All language subtitles for Lovely.Runner.S01E12.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,040 --> 00:00:23,830 [BYUN WOO SEOK] 2 00:00:30,430 --> 00:00:32,160 [KIM HYE YOON] 3 00:00:38,990 --> 00:00:42,220 [ADORÁVEL CORREDORA] 4 00:00:43,470 --> 00:00:46,150 [EPISÓDIO 12] 5 00:00:48,830 --> 00:00:50,600 VocĂȘ parece feliz. 6 00:00:50,600 --> 00:00:54,140 Sim, eu estou. Estou muito, muito feliz. 7 00:00:57,190 --> 00:00:59,070 EntĂŁo
 8 00:00:59,070 --> 00:01:01,620 nĂŁo vai mesmo dizer nada? 9 00:01:01,620 --> 00:01:03,610 "VocĂȘ foi incrĂ­vel. Fiquei tĂŁo emocionada." 10 00:01:03,610 --> 00:01:05,950 Pode falar essas coisas cafonas. 11 00:01:05,950 --> 00:01:08,780 Claro que vocĂȘ foi incrĂ­vel. 12 00:01:10,470 --> 00:01:12,060 Quanto? 13 00:01:15,010 --> 00:01:17,190 Assim. 14 00:01:17,190 --> 00:01:19,250 SĂł isso? 15 00:01:20,650 --> 00:01:27,350 ♫ Porque estou me apaixonando lentamente por vocĂȘ ♫ 16 00:01:27,350 --> 00:01:33,670 ♫ Esperei tanto por vocĂȘ, vocĂȘ Ă© a primavera ♫ 17 00:01:33,670 --> 00:01:35,680 ♫ Porque estou me apaixonando lentamente por vocĂȘ ♫ 18 00:01:35,680 --> 00:01:37,860 Esse tanto? 19 00:01:37,860 --> 00:01:40,680 Nossa. Devo ter sido muito incrĂ­vel. 20 00:01:43,810 --> 00:01:48,370 Quando vocĂȘ voltar, preciso cantar para a Sol de 20 anos? 21 00:01:48,370 --> 00:01:50,400 SerĂĄ que ela vai se apaixonar por mim? 22 00:01:54,250 --> 00:01:56,800 VocĂȘ cantou sĂł para se exibir para mim? 23 00:01:59,940 --> 00:02:01,440 É claro. 24 00:02:02,530 --> 00:02:08,640 E eu sĂł queria cantar no palco mais uma vez. 25 00:02:08,640 --> 00:02:11,070 Como foi? 26 00:02:11,070 --> 00:02:13,650 NĂŁo sei se foi real, 27 00:02:13,650 --> 00:02:17,380 ou se sĂł pareceu porque eu sei o futuro, 28 00:02:18,250 --> 00:02:20,650 mas sei que
 29 00:02:20,650 --> 00:02:22,020 meu coração estava acelerado. 30 00:02:22,020 --> 00:02:24,550 Viu? Eu disse. 31 00:02:26,290 --> 00:02:30,860 Ah, e alguĂ©m me deu isso quando saĂ­. 32 00:02:32,100 --> 00:02:35,500 Esse Ă© o cartĂŁo comercial do CEO Kim, nĂŁo Ă©? 33 00:02:35,500 --> 00:02:37,160 O que ele disse? 34 00:02:37,160 --> 00:02:41,840 Ele quer assinar com o Eclipse. Nos ajudar a estrear. 35 00:02:41,840 --> 00:02:43,350 SĂ©rio? 36 00:02:43,350 --> 00:02:45,960 Isso Ă© bom, Sun Jae! Isso Ă© incrĂ­vel! 37 00:02:45,960 --> 00:02:47,220 EstĂĄ tĂŁo feliz assim? 38 00:02:47,220 --> 00:02:49,000 É claro! 39 00:02:49,000 --> 00:02:53,730 Fiquei com tanto medo de ter atrapalhado seu futuro. 40 00:02:53,730 --> 00:02:56,060 Disse para parar de falar essas coisas. 41 00:02:59,290 --> 00:03:03,900 Sun Jae, quero mais uma coisa. 42 00:03:04,840 --> 00:03:06,590 Eu queria. 43 00:03:08,420 --> 00:03:12,750 Queria que o tempo passasse mais devagar. 44 00:03:20,250 --> 00:03:22,230 As flores tambĂ©m jĂĄ estĂŁo murchando. 45 00:03:25,630 --> 00:03:26,720 [SEGUNDA-FEIRA 19/04, 20h50] 46 00:03:38,100 --> 00:03:40,400 [PREVINA A VIOLÊNCIA NA SALA DE EMERGÊNCIA] 47 00:03:43,100 --> 00:03:44,690 Com licença. 48 00:03:44,690 --> 00:03:46,760 CadĂȘ meu pai? 49 00:03:46,760 --> 00:03:48,390 Ele Ă© policial. Soube que houve um acidente. 50 00:03:48,390 --> 00:03:51,740 LĂĄ no fundo, atrĂĄs da cortina. 51 00:04:00,880 --> 00:04:02,870 [KIM WON CHEOL] 52 00:04:04,200 --> 00:04:05,730 Pai
 53 00:04:21,250 --> 00:04:22,880 VocĂȘ estĂĄ chorando? 54 00:04:29,450 --> 00:04:31,770 Por que estou bocejando tanto? 55 00:04:32,730 --> 00:04:35,180 HĂŁ? Ah, oi pai. 56 00:04:35,180 --> 00:04:36,980 Chorou porque achou que eu estava morto? 57 00:04:36,980 --> 00:04:40,170 Eu? Eu nĂŁo chorei. 58 00:04:40,170 --> 00:04:42,370 Precisei resolver um assunto aqui. 59 00:04:42,370 --> 00:04:44,540 - Por que estĂĄ aqui? - Para de fazer cena, cara! 60 00:04:44,540 --> 00:04:46,170 Sei que veio correndo todo preocupado. 61 00:04:46,170 --> 00:04:49,820 O paramĂ©dico fez parecer que vocĂȘ estava morrendo! Fiquei tĂŁo assustado! 62 00:04:49,820 --> 00:04:52,320 Levei 20 pontos na testa. 63 00:04:52,320 --> 00:04:54,670 TambĂ©m torci um pouco meu pescoço. 64 00:04:54,670 --> 00:04:57,890 Sou o "Nunca Morre" do departamento de homicĂ­dios, sabe. 65 00:04:57,890 --> 00:05:01,350 "Nunca Morre?" VocĂȘ nĂŁo Ă© um deus. 66 00:05:02,850 --> 00:05:05,200 E entĂŁo? O que aconteceu? 67 00:05:05,200 --> 00:05:08,310 O suspeito do assassinato na Represa Jooyang foi preso hoje, 68 00:05:08,310 --> 00:05:10,440 mas escapou enquanto era transferido. 69 00:05:10,440 --> 00:05:13,460 Ao dirigirem em terreno montanhoso, Kim, o suspeito, 70 00:05:13,460 --> 00:05:15,940 - fez o veĂ­culo bater de propĂłsito
 - Aigoo, o que aconteceu? 71 00:05:15,940 --> 00:05:18,710 A frente do carro estĂĄ toda amassada. 72 00:05:18,710 --> 00:05:20,340 EstĂŁo todos bem? 73 00:05:20,340 --> 00:05:24,160 O suspeito foi declarado publicamente procurado pela polĂ­cia. 74 00:05:24,160 --> 00:05:27,240 EstĂĄ quebrada? Pai, a porta do banheiro nĂŁo estĂĄ funcionando. 75 00:05:27,240 --> 00:05:29,280 É porque Ă© uma casa velha. 76 00:05:29,280 --> 00:05:31,290 - DevĂ­amos nos mudar para um apartamento. - O nome dele Ă© Kim Young Soo. 77 00:05:31,290 --> 00:05:33,850 Ele tem certa de 1,80 m de altura, com uma estrutura atlĂ©tica. 78 00:05:33,850 --> 00:05:36,500 Ele pode ser reconhecido pelo formato longo e monĂłlido dos olhos. 79 00:05:36,500 --> 00:05:38,890 - A polĂ­cia pediu apoio das delegacias regionais
 - Kim Young Soo? 80 00:05:38,890 --> 00:05:41,250 
na busca pelo suspeito que fugiu. 81 00:05:41,250 --> 00:05:44,750 Se virem este homem, por favor, entrem em contato com a polĂ­cia imediatamente. 82 00:05:44,750 --> 00:05:47,580 Mais uma vez, esta Ă© uma foto dele. 83 00:05:47,580 --> 00:05:50,860 O suspeito Kim Young Soo estĂĄ sendo procurado publicamente. 84 00:05:50,860 --> 00:05:52,770 Para evitar mais vĂ­timas de seus crimes, 85 00:05:52,770 --> 00:05:57,810 por favor, entrem em contato com a polĂ­cia imediatamente se o virem. 86 00:06:00,430 --> 00:06:04,670 Suspeito de assassinado na Represa Jooyang. Kim Young Soo. 87 00:06:04,670 --> 00:06:06,290 [SUSPEITO DA REPRESA JOOYANG FOGE, PROCURADO PUBLICAMENTE PELA POLÍCIA] 88 00:06:08,430 --> 00:06:11,960 Meu pai estĂĄ atrĂĄs do Kim Young Soo, entĂŁo nĂŁo se preocupe com isso. 89 00:06:35,010 --> 00:06:37,590 O quĂȘ? Quer que eu esteja aqui? 90 00:06:37,590 --> 00:06:39,790 Sim, no dia 10 de maio. 91 00:06:39,790 --> 00:06:43,050 Pode ficar perto deste prĂ©dio nesse dia? 92 00:06:43,050 --> 00:06:45,830 No dia 10? Por quĂȘ? 93 00:06:45,830 --> 00:06:48,170 EstĂĄ preocupada que ele vĂĄ voltar? 94 00:06:48,170 --> 00:06:51,220 Ele nĂŁo vai voltar onde ele foi pego. 95 00:06:51,220 --> 00:06:53,020 Ele
