All language subtitles for Just Super

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,500 --> 00:00:49,583 Hello, Mr CEO. 2 00:00:49,667 --> 00:00:51,125 I got the gas tank out of the flames. 3 00:00:51,208 --> 00:00:52,333 The factory's safe. 4 00:00:52,417 --> 00:00:53,667 No, no, no. 5 00:00:53,750 --> 00:00:56,208 No need to thank me. The job is its own reward, 6 00:00:56,292 --> 00:00:57,458 it always has been. 7 00:00:58,625 --> 00:00:59,708 What do you...? What do you mean, 8 00:00:59,792 --> 00:01:00,917 two gas tanks? 9 00:01:04,708 --> 00:01:07,083 Now one where you don't make a face, Fredrik. 10 00:01:08,167 --> 00:01:09,250 Now, hold it... 11 00:01:13,917 --> 00:01:15,125 Out of my way. 12 00:01:15,208 --> 00:01:17,375 My ice cream! 13 00:01:18,708 --> 00:01:20,833 No stress, people! 14 00:01:20,917 --> 00:01:22,333 I got it covered. 15 00:01:26,708 --> 00:01:27,917 Whoa! 16 00:01:33,958 --> 00:01:35,458 See ya. 17 00:01:50,292 --> 00:01:51,875 This is Super Lion. 18 00:01:54,458 --> 00:01:56,292 His identity is a secret. 19 00:01:56,375 --> 00:01:57,958 No one knows who he really is. 20 00:01:58,042 --> 00:02:00,750 Except for me, because he's my dad. 21 00:02:09,792 --> 00:02:11,375 And this is me, Hedvig. 22 00:02:12,625 --> 00:02:14,208 For the umpteenth time, Hedvig, 23 00:02:14,292 --> 00:02:15,875 this here is not the bus stop. 24 00:02:15,958 --> 00:02:17,542 Okay, from now on, 25 00:02:17,625 --> 00:02:18,833 I'll start getting my act together. 26 00:02:18,917 --> 00:02:20,000 Right, heard that one before... 27 00:02:20,083 --> 00:02:22,708 Well, my bus pass is in here somewhere. 28 00:02:22,792 --> 00:02:23,792 I just had to clean it. 29 00:02:23,875 --> 00:02:25,000 I got Nutella on it... 30 00:02:26,000 --> 00:02:27,125 and some fish paste. 31 00:02:27,208 --> 00:02:29,417 Not from the same sandwich, of course. 32 00:02:30,167 --> 00:02:32,083 Though the combination would be pretty interesting... 33 00:02:32,167 --> 00:02:33,667 Just take a seat, Hedvig. 34 00:02:36,958 --> 00:02:38,042 Hey, Thomas. 35 00:02:38,125 --> 00:02:39,708 -We got a new follower. -Really? 36 00:02:39,792 --> 00:02:41,083 Yeah, look. 37 00:02:41,167 --> 00:02:43,917 People really wanna watch us play! 38 00:02:44,000 --> 00:02:45,917 Never thought that would happen. Wow. 39 00:02:46,000 --> 00:02:48,292 Bjartur Fjerturson from Iceland! 40 00:02:48,375 --> 00:02:50,625 Ugh! Just what the world needs. 41 00:02:50,708 --> 00:02:53,917 More mediocre losers expressing themselves. 42 00:03:03,500 --> 00:03:04,917 Here's your pacifier. 43 00:03:09,125 --> 00:03:10,750 All right... 44 00:03:14,958 --> 00:03:16,542 Hmm? 45 00:03:16,625 --> 00:03:18,042 No! 46 00:03:19,583 --> 00:03:21,333 Stop! Stop! 47 00:03:21,417 --> 00:03:22,542 No! No! 48 00:03:22,625 --> 00:03:23,625 Stop! 49 00:03:28,333 --> 00:03:29,792 Whoa! 50 00:03:33,125 --> 00:03:34,292 Whoa! 51 00:03:44,250 --> 00:03:46,042 Stop that stroller! 52 00:03:46,125 --> 00:03:47,167 What was that? 53 00:03:47,833 --> 00:03:48,875 Someone needs help. 54 00:03:54,000 --> 00:03:55,542 Runaway stroller. 55 00:03:56,542 --> 00:03:58,958 Child's play for Super Lion. 56 00:04:02,167 --> 00:04:03,375 Help me! 57 00:04:14,042 --> 00:04:16,458 Oh, look. Hey, it's Super Lion. 58 00:04:17,667 --> 00:04:19,208 No way! 59 00:04:19,292 --> 00:04:21,625 Less commotion in the back, please. 60 00:04:23,500 --> 00:04:24,750 Help's on the way. 61 00:04:25,292 --> 00:04:26,875 Whoa! 62 00:04:26,958 --> 00:04:27,958 Shortcut. 63 00:04:28,042 --> 00:04:29,292 Hmm? 64 00:04:35,042 --> 00:04:36,958 Hmm. 65 00:04:39,167 --> 00:04:40,208 Need this. 66 00:04:40,292 --> 00:04:41,583 Hey, I need that too. 67 00:04:44,125 --> 00:04:46,167 Oh, no! 68 00:04:47,833 --> 00:04:49,292 Attention, all passengers, 69 00:04:49,375 --> 00:04:51,958 this bus is about to take off. Repeat, take off. 70 00:05:04,667 --> 00:05:06,000 Huh? 71 00:05:21,958 --> 00:05:23,750 Someone needs a pacifier. 72 00:05:29,542 --> 00:05:30,917 It was my pleasure. 73 00:05:32,958 --> 00:05:35,458 The pleasure's all mine. Don't even mention it. 74 00:05:35,542 --> 00:05:37,792 This is a better angle. How about a group photo? 75 00:05:37,875 --> 00:05:39,000 Come on, folks. Gather around. 76 00:05:39,083 --> 00:05:40,083 Super Lion. He's the best. 77 00:05:40,167 --> 00:05:42,250 That looked easy-peasy. 78 00:05:42,333 --> 00:05:44,458 I could be the next Super Lion. 79 00:05:44,542 --> 00:05:45,792 Yeah, I could too. 80 00:05:45,875 --> 00:05:48,417 Okay. 81 00:05:51,000 --> 00:05:52,250 I wish I could tell them. 82 00:05:52,750 --> 00:05:53,750 It's actually true, 83 00:05:54,333 --> 00:05:55,875 I will be the next Super Lion! 84 00:05:57,667 --> 00:05:59,875 The job of Super Lion gets passed down. 85 00:06:02,833 --> 00:06:05,375 My grandmother had it, my dad has it now, 86 00:06:05,917 --> 00:06:07,042 and I'm next. 87 00:06:12,042 --> 00:06:13,625 I may not have been born 88 00:06:13,708 --> 00:06:15,083 a full-fledged superhero... 89 00:06:22,250 --> 00:06:24,833 ...but Mom always told me not to stress about it. 90 00:06:29,542 --> 00:06:32,000 I'd be ready when the time was right. 91 00:06:42,458 --> 00:06:43,917 A lot of things would have been easier 92 00:06:44,000 --> 00:06:45,417 if my mom was still around. 93 00:06:46,125 --> 00:06:48,500 She could have reminded Dad about all that, 94 00:06:48,583 --> 00:06:50,167 and we'd still be a family. 95 00:06:53,458 --> 00:06:55,125 But Mom's not around any more. 96 00:06:55,208 --> 00:06:57,625 She got sick, and me and Dad ended up alone. 97 00:06:59,958 --> 00:07:02,208 Dad doesn't talk much about Mom any more, 98 00:07:02,292 --> 00:07:04,417 or about me being Super Lion one day. 99 00:07:06,875 --> 00:07:08,458 But when the day comes, 100 00:07:08,542 --> 00:07:10,125 I'll show him that I can do it! 101 00:07:10,542 --> 00:07:13,125 One day, I'll be the next Super Lion. 102 00:07:15,875 --> 00:07:16,958 From fish to lizard, 103 00:07:17,042 --> 00:07:20,208 from lizard to ape, from ape to human. 104 00:07:20,292 --> 00:07:21,417 Isn't it marvellous? 105 00:07:21,500 --> 00:07:22,583 And how did we do it? 106 00:07:22,667 --> 00:07:24,000 I'll tell you right away. 107 00:07:24,083 --> 00:07:26,458 By elevating the very best among us, 108 00:07:26,542 --> 00:07:29,458 and weeding out the losers along the way. Like that. 109 00:07:30,958 --> 00:07:32,875 I'm fine. I dropped my book, 110 00:07:32,958 --> 00:07:34,708 and the chair was a little shaky. 111 00:07:34,792 --> 00:07:37,583 Thanks, Hedvig. That's enough. 112 00:07:37,667 --> 00:07:39,458 Now what does it say on the board, huh? 113 00:07:39,542 --> 00:07:41,833 Yeah, er... 114 00:07:42,625 --> 00:07:45,458 "Tat lens"? 115 00:07:47,083 --> 00:07:48,708 It says "talent," duh! 116 00:07:48,792 --> 00:07:50,500 Okay, let's settle down. 117 00:07:51,000 --> 00:07:52,917 Where was I? Right. 118 00:07:53,000 --> 00:07:55,125 To prepare you all for the Darwinist nightmare 119 00:07:55,208 --> 00:07:57,375 that awaits you all in the grown-up world 120 00:07:57,458 --> 00:07:58,750 you're all approaching, 121 00:07:58,833 --> 00:08:02,125 the so-called life, we're going to have a... 122 00:08:03,875 --> 00:08:05,208 ...a wonderful talent show. 123 00:08:05,292 --> 00:08:06,333 - Yes. - The winner will get 124 00:08:06,417 --> 00:08:10,667 a trophy, right, and flowers, right, and chocolate, right, 125 00:08:10,750 --> 00:08:12,333 and lots of fame. 126 00:08:14,417 --> 00:08:15,583 I'll tell you what you can do right now. 127 00:08:15,667 --> 00:08:17,250 You can start out by checking if you have 128 00:08:17,333 --> 00:08:19,542 any physical talents during gym class today. 129 00:08:22,500 --> 00:08:24,417 Gaming is a talent, right? 130 00:08:24,500 --> 00:08:25,917 Not according to Dad. 131 00:08:26,458 --> 00:08:27,583 Huh? 132 00:08:27,667 --> 00:08:28,833 Well, what do we pick, then? 133 00:08:32,708 --> 00:08:33,708 Whoa! 134 00:08:33,792 --> 00:08:36,000 It's just so crazy that he's your cousin. 135 00:08:36,083 --> 00:08:37,167 What do you mean? 136 00:08:38,000 --> 00:08:41,125 Don't you find it a little odd that you're both family? 137 00:08:43,292 --> 00:08:45,083 Yeah. 138 00:08:45,958 --> 00:08:47,667 That was excellent, Adrian. 139 00:08:47,750 --> 00:08:50,458 You made me almost not regret becoming a teacher. 140 00:08:50,542 --> 00:08:52,958 Okay, who's next? 141 00:08:53,042 --> 00:08:54,208 Thomas? 142 00:08:56,625 --> 00:08:59,292 -Why are you laughing at me? -He's got a hemp allergy. 143 00:08:59,375 --> 00:09:01,333 His throat blows up like a giant airbag, 144 00:09:01,417 --> 00:09:03,375 but it doesn't protect him. 145 00:09:03,458 --> 00:09:05,500 Oh, no, far from it. It actually... 