Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:02,627
JENKINS: Item six.
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,130
Housing Authority is on my case, people.
3
00:00:05,922 --> 00:00:08,049
Put sector-B patrols up profile
4
00:00:08,133 --> 00:00:10,677
at the Clark
redevelopment construction site.
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,596
Pop who's ever been stealing the bricks.
6
00:00:14,514 --> 00:00:18,143
Seven, ongoings and undercovers.
7
00:00:18,226 --> 00:00:20,478
Tour units are alerted
for Muller and Crane.
8
00:00:20,562 --> 00:00:22,188
Clark's at the M.L. King.
9
00:00:22,272 --> 00:00:25,442
And Dragan and Zachary, junkies
in the stop-and-cop block.
10
00:00:26,151 --> 00:00:28,945
And Detective Belker's
at the Wolfing Gardens.
11
00:00:29,529 --> 00:00:33,491
He's after that cat burglar
that's been mauling the residents there.
12
00:00:33,575 --> 00:00:36,036
-Not something I wanna do.
-Item eight.
13
00:00:36,119 --> 00:00:38,830
Memo from Division Commander Svenson.
14
00:00:38,913 --> 00:00:42,542
Re: personnel experiencing illness
15
00:00:42,625 --> 00:00:45,086
the day prior to starting their vacation.
16
00:00:45,170 --> 00:00:47,505
(everyone laughs)
17
00:00:47,589 --> 00:00:48,798
Lieutenant?
18
00:00:50,550 --> 00:00:53,011
Noise complaint on the S.O.I.L. house.
19
00:00:53,094 --> 00:00:55,180
Get O'Brien and Phillips
when they come up, okay?
20
00:00:55,263 --> 00:00:56,806
-Okay.
-Hang on.
21
00:00:57,557 --> 00:01:00,143
I think there's a "notify officer"
on this address.
22
00:01:02,479 --> 00:01:04,355
(telephone rings)
23
00:01:04,439 --> 00:01:05,523
Schwartzman.
24
00:01:06,483 --> 00:01:07,609
Belker!
25
00:01:09,027 --> 00:01:11,279
He ain't here. Excuse me?
26
00:01:12,113 --> 00:01:14,199
Uh... Ma'am, he ain't here.
27
00:01:14,991 --> 00:01:16,993
Uh... This is Hill Street.
28
00:01:18,119 --> 00:01:20,288
Well, I'm sorry if my voice
doesn't sound familiar.
29
00:01:20,371 --> 00:01:21,873
(indistinct male voice)
30
00:01:21,956 --> 00:01:24,417
Well, if that's who you are,
then you ought to know, he...
31
00:01:24,501 --> 00:01:27,420
(stammering)
32
00:01:27,504 --> 00:01:28,797
Is this urgent?
33
00:01:28,880 --> 00:01:30,924
(indistinct chattering)
34
00:01:31,007 --> 00:01:35,303
All right, if I see him,
I will let him know.
35
00:01:36,054 --> 00:01:37,931
Yes, I'm leaving a message.
36
00:01:39,349 --> 00:01:41,851
You were dizzy,
but you're feeling better now.
37
00:01:42,936 --> 00:01:47,315
You love him,
and it's gonna cool off tonight,
38
00:01:47,398 --> 00:01:50,151
so he doesn't need to leave
the air conditioner on.
39
00:01:51,277 --> 00:01:52,320
That's it?
40
00:01:53,071 --> 00:01:54,280
That's the message?
41
00:01:54,948 --> 00:01:56,616
(stammering)
42
00:01:56,699 --> 00:01:59,410
Mrs. Belker, he ain't here.
This is night shift.
43
00:01:59,494 --> 00:02:01,663
Yeah, Lieutenant Goldblume.
44
00:02:01,746 --> 00:02:05,875
You got a "please notify"
on 1416 Clarendon?
45
00:02:05,959 --> 00:02:08,294
These S.O.I.L. house people?
46
00:02:08,378 --> 00:02:11,005
-Hi.
-Hi. Are we off?
47
00:02:11,089 --> 00:02:13,424
You're being awfully good
about this dinner, Furillo.
48
00:02:13,508 --> 00:02:16,302
-I could say you got the plague.
-Thought we already used that one.
49
00:02:16,386 --> 00:02:18,847
Could we make an early exit, though?
I'm bushed.
50
00:02:18,930 --> 00:02:20,765
You have my solemn vow, darling.
51
00:02:20,849 --> 00:02:23,768
Me and Robert will be finished
no later than 11:15.
52
00:02:24,644 --> 00:02:26,604
Yes, ma'am, I love you, too.
53
00:02:27,689 --> 00:02:28,940
You're my alibi, Bobby.
54
00:02:29,023 --> 00:02:32,360
Serious overtime
on the trial deposition, Daryl Ann.
55
00:02:32,443 --> 00:02:33,695
All that paperwork.
56
00:02:33,778 --> 00:02:35,989
Right, he didn't go spending no 100 bucks
57
00:02:36,072 --> 00:02:38,658
to meet some country-western
singer backstage.
58
00:02:38,741 --> 00:02:40,118
-No, sir.
-Wait a minute.
59
00:02:40,201 --> 00:02:43,997
Bobby Angel ain't just some
country-and-western singer.
60
00:02:44,080 --> 00:02:45,165
-He--
-Renko?
61
00:02:45,248 --> 00:02:48,001
-This guy's got a delivery.
-Yes, sir.
62
00:02:48,084 --> 00:02:51,129
WGZZ "meet the man" contest number 14?
63
00:02:51,212 --> 00:02:54,382
-Yes, sir. Andrew J. Renko!
-Benjamin Franklin.
64
00:02:55,508 --> 00:02:58,178
Well, you must be a real
country fan, mister,
65
00:02:58,261 --> 00:03:00,471
knowing all them facts about
Bobby's life like that.
66
00:03:00,555 --> 00:03:03,057
I wouldn't know Bobby Angel
from "Charlie's Angels," pal.
67
00:03:03,141 --> 00:03:04,142
I'm a ticket broker.
68
00:03:04,225 --> 00:03:06,227
We bought this from the guy who won.
69
00:03:06,311 --> 00:03:08,897
Get backstage, you ask for Bear.
70
00:03:08,980 --> 00:03:10,023
Bear.
71
00:03:10,857 --> 00:03:12,901
Well, I know,
as a responsible human husband,
72
00:03:12,984 --> 00:03:14,944
I should be suffering
deep budgetary remorse.
73
00:03:15,028 --> 00:03:17,155
But right now, you're looking
at one happy cowboy!
