --> 00:42:43,330
Ah, vim aqui ver a vista e tropecei.
580
00:42:43,330 --> 00:42:44,780
Me deixe ver.
581
00:42:46,670 --> 00:42:48,820
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ machucada.
582
00:42:48,820 --> 00:42:50,240
Como estĂĄ seu tornozelo?
583
00:42:50,240 --> 00:42:51,940
VocĂȘ estĂĄ bem? EstĂĄ doendo?
584
00:42:56,150 --> 00:42:57,800
Vamos logo.
585
00:42:57,800 --> 00:43:00,390
Aqui Ă© assustador. Estou com medo.
586
00:43:01,820 --> 00:43:03,130
EstĂĄ bem.
587
00:43:09,050 --> 00:43:11,470
Falei para nĂŁo ir para outro lugar.
588
00:43:11,470 --> 00:43:14,160
Por que estava andando sozinha?
589
00:43:14,160 --> 00:43:15,650
Desculpa.
590
00:43:17,520 --> 00:43:20,780
Por que estĂĄ sendo
tĂŁo superprotetor ultimamente?
591
00:43:20,780 --> 00:43:22,680
Sol.
592
00:43:22,680 --> 00:43:24,170
VocĂȘâŠ
593
00:43:25,170 --> 00:43:27,070
tem algo para me contar?
594
00:43:32,850 --> 00:43:36,440
NĂŁo. NĂŁo tenho. Por quĂȘ?
595
00:43:37,590 --> 00:43:38,890
Por nada.
596
00:43:38,890 --> 00:43:43,390
Espero que possa me contar tudo
que seja doloroso ou difĂcil, sem esconder.
597
00:43:43,390 --> 00:43:45,410
Espero que possa me contar tudo.
598
00:43:45,410 --> 00:43:47,500
NĂŁo tente enfrentar sozinha.
599
00:43:49,190 --> 00:43:52,050
Tudo bem. Eu vou.
600
00:43:52,050 --> 00:43:53,740
Mentirosa.
601
00:43:53,740 --> 00:43:56,350
VocĂȘ nĂŁo vai falar nada para poder me proteger.
602
00:44:02,540 --> 00:44:07,130
Mas Sol, nĂŁo importa
o quanto tente esconder de mim,
603
00:44:07,130 --> 00:44:09,300
vou atrĂĄs de vocĂȘ naquele dia.
604
00:44:09,300 --> 00:44:11,350
Essa Ă©âŠ
605
00:44:11,350 --> 00:44:13,980
a minha escolha. VocĂȘ nĂŁo pode mudar.
606
00:44:18,260 --> 00:44:19,520
Vamos.
607
00:44:19,520 --> 00:44:20,890
EstĂĄ bem.
608
00:44:32,310 --> 00:44:34,390
Aigoo, estou com fome.
609
00:44:36,090 --> 00:44:41,460
Perdi minha voz de tanto gritar.
610
00:44:43,410 --> 00:44:46,350
Socorro!
611
00:44:46,350 --> 00:44:48,910
SocorroâŠ
612
00:44:48,910 --> 00:44:51,460
Caramba, isso sĂł me deixou com mais fome.
613
00:44:52,290 --> 00:44:56,390
Estou morrendo de fome.
Quando vocĂȘ volta para casa, filho?
614
00:45:04,590 --> 00:45:07,650
Sim, isso mesmo.
615
00:45:08,570 --> 00:45:13,680
Vou arrombar essa porta
com este corpo sĂłlido como uma rocha.
616
00:45:21,760 --> 00:45:24,250
Deveria ter pensado nisso antes.
617
00:45:24,250 --> 00:45:28,800
Essa porta velha,
jĂĄ estĂĄ na hora de trocar de qualquer forma
618
00:45:50,160 --> 00:45:52,070
O que estĂĄ acontecendo?
619
00:45:52,070 --> 00:45:53,910
CadĂȘ todo mundo?
620
00:45:57,700 --> 00:46:00,740
Vamos pescar polvos.
Venham direto para o porto.