146 00:09:05,583 --> 00:09:08,333 Just stop talking, right now, okay? 147 00:09:08,417 --> 00:09:10,333 You're up next, my dear little Hedvig. 148 00:09:10,417 --> 00:09:12,583 Oh, okay. 149 00:09:13,250 --> 00:09:15,167 It's easy-peasy. 150 00:09:16,083 --> 00:09:17,250 I'll start with the ropes. 151 00:09:26,958 --> 00:09:28,875 Huh... Huh. 152 00:09:28,958 --> 00:09:31,250 On your feet, Hedvig. 153 00:09:31,333 --> 00:09:32,375 Come on, Hedvig! 154 00:09:32,458 --> 00:09:33,917 Show us what you got. 155 00:09:35,667 --> 00:09:36,792 Ooh! 156 00:09:39,083 --> 00:09:40,125 Oh! 157 00:09:40,208 --> 00:09:41,292 Let me just... 158 00:09:45,333 --> 00:09:47,208 Thanks, Hedvig. That's enough. 159 00:09:48,417 --> 00:09:50,042 It was better than last time. 160 00:09:50,125 --> 00:09:51,375 I know, right? 161 00:09:51,958 --> 00:09:54,000 We can safely say that your talent 162 00:09:54,083 --> 00:09:55,625 won't be found in the gym, 163 00:09:55,708 --> 00:09:57,708 or possibly any other place that we know of. 164 00:09:59,792 --> 00:10:01,292 Did you see Super Lion? 165 00:10:01,958 --> 00:10:05,625 Now, that person's really someone to aspire to. 166 00:10:18,583 --> 00:10:19,958 Today, Super Lion averted 167 00:10:20,042 --> 00:10:21,542 a gas explosion down by the docks... 168 00:10:22,583 --> 00:10:23,792 Not a bad day at work, huh? 169 00:10:23,875 --> 00:10:25,125 ...tanks from a burning building... 170 00:10:25,208 --> 00:10:27,083 How was your day at school, Hedvig? 171 00:10:27,167 --> 00:10:29,458 Er, just super. 172 00:10:29,542 --> 00:10:31,625 Glad to hear that. Do your exercises 173 00:10:31,708 --> 00:10:32,792 and read the manual. 174 00:10:32,875 --> 00:10:34,667 I'll call you when dinner's ready. 175 00:11:15,250 --> 00:11:17,958 Hey, everybody! Hello. Here's a brand new episode 176 00:11:18,042 --> 00:11:19,958 of Heddy and Mr T! 177 00:11:20,042 --> 00:11:22,167 And today's game is Skateboard Pig. 178 00:11:23,333 --> 00:11:24,792 Just remember to leave us 179 00:11:24,875 --> 00:11:26,583 a big fat thumbs up... 180 00:11:26,667 --> 00:11:27,667 ...so we can keep 181 00:11:27,750 --> 00:11:28,875 on playing for you. 182 00:11:31,583 --> 00:11:32,667 Come on, Hedvig. 183 00:11:33,500 --> 00:11:35,042 - Wow! - POG you! 184 00:11:35,125 --> 00:11:37,000 Pig's eye! Whoa! 185 00:11:38,708 --> 00:11:39,917 Jump over. 186 00:11:40,000 --> 00:11:41,042 - Jump, jump. - Gonna get it. 187 00:11:41,875 --> 00:11:43,708 - You can do it. - I got it. 188 00:11:44,875 --> 00:11:45,875 POG you! 189 00:11:55,417 --> 00:11:58,083 - Yeah, awesome. - That was so cool. 190 00:11:58,167 --> 00:11:59,542 On to the next level. 191 00:12:02,000 --> 00:12:03,208 Whoo! 192 00:12:05,292 --> 00:12:06,625 Hedvig, you get paid... 193 00:12:06,708 --> 00:12:08,750 ...to do the laundry but here you are again, 194 00:12:08,833 --> 00:12:10,583 stuck to the screen. 195 00:12:10,667 --> 00:12:12,417 I just thought that maybe I'd do 196 00:12:12,500 --> 00:12:13,667 a quick workout first. 197 00:12:14,250 --> 00:12:15,333 Hedvig! 198 00:12:16,292 --> 00:12:19,042 Come back to the game, the world is waiting. 199 00:12:19,125 --> 00:12:20,750 What did I say about gaming? 200 00:12:21,583 --> 00:12:22,667 Er, wait a little bit, people. 201 00:12:22,750 --> 00:12:23,792 No, no, no. I will not wait. 202 00:12:23,875 --> 00:12:25,375 No, no. I will not wait. 203 00:12:25,458 --> 00:12:26,458 What's going on, Hedvig? 204 00:12:26,542 --> 00:12:28,292 Nothing. Just... Just wait a minute. 205 00:12:29,875 --> 00:12:32,542 What? Why'd you...? But... 206 00:12:32,625 --> 00:12:34,375 -You can't... -The laundry, Hedvig. 207 00:12:34,458 --> 00:12:36,792 -Now. -But we have our followers. 208 00:12:36,875 --> 00:12:39,042 Four people are watching us play. 209 00:12:39,125 --> 00:12:41,042 Well, four this morning. Only three now 210 00:12:41,125 --> 00:12:42,542 for some crazy reason... 211 00:12:42,625 --> 00:12:44,833 You have to think about the future, Hedvig. 212 00:12:44,917 --> 00:12:46,750 I mean, if you're ever going to be Super Lion 213 00:12:46,833 --> 00:12:47,833 one day in the future, 214 00:12:47,917 --> 00:12:49,750 you just can't keep doing this. 215 00:12:51,417 --> 00:12:53,208 But it's so far away. 216 00:12:53,292 --> 00:12:56,000 At your age, I ran an hour every day at break of dawn. 217 00:12:56,083 --> 00:12:58,583 I mean, I ate three raw eggs each morning, 218 00:12:58,667 --> 00:13:00,208 then went to school on a bicycle 219 00:13:00,292 --> 00:13:01,292 with one wheel missing. 220 00:13:01,375 --> 00:13:03,000 The seat was actually an old mop! 221 00:13:03,625 --> 00:13:04,750 I simply don't understand 222 00:13:04,833 --> 00:13:06,500 why you can't just go for a run. 223 00:13:07,083 --> 00:13:09,500 Just go for a run? What for? 224 00:13:09,583 --> 00:13:12,417 No one's ever regretted going on a run, Hedvig. 225 00:13:15,250 --> 00:13:16,958 You just saw one now. 226 00:13:28,917 --> 00:13:31,250 -Hidy-ho, brother! -Hidy-ho! 227 00:13:32,125 --> 00:13:34,458 We brought a delicious Mont d'Or cheese. 228 00:13:34,542 --> 00:13:35,625 Mmm. 229 00:13:35,708 --> 00:13:37,458 It will go perfectly 230 00:13:37,542 --> 00:13:38,667 with some shaved truffle. 231 00:13:38,750 --> 00:13:40,625 Oh! I bought some fish fingers. 232 00:13:40,708 --> 00:13:42,792 That's just great, Leif. 233 00:13:42,875 --> 00:13:43,958 You can just eat them tomorrow. 234 00:13:48,250 --> 00:13:50,792 Hedvig? Adrian's here. 235 00:13:51,958 --> 00:13:54,000 Yay! 236 00:13:59,583 --> 00:14:01,167 Have you visited Mom lately? 237 00:14:01,667 --> 00:14:04,792 Well, I, er, no, I've been very busy lately. 238 00:14:05,292 --> 00:14:07,083 Hey! There she is! 239 00:14:07,167 --> 00:14:08,375 We heard about the talent show. 240 00:14:08,458 --> 00:14:09,875 We're so very excited. 241 00:14:09,958 --> 00:14:11,917 There's a talent show coming up? 242 00:14:12,000 --> 00:14:13,667 Why didn't you tell me? 243 00:14:13,750 --> 00:14:16,958 Well... it didn't really seem that important. 244 00:14:17,042 --> 00:14:18,542 Ha! Talent isn't important? 245 00:14:18,625 --> 00:14:19,792 Ha! 246 00:14:19,875 --> 00:14:21,167 That's like saying 247 00:14:21,250 --> 00:14:23,750 water isn't important, or money. 248 00:14:23,833 --> 00:14:25,625 Well, I'm off to go shopping now. 249 00:14:25,708 --> 00:14:27,500 Okay, but how will you pay for it? 250 00:14:27,583 --> 00:14:29,833 Ah! With some rocks and pine cones. 251 00:14:31,917 --> 00:14:33,292 I really think it's high time 252 00:14:33,375 --> 00:14:34,958 that the school starts supporting all the kids 253 00:14:35,042 --> 00:14:36,500 that are really worth supporting, 254 00:14:36,583 --> 00:14:39,250 instead of always conforming to the slackers. 255 00:14:39,333 --> 00:14:40,750 Adrian's only problem is 256 00:14:40,833 --> 00:14:42,833 choosing which of his talents to show. 257 00:14:47,875 --> 00:14:49,375 Which one will you choose? 258 00:14:49,458 --> 00:14:51,375 -The violin? -Yeah, or I thought 259 00:14:51,458 --> 00:14:52,917 maybe the piano? 260 00:14:53,000 --> 00:14:54,542 Rachmaninoff or Ravel, perhaps. 261 00:14:54,625 --> 00:14:56,458 Or one of your own brilliant compositions. 262 00:14:56,542 --> 00:14:58,083 Or how about acrobatics? 263 00:14:58,167 --> 00:15:00,083 A naturalistic oil painting? 264 00:15:00,167 --> 00:15:01,708 Or even one of your magic tricks? 265 00:15:01,792 --> 00:15:03,750 Or a nice round of halling folk dance. 266 00:15:03,833 --> 00:15:06,042 Ending with a 7-foot high hat-kick. 267 00:15:06,125 --> 00:15:07,292 The joy of talented kids. 268 00:15:07,375 --> 00:15:09,542 What will you be doing, Hedvig? 269 00:15:12,083 --> 00:15:13,083 Er... 270 00:15:14,000 --> 00:15:15,917 Er... Drumming! 271 00:15:16,000 --> 00:15:17,583 But you... you don't even know 272 00:15:17,667 --> 00:15:19,583 -how to play the drums. -Yeah. 273 00:15:19,667 --> 00:15:21,125 It's one of my games. 274 00:15:21,208 --> 00:15:22,292 It's so much fun. 275 00:15:22,375 --> 00:15:24,000 You get some flaming drumsticks, 276 00:15:24,083 --> 00:15:26,042 and mega drums, and you start going, 277 00:15:26,125 --> 00:15:27,542 "Boom! Boom! Boom!" 278 00:15:27,625 --> 00:15:29,708 - Oh. - You mean a computer game? 279 00:15:29,792 --> 00:15:31,625 Are... Are you still into that stuff? 280 00:15:32,125 --> 00:15:34,083 That just makes you lazy! Sluggish! 281 00:15:36,542 --> 00:15:39,667 Our entire house is a 100% gaming-free zone. 282 00:15:39,750 --> 00:15:41,083 Oh, it's been crucial 283 00:15:41,167 --> 00:15:42,708 to Adrian's results. 284 00:15:47,750 --> 00:15:48,875 What's going on here? 285 00:15:49,875 --> 00:15:51,875 Er...? 286 00:15:55,833 --> 00:16:00,042 Oh, so you like playing the great Super Lion, Hedvig? 