 96 00:06:53,020 --> 00:06:55,270 provavelmente vai vir. 97 00:06:55,270 --> 00:06:59,430 Se estĂĄ ansiosa, jĂĄ fiz um plano de segurança para vocĂȘ. 98 00:06:59,430 --> 00:07:01,200 Se ainda estiver preocupada, 99 00:07:01,200 --> 00:07:04,270 que tal conversar com sua famĂ­lia e ficar em outro lugar por um tempo? 100 00:07:04,270 --> 00:07:07,390 Se o Kim Young Soo perceber que hĂĄ policiais por perto, 101 00:07:07,390 --> 00:07:08,890 vocĂȘs nĂŁo vĂŁo pegĂĄ-lo. 102 00:07:08,890 --> 00:07:12,890 NĂŁo Ă© porque estou ansiosa. Estou pedindo para que possam capturĂĄ-lo 103 00:07:12,890 --> 00:07:17,110 Acha que pode atraĂ­-lo atĂ© aqui? 104 00:07:17,110 --> 00:07:20,060 NĂŁo. Isso colocaria vocĂȘ em perigo! 105 00:07:20,060 --> 00:07:22,750 VocĂȘs conseguem impedi-lo! 106 00:07:23,900 --> 00:07:25,500 O que estĂĄ pensando? 107 00:07:25,500 --> 00:07:30,110 Mesmo se quisesse explicar por que estou assim ou o que vai acontecer aqui, eu nĂŁo posso. 108 00:07:30,110 --> 00:07:34,000 Por favor, nĂŁo faça perguntas e só
 109 00:07:34,000 --> 00:07:38,700 Pela minha segurança! Pode sĂł fazer o que estou pedindo? 110 00:07:38,700 --> 00:07:42,950 SĂł assim podemos pegar o Kim Young Soo. 111 00:08:12,320 --> 00:08:15,310 O que acontece aqui naquele dia? 112 00:08:17,650 --> 00:08:21,810 Falei para pensar sĂł em si mesmo. 113 00:08:21,810 --> 00:08:26,910 Por que vocĂȘ ficou e deixou coisas horrĂ­veis acontecerem com vocĂȘ? 114 00:08:26,910 --> 00:08:29,090 SĂł finge que nĂŁo me conhece. 115 00:08:29,090 --> 00:08:32,180 NĂŁo importa onde eu esteja, o que esteja fazendo, ou o que aconteça comigo. 116 00:08:32,180 --> 00:08:36,130 Por favor, sĂł me deixe sozinha. 117 00:08:37,740 --> 00:08:40,200 NĂŁo importa o que aconteça, Sol
 118 00:08:41,560 --> 00:08:44,310 Como eu poderia dar as costas para vocĂȘ? 119 00:08:48,100 --> 00:08:50,870 Por que estĂĄ tentando lidar com isso sozinha? 120 00:08:57,750 --> 00:08:59,820 Oppa! 121 00:08:59,820 --> 00:09:02,130 ♫ Sou seu super-herĂłi ♫ 122 00:09:02,130 --> 00:09:04,950 Ah, nĂŁo! Ela Ă© muito fofa! 123 00:09:06,120 --> 00:09:07,860 Hyun Joo! 124 00:09:07,860 --> 00:09:09,960 Oppa! 125 00:09:09,960 --> 00:09:11,460 Estava com saudade! 126 00:09:11,460 --> 00:09:13,660 TambĂ©m estava com saudade! 127 00:09:13,660 --> 00:09:17,510 ♫ De pĂ© ao seu lado, sou alto e orgulhoso ♫ 128 00:09:17,510 --> 00:09:23,950 ♫ Caminhando ao seu lado ♫ 129 00:09:23,950 --> 00:09:29,290 ♫ Parece que estou voando, super-ultra-homem ♫ 130 00:09:29,290 --> 00:09:31,040 O que estĂĄ acontecendo? 131 00:09:31,940 --> 00:09:34,310 Eles caĂ­ram na ĂĄgua? 132 00:09:34,310 --> 00:09:36,240 Oi, Sun Jae. 133 00:09:37,730 --> 00:09:40,300 Hyun Joo! VocĂȘ estĂĄ bem? 134 00:09:42,650 --> 00:09:46,260 Ei, vocĂȘ comeu algo que nĂŁo devia? 135 00:09:46,260 --> 00:09:48,750 Por que nos jogou na ĂĄgua? Somos o Jack e a Rose no Titanic? 136 00:09:48,750 --> 00:09:50,490 NĂŁo. 137 00:09:50,490 --> 00:09:55,070 Vi a Sol passando e entrei em pĂąnico. 138 00:09:55,070 --> 00:09:57,200 Sol passou por aqui? 139 00:09:57,200 --> 00:10:00,180 Nossa, que alĂ­vio. 140 00:10:00,180 --> 00:10:01,640 Viu, minha querida barra de ouro? 141 00:10:01,640 --> 00:10:03,370 O que faria sem mim? 142 00:10:03,370 --> 00:10:08,360 Pois Ă©! A princesa Hyun Joo Ă© a Ășnica para mim. 143 00:10:10,020 --> 00:10:14,620 Espera, nossas roupas estĂŁo molhadas. O que vamos fazer? 144 00:10:14,620 --> 00:10:16,740 EstĂĄ com f-f-frio? Vamos nos abraçar? 145 00:10:16,740 --> 00:10:18,430 A-Abraço? Sim? 146 00:10:18,430 --> 00:10:22,090 - TĂŁo frio! - Certo, vamos. 147 00:10:29,560 --> 00:10:32,540 - É para o seu curso? - NĂŁo, Educação Geral, mas foi cancelado. 148 00:10:32,540 --> 00:10:35,920 Queria que nos avisassem antes para eu nĂŁo ficar carregando livros por aĂ­. 149 00:10:35,920 --> 00:10:37,410 Eu carrego. 150 00:10:38,270 --> 00:10:39,640 Vamos. 151 00:10:44,300 --> 00:10:47,010 MĂŁe! VovĂł! 152 00:10:50,230 --> 00:10:52,340 Im Geum! 153 00:10:58,410 --> 00:11:00,620 Eles todos saĂ­ram? 154 00:11:01,600 --> 00:11:03,370 Estou entrando. 155 00:11:12,310 --> 00:11:14,400 Espera um pouquinho. Vou guardar os livros. 156 00:11:14,400 --> 00:11:16,450 Quero ver seu quarto. 157 00:11:16,450 --> 00:11:19,100 O quĂȘ? Ei, nĂŁo! 158 00:11:22,100 --> 00:11:25,530 Ver o quĂȘ? NĂŁo tem nada para ver. 159 00:11:25,530 --> 00:11:27,100 SĂł estou curioso. 160 00:11:27,100 --> 00:11:30,130 Como Ă© o quarto da Im Sol? 161 00:11:30,130 --> 00:11:31,700 NĂŁo Ă© sempre tĂŁo bagunçado assim. 162 00:11:31,700 --> 00:11:34,160 Normalmente, sou muito organizada. 163 00:11:36,450 --> 00:11:38,310 Isso Ă© tĂŁo frĂĄgil. 164 00:11:38,310 --> 00:11:39,760 Precisamos de janelas mais seguras. 165 00:11:39,760 --> 00:11:41,640 O que disse? 166 00:11:42,680 --> 00:11:44,840 Essas janelas ao menos tĂȘm tranca? 167 00:11:46,010 --> 00:11:47,880 Sim, elas tĂȘm. 168 00:11:47,880 --> 00:11:49,950 NĂŁo esqueça de trancĂĄ-las antes de dormir. 169 00:11:49,950 --> 00:11:54,010 Ah, o taser que costumava carregar. Onde estĂĄ? 170 00:11:54,010 --> 00:11:55,360 O quĂȘ? 171 00:12:00,200 --> 00:12:02,160 - Essa coisa? - Sim. 172 00:12:12,720 --> 00:12:15,110 Coloque debaixo do travesseiro enquanto dorme. 173 00:12:23,250 --> 00:12:25,290 O que deu em vocĂȘ? 174 00:12:25,290 --> 00:12:28,300 Porque alguĂ©m pode pegar minha namorada e correr. 175 00:12:28,300 --> 00:12:30,000 Porque ela Ă© muito bonita. 176 00:12:32,870 --> 00:12:35,720 Sabe falar essas coisas cafonas? 177 00:12:35,720 --> 00:12:38,070 Quem vai me pegar e correr? 178 00:12:46,170 --> 00:12:47,800 Quem Ă©? 179 00:12:50,030 --> 00:12:52,450 Achei que disse que a Im Sol estava na aula de Educação Geral. 180 00:12:52,450 --> 00:12:55,950 Deve ter sido cancelada. O que vamos fazer
 181 00:12:55,950 --> 00:12:59,010 Fica aqui. Vou cuidar disso. 182 00:13:01,160 --> 00:13:03,380 Meu cabelo ficou preso. 183 00:13:03,380 --> 00:13:05,070 Cuidado, cuidado
 184 00:13:07,400 --> 00:13:08,810 LĂĄ vou eu. 185 00:13:16,100 --> 00:13:18,720 Fique aqui. NĂŁo saia. 186 00:13:33,100 --> 00:13:34,860 Desculpa. 187 00:13:34,860 --> 00:13:36,870 Fique aqui dentro. 188 00:13:55,470 --> 00:13:57,840 Aquela porta
 189 00:13:57,840 --> 00:13:59,840 estava fechada antes? 190 00:14:51,830 --> 00:14:53,810 O que diabos? 191 00:14:56,700 --> 00:14:59,390 - NĂŁo tem ninguĂ©m aĂ­? - NĂŁo. 192 00:14:59,390 --> 00:15:00,890 Vamos sair. 193 00:15:59,290 --> 00:16:02,370 É perigoso aqui. Vai chamar a polĂ­cia. Agora. 194 00:16:02,370 --> 00:16:04,660 Ah, tudo bem. 195 00:16:37,550 --> 00:16:39,270 NĂŁo! 196 00:16:58,490 --> 00:16:59,930 VocĂȘ? 197 00:17:20,000 --> 00:17:22,500 Nojento. 198 00:17:22,500 --> 00:17:25,880 Ei! Como pode dizer que seu irmĂŁo Ă© nojento? 199 00:17:25,880 --> 00:17:28,880 EntĂŁo, foi aqui que começou, nĂŁo Ă©? Bem aqui! 200 00:17:28,880 --> 00:17:30,330 Precisava mesmo ir atrĂĄs da minha amiga? 201 00:17:30,330 --> 00:17:32,600 NĂŁo, Sol. Eu que fui atrĂĄs dele. 202 00:17:32,600 --> 00:17:34,830 O que estavam tentando fazer em uma casa vazia? 203 00:17:34,830 --> 00:17:36,640 Por que a Hyun Joo estĂĄ usando minhas roupas? 204 00:17:36,640 --> 00:17:39,260 Viemos aqui nos trocar por causa de um imprevisto. 205 00:17:39,260 --> 00:17:40,890 Olha o sujo falando do mal lavado. 