74
00:03:17,238 --> 00:03:18,823
Beg her before the show, cowboy?
75
00:03:18,907 --> 00:03:20,617
-Uh-huh.
-(laughs)
76
00:03:20,700 --> 00:03:22,577
MAN: No, I can't. I'm getting off tonight.
77
00:03:22,660 --> 00:03:25,246
I'm going on days tomorrow morning.
I think 0800.
78
00:03:25,330 --> 00:03:27,999
WOMAN (on phone):
Dispatch. We have a 9-11.
79
00:03:28,082 --> 00:03:30,168
-Armed robbery in progress.
-(sirens whooping)
80
00:03:30,251 --> 00:03:34,130
See Surplus Store,corner of Peoples Drive and 124th Street.
81
00:03:40,929 --> 00:03:44,349
(theme music playing)
82
00:04:57,880 --> 00:05:01,551
This thief's scaring
these old people so bad,
83
00:05:01,634 --> 00:05:03,636
I'm afraid someone is gonna die.
84
00:05:03,720 --> 00:05:06,431
Other night,
he came into a lady's living room
85
00:05:06,514 --> 00:05:09,100
-right through the ceiling.
-No garage.
86
00:05:09,183 --> 00:05:11,644
Not in this old place.
87
00:05:12,520 --> 00:05:14,188
No garbage chute.
88
00:05:14,272 --> 00:05:17,567
Now, he either goes through there
or up the fire escape.
89
00:05:26,576 --> 00:05:27,785
Nasty stakeout.
90
00:05:27,869 --> 00:05:29,662
I've done a lot of dumpsters before.
91
00:05:29,746 --> 00:05:30,788
This ain't so bad.
92
00:05:31,831 --> 00:05:33,249
I'm on a 2-hour circuit.
93
00:05:33,333 --> 00:05:34,751
See you in a couple hours.
94
00:05:34,834 --> 00:05:36,919
-Holler if you need me.
-Will do.
95
00:05:41,591 --> 00:05:42,800
-COFFEY: J.D.
-LARUE: Hmm?
96
00:05:42,884 --> 00:05:44,927
You still staying
at your brother-in-law's?
97
00:05:45,011 --> 00:05:46,721
-Till tomorrow, yeah.
-Yeah. Renko says
98
00:05:46,804 --> 00:05:49,307
the fastest way to get to work
from there is Clifford Avenue.
99
00:05:49,390 --> 00:05:50,725
-Mm-mm. Portland.
-See?
100
00:05:50,808 --> 00:05:53,311
That's right, Andy.
Portland's got the no left 6 to 9.
101
00:05:53,394 --> 00:05:55,396
You guys talk pretty big
for people ain't lived
102
00:05:55,480 --> 00:05:57,398
in the same neighborhood
like I have for 8 years.
103
00:05:57,482 --> 00:05:59,817
It takes me 20 minutes to get to work.
104
00:05:59,901 --> 00:06:02,028
But you only live on 87th.
105
00:06:02,111 --> 00:06:04,280
Hey, it takes me 20. I leave at 6:25.
106
00:06:04,364 --> 00:06:06,199
-You lie.
-I lie, Renko?
107
00:06:06,282 --> 00:06:08,743
I lie about a lot of stuff,
not about when I leave for work.
108
00:06:08,826 --> 00:06:11,788
You mean, wait a minute now.
You mean Portland from Heights Circle
109
00:06:11,871 --> 00:06:14,582
-a straight shot up to Maplewood?
-Right. 6:25.
110
00:06:14,665 --> 00:06:17,418
Robert, I think I'm gonna be able
to finance my backstage visit.
111
00:06:17,502 --> 00:06:22,423
Okay, $100, you and me,
says Renko's route is faster.
112
00:06:22,507 --> 00:06:23,925
Portland to Hudson to Decker?
113
00:06:24,008 --> 00:06:25,885
-Renko--
-That's right. That's right.
114
00:06:25,968 --> 00:06:28,388
Portland to Hudson to Decker.
Okay? We got a wager?
115
00:06:28,471 --> 00:06:31,724
6:25 tomorrow morning,
you take your route, I'll take mine.
116
00:06:31,808 --> 00:06:34,936
-A yard? Oh, you got it?
-You got it. Okay, seconds in the car
117
00:06:35,019 --> 00:06:37,730
-verifying route and speed limit.
-Right.
118
00:06:38,189 --> 00:06:39,440
-Bobby, you be my second?
119
00:06:39,524 --> 00:06:40,775
I'm not gonna get up at 6:00--
120
00:06:40,858 --> 00:06:44,195
Hey, Tony, get the board for the series.
Victory margin, total time?
121
00:06:44,278 --> 00:06:46,114
Don't go south on me now, brother.
122
00:06:46,197 --> 00:06:48,741
Now, Lieutenant,
would you please be the referee?
123
00:06:48,825 --> 00:06:51,828
-Referee? You've got a contest?
-No, it's not a contest. It's not a bet.
124
00:06:51,911 --> 00:06:54,080
It's just somebody
making a charitable contribution
125
00:06:54,163 --> 00:06:56,374
to the Andrew J. Renko
budget-balancing campaign.
126
00:06:56,457 --> 00:06:58,751
Time for the campaign, okay?
Time for the concert.
127
00:06:58,835 --> 00:07:00,002
I'll talk to you later.
128
00:07:00,086 --> 00:07:02,046
Where you gonna get the money,
Rockefeller?
129
00:07:02,130 --> 00:07:04,799
Full faith in the credit
of Parnelli J. Renko.
130
00:07:04,882 --> 00:07:06,717
-(imitates engine)
-(chuckles)
131
00:07:06,801 --> 00:07:10,346
(polka plays)
132
00:07:10,430 --> 00:07:11,472
Mmm.
133
00:07:37,790 --> 00:07:39,333
Don't start with me, Blackie.
134
00:07:39,417 --> 00:07:40,418
(sighs)
135
00:07:43,254 --> 00:07:44,839
Blackie, don't start with me!
136
00:07:48,092 --> 00:07:49,010
All right.
137
00:07:50,052 --> 00:07:51,012
Okay.
138
00:07:53,681 --> 00:07:55,349
But you know you with weisswurst.
139
00:08:02,648 --> 00:08:04,859
MAN: Uh-uh-uh. Where's your mask?
140
00:08:05,568 --> 00:08:06,903
What's that supposed to mean?
141
00:08:07,612 --> 00:08:11,741
Oh. Sorry. I thought
you were one of my students.
142
00:08:11,824 --> 00:08:14,076
We've been mixing vanadium stains.