287 00:16:00,583 --> 00:16:01,667 Mmm, hmm? 288 00:16:02,167 --> 00:16:04,167 Time for you to go. 289 00:16:04,250 --> 00:16:06,792 Now, just calm yourself down a little bit, big brother. 290 00:16:06,875 --> 00:16:07,875 No need to get upset 291 00:16:07,958 --> 00:16:09,667 over a silly Halloween costume. 292 00:16:10,292 --> 00:16:11,750 If you're working too much lately, 293 00:16:11,833 --> 00:16:12,958 and you don't have time, you can always 294 00:16:13,042 --> 00:16:14,625 get yourself an au pair. 295 00:16:14,708 --> 00:16:16,750 - Out! Get out! - Oh! 296 00:16:16,833 --> 00:16:18,708 But we all just got here. 297 00:16:18,792 --> 00:16:21,083 - No, you're leaving now. - Okay, fine, got it. 298 00:16:25,458 --> 00:16:26,625 Au pair! 299 00:16:36,250 --> 00:16:37,250 Huh? 300 00:16:43,958 --> 00:16:47,208 No, no, no, no, no. No! 301 00:16:49,792 --> 00:16:50,833 You've shrunk it. 302 00:16:51,333 --> 00:16:52,375 You know what you did? 303 00:16:52,875 --> 00:16:55,333 This suit here is hundreds of years old, Hedvig. 304 00:16:55,417 --> 00:16:57,792 It's been handed down for generations. 305 00:16:57,875 --> 00:16:58,875 You don't have another one? 306 00:16:58,958 --> 00:17:01,333 No, no. There are no other suits. 307 00:17:01,417 --> 00:17:02,833 There's only this one single suit. 308 00:17:03,583 --> 00:17:06,292 Everyone's gotten used to Super Lion saving the day. 309 00:17:06,375 --> 00:17:08,000 The town can't survive without me. 310 00:17:08,083 --> 00:17:09,708 It won't. Everything will collapse. 311 00:17:13,208 --> 00:17:15,292 But look! I think it'll fit me. 312 00:17:16,125 --> 00:17:17,708 - Don't touch it. - Well, why not? 313 00:17:18,417 --> 00:17:20,833 You have pretty much sealed the fate of this town by... 314 00:17:21,750 --> 00:17:23,375 by just doing the laundry. 315 00:17:23,458 --> 00:17:26,125 But you always told me that I could try it 316 00:17:26,208 --> 00:17:27,333 when the time is right. 317 00:17:27,417 --> 00:17:30,000 Yes, when the time is right, which isn't now. 318 00:17:30,083 --> 00:17:31,083 Nothing at all about you 319 00:17:31,167 --> 00:17:32,458 indicates you're ready for this. 320 00:17:58,792 --> 00:18:01,458 Hi, Konrad. Have you seen Grandma? 321 00:18:04,833 --> 00:18:06,792 Previously on Pensioneer Hotel... 322 00:18:06,875 --> 00:18:08,208 Agnes was the one 323 00:18:08,292 --> 00:18:10,625 who stole my waffle recipe! 324 00:18:10,708 --> 00:18:12,458 -That's why I boiled... -Ooh... 325 00:18:12,542 --> 00:18:14,375 ...her knitting. 326 00:18:16,792 --> 00:18:18,458 Hey, there... 327 00:18:18,542 --> 00:18:20,958 - Hedvig. - Grandma. 328 00:18:21,042 --> 00:18:24,000 Sit down, and I'll make you some nice hot chocolate. 329 00:18:25,292 --> 00:18:27,083 So, tell me what happened. 330 00:18:27,167 --> 00:18:30,875 That stupid Super Lion suit, 331 00:18:30,958 --> 00:18:32,167 I just shrank it. 332 00:18:32,667 --> 00:18:33,750 What? 333 00:18:34,583 --> 00:18:37,208 What? It's really ruined? 334 00:18:38,000 --> 00:18:39,917 I think it actually fits me. 335 00:18:40,000 --> 00:18:41,875 But Dad says I'm not supposed to touch it. 336 00:18:41,958 --> 00:18:43,042 Hmm. 337 00:18:43,125 --> 00:18:45,667 But I'm supposed to be the next Super Lion. 338 00:18:45,750 --> 00:18:47,958 Why is he always so strict? 339 00:18:48,042 --> 00:18:50,333 Nothing I ever do is good enough. 340 00:18:50,417 --> 00:18:54,208 Oh, it's my fault, you know, that he turned out that way, 341 00:18:54,667 --> 00:18:56,042 your father. 342 00:18:56,792 --> 00:18:57,792 Why is that? 343 00:18:57,875 --> 00:19:00,167 Because that suit is a mixed blessing. 344 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 It enhances your strong characteristics, 345 00:19:02,542 --> 00:19:04,083 but your bad ones too. 346 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 If you're too hungry for attention, 347 00:19:07,167 --> 00:19:08,792 it can be a slippery slope. 348 00:19:09,583 --> 00:19:11,375 So, that's what happened to you? 349 00:19:11,458 --> 00:19:14,250 Mmm-hmm. I became too full of myself. 350 00:19:14,333 --> 00:19:16,125 And I revealed my hidden identity. 351 00:19:18,792 --> 00:19:21,875 So I had no choice. Someone else had to take over. 352 00:19:22,417 --> 00:19:25,375 And Leif was the next one in line. 353 00:19:26,000 --> 00:19:28,042 Oh, poor little Leif. 354 00:19:28,125 --> 00:19:30,875 He was only 13 when he was sent to Tibet. 355 00:19:30,958 --> 00:19:33,875 You sent him to Tibet? But what for? 356 00:19:33,958 --> 00:19:36,333 He needed some good old-fashioned guidance. 357 00:19:36,417 --> 00:19:39,667 And unfortunately, I had been declared unfit, 358 00:19:39,750 --> 00:19:41,417 so he had to go to the secret 359 00:19:41,500 --> 00:19:44,417 Super Lion school way up high in the mountains. 360 00:19:46,333 --> 00:19:48,500 And it was a difficult time. 361 00:19:51,083 --> 00:19:53,375 And he never forgave me for it. 362 00:19:54,083 --> 00:19:57,000 That's how it goes, Hedvig. 363 00:19:57,083 --> 00:19:59,625 You get dealt some blows every so often. 364 00:19:59,708 --> 00:20:01,292 It's just the way life is. 365 00:20:02,000 --> 00:20:04,208 You just can't eat your cake 366 00:20:04,292 --> 00:20:06,208 and play bingo all the time, you know? 367 00:20:06,292 --> 00:20:08,542 But it ended well. 368 00:20:08,625 --> 00:20:12,333 Your dad grew up to be one of the very best 369 00:20:12,417 --> 00:20:15,125 Super Lions this town has ever seen. 370 00:20:16,875 --> 00:20:18,167 You think I can be one? 371 00:20:18,792 --> 00:20:19,833 A Super Lion? 372 00:20:20,667 --> 00:20:22,875 Well, I don't know. What do you think? 373 00:20:42,042 --> 00:20:44,042 What... What are you watching? 374 00:20:44,125 --> 00:20:45,250 Nothing. 375 00:20:45,333 --> 00:20:47,083 Oh... Can I look? 376 00:20:48,333 --> 00:20:50,750 Those people, they're not real. 377 00:20:51,708 --> 00:20:55,333 What we do is something very different. 378 00:20:56,375 --> 00:20:57,583 We? 379 00:20:59,000 --> 00:21:00,542 Since your mother passed away, 380 00:21:00,625 --> 00:21:02,417 I've only focused on the job, 381 00:21:02,500 --> 00:21:04,583 and I guess... I guess that's why 382 00:21:04,667 --> 00:21:05,708 I never prepared you. 383 00:21:06,250 --> 00:21:08,292 I thought we had all the time in the world, 384 00:21:08,375 --> 00:21:10,250 which I thought until your mom got sick. 385 00:21:10,333 --> 00:21:12,125 Yeah. 386 00:21:13,167 --> 00:21:15,000 Do you want to try it on? 387 00:21:17,833 --> 00:21:19,417 No, there's no point. 388 00:21:19,500 --> 00:21:21,042 You know I'll just fail, right? 389 00:21:21,125 --> 00:21:23,583 No way. Look... the suit enhances 390 00:21:23,667 --> 00:21:26,000 the wearer's strengths, and, unfortunately, 391 00:21:26,083 --> 00:21:28,125 it also enhances their weaknesses. 392 00:21:28,625 --> 00:21:30,417 Which is why all the Super Lions 393 00:21:30,500 --> 00:21:31,833 have been extremely different. 394 00:21:31,917 --> 00:21:33,542 A lot of us get stronger. 395 00:21:35,167 --> 00:21:38,292 But my great-grandmother Albertine got a lot smarter. 396 00:21:39,958 --> 00:21:41,375 Your great-great- great-grandmother 397 00:21:41,458 --> 00:21:43,292 Johanne got faster. 398 00:21:44,375 --> 00:21:46,958 And old Uncle Arne became Spider-Man. 399 00:21:48,625 --> 00:21:49,875 Well, he thought 400 00:21:49,958 --> 00:21:50,958 he became Spider-Man. 401 00:22:03,958 --> 00:22:05,375 Your mother always said that... 402 00:22:06,042 --> 00:22:09,667 that you'd surprise me, once I gave you the chance. 403 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Daddy... 404 00:22:20,833 --> 00:22:23,083 I promise you that I'll be the very best 405 00:22:23,167 --> 00:22:25,000 Super Lion you've ever seen. 406 00:22:29,875 --> 00:22:32,708 Get some sleep first. We'll start tomorrow, okay? 407 00:22:45,625 --> 00:22:48,042 Hey, Daddy, time to get up. 408 00:22:48,542 --> 00:22:50,125 I'm up, I'm up, I'm up, I'm up... 409 00:22:51,667 --> 00:22:52,750 Now I'm awake. 410 00:22:58,458 --> 00:23:00,042 Now pay attention. 411 00:23:03,625 --> 00:23:06,375 The Super Lion Cave is activated. 412 00:23:08,083 --> 00:23:09,208 Wow! 413 00:23:23,000 --> 00:23:26,167 Oh, how I'll really miss you like crazy, my old friend. 414 00:23:26,292 --> 00:23:27,833 We've been through so much together. 415 00:23:27,917 --> 00:23:29,708 - Dad? - Oh, yeah, here you go. 416 00:23:42,708 --> 00:23:45,917 I'm, er, Super Lion. 417 00:23:49,292 --> 00:23:52,458 Mmm, yeah. 418 00:23:52,542 --> 00:23:54,125 Incoming missions on Super Lion's 419 00:23:54,208 --> 00:23:56,917 super modern fax machine. 420 00:23:57,000 --> 00:23:59,167 All right, today's missions are coming in now. 421 00:23:59,250 --> 00:24:00,792 Okay, a large 422 00:24:00,875 --> 00:24:03,125 great white shark has been spotted near the beach. 