621
00:46:00,740 --> 00:46:02,670
Vamos sair em 30 minutos.
622
00:46:02,670 --> 00:46:05,190
O que foi? O que ele disse?
623
00:46:06,800 --> 00:46:08,290
Eles querem ir pescar polvos.
624
00:46:08,290 --> 00:46:09,720
Sério?
625
00:46:11,060 --> 00:46:13,730
Vamos nos trocar, entĂŁo?
626
00:46:17,200 --> 00:46:19,020
VocĂȘ quer ir?
627
00:46:19,020 --> 00:46:21,760
- Oi?
- Eu nĂŁo quero ir.
628
00:46:31,180 --> 00:46:34,110
JĂĄ passou 30 minutos. CadĂȘ eles?
629
00:46:35,720 --> 00:46:37,100
[19h30]
630
00:46:37,780 --> 00:46:40,080
Ă claro.
631
00:46:40,080 --> 00:46:42,120
Eu sabia.
632
00:46:46,440 --> 00:46:48,200
Pai, vamos.
633
00:46:48,200 --> 00:46:49,910
- Venham, venham!
- EstĂĄ bem.
634
00:46:49,910 --> 00:46:52,470
Entre, rĂĄpido. Desamarre.
635
00:46:52,470 --> 00:46:54,510
- Venham!
- Espera, vai deixĂĄ-los para trĂĄs?
636
00:46:54,510 --> 00:46:55,970
Também não quero ir.
637
00:46:55,970 --> 00:46:58,690
- Nossa, vai pescar polvo comigo.
- Ei, ei.
638
00:46:58,690 --> 00:47:01,120
Volta. Entra de volta.
639
00:47:02,150 --> 00:47:04,740
Pai! Vem, vem!
640
00:47:05,720 --> 00:47:10,130
Divirta-se amigo!
641
00:47:10,130 --> 00:47:12,370
NĂŁo!
642
00:47:12,370 --> 00:47:14,710
NĂŁo!
643
00:47:26,510 --> 00:47:30,390
Vai ficar gripada.
Por que nĂŁo secou seu cabelo?
644
00:47:30,390 --> 00:47:32,470
NĂŁo sei onde estĂĄ o secador.
645
00:47:32,470 --> 00:47:34,410
A casa nem Ă© minha.
646
00:47:39,610 --> 00:47:40,920
Aqui.
647
00:47:43,540 --> 00:47:45,310
Coma isto.
648
00:47:55,310 --> 00:47:57,510
Por que estĂĄ me olhando? Coma os morangos.
649
00:47:57,510 --> 00:47:59,060
Porque sim.
650
00:48:04,780 --> 00:48:08,260
Sabe, vocĂȘ nem precisa lavar o cabelo.
651
00:48:08,260 --> 00:48:09,530
Como assim?
652
00:48:09,530 --> 00:48:10,900
Porque vocĂȘ Ă© um p-prĂncipe.
653
00:48:10,900 --> 00:48:12,400
Achei que vocĂȘ era quieta.
654
00:48:12,400 --> 00:48:14,320
Espera, seu pai Ă© padeiro?
655
00:48:14,320 --> 00:48:18,620
- NĂŁo, por quĂȘ?
- Porque vocĂȘ Ă© um sonho.
656
00:48:22,130 --> 00:48:23,350
Isso Ă© constrangedor. Para.
657
00:48:23,350 --> 00:48:24,780
NĂŁo estĂĄ rindo?
658
00:48:24,780 --> 00:48:27,940
Nossa, seu pai Ă© pedreiro?
659
00:48:27,940 --> 00:48:30,740
- Porque sou uma obra-prima?
- Acertou.
660
00:48:32,040 --> 00:48:34,340
- Acha isso engraçado?
- Estou tentando fazer vocĂȘ rir.
661
00:48:34,340 --> 00:48:37,210
Estou falando, essa era a sua especialidade.
662
00:48:38,930 --> 00:48:40,860
Vai comer sozinha?