143
00:08:14,160 --> 00:08:15,786
-It's very toxic.
-Well, I heard
144
00:08:15,870 --> 00:08:19,290
that you sometimes let people,
I mean, hobbyists...
145
00:08:19,874 --> 00:08:22,502
who aren't students
use the school kiln, so...
146
00:08:22,585 --> 00:08:23,753
Sure. What you got?
147
00:08:24,378 --> 00:08:26,214
Well... it's rough stuff.
148
00:08:26,297 --> 00:08:29,759
Uh... The pots I made on a kitchen table.
149
00:08:29,842 --> 00:08:32,678
Coil pot, slab pot with weaving.
150
00:08:32,762 --> 00:08:34,180
That's very ambitious.
151
00:08:34,931 --> 00:08:36,015
And...
152
00:08:37,016 --> 00:08:39,810
Uh, I bought
the unfinished horse, you know,
153
00:08:39,894 --> 00:08:41,521
painted it with this china glaze.
154
00:08:41,604 --> 00:08:43,731
And it's for a kid I know.
155
00:08:43,814 --> 00:08:47,652
(chuckles) Very nice work.
Well, this will fire about three hours.
156
00:08:47,735 --> 00:08:50,071
Of course,
the pots will take a lot longer.
157
00:08:50,947 --> 00:08:53,241
Well, if it doesn't matter to you,
158
00:08:53,324 --> 00:08:55,034
I would like to wait for that horse.
159
00:08:55,117 --> 00:08:56,410
Is that possible?
160
00:08:56,494 --> 00:08:59,413
I mean, tomorrow's the kid's birthday,
so it's...
161
00:08:59,497 --> 00:09:00,873
Did you bring a book?
162
00:09:00,957 --> 00:09:02,667
What kind of book was I supposed to bring?
163
00:09:02,750 --> 00:09:05,002
No, just something so you could kill time.
164
00:09:05,086 --> 00:09:07,296
Oh, I'm not gonna get bored,
165
00:09:07,380 --> 00:09:10,174
and I'm not gonna drive you crazy either
with a bunch of questions.
166
00:09:10,258 --> 00:09:11,592
What's your name?
167
00:09:11,676 --> 00:09:14,345
-Lucy Bates.
-Tom Hopper.
168
00:09:14,428 --> 00:09:15,972
Hi. How are you?
169
00:09:16,889 --> 00:09:17,765
Whoo! (chuckles)
170
00:09:17,848 --> 00:09:20,351
-(recording of man speaking)
-MAN: You from the police?
171
00:09:20,434 --> 00:09:21,894
(woman screaming, indistinct)
172
00:09:21,978 --> 00:09:24,981
MAN: Ain't no way we can live
with this noise! They got to go!
173
00:09:25,064 --> 00:09:26,482
WOMAN: Living in there like pigs!
174
00:09:26,566 --> 00:09:29,277
I live way down at the bottom,
and I can smell the garbage.
175
00:09:31,988 --> 00:09:33,698
(yelling) Hello, Calvin!
176
00:09:34,365 --> 00:09:36,200
What happened to our agreement?!
177
00:09:36,284 --> 00:09:38,369
MAN (on recording):
...The stories of our people
178
00:09:38,452 --> 00:09:40,329
that have their namestaken away from them.
179
00:09:42,415 --> 00:09:47,003
(yelling) No volume over 60 decibels!
180
00:09:47,086 --> 00:09:50,214
No speeches after 5:00!
181
00:09:50,298 --> 00:09:52,300
MAN (on recording): How do you get a name?
182
00:09:52,383 --> 00:09:54,802
How do you go about claimingwhat ought to be yours...
183
00:09:54,885 --> 00:09:55,720
Calvin!
184
00:09:56,721 --> 00:10:00,141
I didn't come here to shout!
I came to talk!
185
00:10:00,224 --> 00:10:02,268
MAN (on recording): You can claim it in...
186
00:10:02,351 --> 00:10:05,146
You can claim it in money or automobiles
187
00:10:05,229 --> 00:10:07,815
or with a herd of sheep or 40acres you farm...
188
00:10:07,898 --> 00:10:09,191
(volume lowers)
189
00:10:09,275 --> 00:10:13,070
(crowd cheers)
190
00:10:14,071 --> 00:10:15,781
You can take away my family.
191
00:10:15,865 --> 00:10:18,200
You can spread my family so far...
192
00:10:20,786 --> 00:10:23,539
My commander screened for most sounds.
193
00:10:27,376 --> 00:10:28,753
I used to be so laid-back,
194
00:10:28,836 --> 00:10:32,465
but now I have to take
every measure of security.
195
00:10:32,548 --> 00:10:34,175
You know what I mean?
196
00:10:34,258 --> 00:10:36,052
Not really. Why is that?
197
00:10:36,135 --> 00:10:39,889
Well, there's been betrayals
from several directions,
198
00:10:39,972 --> 00:10:43,059
and I'm trying now to determine
199
00:10:43,142 --> 00:10:45,770
whether or not
if you knew anything about it.
200
00:10:46,604 --> 00:10:49,732
The only thing I know about
is a noise complaint.
201
00:10:50,358 --> 00:10:52,193
Well, we have information
202
00:10:53,027 --> 00:10:55,655
about tomorrow's Housing
Coalition meeting.
203
00:10:56,822 --> 00:10:59,950
The S.O.I.L. will receive
204
00:11:00,034 --> 00:11:03,329
no apartment allotment
205
00:11:04,330 --> 00:11:05,873
in the Clark Redevelopment.
206
00:11:09,210 --> 00:11:10,628
Thought that came out last month.
207
00:11:10,711 --> 00:11:14,674
(sighs) Oh, it's... it's impossible.
208
00:11:18,803 --> 00:11:21,305
-This conspiracy...
-MAN: ...Stories of our people
209
00:11:21,389 --> 00:11:23,432
that have their namestaken away from them.
210
00:11:23,516 --> 00:11:27,186
-...leaves me with nothing, man. I mean...
-Whoa, whoa!
211
00:11:28,187 --> 00:11:31,482
-What conspiracy?
-You know. (chuckles)
212
00:11:31,565 --> 00:11:32,733
You were out there.
213
00:11:32,817 --> 00:11:34,110
No, I don't know.
214
00:11:34,193 --> 00:11:36,153
You, you carry a gun.
215
00:11:37,071 --> 00:11:37,905
I'm a cop.
216
00:11:39,907 --> 00:11:40,991
I know you are.
217
00:11:41,075 --> 00:11:43,244
-And I know why you're here.