206 00:17:40,890 --> 00:17:43,750 E vocĂȘ? O que estĂĄ fazendo aqui com ele? 207 00:17:43,750 --> 00:17:46,680 Os livros da Sol eram pesados. Estava a ajudando a trazĂȘ-los. 208 00:17:46,680 --> 00:17:50,580 Queria tirar vantagem do fato de nĂŁo ter ninguĂ©m em casa. 209 00:17:50,580 --> 00:17:54,810 VocĂȘ tem 300 daqueles salsichĂ”es aĂ­ de novo? 210 00:17:54,810 --> 00:17:56,630 JĂĄ falei que nĂŁo eram meus. 211 00:17:56,630 --> 00:17:59,150 NĂŁo me responda! 212 00:17:59,150 --> 00:18:03,680 IrmĂŁ. Vamos resolver isso. 213 00:18:03,680 --> 00:18:05,960 Eu aprovo seu relacionamento. 214 00:18:05,960 --> 00:18:07,830 VocĂȘ aprova nosso relacionamento. 215 00:18:07,830 --> 00:18:11,510 NĂŁo precisamos da sua aprovação. NĂŁo vamos terminar. 216 00:18:11,510 --> 00:18:14,980 Por que fica me respondendo? 217 00:18:14,980 --> 00:18:17,200 NĂŁo ouse agir como se fosse chefe dele. 218 00:18:17,200 --> 00:18:21,130 "Ousar?" Sol, ele Ă© seu irmĂŁo mais velho. Isso Ă© muito mal-educado. 219 00:18:21,130 --> 00:18:24,440 O q-q-quĂȘ? Mal-educado? 220 00:18:27,980 --> 00:18:29,940 Calma. Calma. 221 00:18:31,180 --> 00:18:37,210 Princesa Hyun Joo, vocĂȘ Ă© a Ășnica no meu time. 222 00:18:37,210 --> 00:18:42,950 Minha doce barra de ouro, por que vocĂȘ Ă© tĂŁo maltratado em casa? 223 00:18:42,950 --> 00:18:45,640 VocĂȘs dois
 224 00:18:45,640 --> 00:18:47,330 Quer levar um choque de novo? 225 00:18:47,330 --> 00:18:49,320 Acho que ainda nĂŁo levou choque o suficiente! 226 00:18:49,320 --> 00:18:50,490 - Me dĂĄ o seu pescoço. - Sol, se acalma. 227 00:18:50,490 --> 00:18:52,150 - Seu pescoço! - Abaixa isso. 228 00:18:52,150 --> 00:18:54,080 - O que vai fazer com uma maçã? - Vou arremessar! 229 00:18:54,080 --> 00:18:56,540 - TambĂ©m vou arremessar o meu! - Nossa! 230 00:19:03,240 --> 00:19:07,180 Nossa, aquela pirralha! Eu avisei, e mesmo assim! 231 00:19:08,150 --> 00:19:11,870 Se vocĂȘ Ă© mesmo contra, faça eles terminarem. 232 00:19:11,870 --> 00:19:14,790 Uma porta fecha e outra abre. 233 00:19:14,790 --> 00:19:16,050 NĂŁo hĂĄ felicidade sem pagar um preço. 234 00:19:16,050 --> 00:19:17,790 Se eu nĂŁo tivesse me casado, 235 00:19:17,790 --> 00:19:20,830 nĂŁo teria conhecido meus bebĂȘs. 236 00:19:21,980 --> 00:19:25,810 Para fazer isso, os pequeninos me incomodam. 237 00:19:25,810 --> 00:19:29,610 Acho que eles dois estĂŁo destinados. 238 00:19:29,610 --> 00:19:33,690 Se hĂĄ um destino que nĂŁo vai mudar nĂŁo importa o quanto se esforce, 239 00:19:33,690 --> 00:19:36,010 significa que sua escolha nĂŁo importa. 240 00:19:36,010 --> 00:19:38,560 - O quĂȘ? - Às vezes, vocĂȘ sabe as consequĂȘncias, 241 00:19:38,560 --> 00:19:41,210 mas faz as mesmas escolhas de qualquer forma. 242 00:19:41,210 --> 00:19:43,340 Porque vocĂȘ quer. 243 00:19:46,120 --> 00:19:47,770 VocĂȘ estĂĄ certo. 244 00:19:47,770 --> 00:19:52,570 Dei uma chance a ela, mas ela jogou fora. O que posso fazer? 245 00:19:52,570 --> 00:19:55,300 Acho que eles sĂł sĂŁo loucos um pelo outro. 246 00:19:55,300 --> 00:19:57,510 Isso mesmo. SĂł aceite. 247 00:19:58,380 --> 00:20:00,130 AliĂĄs, quando vocĂȘs vĂŁo assinar? 248 00:20:00,130 --> 00:20:02,190 Ainda nĂŁo temos notĂ­cia do In Hyuk. 249 00:20:02,190 --> 00:20:05,200 NĂŁo tenho notĂ­cia dele hĂĄ dias. 250 00:20:05,200 --> 00:20:08,640 Aconteceu algo com ele? Estou preocupada. 251 00:20:12,550 --> 00:20:15,220 Quem estĂĄ preocupado com quem agora? 252 00:20:18,570 --> 00:20:20,300 Sol. 253 00:20:20,300 --> 00:20:22,640 - Sabe
 - O quĂȘ? 254 00:20:27,320 --> 00:20:29,420 Nada. Deixa para lĂĄ. 255 00:20:36,520 --> 00:20:38,630 [GEUM VÍDEO & DVD] 256 00:20:50,330 --> 00:20:51,870 No dia 10 de maio. 257 00:20:51,870 --> 00:20:55,320 Pode ficar perto deste prĂ©dio nesse dia? 258 00:20:55,320 --> 00:20:58,620 Ele provavelmente vai vir. 259 00:20:58,620 --> 00:21:00,710 Dia 10 de maio. 260 00:21:06,510 --> 00:21:08,610 [SEGUNDA-FEIRA, 4 DE MAIO] 261 00:21:12,310 --> 00:21:14,230 [GEUM VÍDEO & DVD] 262 00:21:22,460 --> 00:21:24,060 Ei, Baek In Hyuk! 263 00:21:25,060 --> 00:21:26,870 O que estĂĄ acontecendo? 264 00:21:35,950 --> 00:21:38,440 Ei, vocĂȘ estava em casa esse tempo todo? 265 00:21:39,870 --> 00:21:41,500 O que diabos Ă© isso? 266 00:21:44,640 --> 00:21:47,470 - Bom dia! - O que estĂĄ fazendo aqui? 267 00:21:48,990 --> 00:21:51,260 In Hyuk se mudou. 268 00:21:51,260 --> 00:21:53,780 Estamos usando como nosso escritĂłrio. Por quĂȘ? 269 00:21:55,140 --> 00:21:57,230 Im Sol, vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ aqui? 270 00:21:57,230 --> 00:21:58,850 VocĂȘ estĂĄ bem
 271 00:21:59,880 --> 00:22:03,080 Ele se mudou? Do nada? 272 00:22:03,080 --> 00:22:05,180 Ele entrou em choque apĂłs assistir Ă  transmissĂŁo. 273 00:22:05,180 --> 00:22:07,660 Ele arrumou suas coisas e foi para casa. VocĂȘ nĂŁo sabia? 274 00:22:07,660 --> 00:22:08,870 A transmissĂŁo? Que transmissĂŁo? 275 00:22:08,870 --> 00:22:10,620 [SUPERSTAR K] 276 00:22:10,620 --> 00:22:12,910 [FALHA TRIPLA NA VOZ] 277 00:22:15,620 --> 00:22:17,920 Daebak. 278 00:22:21,560 --> 00:22:23,990 Ei. VocĂȘ estĂĄ chorando? 279 00:22:27,160 --> 00:22:28,870 Vai embora. 280 00:22:32,650 --> 00:22:37,060 Ocupado demais namorando para dar atenção ao seu amigo, nĂŁo Ă©? 281 00:22:37,060 --> 00:22:40,530 Louco por amor, a amizade que se dane, nĂŁo Ă©? 282 00:22:42,430 --> 00:22:44,340 Sabe onde a famĂ­lia do In Hyuk mora? 283 00:22:44,340 --> 00:22:47,390 Como eu saberia se vocĂȘ nĂŁo sabe? 284 00:22:47,390 --> 00:22:48,590 Eu sei. 285 00:22:48,590 --> 00:22:51,250 Estava na primeira turma do FĂŁ-clube Oficial do Eclipse. 286 00:22:51,250 --> 00:22:54,290 Sei a cor do telhado da casa da famĂ­lia do Baek In Hyuk!! 287 00:22:54,290 --> 00:22:57,260 O quĂȘ? FĂŁ-clube? 288 00:22:57,260 --> 00:22:58,930 Onde Ă©? 289 00:23:00,220 --> 00:23:03,860 Mas Ă© um pouco longe. Como vamos chegar lĂĄ? 290 00:23:03,860 --> 00:23:07,030 Vamos de ĂŽnibus? Ou de trem? 291 00:23:07,030 --> 00:23:10,090 Podem ir de carro. Por que sofrer por nada? 292 00:23:10,090 --> 00:23:13,580 VocĂȘ fica rico e a primeira coisa que compra Ă© um carro estrangeiro? 293 00:23:14,530 --> 00:23:16,980 Deveria investir esse dinheiro em imĂłveis! 294 00:23:16,980 --> 00:23:19,590 Caramba, ainda nĂŁo acordou para a realidade. 295 00:23:19,590 --> 00:23:21,840 O que acham? IncrĂ­vel, nĂŁo Ă©? 296 00:23:21,840 --> 00:23:23,260 Isso. 297 00:23:24,280 --> 00:23:25,410 Essa Ă© a Sunny. 298 00:23:25,410 --> 00:23:26,900 Sunny? O que
 299 00:23:26,900 --> 00:23:29,760 - Ofereceu dirigir para se exibir? - É claro. 300 00:23:29,760 --> 00:23:32,180 Se nĂŁo puder me exibir, por que levaria vocĂȘs? 301 00:23:33,780 --> 00:23:37,160 Esse cocĂŽ de pĂĄssaro nĂŁo estĂĄ saindo mesmo. 302 00:23:37,160 --> 00:23:40,530 Caramba! Esse maldito passarinho. 303 00:23:40,530 --> 00:23:42,220 Fazendo cocĂŽ em mim