423 00:24:03,208 --> 00:24:06,333 That's a job for Super Lion, just not today. 424 00:24:06,417 --> 00:24:07,667 We'll save it for another day. 425 00:24:07,750 --> 00:24:09,792 The warship Inge Helstad has run aground 426 00:24:09,875 --> 00:24:11,208 and is taking in water! 427 00:24:11,292 --> 00:24:12,917 The navy will have to deal with that on their own. 428 00:24:13,000 --> 00:24:14,875 Er, hmm, too difficult. 429 00:24:14,958 --> 00:24:16,667 Ah, just too dangerous. 430 00:24:16,750 --> 00:24:18,958 Ah, just flat-out irresponsible. 431 00:24:19,042 --> 00:24:20,458 Hey, look. 432 00:24:20,542 --> 00:24:21,875 This one's just perfect for you, Hedvig. 433 00:24:21,958 --> 00:24:23,833 -Tell me! -A lemur has escaped the zoo, 434 00:24:23,917 --> 00:24:26,333 and is causing a whole bunch of trouble downtown. 435 00:24:26,417 --> 00:24:28,417 This is the perfect first case. 436 00:24:28,500 --> 00:24:30,375 Well, I'm ready. 437 00:24:43,000 --> 00:24:44,750 Shouldn't we first practise a bit? 438 00:24:44,833 --> 00:24:47,708 Huh? No, no, no. Lemurs aren't at all 439 00:24:47,792 --> 00:24:49,625 difficult to deal with. Not at all. 440 00:24:49,708 --> 00:24:50,792 Not in the least, don't worry. 441 00:24:50,875 --> 00:24:52,125 They're just like cats, you know. 442 00:24:53,333 --> 00:24:54,917 - Yeah, or baboons. - Huh? 443 00:24:55,000 --> 00:24:56,250 Oh, you'll be just fine, Hedvig. 444 00:24:56,333 --> 00:24:58,750 Now trust me. Any idiot can catch a little lemur. 445 00:25:04,500 --> 00:25:05,750 Remember, 446 00:25:05,833 --> 00:25:08,500 superheroes have to make a proper entrance. 447 00:25:09,167 --> 00:25:10,792 Whoa! 448 00:25:15,833 --> 00:25:16,833 Huh? 449 00:25:20,833 --> 00:25:22,083 What do I do now? 450 00:25:22,583 --> 00:25:23,750 Go catch it. 451 00:25:43,708 --> 00:25:46,833 Hedvig, go get it. Catch it. 452 00:25:48,333 --> 00:25:50,542 Okay, I'll go and catch it. 453 00:25:53,042 --> 00:25:54,083 Fly! 454 00:25:58,625 --> 00:26:00,250 I don't think this suit even works. 455 00:26:01,542 --> 00:26:03,417 It does. You just can't fly with it. 456 00:26:03,500 --> 00:26:05,417 What? But why not? 457 00:26:05,500 --> 00:26:07,333 You couldn't fly in normal clothes, right? 458 00:26:07,417 --> 00:26:08,917 So you can't fly with the suit either. 459 00:26:09,000 --> 00:26:10,208 Then what's it good for? 460 00:26:10,292 --> 00:26:11,292 - Look, Mom. - Huh? 461 00:26:11,375 --> 00:26:12,667 Who are you? 462 00:26:13,167 --> 00:26:15,167 I... I... Er... 463 00:26:15,250 --> 00:26:16,292 Well, look at that. 464 00:26:16,375 --> 00:26:17,583 The town is safe. 465 00:26:17,667 --> 00:26:19,917 A new and slightly smaller Super Lion 466 00:26:20,000 --> 00:26:21,500 has come to our rescue. 467 00:26:24,208 --> 00:26:25,667 Someone shrunk Super Lion! 468 00:26:25,750 --> 00:26:27,500 Is that a Super Lion? 469 00:26:27,583 --> 00:26:28,958 It looks like a Super Chihuahua! 470 00:26:31,708 --> 00:26:33,125 Oh, there it is. That darn little rodent. 471 00:26:34,542 --> 00:26:35,958 Ah! 472 00:26:45,000 --> 00:26:46,958 The suit enhances what you're best at. 473 00:26:47,042 --> 00:26:48,417 So, what's the very best skill 474 00:26:48,500 --> 00:26:50,292 -that you have? -Oh, gaming. 475 00:26:50,917 --> 00:26:52,458 Yeah, okay, but besides that. 476 00:26:53,000 --> 00:26:54,417 - Live streaming? - No, I mean... 477 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Clicking Like. 478 00:26:55,583 --> 00:26:57,542 Super Lion is not inside a computer! 479 00:26:57,625 --> 00:26:58,917 It's the real world that counts now! 480 00:27:13,042 --> 00:27:14,750 Ha! 481 00:27:16,667 --> 00:27:18,750 Huh? 482 00:27:22,000 --> 00:27:23,708 Er... What? 483 00:27:27,750 --> 00:27:29,167 What's going on? 484 00:27:29,250 --> 00:27:30,958 Something weird's happening. 485 00:27:32,375 --> 00:27:33,833 Look, Hedvig! 486 00:27:42,250 --> 00:27:43,792 You've got it. 487 00:27:46,417 --> 00:27:48,708 Hi, you little lemur. 488 00:27:49,500 --> 00:27:50,667 Come with me and I'll give you... 489 00:27:51,583 --> 00:27:52,583 a banana? 490 00:28:00,250 --> 00:28:03,917 Now go... with me... now! 491 00:28:06,333 --> 00:28:07,917 I got ya. 492 00:28:51,208 --> 00:28:52,250 Well, er... 493 00:28:52,833 --> 00:28:54,458 Let's call it a day, Hedvig. 494 00:28:54,875 --> 00:28:55,875 It's not going well. 495 00:28:56,750 --> 00:28:58,083 What do you mean? 496 00:28:58,167 --> 00:28:59,708 One needs a certain disposition 497 00:28:59,792 --> 00:29:01,500 to be a Super Lion. 498 00:29:01,583 --> 00:29:02,875 Not everyone can do it. 499 00:29:02,958 --> 00:29:05,708 Er, but I only just started trying. 500 00:29:05,792 --> 00:29:07,042 Yeah, I know, but... 501 00:29:07,125 --> 00:29:08,750 This was just a lemur. 502 00:29:09,833 --> 00:29:12,250 What if this was something really super dangerous? 503 00:29:12,333 --> 00:29:14,042 I have to find someone that I believe in. 504 00:29:14,958 --> 00:29:18,125 You can't expect me to succeed on my very first try! 505 00:29:18,208 --> 00:29:19,958 I didn't even get to practise! 506 00:29:20,042 --> 00:29:23,583 If the suit worked differently and granted everyone powers 507 00:29:23,667 --> 00:29:26,083 then maybe... But that's not how the suit works. 508 00:29:26,167 --> 00:29:28,000 The suit just bases everything 509 00:29:28,083 --> 00:29:30,708 on you and your strengths and then enhances them. 510 00:29:30,792 --> 00:29:34,375 So... I don't have any strengths, then? 511 00:29:34,458 --> 00:29:37,500 Yes, of course you have strengths. 512 00:29:38,625 --> 00:29:41,667 You're just no superhero, Hedvig. 513 00:29:54,750 --> 00:29:56,750 Game over. 514 00:29:59,458 --> 00:30:02,000 What's wrong, Hedvig? Are you upset? 515 00:30:02,083 --> 00:30:03,375 No, it's just... 516 00:30:07,708 --> 00:30:10,125 Why am I so bad at everything? 517 00:30:10,208 --> 00:30:12,750 Why would you say that? You're good at so many things! 518 00:30:12,833 --> 00:30:15,208 No... That's not true! 519 00:30:15,958 --> 00:30:17,792 - I really suck! - At what? 520 00:30:17,875 --> 00:30:18,958 At everything! 521 00:30:19,542 --> 00:30:21,167 But you're not afraid to try, 522 00:30:21,250 --> 00:30:23,125 not like me at least. 523 00:30:23,208 --> 00:30:25,458 Yeah, but it doesn't really help me 524 00:30:25,542 --> 00:30:27,292 that you're so afraid to try, Thomas. 525 00:30:27,375 --> 00:30:28,750 I just suck as much anyway. 526 00:30:29,750 --> 00:30:30,750 Huh. 527 00:30:33,333 --> 00:30:34,792 Stowing away Super Lion suit. 528 00:30:53,292 --> 00:30:55,583 Alarm. Danger. 529 00:30:55,667 --> 00:30:57,417 Emergency. Fire. 530 00:30:59,500 --> 00:31:01,625 Tonight, Super Lion announced 531 00:31:01,708 --> 00:31:03,917 that he will retire indefinitely. 532 00:31:04,000 --> 00:31:06,042 Nobody knows the exact reason why 533 00:31:06,125 --> 00:31:07,667 he chose to do this right now. 534 00:31:07,750 --> 00:31:08,750 The problems are 535 00:31:08,833 --> 00:31:11,042 mounting in our formerly peaceful town. 536 00:31:11,125 --> 00:31:13,292 People are reacting with fear and anger. 537 00:31:13,375 --> 00:31:15,958 I'm furious. 538 00:31:20,542 --> 00:31:21,667 A house is on fire, 539 00:31:21,750 --> 00:31:23,375 and the helpless owner can do nothing 540 00:31:23,458 --> 00:31:25,375 but watch it burn down to the ground. 541 00:31:26,875 --> 00:31:27,917 This would have never happened 542 00:31:28,000 --> 00:31:29,250 if Super Lion was here. 543 00:32:02,625 --> 00:32:04,250 As if our town didn't have 544 00:32:04,333 --> 00:32:06,667 enough problems, Little Troll Peak 545 00:32:06,750 --> 00:32:08,458 has started to shift. 546 00:32:08,542 --> 00:32:10,250 For the first time in her life, 547 00:32:10,333 --> 00:32:11,833 old Hjordis may have to move. 548 00:32:11,917 --> 00:32:13,667 How will our town 549 00:32:13,750 --> 00:32:14,958 avoid complete destruction 550 00:32:15,042 --> 00:32:17,417 without Super Lion to save us? 551 00:32:17,500 --> 00:32:19,542 Let's check in with our local reporter 552 00:32:19,625 --> 00:32:20,625 on the scene. 553 00:32:36,708 --> 00:32:38,417 Hey, wait for me! 554 00:32:43,750 --> 00:32:44,792 Huh? 555 00:32:48,583 --> 00:32:49,750 Stop! Let me on. 556 00:33:15,250 --> 00:33:16,333 Look at this, Hedvig! 557 00:33:16,833 --> 00:33:18,458 I'm thinking of buying a webcam. 558 00:33:18,542 --> 00:33:20,417 Now that we're really going for it, 559 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 we need to... 560 00:33:21,583 --> 00:33:22,625 More to the left! 561 00:33:23,417 --> 00:33:24,458 Then drive it... 562 00:33:24,542 --> 00:33:25,542 - Look at that. - ...to the dump. 563 00:33:25,625 --> 00:33:26,625 - Someone broke... - Keep going... 