-Calvin.
218
00:11:43,327 --> 00:11:45,079
I have to have your weapon, Henry.
219
00:11:45,162 --> 00:11:46,914
Well, I won't give it to you, Calvin.
220
00:11:51,085 --> 00:11:53,754
Guards! I need my guards in here.
221
00:11:53,838 --> 00:11:54,922
This is not smart.
222
00:11:55,005 --> 00:11:56,590
I don't have any choices.
223
00:11:57,967 --> 00:12:01,387
I want this man disarmed.
I'm asking for his weapon.
224
00:12:02,430 --> 00:12:06,350
Fire on him only if he refuses me.
225
00:12:06,434 --> 00:12:08,519
Please don't force me!
226
00:12:09,395 --> 00:12:12,857
I'm trying, Henry.
I'm trying to keep my balance.
227
00:12:12,940 --> 00:12:15,943
MAN (on recording):
...Can't take away my name...
228
00:12:16,026 --> 00:12:18,571
And if I say my name,you better be careful...
229
00:12:26,662 --> 00:12:29,957
-(man speaking indistinctly)
-In case anybody's counting calories,
230
00:12:30,040 --> 00:12:32,501
the sauce is made
with whipped cottage cheese
231
00:12:32,585 --> 00:12:33,627
instead of sour cream.
232
00:12:33,711 --> 00:12:35,880
That looks fabulous, but I'm afraid
233
00:12:35,963 --> 00:12:39,925
it's a little too late to undo
the pastrami sandwiches, huh?
234
00:12:40,009 --> 00:12:42,219
The staple diet of the public defender.
235
00:12:43,220 --> 00:12:45,681
I thought we'd switch to a Montrachet,
236
00:12:45,765 --> 00:12:49,518
a little more body, but still
the unmistakable laughter
237
00:12:49,602 --> 00:12:52,521
-of a peasant girl in the bouquet.
-(man laughs)
238
00:12:52,605 --> 00:12:55,524
Now that I've met the Furillos,
I have a suggestion for Frank.
239
00:12:55,608 --> 00:12:58,027
-What's that?
-Get that gorgeous wife of yours
240
00:12:58,110 --> 00:12:59,987
out of the public defender's office.
241
00:13:00,070 --> 00:13:01,530
I just got back into it.
242
00:13:01,614 --> 00:13:03,115
WOMAN: I mean, don't you miss her?
243
00:13:03,199 --> 00:13:04,700
Get her home for dinner.
244
00:13:04,784 --> 00:13:07,661
She usually is home for dinner.
I'm the one who's usually late.
245
00:13:07,745 --> 00:13:10,456
Really? That's an interesting tidbit.
246
00:13:10,539 --> 00:13:11,999
Honey, our duty hours overlap.
247
00:13:12,082 --> 00:13:14,001
I sometimes work late
when Joyce doesn't work.
248
00:13:14,084 --> 00:13:16,462
My understanding is that
the whole damned office
249
00:13:16,545 --> 00:13:19,089
works till damn near midnight
every single night.
250
00:13:20,132 --> 00:13:22,051
At least that's what Jim tells me.
251
00:13:22,134 --> 00:13:23,803
What about it? You gonna back him up?
252
00:13:23,886 --> 00:13:26,263
Actually, I'm a D.A., Mrs. McNeil.
253
00:13:27,097 --> 00:13:29,517
No question we all work
some pretty long hours, though.
254
00:13:29,600 --> 00:13:33,395
Well, I have a confession to make.
255
00:13:33,896 --> 00:13:35,606
Want to hear my confession, big Jim?
256
00:13:35,689 --> 00:13:37,024
Honey, please, huh?
257
00:13:37,107 --> 00:13:40,069
Your pals can stick up for you
as much as they like.
258
00:13:40,152 --> 00:13:41,445
I already know about her.
259
00:13:41,946 --> 00:13:44,490
I even know what she does for you.
260
00:13:45,157 --> 00:13:46,992
None of you know that!
261
00:13:47,701 --> 00:13:48,953
I hired a dick.
262
00:13:49,036 --> 00:13:52,164
Jim's got a little hooker,
feeds him dog food.
263
00:13:53,541 --> 00:13:55,334
(pager beeps)
264
00:13:55,417 --> 00:13:58,963
-Sorry. Uh...
-Phone's in the living room.
265
00:13:59,046 --> 00:14:01,841
The guy took pictures
with a telephoto lens.
266
00:14:01,924 --> 00:14:06,470
Jim's down on all fours,
the tramp's feeding him kibble,
267
00:14:06,554 --> 00:14:08,556
and this twisto is lapping it up.
268
00:14:08,639 --> 00:14:10,140
Rosie, shut your mouth!
269
00:14:10,224 --> 00:14:13,227
ROSIE: (laughs) He's kicking me
under the table!
270
00:14:13,310 --> 00:14:15,396
Go ahead, smack me in front of the cop.
271
00:14:15,479 --> 00:14:18,566
-I dare ya. Lay it on, big Jim!
-All right, that's it.
272
00:14:18,649 --> 00:14:20,651
I'm gonna dump you.
I'm gonna dump you so hard!
273
00:14:20,734 --> 00:14:21,986
You're in the street, you cow!
274
00:14:22,069 --> 00:14:24,738
My attorney's gonna pinch your head off.
(laughs)
275
00:14:24,822 --> 00:14:26,490
You think so, huh?!
276
00:14:30,327 --> 00:14:31,912
I got $20,000 stashed away.
277
00:14:31,996 --> 00:14:33,956
You're not gonna find a nickel.
Not a penny!
278
00:14:34,039 --> 00:14:36,000
Sorry, folks, police business.
279
00:14:38,085 --> 00:14:40,170
Is my car blocking yours?
280
00:14:41,505 --> 00:14:43,757
Will someone who's leaving walk Jim?
281
00:14:44,675 --> 00:14:46,010
COFFEY: Okay, you got it.
282
00:14:47,011 --> 00:14:50,097
Sandusky bets Renko?
That's why you're broke, Otto.
283
00:14:50,180 --> 00:14:51,557
Hey, don't listen to him.
284
00:14:54,351 --> 00:14:56,145
Gretchen! Sweetheart, over here.
285
00:14:57,104 --> 00:14:58,439
Oh, you look wonderful.
286
00:14:58,522 --> 00:15:00,190
Mm. Good to see you.
287
00:15:00,274 --> 00:15:04,612
Gee, this looks like a lot more fun
than Carmine's and a movie.