 304 00:23:44,380 --> 00:23:45,990 O quĂȘ? 305 00:23:48,470 --> 00:23:51,510 O quĂȘ? Por que nĂŁo estĂĄ saindo ĂĄgua? 306 00:23:53,730 --> 00:23:56,090 A ĂĄgua acabou? 307 00:23:56,090 --> 00:23:58,270 Meus olhos estĂŁo doendo. 308 00:23:58,270 --> 00:24:01,170 TambĂ©m nĂŁo tem ĂĄgua aqui. 309 00:24:01,170 --> 00:24:02,870 Aigoo, estĂĄ doendo! 310 00:24:05,920 --> 00:24:08,170 Isso mesmo, ĂĄgua mineral. Água mineral. 311 00:24:08,170 --> 00:24:10,780 Quem quer dĂĄ um jeito. 312 00:24:14,250 --> 00:24:15,730 O quĂȘ? 313 00:24:20,310 --> 00:24:23,010 Pai, a porta do banheiro nĂŁo estĂĄ funcionando. 314 00:24:23,010 --> 00:24:25,040 Aigoo! NĂŁo! 315 00:24:26,420 --> 00:24:29,330 Meus olhos! 316 00:24:36,040 --> 00:24:37,280 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo vou. 317 00:24:37,280 --> 00:24:39,910 NĂŁo importa. Sem chance. 318 00:24:39,910 --> 00:24:43,910 Mesmo que meus olhos queimem
 319 00:24:43,910 --> 00:24:45,820 nĂŁo vou fazer isso
 320 00:24:59,070 --> 00:25:01,700 O que eu faço com a porta? 321 00:25:01,700 --> 00:25:04,040 Meu celular tambĂ©m estĂĄ lĂĄ fora. 322 00:25:11,520 --> 00:25:13,470 Socorro! 323 00:25:14,400 --> 00:25:17,420 Tem uma pessoa presa aqui! 324 00:25:18,700 --> 00:25:20,230 Socorro! 325 00:25:20,230 --> 00:25:22,710 Tem uma pessoa presa aqui! 326 00:25:24,340 --> 00:25:27,470 Aigoo, du-du-du-du-du. Aigoo, meu rosto
 327 00:25:27,470 --> 00:25:30,190 Aigoo, minha cabeça estĂĄ balançando com o barulho. 328 00:25:30,190 --> 00:25:33,480 NĂŁo sei se estou comendo com a boca ou com o nariz. 329 00:25:35,450 --> 00:25:37,280 Ei! 330 00:25:37,280 --> 00:25:42,550 Manda o cachorro parar de latir! 331 00:25:42,550 --> 00:25:45,960 Ei, seu cachorro idiota! 332 00:25:55,900 --> 00:25:58,350 NinguĂ©m vai me ouvir com todo esse barulho. 333 00:25:58,350 --> 00:26:01,480 Construção
 o cachorro idiota
 334 00:26:03,850 --> 00:26:06,330 Aigoo, minha garganta
 335 00:26:06,330 --> 00:26:07,990 Acho que nĂŁo tenho escolha. 336 00:26:07,990 --> 00:26:10,890 Vou sĂł esperar o Sun Jae voltar. 337 00:26:24,060 --> 00:26:25,810 EstĂĄ brincando? Pisa fundo! 338 00:26:25,810 --> 00:26:29,800 Ei, e se batermos em uma pedra e ela arranhar a Sunny? 339 00:26:29,800 --> 00:26:31,620 Nunca vamos chegar lĂĄ neste ritmo. 340 00:26:31,620 --> 00:26:34,060 Por que comprou um carro novo? 341 00:26:34,060 --> 00:26:35,480 NĂŁo desperdice. 342 00:26:35,480 --> 00:26:39,620 Sabe, os coreanos sĂŁo tĂŁo impacientes. 343 00:26:39,620 --> 00:26:41,140 Precisam aprender a relaxar. 344 00:26:41,140 --> 00:26:43,350 Olhem pelas janelas. Aproveitem a vista. 345 00:26:43,350 --> 00:26:44,960 A vista? 346 00:26:50,650 --> 00:26:53,050 DeverĂ­amos pelo menos ser mais rĂĄpidos que o trator, nĂŁo Ă©? 347 00:26:54,490 --> 00:26:56,920 Ei, estamos indo para o endereço certo? 348 00:26:56,920 --> 00:26:58,840 Acho que estamos quase chegando. 349 00:26:58,840 --> 00:27:03,310 É a casa com o telhado vermelho. DĂĄ para ver da praia. 350 00:27:03,310 --> 00:27:06,520 Ei. Aquele nĂŁo Ă© o In Hyuk? 351 00:27:21,650 --> 00:27:24,380 - O que ele estĂĄ fazendo? - Baek In Hyuk! 352 00:27:27,640 --> 00:27:29,380 Baek In Hyuk! 353 00:27:31,300 --> 00:27:32,580 Baek In Hyuk! 354 00:27:32,580 --> 00:27:34,310 Ei, Baek In Hyuk! 355 00:27:37,230 --> 00:27:38,810 Ei! Ei, Baek In Hyuk! 356 00:27:38,810 --> 00:27:40,200 Baek In Hyuk! 357 00:27:40,200 --> 00:27:42,530 - Baek In Hyuk! - In Hyuk! 358 00:27:42,530 --> 00:27:45,000 Sun Jae! VocĂȘ estĂĄ bem? 359 00:27:45,000 --> 00:27:47,570 - Estou bem. - Baek In Hyuk! 360 00:27:47,570 --> 00:27:49,100 In Hyuk! 361 00:27:49,100 --> 00:27:51,710 - Ei, Baek In Hyuk! - Ei! 362 00:27:54,850 --> 00:27:56,600 Ah, nĂŁo, nĂŁo! 363 00:27:58,790 --> 00:28:00,300 - Pegue ele. - Tire ele daqui. 364 00:28:00,300 --> 00:28:02,540 O quĂȘ? O que estĂŁo fazendo aqui? 365 00:28:02,540 --> 00:28:04,250 Ei, ei, sei. 366 00:28:04,250 --> 00:28:05,900 Sai daĂ­, cara! 367 00:28:05,900 --> 00:28:07,250 Ei! 368 00:28:07,250 --> 00:28:08,860 O quĂȘ? 369 00:28:11,570 --> 00:28:13,680 - VocĂȘs estĂŁo bem? - Foi por isso que se mudou? 370 00:28:13,680 --> 00:28:15,550 - O quĂȘ? - NĂŁo Ă© o fim do mundo! 371 00:28:15,550 --> 00:28:18,220 Precisa dar tudo de si! Por que morrer? 372 00:28:19,240 --> 00:28:21,050 O quĂȘ? Quem estĂĄ morrendo? 373 00:28:21,910 --> 00:28:25,800 Perdi minha boia preferida por causa de vocĂȘs! 374 00:28:25,800 --> 00:28:29,050 De onde diabos vocĂȘs vieram? 375 00:28:29,050 --> 00:28:30,720 SĂ©rio? 376 00:28:30,720 --> 00:28:34,460 Caramba! Devia ter dito! Minhas roupas estĂŁo molhadas. 377 00:28:34,460 --> 00:28:36,570 Dito o quĂȘ? VocĂȘs pularam em cima de mim! 378 00:28:36,570 --> 00:28:38,010 NĂŁo! 379 00:28:38,010 --> 00:28:39,350 Ah, nĂŁo! Olhem ali! 380 00:28:39,350 --> 00:28:41,660 O quĂȘ? O quĂȘ? 381 00:28:44,810 --> 00:28:46,350 O quĂȘ? Sunny! 382 00:28:46,350 --> 00:28:48,250 Sunny! NĂŁo! 383 00:28:48,250 --> 00:28:50,570 NĂŁo! 384 00:28:52,050 --> 00:28:55,440 Sunny! NĂŁo! 385 00:28:56,420 --> 00:29:00,040 NĂŁo, nĂŁo! 386 00:29:02,190 --> 00:29:04,630 Vou fotografar as suas memĂłrias. 387 00:29:04,630 --> 00:29:07,690 Vou fotografar as suas memĂłrias. 388 00:29:07,690 --> 00:29:10,410 Vou fotografar as suas memĂłrias. 389 00:29:10,410 --> 00:29:12,090 Ei, crianças! 390 00:29:13,130 --> 00:29:15,160 Querem uma foto? 391 00:29:28,510 --> 00:29:36,150 ♫ As ondas quebram nas pedras ♫ 392 00:29:36,150 --> 00:29:41,890 ♫ Este lugar jĂĄ esteve vazio ♫ 393 00:29:41,890 --> 00:29:49,470 ♫ As pessoas do mundo, uma por uma ♫ 394 00:29:49,470 --> 00:29:55,360 ♫ Se juntam aqui ♫ 395 00:29:55,360 --> 00:29:57,880 ♫ Uma noite
 ♫ 396 00:30:05,630 --> 00:30:09,720 Sun Jae, soube que seu pai trata o In Hyuk como filho dele. 397 00:30:09,720 --> 00:30:13,240 Queria agradecer, mas ainda nĂŁo consegui. 398 00:30:13,240 --> 00:30:15,110 Gostam de makgeolli, nĂŁo Ă©? 399 00:30:16,630 --> 00:30:18,600 Aqui estĂĄ. 400 00:30:20,730 --> 00:30:22,510 Desculpa nĂŁo termos muito. 401 00:30:22,510 --> 00:30:24,950 Teria preparado um banquete se soubesse que viriam. 402 00:30:24,950 --> 00:30:27,870 Pois Ă©! Os amigos do In Hyuk vieram de Seoul atĂ© aqui. 403 00:30:27,870 --> 00:30:29,990 Eles vĂŁo falar mal de nĂłs por nĂŁo tratarmos eles bem. 404 00:30:29,990 --> 00:30:33,350 Do que estĂĄ falando? Isso Ă© demais! 405 00:30:33,350 --> 00:30:35,880 É um banquete de rei. 406 00:30:36,850 --> 00:30:39,340 Ainda nĂŁo acho que Ă© o suficiente. 407 00:30:39,340 --> 00:30:40,890 Vou matar uma falinha. 408 00:30:40,890 --> 00:30:43,490 Parem! Eles vĂŁo ficam estufados. 409 00:30:43,490 --> 00:30:45,330 Comam logo antes que ele mate uma galinha. 410 00:30:45,330 --> 00:30:47,260 Muito obrigada! 411 00:30:50,310 --> 00:30:53,640 AliĂĄs, o que ele tem? 412 00:30:55,850 --> 00:30:59,320 ♫ Uma noite, na chuva
 ♫ 413 00:30:59,320 --> 00:31:00,910 Quer um pouco de makgeolli, filho? 414 00:31:00,910 --> 00:31:03,380 ♫ Pego pela tempestade ♫ 415 00:31:03,380 --> 00:31:09,220 ♫ Tudo desapareceu ♫ 416 00:31:09,220 --> 00:31:11,900 ♫ SĂł o que sobrou