663
00:48:48,890 --> 00:48:53,970
â« SĂł vocĂȘ e eu, vocĂȘ e eu â«
664
00:48:53,970 --> 00:48:58,260
â« VocĂȘ e eu, sĂł vocĂȘ e eu â«
665
00:48:58,260 --> 00:49:02,540
â« VocĂȘ e eu, sĂł vocĂȘ e eu â«
666
00:49:02,540 --> 00:49:07,450
â« VocĂȘ e eu, ah, vocĂȘ e eu â«
667
00:49:18,870 --> 00:49:20,320
Soon Dol!
668
00:49:21,190 --> 00:49:22,660
Isso mesmo!
669
00:49:22,660 --> 00:49:24,070
Pode entrar!
670
00:49:33,280 --> 00:49:36,100
Eu deveria ir dormir agora.
671
00:49:36,100 --> 00:49:37,810
Onde vai dormir?
672
00:49:39,820 --> 00:49:43,640
Eles me falaram para dormir
no quarto das visitas.
673
00:49:43,640 --> 00:49:45,160
Boa noite.
674
00:49:45,160 --> 00:49:47,770
EntĂŁo, onde eu durmo?
675
00:49:47,770 --> 00:49:49,110
VocĂȘ?
676
00:49:52,410 --> 00:49:55,790
Ah. Talvez naquela tenda?
677
00:49:55,790 --> 00:49:58,100
Também sou uma visita.
678
00:50:01,220 --> 00:50:02,520
Ei!
679
00:50:02,520 --> 00:50:07,210
E d-d-da� Também quer dormir lå?
680
00:50:09,450 --> 00:50:12,490
SĂł estou brincando! NĂŁo fique tĂŁo chocada.
681
00:50:14,620 --> 00:50:16,290
Entre e vĂĄ dormir.
682
00:50:17,400 --> 00:50:18,830
MasâŠ
683
00:50:19,850 --> 00:50:21,730
se ficar com medo, pode me chamar.
684
00:50:22,730 --> 00:50:24,400
Por que eu ficaria com medo?
685
00:50:24,400 --> 00:50:27,490
Sol, vocĂȘ nunca ficou
em uma casa no campo assim, nĂŁo Ă©?
686
00:50:27,490 --> 00:50:29,120
Ă bem assustador de noite.
687
00:50:29,120 --> 00:50:30,980
Quando estĂĄ silĂȘncio, vocĂȘ consegue ouvir tudo.
688
00:50:30,980 --> 00:50:34,040
Pode até ver um fantasma!
689
00:50:35,280 --> 00:50:37,930
Sério?
690
00:50:39,490 --> 00:50:42,180
Mas nĂŁo tenho medo de fantasmas.
691
00:50:44,360 --> 00:50:45,650
Boa noite!
692
00:50:45,650 --> 00:50:47,280
[QUARTO DE VISITAS]
693
00:50:54,870 --> 00:51:00,330
â« Tenho esse sentimento estranho â«
694
00:51:00,330 --> 00:51:05,930
⫠Meu coração estå batendo råpido,
estou tonta, estou perto â«
695
00:51:05,930 --> 00:51:11,420
â« Vai ser vergonhoso dizer "Sinto sua falta"? â«
696
00:51:11,420 --> 00:51:16,500
â« Continuo pensando em vocĂȘ â«
697
00:51:16,500 --> 00:51:20,560
â« Mesmo se eu virar os olhos â«
698
00:51:20,560 --> 00:51:22,950
â« Estou com vergonha â«
699
00:51:22,950 --> 00:51:24,710
O quĂȘ? O que foi?
700
00:51:24,710 --> 00:51:26,510
Tem um fantasma ali!
701
00:51:26,510 --> 00:51:27,890
O quĂȘ? Um fantasma?
702
00:51:27,890 --> 00:51:30,510
Sim! Uma fantasma virgem de branco!
703
00:51:30,510 --> 00:51:32,740
NĂŁo ouviu um fantasma agorinha?
704
00:51:38,030 --> 00:51:39,820
Foi muito assustador, nossa.