288
00:15:04,695 --> 00:15:07,156
I'm bank for an extremely
important challenge race here,
289
00:15:07,239 --> 00:15:08,449
and I can't leave my post.
290
00:15:08,532 --> 00:15:11,201
Come on, have some supper.
And don't be so smart with me.
291
00:15:11,869 --> 00:15:13,662
Mrs. S., my tab. Bobby, you know Gretchen?
292
00:15:13,746 --> 00:15:15,748
Hey, fellas,
there's a commotion on the lot.
293
00:15:16,415 --> 00:15:19,418
It's 9:11 Mrs. Scalisi, I'm enjoying
this wonderful meat loaf.
294
00:15:19,501 --> 00:15:20,461
I'm only saying that
295
00:15:20,544 --> 00:15:23,088
on account of they're
near yours and Joe's cars.
296
00:15:23,172 --> 00:15:25,341
REPORTER: We interruptour regular programming
297
00:15:25,424 --> 00:15:27,384
to bring you this special news bulletin.
298
00:15:27,468 --> 00:15:30,888
We have a situation developingin the city's Hill District.
299
00:15:30,971 --> 00:15:33,891
Let's go now to Bobon the scene with a report.
300
00:15:34,683 --> 00:15:35,976
(metal hitting the floor)
301
00:15:36,060 --> 00:15:37,811
Okay now! You're out now! Okay?
302
00:15:37,895 --> 00:15:40,981
I'll call Mr. Fitz in the morning,
and you're finished in this building!
303
00:15:41,065 --> 00:15:42,816
Chief Mr. Super gonna call the landlord!
304
00:15:42,900 --> 00:15:44,318
Yeah, well, how do you like this?
305
00:15:44,401 --> 00:15:47,988
(all shouting)
306
00:15:48,072 --> 00:15:49,990
Just cool it, all right, fellas? Cool it!
307
00:15:50,074 --> 00:15:51,742
Jerk put my dog in a washing machine.
308
00:15:51,825 --> 00:15:54,161
Dog went on my floor.
He needs to be cleaned up!
309
00:15:54,244 --> 00:15:56,789
Okay, okay. Did he start
the washing machine?
310
00:15:56,872 --> 00:15:57,748
No. No way.
311
00:15:57,831 --> 00:16:00,250
Oh, no, but you left the animal
in there, didn't you?!
312
00:16:00,334 --> 00:16:02,086
(all shouting)
313
00:16:02,169 --> 00:16:03,671
Shut up now!
314
00:16:03,754 --> 00:16:06,006
Hey! We're inside. We're eating.
315
00:16:06,090 --> 00:16:08,384
We're trying to have a nice,
peaceful meal.
316
00:16:09,385 --> 00:16:11,512
Now you, you stay away from the dog.
317
00:16:11,595 --> 00:16:13,263
And you, you clean up the garbage.
318
00:16:13,347 --> 00:16:14,848
And nobody touch the cars.
319
00:16:15,599 --> 00:16:17,393
-The man with a reputation...
-Go on.
320
00:16:17,476 --> 00:16:20,187
Ah, shut up with your loudmouth bragging.
321
00:16:20,270 --> 00:16:21,855
Let me tell everyone looking...
322
00:16:21,939 --> 00:16:24,692
You're gonna be bragging
out of the other side of your mouth
323
00:16:24,775 --> 00:16:26,735
when you get in the ring
with Johnny Hurricane.
324
00:16:26,819 --> 00:16:29,446
It ain't gonna happen!
325
00:16:29,530 --> 00:16:30,739
A bunch of damn nonsense.
326
00:16:30,823 --> 00:16:33,617
REPORTER: We interrupt this programfor a special news bulletin.
327
00:16:33,701 --> 00:16:36,120
Situation developingin the city's Hill District.
328
00:16:36,203 --> 00:16:38,622
(horn honking)
329
00:16:38,706 --> 00:16:40,165
(tires screech)
330
00:16:40,249 --> 00:16:41,333
I'll walk.
331
00:16:43,711 --> 00:16:45,504
Congratulations on the gridlock.
332
00:16:45,587 --> 00:16:46,797
Chief.
333
00:16:46,880 --> 00:16:48,632
All right, how did they get Goldblume?
334
00:16:48,716 --> 00:16:50,009
There was a noise complaint.
335
00:16:50,092 --> 00:16:52,386
Henry went over to ask them
to turn down the speakers.
336
00:16:52,469 --> 00:16:55,347
Captain. We finally got records access.
337
00:16:55,431 --> 00:16:57,725
Matthias has a long history
of depressive illness.
338
00:16:57,808 --> 00:17:00,394
He stopped the lithium maintenance
program eight months ago.
339
00:17:00,477 --> 00:17:02,146
MATTHIAS: I demand acknowledgment.
340
00:17:03,480 --> 00:17:05,274
I want to know I've been heard.
341
00:17:06,233 --> 00:17:08,736
-Just a minute, Calvin.
-What's he talking about?
342
00:17:08,819 --> 00:17:11,196
MATTHIAS:
Do you have so much contempt for a man
343
00:17:11,280 --> 00:17:13,449
who came here by professional choice?
344
00:17:14,658 --> 00:17:17,786
-He wants face-to-face negotiation.
-Excuse us now.
345
00:17:18,871 --> 00:17:20,330
Pretty cute, huh?
346
00:17:20,414 --> 00:17:23,000
The man's losing clout,
so he choreographs a confrontation.
347
00:17:23,083 --> 00:17:25,961
-I don't think this was choreographed.
-We're not giving an inch, Frank.
348
00:17:26,045 --> 00:17:28,422
Brother Calvin is not gonna
rehabilitate his reputation
349
00:17:28,505 --> 00:17:30,799
-through blackmail.
-I don't disagree with that.
350
00:17:30,883 --> 00:17:33,052
I also don't want to issue
ultimatums here.
351
00:17:33,135 --> 00:17:34,261
I want to get Henry out.
352
00:17:34,344 --> 00:17:36,096
MATTHIAS: You're assassinating him.
353
00:17:38,265 --> 00:17:40,601
-Calvin--
-Go ahead and meet with the lunatic
354
00:17:40,684 --> 00:17:42,102
if you think it's appropriate.
355
00:17:42,186 --> 00:17:45,105
MATTHIAS: Do I get the sit-down, Captain?Yes or no?
356
00:17:45,189 --> 00:17:47,316
Yes. Yes.
357
00:17:47,399 --> 00:17:48,525
Thank you.