 ♫ 417 00:31:13,430 --> 00:31:17,390 Minha nossa. O que Ă© toda essa chuva do nada? 418 00:31:18,490 --> 00:31:20,320 Aigoo. 419 00:31:23,510 --> 00:31:25,270 Geum VĂ­deo. 420 00:31:25,270 --> 00:31:27,040 Ah, Sol. 421 00:31:27,040 --> 00:31:28,960 Onde? 422 00:31:28,960 --> 00:31:32,150 Danpo-ri? Onde Ă© isso? 423 00:31:32,150 --> 00:31:35,140 Por que foram tĂŁo longe? 424 00:31:35,140 --> 00:31:38,240 Como afundaram um carro no oceano? 425 00:31:38,240 --> 00:31:40,460 AlĂ©m disso, sei que jĂĄ estĂĄ crescida, 426 00:31:40,460 --> 00:31:42,630 mas nĂŁo pode simplesmente passar a noite com um menino! 427 00:31:42,630 --> 00:31:45,060 Os pais do amigo do Sun Jae estĂŁo aqui! 428 00:31:45,060 --> 00:31:47,710 Se nĂŁo confia em mim, posso colocĂĄ-los no telefone. 429 00:31:47,710 --> 00:31:49,090 Tudo bem, sua pirralha! 430 00:31:49,090 --> 00:31:51,680 Enfim, nĂŁo dĂȘ trabalho aĂ­ embaixo. 431 00:31:51,680 --> 00:31:53,860 Se comporte perto dos adultos. 432 00:31:53,860 --> 00:31:55,600 EstĂĄ bem. 433 00:31:55,600 --> 00:31:57,850 Deve ser bom ser jovem. 434 00:31:59,710 --> 00:32:02,590 O quĂȘ? Ele foi embora? 435 00:32:19,590 --> 00:32:23,150 [AVISO DE DEMOLIÇÃO] 436 00:32:35,070 --> 00:32:37,900 A ĂĄgua estĂĄ muito fria. Suas mĂŁos vĂŁo ressecar e rachar. 437 00:32:38,960 --> 00:32:41,110 Olha como elas estĂŁo vermelhas. 438 00:32:42,960 --> 00:32:45,030 EstĂĄ tudo bem. 439 00:32:46,480 --> 00:32:48,760 Saiam da minha frente e voltem para Seul! 440 00:32:48,760 --> 00:32:50,870 NĂŁo podemos voltar. 441 00:32:50,870 --> 00:32:54,410 Minha querida Sunny estĂĄ nas ĂĄguas geladas do oceano. 442 00:32:54,410 --> 00:32:56,470 - Caramba! - EstĂĄ tudo bem. 443 00:32:56,470 --> 00:32:59,690 NĂŁo devia ter trazido vocĂȘs. Que droga! 444 00:33:05,660 --> 00:33:09,650 Ei, seus bodes vĂŁo passear sozinhos? 445 00:33:09,650 --> 00:33:11,380 O quĂȘ? 446 00:33:11,380 --> 00:33:13,680 Eles fugiram de novo! 447 00:33:13,680 --> 00:33:16,460 Ei, vĂŁo pegar o Soon Dol. 448 00:33:16,460 --> 00:33:17,990 Soon Dol! 449 00:33:18,810 --> 00:33:22,340 ♫ Sou seu super-herĂłi, um solucionador de problemas ♫ 450 00:33:22,340 --> 00:33:26,290 ♫ Movo as pessoas com a minha voz ♫ 451 00:33:26,290 --> 00:33:29,130 ♫ Sou um super-ultra-homem ♫ 452 00:33:29,130 --> 00:33:32,660 ♫ Minha energia incessante ♫ 453 00:33:32,660 --> 00:33:34,620 ♫ De pĂ© ao seu lado ♫ 454 00:33:34,620 --> 00:33:37,360 Soon Dol! Soon Dol! 455 00:33:37,360 --> 00:33:39,010 Soon Dol! 456 00:33:42,590 --> 00:33:45,150 Soon Dol! 457 00:33:47,180 --> 00:33:48,670 Soon Dol! 458 00:33:50,670 --> 00:33:52,210 Sol, vocĂȘ estĂĄ bem? 459 00:33:52,210 --> 00:33:53,800 Estou bem. 460 00:33:53,800 --> 00:33:54,890 Soon Dol! 461 00:33:54,890 --> 00:33:57,530 Cerquem ele. 462 00:33:57,530 --> 00:33:59,010 Cerquem ele! Cerquem ele! 463 00:33:59,010 --> 00:34:00,980 Cuidado. Fiquem parados. 464 00:34:00,980 --> 00:34:03,520 Vem cĂĄ, vem cĂĄ. 465 00:34:04,620 --> 00:34:06,270 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 466 00:34:06,270 --> 00:34:07,830 NĂŁo vĂĄ ali! 467 00:34:07,830 --> 00:34:09,910 Aigoo, pegamos ele! 468 00:34:09,910 --> 00:34:11,210 Pegamos ele. 469 00:34:11,210 --> 00:34:13,940 Por que vive saindo de casa? Hein? 470 00:34:13,940 --> 00:34:15,880 Graças a Deus. 471 00:34:15,880 --> 00:34:17,240 Vamos. 472 00:34:17,240 --> 00:34:19,670 - Estou tĂŁo cansada! - Vamos. 473 00:34:21,860 --> 00:34:26,760 ♫ Estou correndo atĂ© vocĂȘ ♫ 474 00:34:28,400 --> 00:34:32,740 ♫ De pĂ© no fim do mundo que estĂĄ dormindo profundamente ♫ 475 00:34:32,740 --> 00:34:34,420 Ei! 476 00:34:35,460 --> 00:34:41,570 ♫ Em direção Ă  luz resplandecente, pouco a pouco ♫ 477 00:34:41,570 --> 00:34:46,090 Nossa, eles disseram que iam tomar banho. Olha sĂł eles brincando. 478 00:34:46,090 --> 00:34:47,920 TĂŁo bonito. 479 00:34:49,910 --> 00:34:54,390 Falamos que Ă­amos ver o oceano antes de vocĂȘ ir embora. 480 00:34:54,390 --> 00:34:56,720 Aqui estamos. 481 00:34:56,720 --> 00:34:58,260 Pois Ă©. 482 00:34:58,260 --> 00:35:01,260 Mas estou feliz de estar aqui. Com vocĂȘ. 483 00:35:02,320 --> 00:35:03,620 Eu tambĂ©m. 484 00:35:04,530 --> 00:35:05,690 Ei! 485 00:35:06,450 --> 00:35:07,730 EstĂŁo aqui em um encontro? 486 00:35:07,730 --> 00:35:09,300 Sim! 487 00:35:10,710 --> 00:35:12,010 Ah, sĂ©rio? 488 00:35:12,010 --> 00:35:13,590 - Pega eles. - Pega eles! 489 00:35:13,590 --> 00:35:15,600 Venham aqui! 490 00:35:16,910 --> 00:35:18,300 NĂŁo façam isso! 491 00:35:18,300 --> 00:35:21,230 - NĂŁo. - Venham cĂĄ. 492 00:35:21,230 --> 00:35:24,670 ♫ O primeiro amor desajeitado de alguĂ©m ♫ 493 00:35:24,670 --> 00:35:26,070 Parem! 494 00:35:26,070 --> 00:35:28,540 NĂŁo quero entrar na ĂĄgua! 495 00:35:31,990 --> 00:35:35,550 ♫ Às vezes, quando queremos nos esconder ♫ 496 00:35:35,550 --> 00:35:41,430 ♫ Como esses cĂ©us noturnos que nos abraçam ♫ 497 00:35:41,430 --> 00:35:44,980 ♫ Sempre estarei com vocĂȘ ♫ 498 00:35:44,980 --> 00:35:46,840 ♫ VocĂȘ Ă© como uma estrela cadente ♫ 499 00:35:46,840 --> 00:35:48,380 Sol! 500 00:36:00,120 --> 00:36:03,670 ♫ Às vezes, quando queremos nos esconder ♫ 501 00:36:03,670 --> 00:36:09,520 ♫ Como esses cĂ©us noturnos que nos abraçam ♫ 502 00:36:09,520 --> 00:36:13,140 ♫ Sempre estarei com vocĂȘ ♫ 503 00:36:13,140 --> 00:36:16,450 ♫ VocĂȘ Ă© como uma estrela cadente ♫ 504 00:36:24,690 --> 00:36:26,900 Vai mesmo desistir da mĂșsica? 505 00:36:29,490 --> 00:36:31,030 In Hyuk. 506 00:36:31,030 --> 00:36:33,370 Eu
 507 00:36:33,370 --> 00:36:35,410 Na verdade, estou com medo. 508 00:36:36,270 --> 00:36:39,930 Sempre quis ser um atleta, e veio a mĂșsica do nada? 509 00:36:39,930 --> 00:36:42,390 Estou escolhendo um caminho que nunca percorri. 510 00:36:42,390 --> 00:36:43,990 É assustador. 511 00:36:43,990 --> 00:36:45,510 Mas
 512 00:36:46,840 --> 00:36:49,610 acho que conseguiria fazer um bom trabalho com vocĂȘ. 513 00:36:51,490 --> 00:36:53,990 NĂŁo sei quando vou morrer. 514 00:36:53,990 --> 00:36:58,840 Mas o momento mais brilhante da minha juventude vai chegar logo, 515 00:37:01,930 --> 00:37:04,150 e espero que seja com vocĂȘ. 516 00:37:09,350 --> 00:37:11,210 O quĂȘ? 517 00:37:13,070 --> 00:37:14,250 Cara. 518 00:37:14,250 --> 00:37:17,140 Olha sĂł vocĂȘ, agora que estĂĄ namorando. 519 00:37:17,140 --> 00:37:18,880 Para de chorar. Isso nĂŁo Ă© mĂĄsculo. 520 00:37:18,880 --> 00:37:20,410 Desgraçado. 521 00:37:20,410 --> 00:37:23,950 - Sabe que sou forte, nĂŁo Ă©? - Sim, vocĂȘ Ă© forte. Sim. 522 00:37:32,890 --> 00:37:35,670 Aqui. Escolhe. 523 00:37:36,890 --> 00:37:38,440 Escolho esse. 524 00:37:43,800 --> 00:37:47,880 Eu me sinto melhor vendo vocĂȘ sorrir aqui. 525 00:37:49,030 --> 00:37:52,990 Estava preocupado que ficaria acabada vendo o Kim Young Soo no jornal. 526 00:37:57,000 --> 00:38:00,810 Acabada? Estou bem. 527 00:38:02,980 --> 00:38:05,980 Por que fica se preocupando comigo? NĂŁo Ă© do seu feitio. 528 00:38:05,980 --> 00:38:08,710 O que foi? Sou o seu arrependimento? 529 00:38:08,710 --> 00:38:10,840 Devia ter sido bom comigo enquanto me tinha. 530 00:38:10,840 --> 00:38:12,840 A fila andou. 531 00:38:13,700 --> 00:38:15,540 Eu sei. 532 00:38:15,540 --> 00:38:17,800 SĂł dei valor quando perdi. 533 00:38:18,830 --> 00:38:21,650 O que senti por vocĂȘ foi real. 534 00:38:21,650 --> 00:38:24,100 NĂŁo estava usando vocĂȘ. 535 00:38:25,460 --> 00:38:27,480 Sei que tudo isso Ă© tarde demais. 536 00:38:27,480 --> 00:38:30,090 Mas se isso machucou vocĂȘ, 537 00:38:30,090 --> 00:38:32,160 pode deixar para lĂĄ. 538 00:38:36,240 --> 00:38:39,800 EstĂĄ bem. Obrigada por me contar agora. 539 00:38:41,280 --> 00:38:44,540 O cara mais popular da escola gostava mesmo de mim? 540 00:38:44,540 --> 00:38:46,900 Fico muito feliz comigo mesma. 541 00:38:48,130 --> 00:38:50,950 NĂŁo sou um babaca tĂŁo grande quanto vocĂȘ pensa, sabe. 542 00:38:50,950 --> 00:38:54,640 Eu sei. Sei que falei algumas coisas, mas