705
00:51:39,820 --> 00:51:41,760
E se ela assombrar meus sonhos?
706
00:51:41,760 --> 00:51:44,840
Ah, sério?
707
00:51:44,840 --> 00:51:46,530
EntĂŁo, vou dormir aqui.
708
00:51:46,530 --> 00:51:47,920
O quĂȘ?
709
00:51:49,470 --> 00:51:51,420
Quer dormir onde estĂĄ o fantasma?
710
00:51:51,420 --> 00:51:52,880
NĂŁo.
711
00:51:55,230 --> 00:51:58,530
EstĂĄ preocupada que eu tente alguma coisa?
712
00:51:58,530 --> 00:52:00,250
Ouviu meu pai naquele dia, nĂŁo ouviu?
713
00:52:00,250 --> 00:52:02,580
Sou tipo o oxigĂȘnio.
714
00:52:02,580 --> 00:52:06,180
NĂŁo tenho nem um pouquinho
de pensamentos pervertidosâŠ
715
00:52:06,180 --> 00:52:07,850
Nem um pouquinho assim.
716
00:52:08,890 --> 00:52:11,870
VocĂȘ veio porque estava com medo do fantasma?
717
00:52:11,870 --> 00:52:13,230
Sim!
718
00:52:14,130 --> 00:52:16,700
Além disso, é muito frio lå fora!
719
00:52:16,700 --> 00:52:19,230
A corrente de ar!
720
00:52:19,230 --> 00:52:21,650
A tenda fica assim!
721
00:52:21,650 --> 00:52:23,740
A areia fica soprando assim!!
722
00:52:23,740 --> 00:52:26,290
NĂŁo consigo dormir porque a tendaâŠ
723
00:52:26,290 --> 00:52:29,040
Ei! SĂł fala que quer ficar perto de mim.
724
00:52:29,040 --> 00:52:32,050
VocĂȘ nĂŁo sabe nem mentir.
725
00:52:32,050 --> 00:52:35,990
Se disser que quero ficar perto de vocĂȘ,
vai me deixar dormir aqui?
726
00:52:35,990 --> 00:52:37,390
NĂŁo.
727
00:52:39,390 --> 00:52:41,720
Olha. Ă uma divisĂłria.
728
00:52:41,720 --> 00:52:44,150
NĂŁo vou cruzar a linha. EstĂĄ bem?
729
00:52:45,500 --> 00:52:47,630
TĂŁo confortĂĄvel.
730
00:52:47,630 --> 00:52:49,860
O que vai acontecer se cruzar a linha?
731
00:52:49,860 --> 00:52:51,660
JĂĄ desenhou uma linha na sua mesa na escola?
732
00:52:51,660 --> 00:52:54,170
Quer dizer tipo: "tudo deste lado Ă© meu"?
733
00:52:54,170 --> 00:52:55,400
Exatamente.
734
00:52:55,400 --> 00:52:58,790
EntĂŁo, tome cuidado para nĂŁo a cruzar.
735
00:52:58,790 --> 00:53:01,390
NĂŁo estĂĄ cansada? Vai dormir.
736
00:54:05,500 --> 00:54:07,890
Por que estĂĄ cruzando a linha?
737
00:54:13,330 --> 00:54:16,000
Acho que fiz isso.
738
00:54:16,000 --> 00:54:18,700
O que eu disse sobre cruzar a linha?
739
00:54:18,700 --> 00:54:21,960
Então, esse braço é seu agora?
740
00:54:21,960 --> 00:54:23,600
Ă meu.
741
00:54:25,500 --> 00:54:27,760
EstĂĄ bem! Pode ficar.
742
00:54:27,760 --> 00:54:31,160
Mas, como? NĂŁo Ă© como se pudesse cortar.
743
00:54:33,370 --> 00:54:35,040
Tudo bem.
744
00:54:40,510 --> 00:54:42,790
Vamos sĂł dizer que vocĂȘ Ă© toda minha.