564 00:33:26,708 --> 00:33:27,875 ...the Super Lion statue! 565 00:33:28,333 --> 00:33:31,625 I hope they catch the ones who did it. 566 00:33:31,708 --> 00:33:33,375 Hey! 567 00:33:33,458 --> 00:33:34,458 Hi, Adrian. 568 00:33:34,542 --> 00:33:36,083 There's something that I'd like 569 00:33:36,167 --> 00:33:37,917 to discuss with you after school. 570 00:33:38,000 --> 00:33:39,417 Could you drop by later today? 571 00:33:39,500 --> 00:33:41,667 Sure. See you after school, Uncle Leif! 572 00:33:50,042 --> 00:33:51,208 Whoa! 573 00:33:51,792 --> 00:33:53,542 You're Super Lion? 574 00:33:53,625 --> 00:33:55,375 But why didn't Mom and Dad ever tell me? 575 00:33:55,458 --> 00:33:57,250 Er, they don't know, Adrian. 576 00:33:57,333 --> 00:33:59,208 And they must never know that I'm asking you this. 577 00:33:59,292 --> 00:34:00,292 - Oh. - Okay? 578 00:34:00,375 --> 00:34:01,375 Not keeping 579 00:34:01,458 --> 00:34:04,042 Super Lion's identity completely secret is 580 00:34:04,125 --> 00:34:05,708 reckless and really dangerous. 581 00:34:05,792 --> 00:34:06,875 -Okay? -Do you think that 582 00:34:06,958 --> 00:34:08,375 -I can really do it? -Yes, 583 00:34:08,458 --> 00:34:09,458 I'm sure you can do it. 584 00:34:10,208 --> 00:34:12,917 Super Lion has to be quick, agile, strong, 585 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 and wise. 586 00:34:14,167 --> 00:34:16,000 You have everything that it takes. 587 00:34:16,083 --> 00:34:17,458 - I know you can do this. - Oh! 588 00:34:17,542 --> 00:34:20,083 Oh... 589 00:34:24,458 --> 00:34:25,458 Huh? 590 00:34:25,542 --> 00:34:27,542 Oh. 591 00:34:28,625 --> 00:34:30,042 Oh, yes. 592 00:34:30,125 --> 00:34:32,625 Yeah. 593 00:34:32,708 --> 00:34:33,875 Great. Try something 594 00:34:33,958 --> 00:34:35,167 that you're usually really good at. 595 00:34:39,417 --> 00:34:41,500 Woo-hoo! 596 00:34:41,583 --> 00:34:42,583 Wow! 597 00:34:43,833 --> 00:34:45,417 Whoo! 598 00:34:47,875 --> 00:34:48,875 There you go. 599 00:34:49,917 --> 00:34:51,917 Whoa! 600 00:35:12,000 --> 00:35:13,625 - Whoa! - No, my car. 601 00:35:16,292 --> 00:35:17,792 Woo-hoo! Great, Adrian. 602 00:35:17,875 --> 00:35:19,208 But what about Hedvig? 603 00:35:19,292 --> 00:35:20,375 Thought she's the natural heir 604 00:35:20,458 --> 00:35:21,917 -to Super Lion. -Yeah. 605 00:35:22,000 --> 00:35:23,333 She just didn't work out. 606 00:35:23,417 --> 00:35:25,542 That's no surprise. 607 00:35:25,625 --> 00:35:27,625 She's completely hopeless. 608 00:35:36,542 --> 00:35:38,917 Hmph! 609 00:35:40,917 --> 00:35:41,917 Grandma. 610 00:35:47,042 --> 00:35:51,083 I raise you four pink ones! And a purple! 611 00:35:51,167 --> 00:35:53,250 So bring it on! 612 00:35:55,583 --> 00:35:57,833 -Hedvig? -You have to help me. 613 00:36:00,125 --> 00:36:01,667 Don't worry, it's fine. 614 00:36:01,750 --> 00:36:03,667 We can trust this guy. 615 00:36:03,750 --> 00:36:05,583 He'll have forgotten everything by tomorrow anyway. 616 00:36:07,125 --> 00:36:09,417 Hey, can I borrow 1,000 bucks from you, my friend? 617 00:36:09,500 --> 00:36:11,500 I'll pay you back tomorrow. 618 00:36:12,958 --> 00:36:14,250 You know how the suit works. 619 00:36:14,833 --> 00:36:15,833 Can you train me? 620 00:36:16,792 --> 00:36:17,792 Oh... 621 00:36:17,875 --> 00:36:19,917 I swore to myself I'd never touch 622 00:36:20,000 --> 00:36:21,250 that suit again. 623 00:36:21,333 --> 00:36:24,292 But you won't have to. I'll be the one wearing it. 624 00:36:25,458 --> 00:36:26,958 Mom thought that I could do it. 625 00:36:27,667 --> 00:36:29,292 She said that I'd surprise Dad 626 00:36:29,375 --> 00:36:31,708 and the whole world if I only got the chance. 627 00:36:32,292 --> 00:36:35,083 I just wanna show him that she was always right. 628 00:36:35,667 --> 00:36:37,083 What about your father? 629 00:36:37,167 --> 00:36:40,792 He won't even find out. He's training Adrian. 630 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Adrian? That stuck-up little whiny brat? 631 00:36:44,500 --> 00:36:46,875 Hmm, but that does sound dangerous. 632 00:36:47,583 --> 00:36:48,792 So, that means that... 633 00:36:49,292 --> 00:36:50,833 we have to find out when Adrian will be 634 00:36:50,917 --> 00:36:51,917 wearing that suit. 635 00:36:52,708 --> 00:36:54,083 Then we have to make sure that Leif 636 00:36:54,167 --> 00:36:55,583 doesn't realise you're gone. 637 00:36:56,292 --> 00:36:57,833 Oh, my-oh-my, Hedvig. 638 00:36:57,917 --> 00:36:59,792 This will be extremely difficult! 639 00:37:02,750 --> 00:37:03,917 Now when do we start? 640 00:37:04,000 --> 00:37:06,375 Oh, thank you so much, Grandma! 641 00:37:22,125 --> 00:37:23,375 First things first, 642 00:37:23,458 --> 00:37:25,375 we have to attach a tracker to the suit, 643 00:37:25,458 --> 00:37:27,250 so that we know when Adrian's using it. 644 00:37:49,750 --> 00:37:51,083 One-nine-nine-four. 645 00:38:28,958 --> 00:38:30,667 Now, where are you? 646 00:38:36,083 --> 00:38:37,583 I know you're in here. 647 00:38:39,000 --> 00:38:40,083 There you are. 648 00:38:43,583 --> 00:38:46,667 There you are! Hi, there, little mug. 649 00:38:46,750 --> 00:38:48,167 I thought I left you somewhere. 650 00:38:49,375 --> 00:38:51,083 I can't get through the day without you. 651 00:38:59,625 --> 00:39:00,625 Huh? 652 00:39:10,833 --> 00:39:12,292 Hey, there. 653 00:39:12,375 --> 00:39:13,833 What, Grandma? 654 00:39:13,917 --> 00:39:14,958 Now get on up. 655 00:39:15,042 --> 00:39:16,208 I didn't know that you had 656 00:39:16,292 --> 00:39:18,333 -a motorcycle licence. -Well, I don't. 657 00:39:21,167 --> 00:39:24,542 Hold on tight. Here we go. 658 00:39:27,292 --> 00:39:28,833 Woo-hoo! 659 00:39:30,917 --> 00:39:32,167 Out of my way, 660 00:39:32,250 --> 00:39:33,667 you pesky brat. 661 00:39:45,375 --> 00:39:48,125 Before we can find out what you can do with the suit, 662 00:39:48,208 --> 00:39:51,250 we're gonna need to discover exactly what your strengths 663 00:39:51,333 --> 00:39:53,000 and weaknesses are. 664 00:40:08,167 --> 00:40:10,542 Konrad, you keep watch, okay? 665 00:40:12,208 --> 00:40:14,583 Come on, Hedvig. 666 00:40:36,667 --> 00:40:37,667 Ow! 667 00:40:37,750 --> 00:40:39,167 -Oh! -You emptied 668 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 -the bedpans, right? -Er... 669 00:41:02,875 --> 00:41:04,458 Come on, a thousand more. 670 00:41:05,083 --> 00:41:06,417 Yeah. 671 00:41:15,042 --> 00:41:17,667 Adrian, that'll do now. Just calm down, okay? 672 00:41:20,625 --> 00:41:22,042 Konrad, attack. 673 00:41:39,208 --> 00:41:42,292 I agree, Konrad. It doesn't look so good. 674 00:41:42,375 --> 00:41:43,542 But don't despair. 675 00:41:43,625 --> 00:41:45,625 It's time to use our brains. 676 00:41:45,708 --> 00:41:48,833 You obviously don't have very many physical strengths. 677 00:41:48,917 --> 00:41:50,542 But everyone's got something, right? 678 00:41:51,125 --> 00:41:53,167 One thing that they're truly passionate about. 679 00:41:53,250 --> 00:41:54,417 Okay. 680 00:41:54,917 --> 00:41:56,833 So what do you really love to do? 681 00:41:56,917 --> 00:42:00,375 -Well, gaming. -Er, gaming? 682 00:42:07,167 --> 00:42:08,833 - Woo-hoo! - High score! 683 00:42:10,375 --> 00:42:13,458 -What happened? -Er, I just finished the game. 684 00:42:13,542 --> 00:42:15,708 I've been trying for two months. 685 00:42:15,792 --> 00:42:18,417 And now I did it and hardly broke a sweat! 686 00:42:18,500 --> 00:42:20,333 Wow! Is this your first time playing 687 00:42:20,417 --> 00:42:22,042 with the suit on? 688 00:42:22,125 --> 00:42:23,375 Hedvig? 689 00:42:24,833 --> 00:42:26,000 What's going on in there? 690 00:42:26,958 --> 00:42:28,167 Er, I'm just doing my homework. 691 00:42:28,250 --> 00:42:30,958 This is just wonderful, Leif. You have to see this, son. 692 00:42:32,417 --> 00:42:33,417 What was that? 693 00:42:34,000 --> 00:42:35,167 Is Grandma with you in there? 694 00:42:35,708 --> 00:42:37,333 No, no. It's just me. 695 00:42:37,417 --> 00:42:39,625 I'm just a little hoarse. 696 00:42:41,292 --> 00:42:42,292 Okay. 697 00:42:48,208 --> 00:42:49,208 You win! 698 00:42:49,292 --> 00:42:51,333 -Yes! -What happened, Hedvig? 699 00:42:51,417 --> 00:42:53,000 - Just tell me. - I realised 700 00:42:53,083 --> 00:42:55,250 I can predict what will happen in the game. 701 00:42:55,333 --> 00:42:57,375 And even how to respond to it! 702 00:42:57,458 --> 00:43:00,333 So that means the suit lets you predict outcomes? 703 00:43:00,417 --> 00:43:01,708 That's just fabulous. 704 00:43:01,792 --> 00:43:03,833 You see both dangers and solutions? 705 00:43:03,917 --> 00:43:07,625 -Yeah. -So, I think we have found 706 00:43:07,708 --> 00:43:09,125 your superpower. 707 00:43:19,958 --> 00:43:21,583 Wanna do a new episode today? 