 543 00:38:54,640 --> 00:38:56,590 sei que vocĂȘ Ă© um cara legal. 544 00:38:56,590 --> 00:38:59,620 NĂŁo acredito que me chamou de "cara legal". Obrigado. 545 00:39:05,810 --> 00:39:08,480 Ei! Pegou o picolĂ©? 546 00:39:08,480 --> 00:39:10,570 Peguei. Escolham. 547 00:39:18,520 --> 00:39:20,500 Ei, vai para lĂĄ. 548 00:39:48,490 --> 00:39:49,740 CadĂȘ meu celular? 549 00:39:49,740 --> 00:39:51,630 VocĂȘ estava com ele quando ligou para sua mĂŁe. 550 00:39:51,630 --> 00:39:54,220 Sim. Coloquei no meu bolso. 551 00:39:54,220 --> 00:39:56,770 Eu deixei cair em algum lugar? 552 00:39:57,880 --> 00:40:00,030 VocĂȘ caiu mais cedo quando fomos atrĂĄs do bode. 553 00:40:00,030 --> 00:40:02,090 Talvez eu tenha deixado cair naquela hora? 554 00:40:04,470 --> 00:40:06,060 Sol! VocĂȘ estĂĄ bem? 555 00:40:06,060 --> 00:40:07,750 Estou bem. 556 00:40:09,630 --> 00:40:11,510 Acho que estĂĄ certa. 557 00:40:12,470 --> 00:40:13,730 Eu vou com vocĂȘ. 558 00:40:13,730 --> 00:40:15,580 VocĂȘs podem entrar. 559 00:40:25,230 --> 00:40:26,100 [MERCADO] 560 00:40:34,830 --> 00:40:35,790 [17h] 561 00:40:39,330 --> 00:40:40,930 [MERCADO SAMWON] 562 00:40:58,500 --> 00:41:00,800 - O que Ă© isso? - Oi? 563 00:41:03,780 --> 00:41:06,030 NĂŁo Ă© nada. 564 00:41:17,870 --> 00:41:21,320 Vou procurar. NĂŁo vĂĄ para outro lugar. Fique aqui. 565 00:41:48,040 --> 00:41:49,940 Encontrei! 566 00:41:52,650 --> 00:41:53,980 Sol? 567 00:41:54,910 --> 00:41:56,340 Sol? 568 00:42:00,750 --> 00:42:02,420 Aonde ela foi? 569 00:42:07,940 --> 00:42:09,310 Sol! 570 00:42:10,110 --> 00:42:11,820 Sol! 571 00:42:11,820 --> 00:42:13,660 Im Sol! 572 00:42:13,660 --> 00:42:16,900 Sol! Im Sol! Sol! 573 00:42:19,180 --> 00:42:20,730 Im Sol! 574 00:42:26,260 --> 00:42:28,990 NĂŁo pode sĂł ir embora assim! VocĂȘ nem estĂĄ com um celular! 575 00:42:28,990 --> 00:42:30,880 Sun Jae
 576 00:42:33,030 --> 00:42:35,460 Por que estĂĄ sentada aqui assim? 577 00:42:35,460 --> 00:42:37,020 VocĂȘ caiu? 578 00:42:37,020 --> 00:42:38,390 O quĂȘ? 579 00:42:39,650 --> 00:42:43,330 Ah, vim aqui ver a vista e tropecei. 580 00:42:43,330 --> 00:42:44,780 Me deixe ver. 581 00:42:46,670 --> 00:42:48,820 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ machucada. 582 00:42:48,820 --> 00:42:50,240 Como estĂĄ seu tornozelo? 583 00:42:50,240 --> 00:42:51,940 VocĂȘ estĂĄ bem? EstĂĄ doendo? 584 00:42:56,150 --> 00:42:57,800 Vamos logo. 585 00:42:57,800 --> 00:43:00,390 Aqui Ă© assustador. Estou com medo. 586 00:43:01,820 --> 00:43:03,130 EstĂĄ bem. 587 00:43:09,050 --> 00:43:11,470 Falei para nĂŁo ir para outro lugar. 588 00:43:11,470 --> 00:43:14,160 Por que estava andando sozinha? 589 00:43:14,160 --> 00:43:15,650 Desculpa. 590 00:43:17,520 --> 00:43:20,780 Por que estĂĄ sendo tĂŁo superprotetor ultimamente? 591 00:43:20,780 --> 00:43:22,680 Sol. 592 00:43:22,680 --> 00:43:24,170 VocĂȘ
 593 00:43:25,170 --> 00:43:27,070 tem algo para me contar? 594 00:43:32,850 --> 00:43:36,440 NĂŁo. NĂŁo tenho. Por quĂȘ? 595 00:43:37,590 --> 00:43:38,890 Por nada. 596 00:43:38,890 --> 00:43:43,390 Espero que possa me contar tudo que seja doloroso ou difĂ­cil, sem esconder. 597 00:43:43,390 --> 00:43:45,410 Espero que possa me contar tudo. 598 00:43:45,410 --> 00:43:47,500 NĂŁo tente enfrentar sozinha. 599 00:43:49,190 --> 00:43:52,050 Tudo bem. Eu vou. 600 00:43:52,050 --> 00:43:53,740 Mentirosa. 601 00:43:53,740 --> 00:43:56,350 VocĂȘ nĂŁo vai falar nada para poder me proteger. 602 00:44:02,540 --> 00:44:07,130 Mas Sol, nĂŁo importa o quanto tente esconder de mim, 603 00:44:07,130 --> 00:44:09,300 vou atrĂĄs de vocĂȘ naquele dia. 604 00:44:09,300 --> 00:44:11,350 Essa é  605 00:44:11,350 --> 00:44:13,980 a minha escolha. VocĂȘ nĂŁo pode mudar. 606 00:44:18,260 --> 00:44:19,520 Vamos. 607 00:44:19,520 --> 00:44:20,890 EstĂĄ bem. 608 00:44:32,310 --> 00:44:34,390 Aigoo, estou com fome. 609 00:44:36,090 --> 00:44:41,460 Perdi minha voz de tanto gritar. 610 00:44:43,410 --> 00:44:46,350 Socorro! 611 00:44:46,350 --> 00:44:48,910 Socorro
 612 00:44:48,910 --> 00:44:51,460 Caramba, isso sĂł me deixou com mais fome. 613 00:44:52,290 --> 00:44:56,390 Estou morrendo de fome. Quando vocĂȘ volta para casa, filho? 614 00:45:04,590 --> 00:45:07,650 Sim, isso mesmo. 615 00:45:08,570 --> 00:45:13,680 Vou arrombar essa porta com este corpo sĂłlido como uma rocha. 616 00:45:21,760 --> 00:45:24,250 Deveria ter pensado nisso antes. 617 00:45:24,250 --> 00:45:28,800 Essa porta velha, jĂĄ estĂĄ na hora de trocar de qualquer forma 618 00:45:50,160 --> 00:45:52,070 O que estĂĄ acontecendo? 619 00:45:52,070 --> 00:45:53,910 CadĂȘ todo mundo? 620 00:45:57,700 --> 00:46:00,740 Vamos pescar polvos. Venham direto para o porto. 621 00:46:00,740 --> 00:46:02,670 Vamos sair em 30 minutos. 622 00:46:02,670 --> 00:46:05,190 O que foi? O que ele disse? 623 00:46:06,800 --> 00:46:08,290 Eles querem ir pescar polvos. 624 00:46:08,290 --> 00:46:09,720 SĂ©rio? 625 00:46:11,060 --> 00:46:13,730 Vamos nos trocar, entĂŁo? 626 00:46:17,200 --> 00:46:19,020 VocĂȘ quer ir? 627 00:46:19,020 --> 00:46:21,760 - Oi? - Eu nĂŁo quero ir. 628 00:46:31,180 --> 00:46:34,110 JĂĄ passou 30 minutos. CadĂȘ eles? 629 00:46:35,720 --> 00:46:37,100 [19h30] 630 00:46:37,780 --> 00:46:40,080 É claro. 631 00:46:40,080 --> 00:46:42,120 Eu sabia. 632 00:46:46,440 --> 00:46:48,200 Pai, vamos. 633 00:46:48,200 --> 00:46:49,910 - Venham, venham! - EstĂĄ bem. 634 00:46:49,910 --> 00:46:52,470 Entre, rĂĄpido. Desamarre. 635 00:46:52,470 --> 00:46:54,510 - Venham! - Espera, vai deixĂĄ-los para trĂĄs? 636 00:46:54,510 --> 00:46:55,970 TambĂ©m nĂŁo quero ir. 637 00:46:55,970 --> 00:46:58,690 - Nossa, vai pescar polvo comigo. - Ei, ei. 638 00:46:58,690 --> 00:47:01,120 Volta. Entra de volta. 639 00:47:02,150 --> 00:47:04,740 Pai! Vem, vem! 640 00:47:05,720 --> 00:47:10,130 Divirta-se amigo! 641 00:47:10,130 --> 00:47:12,370 NĂŁo! 642 00:47:12,370 --> 00:47:14,710 NĂŁo! 643 00:47:26,510 --> 00:47:30,390 Vai ficar gripada. Por que nĂŁo secou seu cabelo? 644 00:47:30,390 --> 00:47:32,470 NĂŁo sei onde estĂĄ o secador. 