358
00:17:58,786 --> 00:18:00,913
(humming)
359
00:18:11,006 --> 00:18:14,635
(siren wails in distance)
360
00:18:24,144 --> 00:18:26,063
(sniffs)
361
00:18:35,280 --> 00:18:37,783
-(man vomits)
-Bobby, come on out, man.
362
00:18:37,866 --> 00:18:39,368
You got people out here for you.
363
00:18:40,828 --> 00:18:43,455
-You okay, son?
-(toilet flushes)
364
00:18:43,539 --> 00:18:44,998
(sighs)
365
00:18:47,626 --> 00:18:50,420
Hey, there! Bobby Angel.
366
00:18:53,215 --> 00:18:55,551
Yes, sir. Andrew J. Renko, sir.
367
00:18:55,634 --> 00:18:58,303
Andy, is this the little wife?
368
00:18:58,387 --> 00:19:01,306
-No, sir.
-Dora Jean Saperstein, Mr. Angel.
369
00:19:01,390 --> 00:19:03,433
Well, if you two ain't married,
370
00:19:03,517 --> 00:19:07,104
-give me a big, old kiss, Dora Jean.
-(sighs, chuckles)
371
00:19:07,187 --> 00:19:09,273
(country music playing)
372
00:19:09,356 --> 00:19:10,649
Ah!
373
00:19:10,732 --> 00:19:13,318
Well, let's sit down here and get homey.
374
00:19:15,237 --> 00:19:19,158
So you won the chance
to set a spell with me, huh?
375
00:19:19,241 --> 00:19:21,118
So what kind of contest was it?
376
00:19:21,201 --> 00:19:22,911
Facts about your life, Bobby.
377
00:19:22,995 --> 00:19:24,037
Facts about my life?!
378
00:19:24,121 --> 00:19:27,291
Ha ha ha ha! You hear that, Bear?
379
00:19:27,374 --> 00:19:29,042
Well, I bet you don't know why
380
00:19:29,126 --> 00:19:31,003
that this hombre
sitting here in front of you
381
00:19:31,086 --> 00:19:33,881
is known as "big Bobby"
by every gal he ever knew!
382
00:19:35,382 --> 00:19:37,968
Well, I don't know, but I sure
am willing to learn.
383
00:19:38,051 --> 00:19:41,221
Wow-ee! Come and tie my yippy to a tree!
384
00:19:41,305 --> 00:19:43,390
Ha ha ha ha ha! Sit down, Andy!
385
00:19:43,473 --> 00:19:45,267
Give her a drink of that.
386
00:19:45,350 --> 00:19:47,811
Excuse me while I put in my damn contacts.
387
00:19:47,895 --> 00:19:50,647
-Yes, sir.
-And, Bear, get me a setup, will you?
388
00:19:50,731 --> 00:19:53,859
(choking)
389
00:19:53,942 --> 00:19:56,737
Pat her on the back.
Don't let her die on us.
390
00:19:56,820 --> 00:19:59,114
Well, what do you do, Andrew?
391
00:19:59,198 --> 00:20:00,824
Uh, well, sir--
392
00:20:00,908 --> 00:20:03,744
Oh, forget about the sir.
The name is Bobby.
393
00:20:03,827 --> 00:20:05,037
Go on, use it.
394
00:20:06,079 --> 00:20:07,873
-Bobby--
-Bobby.
395
00:20:07,956 --> 00:20:11,752
Well, uh, I tell you...
of course I have a job,
396
00:20:11,835 --> 00:20:15,422
but the number-one thing
and love in my life,
397
00:20:15,505 --> 00:20:18,091
besides my wife and child,
is country music--
398
00:20:18,175 --> 00:20:20,177
country music played from the soul.
399
00:20:20,260 --> 00:20:23,055
And I think your music
personifies all that is best
400
00:20:23,138 --> 00:20:24,473
in the American character.
401
00:20:25,766 --> 00:20:27,100
Oh, my God.
402
00:20:28,644 --> 00:20:29,519
(inhaling)
403
00:20:30,854 --> 00:20:32,856
Go on, Andrew. I ain't missing a word.
404
00:20:33,440 --> 00:20:35,609
No, I-I just came to watch.
405
00:20:35,692 --> 00:20:38,195
Why? You had a swig. You ain't temperate.
406
00:20:38,278 --> 00:20:40,030
It's just something I can't see, sir.
407
00:20:40,113 --> 00:20:42,157
Well, I respect your wishes, Andrew.
408
00:20:43,325 --> 00:20:45,911
We got to respect the church
folks there, Norma Jean.
409
00:20:46,703 --> 00:20:49,122
Well, it's safe. You can turn around now.
410
00:20:50,707 --> 00:20:51,792
(inhaling)
411
00:20:51,875 --> 00:20:52,918
Oh, my God.
412
00:20:53,001 --> 00:20:55,629
Ha ha ha ha ha ha! Fooled you!
413
00:20:56,755 --> 00:20:59,383
You know, you shouldn't
ought have done that, Bobby.
414
00:20:59,925 --> 00:21:00,968
Well, why is that?
415
00:21:04,596 --> 00:21:08,267
I have taken a solemn vow
that I cannot break.
416
00:21:10,310 --> 00:21:11,395
(laughs)
417
00:21:11,478 --> 00:21:13,647
Wow! Why is he getting weird on us?
418
00:21:14,690 --> 00:21:16,149
Don't go away mad, Hoss!
419
00:21:16,233 --> 00:21:19,278
(country music plays)
420
00:21:21,738 --> 00:21:23,073
Uh, excuse me.
421
00:21:23,782 --> 00:21:26,326
(sighs)
422
00:21:26,785 --> 00:21:29,788
Andrew J. Renko, Hill Street Precinct.
423
00:21:29,871 --> 00:21:32,165
We got a narcotics possession in there.
424
00:21:32,708 --> 00:21:33,834
Not the man?
425
00:21:33,917 --> 00:21:35,502
Yeah, afraid so.
426
00:21:35,585 --> 00:21:37,713
You're gonna have to make the collar.
427
00:21:37,796 --> 00:21:39,381
That breaks my heart.
428
00:21:40,132 --> 00:21:41,508
Breaks mine, too.
429
00:21:47,681 --> 00:21:50,142
See these surveillance photos, Chief?
430
00:21:50,225 --> 00:21:52,936
Interesting combination
of armament and animal husbandry
431
00:21:53,020 --> 00:21:54,313
on that building's roof.
432
00:21:56,440 --> 00:21:57,524
You know, Howard,
433
00:21:58,400 --> 00:22:01,737
if this meeting between
the captain and Matthias isn't productive,
434
00:22:02,612 --> 00:22:05,490
I would be very interested
in hearing your suggestions.