708 00:43:22,208 --> 00:43:23,875 I don't think I can, Thomas. 709 00:43:23,958 --> 00:43:24,958 I have to help 710 00:43:25,042 --> 00:43:26,292 my grandma with something important. 711 00:43:26,375 --> 00:43:28,292 Oh, today too? 712 00:43:28,375 --> 00:43:30,875 It's a little demotivating that you'd rather hang out 713 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 with a 75-year-old woman. 714 00:43:33,292 --> 00:43:35,125 - Sorry. - Hey, losers. 715 00:43:35,208 --> 00:43:38,208 We only have two followers left. 716 00:43:38,292 --> 00:43:40,542 I really think we need to do something now. 717 00:43:41,208 --> 00:43:43,583 Show them we're a force to be reckoned with. 718 00:43:44,333 --> 00:43:46,250 Guess you're right. 719 00:43:46,333 --> 00:43:47,583 -Huh? -We can play Skateboard Pig 720 00:43:47,667 --> 00:43:50,000 -together after school then. -Yes. 721 00:44:19,250 --> 00:44:20,750 Hmm? 722 00:45:01,250 --> 00:45:03,000 You ready? Let's go home and live-stream! 723 00:45:03,083 --> 00:45:04,250 I'm so excited 724 00:45:04,333 --> 00:45:05,833 to show you my new webcam! 725 00:45:07,417 --> 00:45:09,458 Hop in, Hedvig. 726 00:45:09,542 --> 00:45:10,917 What's up? 727 00:45:11,000 --> 00:45:12,792 I just heard on the police radio 728 00:45:12,875 --> 00:45:15,417 that there's a wild animal on the Troll Fjord train, 729 00:45:15,500 --> 00:45:17,583 and no one can catch it. 730 00:45:17,667 --> 00:45:18,875 Yeah, yeah, sure. 731 00:45:20,250 --> 00:45:21,417 What about the new episode? 732 00:45:22,167 --> 00:45:23,292 It's really not that big a deal. 733 00:45:23,375 --> 00:45:25,542 - What isn't? - Gaming. 734 00:45:25,625 --> 00:45:27,500 But I thought we were going for it. 735 00:45:27,583 --> 00:45:29,125 You can't see the real world 736 00:45:29,208 --> 00:45:30,458 on that screen, Thomas. 737 00:45:30,542 --> 00:45:33,042 The action is out here. 738 00:45:33,125 --> 00:45:34,917 There's only one thing left to do, Hedvig. 739 00:45:35,000 --> 00:45:36,417 Burn rubber! 740 00:45:42,167 --> 00:45:44,917 Hey, wasn't that just my grandma? 741 00:45:46,667 --> 00:45:47,750 Watch where you're going. 742 00:45:50,375 --> 00:45:51,833 Calling all cars. 743 00:45:51,917 --> 00:45:54,000 We're following an old lady, suspected of stealing 744 00:45:54,083 --> 00:45:55,083 a red sports car. 745 00:45:55,167 --> 00:45:56,958 Isn't this a red sports car? 746 00:45:57,042 --> 00:45:59,042 Focus, Hedvig. Focus. 747 00:46:23,792 --> 00:46:25,417 This mission is perfect for testing 748 00:46:25,500 --> 00:46:26,833 your newfound superpowers. 749 00:46:33,250 --> 00:46:35,167 Oh, no! Not a lemur again. 750 00:46:35,250 --> 00:46:37,000 A lemur's nothing to be afraid of. 751 00:46:37,083 --> 00:46:40,167 It's just some sort of cat or a baboon. 752 00:46:40,250 --> 00:46:43,250 -Any idiot could catch... -Could catch a lemur. 753 00:46:43,333 --> 00:46:44,875 Yeah, yeah. I know that. 754 00:46:44,958 --> 00:46:46,417 When you're gaming, what do you do 755 00:46:46,500 --> 00:46:47,833 when you keep losing? 756 00:46:47,917 --> 00:46:50,375 Restart, reboot, reset. 757 00:46:50,458 --> 00:46:51,792 Anything but give up. 758 00:46:51,875 --> 00:46:53,250 You can do this. 759 00:46:59,375 --> 00:47:00,625 Okay, you little rodent. 760 00:47:01,125 --> 00:47:03,458 Don't get comfortable, 'cause I'm coming for you. 761 00:47:11,667 --> 00:47:13,333 Can you keep the car steady? 762 00:47:13,958 --> 00:47:16,125 Now what kind of idiotic question is that? 763 00:48:11,292 --> 00:48:12,375 Oh, come on, Hedvig. 764 00:48:25,250 --> 00:48:27,083 Oh! 765 00:48:27,167 --> 00:48:29,083 Whoa! 766 00:48:45,708 --> 00:48:46,792 But, who are you? 767 00:48:47,542 --> 00:48:50,208 I am the new Super Lion. 768 00:48:53,667 --> 00:48:56,083 You did it, Hedvig. 769 00:48:56,167 --> 00:48:59,042 The new Super Lion is born! 770 00:49:01,500 --> 00:49:03,750 The town is considering a full evacuation 771 00:49:03,833 --> 00:49:05,667 after fresh cracks around Little Troll Peak... 772 00:49:05,750 --> 00:49:08,833 Just wait until the new Super Lion's ready. 773 00:49:09,500 --> 00:49:10,750 Over to Troll Fjord, 774 00:49:10,833 --> 00:49:12,458 where a smaller version of Super Lion 775 00:49:12,542 --> 00:49:13,542 has been spotted. 776 00:49:14,458 --> 00:49:15,458 Huh? What? 777 00:49:15,542 --> 00:49:16,875 ...train accident was avoided, 778 00:49:16,958 --> 00:49:19,792 thanks to the actions of this little Super Cub. 779 00:49:19,875 --> 00:49:22,708 He introduced himself as the new Super Lion. 780 00:49:22,792 --> 00:49:25,000 I don't know if he was, but he did save us. 781 00:49:25,083 --> 00:49:28,500 As if a copycat could ever really replace Super Lion! 782 00:49:28,583 --> 00:49:30,083 It looks like we have a replacement 783 00:49:30,167 --> 00:49:31,375 for Super Lion! 784 00:49:31,458 --> 00:49:33,000 He can never be as good. 785 00:49:33,083 --> 00:49:34,625 And just as good! 786 00:49:41,542 --> 00:49:43,750 The talent show is fast approaching 787 00:49:43,833 --> 00:49:46,458 and it looks like it'll be the best ever. 788 00:49:46,542 --> 00:49:47,875 I hope you're all ready. 789 00:49:49,833 --> 00:49:53,417 I heard a rumour that Thomas will be playing the recorder. 790 00:49:54,042 --> 00:49:57,125 And Adrian will excel on his violin, 791 00:49:57,792 --> 00:49:58,958 I'm certain of that. 792 00:49:59,042 --> 00:50:01,917 Oh, and Tuba Terry... He'll play the tuba of course. 793 00:50:03,583 --> 00:50:05,208 - What about you, Hedvig? - Hmm? 794 00:50:05,292 --> 00:50:06,792 What will you play for us? 795 00:50:07,375 --> 00:50:10,375 Well, Hedvig said she's playing the drums. 796 00:50:10,458 --> 00:50:11,458 You play the drums? 797 00:50:12,458 --> 00:50:13,583 Then we look forward 798 00:50:13,667 --> 00:50:15,708 to a fabulous drum show on Friday. 799 00:50:24,792 --> 00:50:25,792 Hmm. 800 00:50:34,792 --> 00:50:35,833 Listen, we don't... 801 00:50:36,333 --> 00:50:38,417 have to go to this thing if you don't want to. 802 00:50:38,917 --> 00:50:40,542 We both know that Adrian's gonna win 803 00:50:40,625 --> 00:50:41,750 -the talent show... -Well, I'm ready. 804 00:50:41,833 --> 00:50:43,375 Er... Right. 805 00:50:49,125 --> 00:50:51,375 Thank you for bringing me along, Leif. 806 00:50:51,458 --> 00:50:54,167 Don't thank me, it was Hedvig's idea. 807 00:50:54,833 --> 00:50:55,917 Come on, Grandma. 808 00:50:58,042 --> 00:50:59,500 This is gonna be great. 809 00:51:03,167 --> 00:51:05,042 -Hidy-ho! -Hidy-ho! 810 00:51:21,417 --> 00:51:23,250 A warm welcome 811 00:51:23,333 --> 00:51:25,917 to each and every one of you. Welcome! 812 00:51:27,708 --> 00:51:30,500 One of the most important things you can do 813 00:51:30,583 --> 00:51:33,542 as a teacher is to have faith in your students. 814 00:51:33,625 --> 00:51:35,875 And I do, because talent can appear 815 00:51:35,958 --> 00:51:37,750 where you least expect it. 816 00:51:37,833 --> 00:51:40,292 So stay on your toes, everyone, and enjoy! 817 00:52:15,875 --> 00:52:18,292 Oh, it's so beautiful. Divine. 818 00:52:18,375 --> 00:52:21,500 Ah! Yeah, yeah, yeah, yeah. The joy of talented kids, huh? 819 00:52:25,750 --> 00:52:28,583 That was just amazing, Adrian. 820 00:52:29,250 --> 00:52:31,125 Who wrote this wonderful piece of music? 821 00:52:31,208 --> 00:52:32,958 Oh, I did it myself. 822 00:52:33,042 --> 00:52:35,542 Just last night. I just threw it together. 823 00:52:35,625 --> 00:52:37,292 But I think I did catch a certain 824 00:52:37,375 --> 00:52:38,542 unpolished tenderness 825 00:52:38,625 --> 00:52:40,958 reflecting the brevity of the moment 826 00:52:41,042 --> 00:52:44,000 in contrast to the transience of life. 827 00:52:44,083 --> 00:52:46,958 Mmm. My thoughts exactly. 828 00:52:47,042 --> 00:52:48,792 I especially like the brevity part. 829 00:52:48,875 --> 00:52:51,667 Who gives this talented boy 10 points? 830 00:52:51,750 --> 00:52:53,625 Ten points! 831 00:52:53,708 --> 00:52:56,625 It looks like Adrian just mopped the floor 832 00:52:56,708 --> 00:52:59,333 with the rest of his class once again. Yeah. 833 00:53:00,083 --> 00:53:01,958 Including you, Tuba Terry. 834 00:53:04,083 --> 00:53:06,458 Terry, you can take off the tuba now. 835 00:53:06,542 --> 00:53:08,000 I can't, it's stuck! 836 00:53:10,667 --> 00:53:13,875 And it looks like we have a winner of the show. 837 00:53:13,958 --> 00:53:15,250 And it is... 838 00:53:15,333 --> 00:53:18,375 Oh, right. I forgot about you. 839 00:53:19,167 --> 00:53:22,500 Everyone, it looks like we have one more contestant. 840 00:53:22,583 --> 00:53:24,375 - Oh! - One more? 841 00:53:26,083 --> 00:53:28,083 Hedvig, are you sure you wanna do this? 842 00:53:28,167 --> 00:53:30,167 - Mmm-hmm. - Okay, well... 843 00:53:30,667 --> 00:53:31,833 Isn't this lovely? 