645 00:47:32,470 --> 00:47:34,410 A casa nem Ă© minha. 646 00:47:39,610 --> 00:47:40,920 Aqui. 647 00:47:43,540 --> 00:47:45,310 Coma isto. 648 00:47:55,310 --> 00:47:57,510 Por que estĂĄ me olhando? Coma os morangos. 649 00:47:57,510 --> 00:47:59,060 Porque sim. 650 00:48:04,780 --> 00:48:08,260 Sabe, vocĂȘ nem precisa lavar o cabelo. 651 00:48:08,260 --> 00:48:09,530 Como assim? 652 00:48:09,530 --> 00:48:10,900 Porque vocĂȘ Ă© um p-prĂ­ncipe. 653 00:48:10,900 --> 00:48:12,400 Achei que vocĂȘ era quieta. 654 00:48:12,400 --> 00:48:14,320 Espera, seu pai Ă© padeiro? 655 00:48:14,320 --> 00:48:18,620 - NĂŁo, por quĂȘ? - Porque vocĂȘ Ă© um sonho. 656 00:48:22,130 --> 00:48:23,350 Isso Ă© constrangedor. Para. 657 00:48:23,350 --> 00:48:24,780 NĂŁo estĂĄ rindo? 658 00:48:24,780 --> 00:48:27,940 Nossa, seu pai Ă© pedreiro? 659 00:48:27,940 --> 00:48:30,740 - Porque sou uma obra-prima? - Acertou. 660 00:48:32,040 --> 00:48:34,340 - Acha isso engraçado? - Estou tentando fazer vocĂȘ rir. 661 00:48:34,340 --> 00:48:37,210 Estou falando, essa era a sua especialidade. 662 00:48:38,930 --> 00:48:40,860 Vai comer sozinha? 663 00:48:48,890 --> 00:48:53,970 ♫ SĂł vocĂȘ e eu, vocĂȘ e eu ♫ 664 00:48:53,970 --> 00:48:58,260 ♫ VocĂȘ e eu, sĂł vocĂȘ e eu ♫ 665 00:48:58,260 --> 00:49:02,540 ♫ VocĂȘ e eu, sĂł vocĂȘ e eu ♫ 666 00:49:02,540 --> 00:49:07,450 ♫ VocĂȘ e eu, ah, vocĂȘ e eu ♫ 667 00:49:18,870 --> 00:49:20,320 Soon Dol! 668 00:49:21,190 --> 00:49:22,660 Isso mesmo! 669 00:49:22,660 --> 00:49:24,070 Pode entrar! 670 00:49:33,280 --> 00:49:36,100 Eu deveria ir dormir agora. 671 00:49:36,100 --> 00:49:37,810 Onde vai dormir? 672 00:49:39,820 --> 00:49:43,640 Eles me falaram para dormir no quarto das visitas. 673 00:49:43,640 --> 00:49:45,160 Boa noite. 674 00:49:45,160 --> 00:49:47,770 EntĂŁo, onde eu durmo? 675 00:49:47,770 --> 00:49:49,110 VocĂȘ? 676 00:49:52,410 --> 00:49:55,790 Ah. Talvez naquela tenda? 677 00:49:55,790 --> 00:49:58,100 TambĂ©m sou uma visita. 678 00:50:01,220 --> 00:50:02,520 Ei! 679 00:50:02,520 --> 00:50:07,210 E d-d-daĂ­? TambĂ©m quer dormir lĂĄ? 680 00:50:09,450 --> 00:50:12,490 SĂł estou brincando! NĂŁo fique tĂŁo chocada. 681 00:50:14,620 --> 00:50:16,290 Entre e vĂĄ dormir. 682 00:50:17,400 --> 00:50:18,830 Mas
 683 00:50:19,850 --> 00:50:21,730 se ficar com medo, pode me chamar. 684 00:50:22,730 --> 00:50:24,400 Por que eu ficaria com medo? 685 00:50:24,400 --> 00:50:27,490 Sol, vocĂȘ nunca ficou em uma casa no campo assim, nĂŁo Ă©? 686 00:50:27,490 --> 00:50:29,120 É bem assustador de noite. 687 00:50:29,120 --> 00:50:30,980 Quando estĂĄ silĂȘncio, vocĂȘ consegue ouvir tudo. 688 00:50:30,980 --> 00:50:34,040 Pode atĂ© ver um fantasma! 689 00:50:35,280 --> 00:50:37,930 SĂ©rio? 690 00:50:39,490 --> 00:50:42,180 Mas nĂŁo tenho medo de fantasmas. 691 00:50:44,360 --> 00:50:45,650 Boa noite! 692 00:50:45,650 --> 00:50:47,280 [QUARTO DE VISITAS] 693 00:50:54,870 --> 00:51:00,330 ♫ Tenho esse sentimento estranho ♫ 694 00:51:00,330 --> 00:51:05,930 ♫ Meu coração estĂĄ batendo rĂĄpido, estou tonta, estou perto ♫ 695 00:51:05,930 --> 00:51:11,420 ♫ Vai ser vergonhoso dizer "Sinto sua falta"? ♫ 696 00:51:11,420 --> 00:51:16,500 ♫ Continuo pensando em vocĂȘ ♫ 697 00:51:16,500 --> 00:51:20,560 ♫ Mesmo se eu virar os olhos ♫ 698 00:51:20,560 --> 00:51:22,950 ♫ Estou com vergonha ♫ 699 00:51:22,950 --> 00:51:24,710 O quĂȘ? O que foi? 700 00:51:24,710 --> 00:51:26,510 Tem um fantasma ali! 701 00:51:26,510 --> 00:51:27,890 O quĂȘ? Um fantasma? 702 00:51:27,890 --> 00:51:30,510 Sim! Uma fantasma virgem de branco! 703 00:51:30,510 --> 00:51:32,740 NĂŁo ouviu um fantasma agorinha? 704 00:51:38,030 --> 00:51:39,820 Foi muito assustador, nossa. 705 00:51:39,820 --> 00:51:41,760 E se ela assombrar meus sonhos? 706 00:51:41,760 --> 00:51:44,840 Ah, sĂ©rio? 707 00:51:44,840 --> 00:51:46,530 EntĂŁo, vou dormir aqui. 708 00:51:46,530 --> 00:51:47,920 O quĂȘ? 709 00:51:49,470 --> 00:51:51,420 Quer dormir onde estĂĄ o fantasma? 710 00:51:51,420 --> 00:51:52,880 NĂŁo. 711 00:51:55,230 --> 00:51:58,530 EstĂĄ preocupada que eu tente alguma coisa? 712 00:51:58,530 --> 00:52:00,250 Ouviu meu pai naquele dia, nĂŁo ouviu? 713 00:52:00,250 --> 00:52:02,580 Sou tipo o oxigĂȘnio. 714 00:52:02,580 --> 00:52:06,180 NĂŁo tenho nem um pouquinho de pensamentos pervertidos
 715 00:52:06,180 --> 00:52:07,850 Nem um pouquinho assim. 716 00:52:08,890 --> 00:52:11,870 VocĂȘ veio porque estava com medo do fantasma? 717 00:52:11,870 --> 00:52:13,230 Sim! 718 00:52:14,130 --> 00:52:16,700 AlĂ©m disso, Ă© muito frio lĂĄ fora! 719 00:52:16,700 --> 00:52:19,230 A corrente de ar! 720 00:52:19,230 --> 00:52:21,650 A tenda fica assim! 721 00:52:21,650 --> 00:52:23,740 A areia fica soprando assim!! 722 00:52:23,740 --> 00:52:26,290 NĂŁo consigo dormir porque a tenda
 723 00:52:26,290 --> 00:52:29,040 Ei! SĂł fala que quer ficar perto de mim. 724 00:52:29,040 --> 00:52:32,050 VocĂȘ nĂŁo sabe nem mentir. 725 00:52:32,050 --> 00:52:35,990 Se disser que quero ficar perto de vocĂȘ, vai me deixar dormir aqui? 726 00:52:35,990 --> 00:52:37,390 NĂŁo. 727 00:52:39,390 --> 00:52:41,720 Olha. É uma divisĂłria. 728 00:52:41,720 --> 00:52:44,150 NĂŁo vou cruzar a linha. EstĂĄ bem? 729 00:52:45,500 --> 00:52:47,630 TĂŁo confortĂĄvel. 730 00:52:47,630 --> 00:52:49,860 O que vai acontecer se cruzar a linha? 731 00:52:49,860 --> 00:52:51,660 JĂĄ desenhou uma linha na sua mesa na escola? 732 00:52:51,660 --> 00:52:54,170 Quer dizer tipo: "tudo deste lado Ă© meu"? 733 00:52:54,170 --> 00:52:55,400 Exatamente. 734 00:52:55,400 --> 00:52:58,790 EntĂŁo, tome cuidado para nĂŁo a cruzar. 735 00:52:58,790 --> 00:53:01,390 NĂŁo estĂĄ cansada? Vai dormir. 736 00:54:05,500 --> 00:54:07,890 Por que estĂĄ cruzando a linha? 737 00:54:13,330 --> 00:54:16,000 Acho que fiz isso. 738 00:54:16,000 --> 00:54:18,700 O que eu disse sobre cruzar a linha? 739 00:54:18,700 --> 00:54:21,960 EntĂŁo, esse braço Ă© seu agora? 740 00:54:21,960 --> 00:54:23,600 É meu. 741 00:54:25,500 --> 00:54:27,760 EstĂĄ bem! Pode ficar. 742 00:54:27,760 --> 00:54:31,160 Mas, como? NĂŁo Ă© como se pudesse cortar. 743 00:54:33,370 --> 00:54:35,040 Tudo bem. 744 00:54:40,510 --> 00:54:42,790 Vamos sĂł dizer que vocĂȘ Ă© toda minha. 745 00:54:48,890 --> 00:54:51,510 Isso Ă© bom. Vamos dormir assim. 746 00:54:51,510 --> 00:54:58,780 ♫ Porque estou me apaixonando lentamente por vocĂȘ ♫ 747 00:54:58,780 --> 00:55:01,170 Que barulho foi esse? 748 00:55:01,170 --> 00:55:03,290 É o fantasma. 749 00:55:04,110 --> 00:55:06,160 Nossa, muito assustador. 750 00:55:18,190 --> 00:55:19,580 Sol. 751 00:55:21,020 --> 00:55:23,050 Oi, Sun Jae? 752 00:55:24,030 --> 00:55:26,000 Quanto tempo vocĂȘ tem? 753 00:55:30,720 --> 00:55:32,910 NĂŁo sei. 754 00:55:32,910 --> 00:55:35,280 Queria que nĂŁo precisasse voltar. 755 00:55:37,310 --> 00:55:40,130 Quero que fique presa aqui neste tempo 756 00:55:40,130 --> 00:55:42,280 e nunca mais volte. 757 00:55:44,650 --> 00:55:46,360 Quero