435
00:22:05,574 --> 00:22:07,367
I'd be delighted to oblige.
436
00:22:14,041 --> 00:22:17,544
They've got Henry trussed up
like a Christmas pig.
437
00:22:18,795 --> 00:22:20,756
Are you all right, Henry?
438
00:22:20,839 --> 00:22:22,466
Dynamite outfit, huh, Frank?
439
00:22:24,134 --> 00:22:25,635
We got Henry all duked up.
440
00:22:26,470 --> 00:22:28,305
Same decor inside.
441
00:22:29,097 --> 00:22:31,099
Wanna tell the captain
we have dynamite inside?
442
00:22:31,183 --> 00:22:32,726
We have dynamite inside, Captain.
443
00:22:32,809 --> 00:22:35,645
-Okay, Henry? Message delivered.
-What do you want?
444
00:22:35,729 --> 00:22:37,689
Listen, I had no intention
of taking this man.
445
00:22:37,773 --> 00:22:39,566
This man appeared
out of a series of events
446
00:22:39,649 --> 00:22:41,193
that now have taken control of me.
447
00:22:41,276 --> 00:22:44,071
I believe that.
I think this just happened.
448
00:22:44,154 --> 00:22:46,156
And I don't want to see it
get out of hand, Calvin.
449
00:22:46,239 --> 00:22:48,116
Are you trying to tell me
that I have enemies?
450
00:22:48,200 --> 00:22:49,993
That people want to see me undone?
451
00:22:50,660 --> 00:22:52,579
Let Lieutenant Goldblume go.
452
00:22:52,662 --> 00:22:54,164
Let's back away from this.
453
00:22:54,247 --> 00:22:56,208
What are you offering? Immunity?
454
00:22:56,291 --> 00:22:57,751
The terms have to be my terms.
455
00:22:57,834 --> 00:23:01,213
They have to be my terms
because I am now a man without choice.
456
00:23:01,296 --> 00:23:04,341
Try to listen. What would get
the lieutenant released?
457
00:23:05,092 --> 00:23:07,386
I have promises, obligations.
458
00:23:07,469 --> 00:23:08,637
What are they?
459
00:23:08,720 --> 00:23:10,806
I need several millions of dollars,
460
00:23:10,889 --> 00:23:13,100
and transportation to Nicaragua.
461
00:23:13,183 --> 00:23:16,144
Asking for that kind of money and a plane
462
00:23:16,937 --> 00:23:19,356
turns this into something
different, Calvin.
463
00:23:20,148 --> 00:23:22,692
-Are you threatening me?
-I'm not threatening you.
464
00:23:24,111 --> 00:23:26,738
These are my demands.
465
00:23:27,406 --> 00:23:29,408
Since I rid myself
of a chemical conspiracy,
466
00:23:29,491 --> 00:23:31,451
I've been having trouble getting sleep.
467
00:23:31,535 --> 00:23:33,161
I don't know what time you call it,
468
00:23:33,245 --> 00:23:37,165
but I see the sunrise behind that building
469
00:23:37,249 --> 00:23:39,292
every morning.
470
00:23:39,960 --> 00:23:43,547
I guarantee this episode
will end before that happens.
471
00:23:45,257 --> 00:23:46,466
Now go on.
472
00:23:47,926 --> 00:23:50,595
Get me... action.
473
00:23:56,059 --> 00:23:57,894
We'll work it out, Henry.
474
00:23:58,728 --> 00:24:00,021
I know.
475
00:24:03,984 --> 00:24:06,278
-(indistinct chattering)
-LARUE: I don't care.
476
00:24:06,361 --> 00:24:09,281
-Hey, Tony, see if they got it on 8, okay?
-Yeah.
477
00:24:09,364 --> 00:24:10,824
Hey, Tomasso.
478
00:24:10,907 --> 00:24:13,452
Hey, that 211 can get active
again real easy.
479
00:24:13,535 --> 00:24:15,954
All right, now I want your butt
in a water department truck
480
00:24:16,037 --> 00:24:17,664
down at Portland and 91st at 6:15,
481
00:24:17,747 --> 00:24:20,167
and I want Niagara Falls
out of that hydrant, pal!
482
00:24:21,585 --> 00:24:23,795
Yeah, yeah,
it's a practical joke on a friend.
483
00:24:25,088 --> 00:24:27,966
Very wise decision, Tomasso. AdiĆ³s, amigo.
484
00:24:29,468 --> 00:24:31,303
Hey, Tony, would you see if it's on 8?
485
00:24:31,386 --> 00:24:33,180
(groans)
486
00:24:34,097 --> 00:24:35,557
You banking that race?
487
00:24:35,640 --> 00:24:36,558
Yeah.
488
00:24:36,641 --> 00:24:39,269
I drove once with Renko.
Give me $20 on Larue.
489
00:24:39,895 --> 00:24:41,104
All right, you're down.
490
00:24:42,439 --> 00:24:43,857
Hey, Tony, try 6.
491
00:24:43,940 --> 00:24:45,442
I just had it on 6!
492
00:24:45,525 --> 00:24:46,568
Try it again.
493
00:24:46,651 --> 00:24:48,028
-Is a cop in trouble?
-Yeah.
494
00:24:48,111 --> 00:24:50,197
Come on, guys, I got a bad back.
495
00:24:50,280 --> 00:24:53,366
Why don't you buy one of those
remote-control things, Anthony?
496
00:24:53,450 --> 00:24:55,160
Oh, sure, then all I got is fistfights.
497
00:24:55,243 --> 00:24:57,287
Everybody wants control.
498
00:24:57,370 --> 00:24:59,039
All right, guys, we all set on 6?
499
00:24:59,122 --> 00:25:00,457
Yeah, yeah.
500
00:25:00,540 --> 00:25:02,501
That's it! I drink at Kohl's.
501
00:25:02,584 --> 00:25:04,419
TONY: Whoa, sorry, Mr. Derossi.
502
00:25:04,503 --> 00:25:06,296
I was waiting for my program.
503
00:25:06,379 --> 00:25:09,216
So drink at Kohl's. We got a cop hostage.
504
00:25:09,299 --> 00:25:10,800
They want to know he's okay.
505
00:25:11,635 --> 00:25:13,887
Big shot! Two beers a night.
506
00:25:14,471 --> 00:25:16,556
You think they'd at least
say the guy's name.
507
00:25:16,640 --> 00:25:17,933
It's Lieutenant Goldblume.
508
00:25:18,016 --> 00:25:19,476
I just talked to the precinct.