844 00:54:15,167 --> 00:54:17,417 No! 845 00:54:27,667 --> 00:54:28,958 She's the best 846 00:54:29,042 --> 00:54:30,250 I've ever seen. 847 00:54:31,667 --> 00:54:33,417 Wow, Hedvig! 848 00:54:33,500 --> 00:54:35,292 You really do know how to play the drums. 849 00:54:35,750 --> 00:54:39,000 And not only that, but you're super talented. 850 00:54:41,167 --> 00:54:43,375 Oh, listen to the audience, Hedvig. 851 00:54:43,458 --> 00:54:45,083 They really, really love you. 852 00:54:45,625 --> 00:54:47,000 Well, now, folks, 853 00:54:47,083 --> 00:54:49,458 I think we have a winner for tonight's talent show. 854 00:54:50,792 --> 00:54:51,792 There's no doubt about it. 855 00:54:52,458 --> 00:54:54,083 - Yay! - That's my girl. 856 00:54:55,000 --> 00:54:57,125 She cheated! I don't know how, 857 00:54:57,667 --> 00:54:59,250 but she cheated. 858 00:54:59,792 --> 00:55:01,375 You're a cheater. 859 00:55:01,958 --> 00:55:03,208 Ah! 860 00:55:04,208 --> 00:55:06,583 - Ow! - You're talentless. 861 00:55:07,875 --> 00:55:09,042 Can't believe this. 862 00:55:11,958 --> 00:55:13,625 I'll get you. 863 00:55:15,458 --> 00:55:17,625 - Give me the suit. - It's mine. 864 00:55:17,708 --> 00:55:20,500 This is really exciting. So very avant-garde. 865 00:55:21,000 --> 00:55:23,125 Be strong, Vera. You can do anything. 866 00:55:23,208 --> 00:55:24,458 Remember that? 867 00:55:26,083 --> 00:55:28,208 Well, ladies and gentlemen, 868 00:55:28,292 --> 00:55:30,083 tonight's winner is... 869 00:55:31,042 --> 00:55:32,625 - Thomas. - Huh? 870 00:55:33,167 --> 00:55:35,958 Let's hear that wonderfully winning tune again. 871 00:55:44,000 --> 00:55:45,792 Have the two of you lost your minds? 872 00:55:46,417 --> 00:55:49,417 What? Why did you bring the suit here? 873 00:55:49,500 --> 00:55:52,208 Huh? Don't you even understand what's at stake here? 874 00:55:52,875 --> 00:55:53,917 What were you thinking? 875 00:55:54,625 --> 00:55:55,625 Answer me. 876 00:55:56,250 --> 00:55:58,417 I wanted you to think I was good at something. 877 00:55:59,333 --> 00:56:00,333 What did you say? 878 00:56:00,875 --> 00:56:03,417 I just wanted you to think that I was good enough. 879 00:56:04,250 --> 00:56:06,000 Well, no, I don't think that. 880 00:56:06,083 --> 00:56:07,708 The only thing this proves is that 881 00:56:07,792 --> 00:56:09,333 I was right all along. 882 00:56:09,417 --> 00:56:11,333 You're hopeless. 883 00:56:11,417 --> 00:56:14,042 I never should have let you try on the super suit. 884 00:56:14,125 --> 00:56:16,958 Hey, you just calm yourself down, Leif. 885 00:56:17,042 --> 00:56:19,000 You expect way too much of her. 886 00:56:19,083 --> 00:56:20,500 She's just a child. 887 00:56:21,958 --> 00:56:23,417 Yeah, look who's talking. 888 00:56:38,250 --> 00:56:40,750 I set the security level of the vault on max. 889 00:56:40,833 --> 00:56:41,958 So you'll never get your hands 890 00:56:42,042 --> 00:56:43,292 on that super suit again. 891 00:56:44,167 --> 00:56:46,042 Just forget that it exists, do you understand? 892 00:56:46,667 --> 00:56:47,875 That goes for Grandma, too. 893 00:56:47,958 --> 00:56:49,625 She can't leave the nursing home any more, 894 00:56:49,708 --> 00:56:50,917 so stay away. 895 00:56:51,000 --> 00:56:53,417 With the sole exception of school... 896 00:56:54,250 --> 00:56:56,000 you're going to be grounded now. 897 00:56:56,083 --> 00:56:57,125 All right. 898 00:56:58,042 --> 00:57:01,042 If Mom was still here with us, everything would be different. 899 00:57:02,000 --> 00:57:04,708 I... I wish you were the one that was gone 900 00:57:04,792 --> 00:57:05,875 instead of my mom! 901 00:57:24,833 --> 00:57:27,750 -Mmm? -Not today. 902 00:57:36,208 --> 00:57:38,833 What are you doing, Hedvig? 903 00:57:38,917 --> 00:57:40,375 New high score! 904 00:57:44,792 --> 00:57:46,250 Hmm? 905 00:58:12,167 --> 00:58:13,458 An enormous 906 00:58:13,542 --> 00:58:14,542 amount of water is... 907 00:58:14,625 --> 00:58:15,833 ...currently causing 908 00:58:15,917 --> 00:58:18,000 Little Troll Peak to shake and rumble like crazy. 909 00:58:18,083 --> 00:58:19,250 It could fall any moment, 910 00:58:19,333 --> 00:58:21,583 and smash our little town to pieces. 911 00:58:21,667 --> 00:58:24,042 Without Super Lion, we're doomed. 912 00:58:24,125 --> 00:58:25,792 Our residents are panicking. 913 00:58:28,375 --> 00:58:29,833 - Adrian. - Yep. 914 00:58:29,917 --> 00:58:30,958 It is time. 915 00:58:45,375 --> 00:58:47,958 Whoa, whoa! Hey, hey! 916 00:58:53,792 --> 00:58:55,167 Ah! 917 00:58:55,917 --> 00:58:57,458 Will you stop showing off? 918 00:58:57,542 --> 00:58:58,708 We have a job to do! 919 00:58:58,792 --> 00:59:00,875 Stop being such an old fart, Mr Leify. 920 00:59:00,958 --> 00:59:02,250 We have to get rid... 921 00:59:02,333 --> 00:59:03,417 ...of that huge rock! 922 00:59:03,500 --> 00:59:04,750 No duh, no duh! 923 00:59:04,833 --> 00:59:06,292 - I'm on it, yeah? - Good. 924 00:59:07,208 --> 00:59:08,458 Whee! 925 00:59:10,542 --> 00:59:11,542 Whoa! 926 00:59:13,958 --> 00:59:15,583 Hey, did you send out a press release 927 00:59:15,667 --> 00:59:17,375 about me being the new Super Lion? 928 00:59:17,458 --> 00:59:18,708 -Er, no... -What? 929 00:59:19,583 --> 00:59:20,583 Why didn't you? 930 00:59:20,667 --> 00:59:22,417 What's the point of wearing myself out 931 00:59:22,500 --> 00:59:24,042 if nobody knows it's me? 932 00:59:24,125 --> 00:59:25,917 That's not why we do this, Adrian. 933 00:59:26,000 --> 00:59:27,000 Not to be famous. 934 00:59:27,083 --> 00:59:30,042 Er... Yeah. 935 00:59:30,125 --> 00:59:31,250 It definitely is. 936 00:59:31,333 --> 00:59:34,292 Super Lion's identity is and must stay secret. 937 00:59:34,375 --> 00:59:36,125 I told you that a million times. 938 00:59:36,208 --> 00:59:37,917 That's just ridiculous. 939 00:59:38,000 --> 00:59:40,458 No, listen. Grandma's unhealthy need 940 00:59:40,542 --> 00:59:42,750 for attention led to her being declared 941 00:59:42,833 --> 00:59:44,625 unfit to be Super Lion. 942 00:59:44,708 --> 00:59:45,917 You know what that means? 943 00:59:47,625 --> 00:59:49,708 Get going, Adrian. We have a job to do. 944 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 That rock could fall at any time. 945 00:59:56,792 --> 00:59:57,917 Hey, 946 00:59:58,042 --> 01:00:00,083 I have a giant scoop for you guys. 947 01:00:00,167 --> 01:00:01,792 Come to Little Troll Peak, 948 01:00:01,875 --> 01:00:04,458 and you'll find out who the new Super Lion is. 949 01:00:05,125 --> 01:00:06,167 Come on, Adrian. 950 01:00:06,250 --> 01:00:07,542 What are you waiting for? 951 01:00:10,625 --> 01:00:11,958 Hey, there he is, look. 952 01:00:12,042 --> 01:00:13,875 Are we on? Are we on? 953 01:00:16,833 --> 01:00:19,708 Ha! I am the new Super Lion. 954 01:00:20,208 --> 01:00:22,083 It's me! 955 01:00:22,167 --> 01:00:24,208 Adrian von Hansen! 956 01:00:25,458 --> 01:00:28,083 Our town has a new Super Lion. 957 01:00:28,167 --> 01:00:29,167 He's introducing himself 958 01:00:29,250 --> 01:00:31,250 on Little Troll Peak right now. 959 01:00:37,417 --> 01:00:39,542 -What are you doing? -Giving the audience 960 01:00:39,625 --> 01:00:40,708 what they want. 961 01:00:45,333 --> 01:00:46,583 That's enough, Adrian. 962 01:00:46,667 --> 01:00:47,667 Come on. 963 01:00:48,667 --> 01:00:50,042 Stop it! 964 01:00:50,750 --> 01:00:52,167 That's dangerous. 965 01:00:52,250 --> 01:00:53,917 Adrian! 966 01:01:20,583 --> 01:01:22,250 You know which one I like best? 967 01:01:22,750 --> 01:01:25,292 - This one. - No, this one. 968 01:01:25,375 --> 01:01:26,708 The one with you in it. 969 01:01:26,792 --> 01:01:28,375 - Really? - Hedvig, 970 01:01:28,458 --> 01:01:31,333 you don't have to be a superhero to be super. 971 01:01:32,375 --> 01:01:33,792 Never forget that. 972 01:01:34,375 --> 01:01:35,500 Promise me. 973 01:01:47,125 --> 01:01:49,625 We're broadcasting live from Little Troll Peak. 974 01:01:49,708 --> 01:01:51,542 The new Super Lion is giving his audience 975 01:01:51,625 --> 01:01:53,375 a tremendous show we'll never forget. 976 01:01:57,750 --> 01:01:59,333 -Is that thing safe? -Relax. 977 01:01:59,417 --> 01:02:01,250 Super Lion knows what he's doing. 978 01:02:03,292 --> 01:02:04,292 Oh! 979 01:02:07,167 --> 01:02:09,708 Ah! Let's get out of here. 980 01:02:19,500 --> 01:02:21,250 Forgive me, Adrian. 981 01:02:21,333 --> 01:02:22,333 Of course, you should've 982 01:02:22,417 --> 01:02:23,875 definitely won the competition. 983 01:02:26,375 --> 01:02:28,083 Forgive me, Adrian. 984 01:02:28,167 --> 01:02:30,875 Of course I would change everything if I could go back! 985 01:02:38,958 --> 01:02:41,083 I'm really on a roll now. 986 01:02:41,167 --> 01:02:43,000 Stop, Adrian! 