 758 00:55:47,720 --> 00:55:50,480 que o amanhĂŁ nunca chegue. 759 00:55:56,250 --> 00:55:58,680 Devemos quebrar o relĂłgio? 760 00:55:58,680 --> 00:56:00,450 Vamos? 761 00:56:01,950 --> 00:56:03,530 Vamos fazer isso. 762 00:56:08,680 --> 00:56:10,820 Sun Jae. 763 00:56:10,820 --> 00:56:13,080 Sim, Sol? 764 00:56:13,080 --> 00:56:15,260 Se eu
 765 00:56:15,260 --> 00:56:17,100 voltar amanhĂŁ, 766 00:56:18,870 --> 00:56:20,990 nĂŁo
 767 00:56:20,990 --> 00:56:23,650 hoje, do nada
 768 00:56:24,690 --> 00:56:26,830 nĂŁo fique muito triste, estĂĄ bem? 769 00:56:28,720 --> 00:56:30,420 EstĂĄ bem. 770 00:56:30,420 --> 00:56:32,710 NĂŁo chore. EstĂĄ bem? 771 00:56:34,000 --> 00:56:35,600 NĂŁo vou. 772 00:57:07,550 --> 00:57:09,380 Eu gosto de vocĂȘ. 773 00:57:11,350 --> 00:57:13,090 Pensei
 774 00:57:14,090 --> 00:57:17,270 que eu me arrependeria se eu nĂŁo falasse isso e fosse embora de novo. 775 00:57:19,130 --> 00:57:20,330 Gosto de vocĂȘ, Sun Jae. 776 00:57:20,330 --> 00:57:26,790 ♫ Pendo na noite em que tĂ­nhamos tempo ♫ 777 00:57:26,790 --> 00:57:32,130 ♫ Quando desço as escadas das memĂłrias ♫ 778 00:57:32,130 --> 00:57:33,600 Eu te amo. 779 00:57:36,830 --> 00:57:38,560 Eu te amo, Sol. 780 00:57:41,510 --> 00:57:47,470 ♫ Talvez eu estivesse esperando por isso, nesse tempo perdido ♫ 781 00:57:47,470 --> 00:57:55,870 ♫ Um momento, seu cheiro veio atĂ© mim ♫ 782 00:57:55,870 --> 00:58:02,050 ♫ NĂŁo vou deixĂĄ-lo desaparecer, nĂŁo vou deixĂĄ-lo ir embora ♫ 783 00:58:02,050 --> 00:58:10,480 ♫ NĂŁo solte minha mĂŁo, este momento ♫ 784 00:58:20,460 --> 00:58:24,900 VocĂȘ Ă© minha Ășltima esperança. 785 00:58:35,950 --> 00:58:37,960 O que Ă© isso? 786 00:58:40,880 --> 00:58:44,900 OlĂĄ? É o pai do Sun Jae? 787 00:58:48,380 --> 00:58:50,090 Sim! 788 00:58:50,090 --> 00:58:51,520 Sou eu! 789 00:58:51,520 --> 00:58:54,720 Minha nossa. O que estĂĄ acontecendo? 790 00:58:54,720 --> 00:58:57,430 Por favor, me salva. 791 00:58:57,430 --> 00:59:00,850 Estou preso no banheiro. 792 00:59:00,850 --> 00:59:03,430 EstĂĄ preso no banheiro? 793 00:59:03,430 --> 00:59:06,060 Aigoo, o que eu faço? 794 00:59:06,060 --> 00:59:09,360 Vou ir aĂ­ abrir a porta agora! 795 00:59:09,360 --> 00:59:11,400 VocĂȘ nĂŁo pode entrar. 796 00:59:11,400 --> 00:59:13,480 A porta estĂĄ trancada. 797 00:59:13,480 --> 00:59:15,710 Chama os bombeiros. 798 00:59:16,880 --> 00:59:21,020 - Bombeiros? - Bombeiros! 799 00:59:23,060 --> 00:59:24,520 VocĂȘ estĂĄ bem? 800 00:59:24,520 --> 00:59:26,780 Sr. Ryu! 801 00:59:26,780 --> 00:59:30,920 Sr. Ryu! Sr. Ryu! 802 00:59:30,920 --> 00:59:32,820 Sr. Ryu! 803 00:59:35,490 --> 00:59:38,780 RĂĄpido! Chama os bombeiros! 804 00:59:38,780 --> 00:59:41,540 - Essa porta nĂŁo vai abrir. - Posso sĂł quebrar? 805 00:59:41,540 --> 00:59:44,570 Ela nĂŁo vai quebrar! Por isso! 806 00:59:44,570 --> 00:59:48,930 Meu corpo forte do Corpo de Fuzileiros Navais nĂŁo conseguiu quebrĂĄ-la. 807 00:59:48,930 --> 00:59:50,950 Acho que quebrei meu ombro. 808 00:59:50,950 --> 00:59:53,630 Tudo bem, tudo bem. Para trĂĄs. 809 00:59:53,630 --> 00:59:56,620 Acho que desloquei o ombro
 810 00:59:58,680 --> 01:00:00,970 Estou entrando! 811 01:00:14,780 --> 01:00:17,210 VocĂȘ estĂĄ bem? Sr. Ryu! 812 01:00:18,160 --> 01:00:21,950 Obrigado por salvar minha vida. 813 01:00:28,450 --> 01:00:31,880 Vamos jantar sashimi de polvo hoje. 814 01:00:33,210 --> 01:00:35,210 Adeus
 815 01:00:35,210 --> 01:00:36,810 Sunny. 816 01:00:48,400 --> 01:00:51,450 Ei, Kim Tae Sung! Vamos. 817 01:00:53,020 --> 01:00:55,420 Deveriam ficar mais uma noite. 818 01:00:55,420 --> 01:00:57,360 Precisamos voltar hoje. 819 01:00:57,360 --> 01:00:59,090 Vamos voltar para visitar. 820 01:01:10,900 --> 01:01:12,910 Quer ouvir mĂșsica? 821 01:01:15,360 --> 01:01:16,840 Sol. 822 01:01:19,460 --> 01:01:20,890 Sol? 823 01:01:30,440 --> 01:01:31,910 VocĂȘ dormiu? 824 01:01:31,910 --> 01:01:34,030 Onde estou? 825 01:01:36,500 --> 01:01:38,070 O que aconteceu? 826 01:01:41,170 --> 01:01:43,840 Por que estou aqui com vocĂȘ? 827 01:01:48,150 --> 01:01:50,970 Sol, o que aconteceu? 828 01:01:54,620 --> 01:01:56,650 Aconteceu alguma coisa com vocĂȘ? 829 01:01:58,830 --> 01:02:01,120 Quem Ă© vocĂȘ? 830 01:02:01,120 --> 01:02:02,720 VocĂȘ
 831 01:02:03,900 --> 01:02:05,470 já
 832 01:02:08,070 --> 01:02:10,350 voltou? 833 01:02:10,350 --> 01:02:11,990 Me solta. 834 01:02:13,040 --> 01:02:15,610 - Sol. - NĂŁo me siga! 835 01:02:15,610 --> 01:02:18,680 Estou confusa. 836 01:02:18,680 --> 01:02:21,140 Vou voltar sozinha para casa. Desculpa. 837 01:02:48,680 --> 01:02:50,820 Se eu
 838 01:02:50,820 --> 01:02:54,820 voltar amanhĂŁ, nĂŁo
 839 01:02:54,820 --> 01:02:57,140 hoje, do nada
 840 01:02:58,120 --> 01:03:00,660 nĂŁo fique muito triste, estĂĄ bem? 841 01:03:00,660 --> 01:03:02,000 EstĂĄ bem. 842 01:03:03,380 --> 01:03:05,710 NĂŁo chore. EstĂĄ bem? 843 01:03:07,530 --> 01:03:09,110 NĂŁo vou. 844 01:03:11,680 --> 01:03:19,280 ♫ Seus traços que nĂŁo consigo esquecer ♫ 845 01:03:19,280 --> 01:03:26,640 ♫ Se eu pudesse parar, mesmo que sĂł por um momento ♫ 846 01:03:26,640 --> 01:03:33,900 ♫ Eu abraçaria vocĂȘ naquele exato momento ♫ 847 01:03:33,900 --> 01:03:40,860 ♫ O dia todo, sinto a sua falta ♫ 848 01:03:40,860 --> 01:03:48,940 ♫ Quero voltar para quando estĂĄvamos juntos ♫ 849 01:03:48,940 --> 01:03:56,470 ♫ NĂŁo importa o que aconteça, vou me lembrar de vocĂȘ ♫ 850 01:03:56,470 --> 01:03:58,140 Im Sol! 851 01:03:59,330 --> 01:04:00,660 Sol! 852 01:04:00,660 --> 01:04:03,400 O futuro mudou. 853 01:04:15,710 --> 01:04:17,320 Sol! 854 01:04:17,320 --> 01:04:21,100 Sun Jae, o que vamos fazer? 855 01:04:23,920 --> 01:04:26,700 Vou mudar meu prĂłprio destino. 856 01:04:26,700 --> 01:04:29,080 EntĂŁo, Sun Jae. 857 01:04:29,080 --> 01:04:32,430 Por favor, nĂŁo venha desta vez. 858 01:04:38,090 --> 01:04:39,920 [ESTAÇÃO IMJU] 859 01:04:53,510 --> 01:04:56,460 [ESTAÇÃO IMJU] 860 01:05:17,990 --> 01:05:19,710 [PARTICIPAÇÃO ESPECIAL DE SONG YEONG JAE E CHO RYEON] 861 01:05:34,840 --> 01:05:37,790 [ADORÁVEL CORREDORA] 862 01:05:37,790 --> 01:05:40,880 Podemos nos encontrar de novo no futuro e ficarmos juntos. 863 01:05:40,880 --> 01:05:44,630 TambĂ©m espero que esta nĂŁo seja a Ășltima vez. 864 01:05:44,630 --> 01:05:46,790 Ela disse que estava comigo? 865 01:05:46,790 --> 01:05:49,800 Sun Jae, onde a Sol estĂĄ agora? 866 01:05:49,800 --> 01:05:51,350 VocĂȘ fingiu que voltou? 867 01:05:51,350 --> 01:05:54,260 Detetive, por favor, me ajuda. 868 01:05:55,140 --> 01:05:57,940 Acha mesmo que Kim Young Soo vai vir aqui hoje? 869 01:05:57,940 --> 01:06:00,760 O futuro mudou? 870 01:06:00,760 --> 01:06:03,100 Sun Jae! 871 01:06:03,100 --> 01:06:04,650 Sol! 872 01:06:04,650 --> 01:06:10,890 Sun Jae, talvez nunca devĂȘssemos ter nos conhecido. 873 01:06:10,890 --> 01:06:17,110 ♫ Porque estou me apaixonando lentamente por vocĂȘ ♫ 56693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.