745
00:54:48,890 --> 00:54:51,510
Isso Ă© bom. Vamos dormir assim.
746
00:54:51,510 --> 00:54:58,780
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
747
00:54:58,780 --> 00:55:01,170
Que barulho foi esse?
748
00:55:01,170 --> 00:55:03,290
Ă o fantasma.
749
00:55:04,110 --> 00:55:06,160
Nossa, muito assustador.
750
00:55:18,190 --> 00:55:19,580
Sol.
751
00:55:21,020 --> 00:55:23,050
Oi, Sun Jae?
752
00:55:24,030 --> 00:55:26,000
Quanto tempo vocĂȘ tem?
753
00:55:30,720 --> 00:55:32,910
NĂŁo sei.
754
00:55:32,910 --> 00:55:35,280
Queria que nĂŁo precisasse voltar.
755
00:55:37,310 --> 00:55:40,130
Quero que fique presa aqui neste tempo
756
00:55:40,130 --> 00:55:42,280
e nunca mais volte.
757
00:55:44,650 --> 00:55:46,360
QueroâŠ
758
00:55:47,720 --> 00:55:50,480
que o amanhĂŁ nunca chegue.
759
00:55:56,250 --> 00:55:58,680
Devemos quebrar o relĂłgio?
760
00:55:58,680 --> 00:56:00,450
Vamos?
761
00:56:01,950 --> 00:56:03,530
Vamos fazer isso.
762
00:56:08,680 --> 00:56:10,820
Sun Jae.
763
00:56:10,820 --> 00:56:13,080
Sim, Sol?
764
00:56:13,080 --> 00:56:15,260
Se euâŠ
765
00:56:15,260 --> 00:56:17,100
voltar amanhĂŁ,
766
00:56:18,870 --> 00:56:20,990
nĂŁoâŠ
767
00:56:20,990 --> 00:56:23,650
hoje, do nadaâŠ
768
00:56:24,690 --> 00:56:26,830
nĂŁo fique muito triste, estĂĄ bem?
769
00:56:28,720 --> 00:56:30,420
EstĂĄ bem.
770
00:56:30,420 --> 00:56:32,710
NĂŁo chore. EstĂĄ bem?
771
00:56:34,000 --> 00:56:35,600
NĂŁo vou.
772
00:57:07,550 --> 00:57:09,380
Eu gosto de vocĂȘ.
773
00:57:11,350 --> 00:57:13,090
PenseiâŠ
774
00:57:14,090 --> 00:57:17,270
que eu me arrependeria
se eu nĂŁo falasse isso e fosse embora de novo.
775
00:57:19,130 --> 00:57:20,330
Gosto de vocĂȘ, Sun Jae.
776
00:57:20,330 --> 00:57:26,790
â« Pendo na noite em que tĂnhamos tempo â«
777
00:57:26,790 --> 00:57:32,130
â« Quando desço as escadas das memĂłrias â«
778
00:57:32,130 --> 00:57:33,600
Eu te amo.
779
00:57:36,830 --> 00:57:38,560
Eu te amo, Sol.
780
00:57:41,510 --> 00:57:47,470
â« Talvez eu estivesse esperando por isso,
nesse tempo perdido â«
781
00:57:47,470 --> 00:57:55,870
â« Um momento, seu cheiro veio atĂ© mim â«
782
00:57:55,870 --> 00:58:02,050
â« NĂŁo vou deixĂĄ-lo desaparecer,
nĂŁo vou deixĂĄ-lo ir embora â«
783
00:58:02,050 --> 00:58:10,480
â« NĂŁo solte minha mĂŁo, este momento â«
784
00:58:20,460 --> 00:58:24,900
VocĂȘ Ă© minha Ășltima esperança.
785
00:58:35,950 --> 00:58:37,960
O que Ă© isso?
786
00:58:40,880 --> 00:58:44,900
OlĂĄ? Ă o pai do Sun Jae?
787
00:58:48,380 --> 00:58:50,090
Sim!
788
00:58:50,090 --> 00:58:51,520
Sou eu!