987 01:02:43,083 --> 01:02:45,083 It's not really you talking, it's the suit. 988 01:02:52,708 --> 01:02:53,875 Yeah! 989 01:02:54,500 --> 01:02:57,083 Look at me! 990 01:03:19,417 --> 01:03:21,458 Grandma, are you all right? 991 01:03:21,542 --> 01:03:23,000 Yeah, I'm doing just fine. 992 01:03:23,083 --> 01:03:24,250 But Adrian's not. 993 01:03:24,333 --> 01:03:25,708 -He's out of control! -What? 994 01:03:25,792 --> 01:03:27,292 He's gonna bury the whole town. 995 01:03:27,375 --> 01:03:28,500 We have to stop him. 996 01:03:34,500 --> 01:03:36,542 It's the suit that's making you act like this. 997 01:03:36,625 --> 01:03:39,250 You're a really good kid deep down inside. 998 01:03:39,333 --> 01:03:40,792 Please take it off. 999 01:03:44,083 --> 01:03:45,500 You're nothing 1000 01:03:45,583 --> 01:03:46,708 without that suit. 1001 01:03:47,250 --> 01:03:49,917 I am Super Lion now. 1002 01:03:51,458 --> 01:03:52,458 Ahh! 1003 01:04:02,708 --> 01:04:03,708 Look! 1004 01:04:03,792 --> 01:04:04,792 Look up there. 1005 01:04:05,458 --> 01:04:06,667 Hang on tight, Hedvig. 1006 01:04:16,417 --> 01:04:18,000 Stop it, right now! You little... 1007 01:04:18,083 --> 01:04:20,167 I... I mean it. You better stop 1008 01:04:20,250 --> 01:04:21,667 this nonsense immediately or I'll... 1009 01:04:21,750 --> 01:04:22,833 Hey, get off him. 1010 01:04:22,917 --> 01:04:24,792 What are you doing here? 1011 01:04:24,875 --> 01:04:26,167 What were you thinking? 1012 01:04:26,750 --> 01:04:28,000 You didn't think Adrian would tell us 1013 01:04:28,083 --> 01:04:29,333 about this opportunity? 1014 01:04:29,417 --> 01:04:32,042 That kid's loyal, more than I can say about you. 1015 01:04:37,500 --> 01:04:39,208 Mother? 1016 01:04:39,833 --> 01:04:41,167 Oh, just how could you? 1017 01:04:41,250 --> 01:04:42,458 Karsten, just try and let me explain. 1018 01:04:42,542 --> 01:04:43,542 It's just that... 1019 01:04:44,083 --> 01:04:45,250 Were any of you people 1020 01:04:45,333 --> 01:04:47,208 ever going to tell me anything? 1021 01:04:47,292 --> 01:04:48,833 -At some point, or ever? -Yeah. 1022 01:04:48,917 --> 01:04:50,583 Did you think he was too dumb 1023 01:04:50,667 --> 01:04:52,542 -to understand? -Yeah! 1024 01:04:53,042 --> 01:04:55,917 So, I've had every reason to feel really proud, 1025 01:04:56,000 --> 01:04:57,625 but I didn't even know about it. 1026 01:04:57,708 --> 01:04:59,542 Just think of all the friends who would've 1027 01:04:59,625 --> 01:05:01,583 finally shown me a little respect. 1028 01:05:01,667 --> 01:05:04,458 Oh, I would have told you if only I could, Karsten. 1029 01:05:04,542 --> 01:05:07,417 Yeah, yeah. I'm sure you... 1030 01:05:15,292 --> 01:05:16,292 No! 1031 01:05:16,375 --> 01:05:18,375 Adrian, my boy! 1032 01:05:19,583 --> 01:05:21,542 You may be going a bit far now. 1033 01:05:21,625 --> 01:05:23,792 Please, put Leif down, son. Just put him down. 1034 01:05:23,875 --> 01:05:26,125 Stop it! Adrian, stop! 1035 01:05:26,667 --> 01:05:29,875 No one will ever stop me from being famous. 1036 01:05:30,583 --> 01:05:32,042 I'm the best! 1037 01:05:34,542 --> 01:05:36,167 Daddy! 1038 01:05:46,583 --> 01:05:48,208 Daddy! 1039 01:05:49,750 --> 01:05:50,792 No! 1040 01:05:51,417 --> 01:05:52,583 Daddy! 1041 01:05:56,667 --> 01:05:59,542 I just wanted everyone to think that I was good. 1042 01:06:04,250 --> 01:06:05,250 Huh? 1043 01:06:06,750 --> 01:06:07,958 The tracker! 1044 01:06:08,042 --> 01:06:09,250 The tracker on the suit. 1045 01:06:10,917 --> 01:06:12,875 He's down there! Let's get him. 1046 01:06:14,500 --> 01:06:15,500 I'll climb down. 1047 01:06:15,583 --> 01:06:17,708 No, Hedvig. Wait! It's too dangerous. 1048 01:06:18,542 --> 01:06:20,000 I have to help him. 1049 01:06:26,417 --> 01:06:28,375 No! Daddy! 1050 01:06:32,708 --> 01:06:33,833 Wake up! 1051 01:06:37,417 --> 01:06:38,875 Oh, you came for me. 1052 01:06:42,250 --> 01:06:43,250 Come on, Daddy! 1053 01:06:43,333 --> 01:06:45,958 We have to climb back up! It's about to fall. 1054 01:06:50,167 --> 01:06:51,167 They're coming up! 1055 01:06:58,458 --> 01:07:00,417 - Hedvig... You find him? - Yes! 1056 01:07:01,667 --> 01:07:03,708 Oh, you found him. 1057 01:07:08,250 --> 01:07:09,708 You... You saved me. 1058 01:07:11,792 --> 01:07:12,833 Look. 1059 01:07:14,667 --> 01:07:15,708 It's yours. 1060 01:07:17,583 --> 01:07:19,208 You've proven yourself, Hedvig. 1061 01:07:25,792 --> 01:07:27,667 What are you doing? No! 1062 01:07:30,333 --> 01:07:31,458 I don't even want it. 1063 01:07:35,875 --> 01:07:37,375 Why... Why did you do that? 1064 01:07:38,625 --> 01:07:41,625 It... It's gone, Hedvig. Super Lion is over. 1065 01:07:43,542 --> 01:07:45,250 I totally suck at school. 1066 01:07:46,542 --> 01:07:48,208 I'm even worse in gym. 1067 01:07:49,208 --> 01:07:51,875 I'm as far from a superhero as you can even get. 1068 01:07:53,958 --> 01:07:55,167 But you know what? 1069 01:07:55,250 --> 01:07:56,500 That's just fine. 1070 01:07:58,167 --> 01:08:00,417 I don't even want to be Super Lion. 1071 01:08:00,500 --> 01:08:01,917 I just want to be me. 1072 01:08:03,958 --> 01:08:05,125 Of course you do. 1073 01:08:06,167 --> 01:08:07,833 Of course you do, Hedvig. 1074 01:08:10,542 --> 01:08:13,750 I'm not quite sure... what to do now. 1075 01:08:15,750 --> 01:08:17,333 You can just be my daddy. 1076 01:08:18,500 --> 01:08:19,542 That's all I ever wanted. 1077 01:08:29,208 --> 01:08:30,667 Forgive me, Hedvig. 1078 01:08:30,750 --> 01:08:32,792 -Please forgive me. -Oh, Daddy. 1079 01:08:39,458 --> 01:08:41,458 Oh! Hmm. 1080 01:08:43,958 --> 01:08:46,333 Oh, no! 1081 01:08:47,250 --> 01:08:48,792 It's gonna break. 1082 01:08:48,875 --> 01:08:50,458 - We're gonna die! - Help, help! 1083 01:08:53,917 --> 01:08:55,125 Oh! 1084 01:08:59,667 --> 01:09:00,667 Ahh! 1085 01:09:03,625 --> 01:09:06,167 No, not again! 1086 01:09:09,500 --> 01:09:12,417 What if we push the avalanche out of town? 1087 01:09:13,167 --> 01:09:14,417 But how will we do that? 1088 01:09:14,500 --> 01:09:16,083 How would I know what to do? 1089 01:09:33,083 --> 01:09:35,625 Thomas, are you there? 1090 01:09:36,375 --> 01:09:37,375 Maybe. 1091 01:09:37,458 --> 01:09:40,083 Okay, now look. Our actions can save our lives 1092 01:09:40,167 --> 01:09:42,167 and everyone who lives under the peak. 1093 01:09:43,375 --> 01:09:45,208 Together, we can do it. 1094 01:09:45,958 --> 01:09:47,250 Okay, now what do we do? 1095 01:09:48,083 --> 01:09:50,125 We'll just play the Skateboard Pig. 1096 01:09:50,208 --> 01:09:53,833 -A video game? -Now, seriously, Hedvig. 1097 01:09:53,917 --> 01:09:55,125 I just have to get in there. 1098 01:09:57,750 --> 01:09:59,458 I'll send some pics of the mountain side. 1099 01:10:02,625 --> 01:10:03,958 I got the pics. 1100 01:10:04,042 --> 01:10:05,125 There's a diagonal rock, 1101 01:10:05,208 --> 01:10:06,375 right underneath you. 1102 01:10:06,458 --> 01:10:07,500 Help me push! 1103 01:10:13,958 --> 01:10:16,375 Come on, Hedvig. Do you have any idea what you're doing? 1104 01:10:17,042 --> 01:10:18,208 She does. 1105 01:10:18,958 --> 01:10:20,208 Come on. 1106 01:10:20,292 --> 01:10:22,417 Push! 1107 01:10:23,917 --> 01:10:25,417 How does it look, Thomas? 1108 01:10:25,500 --> 01:10:27,042 A bit to the left, right there. 1109 01:10:34,917 --> 01:10:37,042 Oh, it's all over for us. 1110 01:10:37,125 --> 01:10:38,667 Thanks, everyone. 1111 01:10:41,625 --> 01:10:43,125 We're definitely doomed. 1112 01:10:43,208 --> 01:10:44,458 You can do it, Hedvig. 1113 01:11:24,458 --> 01:11:26,583 Woo-hoo! We've all been saved. 1114 01:11:28,417 --> 01:11:30,125 Oh, we really did it! 1115 01:11:30,208 --> 01:11:32,208 Oh! 1116 01:11:33,625 --> 01:11:35,000 Come here. 1117 01:11:48,333 --> 01:11:49,708 The Super Lion suit disappeared 1118 01:11:49,792 --> 01:11:50,958 in the mountains that day. 1119 01:11:52,583 --> 01:11:53,917 We decided it should stay there. 1120 01:11:54,000 --> 01:11:55,083 Whoa, whoa, whoa! 1121 01:11:55,167 --> 01:11:56,167 And that there shouldn't be 1122 01:11:56,250 --> 01:11:57,667 a Super Lion any more. 1123 01:11:57,750 --> 01:11:59,042 How's that? 1124 01:11:59,917 --> 01:12:01,417 The time had come for the town 1125 01:12:01,500 --> 01:12:02,625 to protect itself. 1126 01:12:04,875 --> 01:12:06,833 And for us to protect each other. 1127 01:12:09,208 --> 01:12:11,250 It was all in a day's work. 1128 01:12:12,542 --> 01:12:14,000 Having to be super all the time 1129 01:12:14,083 --> 01:12:15,208 will wear you out. 1130 01:12:16,542 --> 01:12:20,500 And besides, you can be super without being a superhero. 1131 01:12:20,583 --> 01:12:21,792 Dinner's ready! 1132 01:12:22,292 --> 01:12:24,375 It's fish fingers. 1133 01:12:28,625 --> 01:12:31,292 You can simply be... Just Super!76185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.