789
00:58:51,520 --> 00:58:54,720
Minha nossa. O que estĂĄ acontecendo?
790
00:58:54,720 --> 00:58:57,430
Por favor, me salva.
791
00:58:57,430 --> 00:59:00,850
Estou preso no banheiro.
792
00:59:00,850 --> 00:59:03,430
EstĂĄ preso no banheiro?
793
00:59:03,430 --> 00:59:06,060
Aigoo, o que eu faço?
794
00:59:06,060 --> 00:59:09,360
Vou ir aĂ abrir a porta agora!
795
00:59:09,360 --> 00:59:11,400
VocĂȘ nĂŁo pode entrar.
796
00:59:11,400 --> 00:59:13,480
A porta estĂĄ trancada.
797
00:59:13,480 --> 00:59:15,710
Chama os bombeiros.
798
00:59:16,880 --> 00:59:21,020
- Bombeiros?
- Bombeiros!
799
00:59:23,060 --> 00:59:24,520
VocĂȘ estĂĄ bem?
800
00:59:24,520 --> 00:59:26,780
Sr. Ryu!
801
00:59:26,780 --> 00:59:30,920
Sr. Ryu! Sr. Ryu!
802
00:59:30,920 --> 00:59:32,820
Sr. Ryu!
803
00:59:35,490 --> 00:59:38,780
RĂĄpido! Chama os bombeiros!
804
00:59:38,780 --> 00:59:41,540
- Essa porta nĂŁo vai abrir.
- Posso sĂł quebrar?
805
00:59:41,540 --> 00:59:44,570
Ela nĂŁo vai quebrar! Por isso!
806
00:59:44,570 --> 00:59:48,930
Meu corpo forte do Corpo de Fuzileiros Navais
nĂŁo conseguiu quebrĂĄ-la.
807
00:59:48,930 --> 00:59:50,950
Acho que quebrei meu ombro.
808
00:59:50,950 --> 00:59:53,630
Tudo bem, tudo bem. Para trĂĄs.
809
00:59:53,630 --> 00:59:56,620
Acho que desloquei o ombroâŠ
810
00:59:58,680 --> 01:00:00,970
Estou entrando!
811
01:00:14,780 --> 01:00:17,210
VocĂȘ estĂĄ bem? Sr. Ryu!
812
01:00:18,160 --> 01:00:21,950
Obrigado por salvar minha vida.
813
01:00:28,450 --> 01:00:31,880
Vamos jantar sashimi de polvo hoje.
814
01:00:33,210 --> 01:00:35,210
AdeusâŠ
815
01:00:35,210 --> 01:00:36,810
Sunny.
816
01:00:48,400 --> 01:00:51,450
Ei, Kim Tae Sung! Vamos.
817
01:00:53,020 --> 01:00:55,420
Deveriam ficar mais uma noite.
818
01:00:55,420 --> 01:00:57,360
Precisamos voltar hoje.
819
01:00:57,360 --> 01:00:59,090
Vamos voltar para visitar.
820
01:01:10,900 --> 01:01:12,910
Quer ouvir mĂșsica?
821
01:01:15,360 --> 01:01:16,840
Sol.
822
01:01:19,460 --> 01:01:20,890
Sol?
823
01:01:30,440 --> 01:01:31,910
VocĂȘ dormiu?
824
01:01:31,910 --> 01:01:34,030
Onde estou?
825
01:01:36,500 --> 01:01:38,070
O que aconteceu?
826
01:01:41,170 --> 01:01:43,840
Por que estou aqui com vocĂȘ?
827
01:01:48,150 --> 01:01:50,970
Sol, o que aconteceu?
828
01:01:54,620 --> 01:01:56,650
Aconteceu alguma coisa com vocĂȘ?
829
01:01:58,830 --> 01:02:01,120
Quem Ă© vocĂȘ?
830
01:02:01,120 --> 01:02:02,720
VocĂȘâŠ
831
01:02:03,900 --> 01:02:05,470
jĂĄâŠ
832
01:02:08,070 --> 01:02:10,350
voltou?
833
01:02:10,350 --> 01:02:11,990
Me solta.
834
01:02:13,040 --> 01:02:15,610
- Sol.
- NĂŁo me siga!
835
01:02:15,610 --> 01:02:18,680
Estou confusa.
836
01:02:18,680 --> 01:02:21,140
Vou voltar sozinha para casa. Desculpa.
837
01:02:48,680 --> 01:02:50,820
Se euâŠ
838
01:02:50,820 --> 01:02:54,820
voltar amanhĂŁ, nĂŁoâŠ
839
01:02:54,820 --> 01:02:57,140
hoje, do nadaâŠ
840
01:02:58,120 --> 01:03:00,660
nĂŁo fique muito triste, estĂĄ bem?
841
01:03:00,660 --> 01:03:02,000
EstĂĄ bem.
842
01:03:03,380 --> 01:03:05,710
NĂŁo chore. EstĂĄ bem?
843
01:03:07,530 --> 01:03:09,110
NĂŁo vou.
844
01:03:11,680 --> 01:03:19,280
â« Seus traços que nĂŁo consigo esquecer â«
845
01:03:19,280 --> 01:03:26,640
â« Se eu pudesse parar,
mesmo que sĂł por um momento â«
846
01:03:26,640 --> 01:03:33,900
â« Eu abraçaria vocĂȘ naquele exato momento â«
847
01:03:33,900 --> 01:03:40,860
â« O dia todo, sinto a sua falta â«
848
01:03:40,860 --> 01:03:48,940
â« Quero voltar para quando estĂĄvamos juntos â«
849
01:03:48,940 --> 01:03:56,470
⫠Não importa o que aconteça,
vou me lembrar de vocĂȘ â«
850
01:03:56,470 --> 01:03:58,140
Im Sol!
851
01:03:59,330 --> 01:04:00,660
Sol!
852
01:04:00,660 --> 01:04:03,400
O futuro mudou.
853
01:04:15,710 --> 01:04:17,320
Sol!
854
01:04:17,320 --> 01:04:21,100
Sun Jae, o que vamos fazer?
855
01:04:23,920 --> 01:04:26,700
Vou mudar meu prĂłprio destino.
856
01:04:26,700 --> 01:04:29,080
EntĂŁo, Sun Jae.
857
01:04:29,080 --> 01:04:32,430
Por favor, nĂŁo venha desta vez.
858
01:04:38,090 --> 01:04:39,920
[ESTAĂĂO IMJU]
859
01:04:53,510 --> 01:04:56,460
[ESTAĂĂO IMJU]
860
01:05:17,990 --> 01:05:19,710
[PARTICIPAĂĂO ESPECIAL
DE SONG YEONG JAE E CHO RYEON]
861
01:05:34,840 --> 01:05:37,790
[ADORĂVEL CORREDORA]
862
01:05:37,790 --> 01:05:40,880
Podemos nos encontrar de novo
no futuro e ficarmos juntos.
863
01:05:40,880 --> 01:05:44,630
TambĂ©m espero que esta nĂŁo seja a Ășltima vez.
864
01:05:44,630 --> 01:05:46,790
Ela disse que estava comigo?
865
01:05:46,790 --> 01:05:49,800
Sun Jae, onde a Sol estĂĄ agora?
866
01:05:49,800 --> 01:05:51,350
VocĂȘ fingiu que voltou?
867
01:05:51,350 --> 01:05:54,260
Detetive, por favor, me ajuda.
868
01:05:55,140 --> 01:05:57,940
Acha mesmo que Kim Young Soo vai vir aqui hoje?
869
01:05:57,940 --> 01:06:00,760
O futuro mudou?
870
01:06:00,760 --> 01:06:03,100
Sun Jae!
871
01:06:03,100 --> 01:06:04,650
Sol!
872
01:06:04,650 --> 01:06:10,890
Sun Jae, talvez nunca devĂȘssemos
ter nos conhecido.
873
01:06:10,890 --> 01:06:17,110
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
56693