509
00:25:21,436 --> 00:25:22,771
What else did they tell you?
510
00:25:22,854 --> 00:25:25,065
That's it. Captain's negotiating.
511
00:25:25,148 --> 00:25:27,317
-Do they want backups?
-They want anyone to come in?
512
00:25:27,400 --> 00:25:29,069
Mnh-mnh. I gave them where we are.
513
00:25:30,737 --> 00:25:32,405
Tony, see what's on 12.
514
00:25:32,489 --> 00:25:35,325
I suggest that we mount a diversion,
515
00:25:35,408 --> 00:25:37,577
followed by excising the lieutenant
516
00:25:37,661 --> 00:25:39,996
through one of these windows here.
517
00:25:40,080 --> 00:25:43,416
And by my lights, they have blundered
by sequestering him in the corner room.
518
00:25:43,500 --> 00:25:46,711
Eight TAC groups? Stun bombs?
519
00:25:46,795 --> 00:25:50,215
I asked the lieutenant
to presume engagement
520
00:25:50,298 --> 00:25:51,675
once Goldblume's retrieved.
521
00:25:51,758 --> 00:25:52,842
Chief.
522
00:25:57,055 --> 00:25:59,349
It's a city street.
That building's a bomb.
523
00:25:59,432 --> 00:26:01,268
Oh, for God's sake, Frank.
Look around you.
524
00:26:01,351 --> 00:26:02,852
-Where's Ozzie Cleveland?
-Vacation.
525
00:26:02,936 --> 00:26:04,437
Where are Matthias' former friends
526
00:26:04,521 --> 00:26:06,106
-from the Housing Coalition?
-Chief.
527
00:26:06,189 --> 00:26:08,191
Frank, the man in there
is an embarrassment.
528
00:26:08,275 --> 00:26:11,361
There isn't a black leader in this city
wouldn't be privately delighted
529
00:26:11,444 --> 00:26:13,613
to see the S.O.I.L. house
turned into a parking lot.
530
00:26:13,697 --> 00:26:15,323
I'm not sure Matthias is the one
531
00:26:15,407 --> 00:26:17,784
looking to rehabilitate
his reputation around here.
532
00:26:17,867 --> 00:26:20,996
All right, Frank,
I'm an insensitive opportunist.
533
00:26:21,079 --> 00:26:23,873
I don't flinch
when I see an opportunity to do my job
534
00:26:23,957 --> 00:26:27,168
and at the same time rid
the community of a menace.
535
00:26:27,252 --> 00:26:30,880
This isn't going to turn into a referendum
on Calvin Matthias' politics,
536
00:26:30,964 --> 00:26:32,549
unless you want to take over command.
537
00:26:32,632 --> 00:26:34,884
Oh, please, not the badge.
538
00:26:38,221 --> 00:26:39,431
Modify your plans.
539
00:26:39,514 --> 00:26:41,891
If we have to go in, minimum engagement
540
00:26:41,975 --> 00:26:44,311
once Lieutenant Goldblume is retrieved.
541
00:26:45,937 --> 00:26:47,731
Minimum engagement, Captain.
542
00:26:48,607 --> 00:26:52,027
All right, then illuminate me, Frank.
543
00:26:52,110 --> 00:26:54,237
What's our plan?
Wait for divine intervention?
544
00:26:54,321 --> 00:26:55,989
Maybe he'll change his mind.
545
00:26:56,615 --> 00:26:58,575
My God. I was close.
546
00:27:01,911 --> 00:27:04,789
Oh, there's lots of routine,
tons of paperwork,
547
00:27:04,873 --> 00:27:08,084
but it's not without
its thrills and spills.
548
00:27:08,877 --> 00:27:10,420
It's an okay job. I like it.
549
00:27:12,422 --> 00:27:13,548
What?
550
00:27:14,591 --> 00:27:17,218
Well, you should see yourself
in the glow of that kiln.
551
00:27:17,302 --> 00:27:19,721
What are you saying?
The darker it gets, the better I look?
552
00:27:19,804 --> 00:27:22,098
No, in fact, you look quite beautiful.
553
00:27:22,599 --> 00:27:24,684
That's a little hard to believe.
554
00:27:24,768 --> 00:27:26,019
Maybe you think I'm flirting.
555
00:27:26,686 --> 00:27:27,520
Are you?
556
00:27:30,523 --> 00:27:34,027
No, no, it was a comment, not a come-on.
557
00:27:34,986 --> 00:27:36,321
I'm sorry if I made you nervous.
558
00:27:36,404 --> 00:27:38,448
-I didn't mean to.
-You didn't make me nervous.
559
00:27:38,531 --> 00:27:40,992
It's just that
I'm not used to hearing that.
560
00:27:42,202 --> 00:27:45,914
Well, should be about time.
Let's take a look.
561
00:27:49,834 --> 00:27:51,336
-God.
-Ooh, it looks good.
562
00:27:51,419 --> 00:27:55,423
-Yeah, it's shiny.
-Yeah, hence the name "glaze."
563
00:27:58,385 --> 00:28:00,095
-Ah.
-Nice color.
564
00:28:00,178 --> 00:28:01,971
My daughter made it.
565
00:28:02,055 --> 00:28:04,265
My wife's been teaching her
to work in enamel.
566
00:28:05,058 --> 00:28:06,101
How old?
567
00:28:06,643 --> 00:28:10,855
My daughter's nine.
I also have a ten-year-old boy.
568
00:28:10,939 --> 00:28:12,816
He wanted to be a painter
for about six weeks,
569
00:28:12,899 --> 00:28:15,318
but now it's all computers.
570
00:28:15,860 --> 00:28:17,112
Do you have children?
571
00:28:17,195 --> 00:28:18,988
No, I'm not married.
572
00:28:19,072 --> 00:28:20,156
Oh.
573
00:28:21,074 --> 00:28:24,494
I want to thank you,
but I don't know how to do it.
574
00:28:24,577 --> 00:28:26,162
Did you enjoy yourself?
575
00:28:26,246 --> 00:28:28,623
-Yeah.
-Oh, then that's thanks enough.
576
00:28:29,374 --> 00:28:31,751
Unless you want to come to
my class on Wednesday night.
577
00:28:32,752 --> 00:28:35,046
Well, maybe, maybe I will.
578
00:28:36,923 --> 00:28:39,926
Well... I better go get
some boxes for these things.
579
00:28:40,009 --> 00:28:41,052
Yeah.
580
00:28:43,555 --> 00:28:44,514
(sighs)
581
00:28:44,597 --> 00:28:46,182
(indistinct talk on radio)
582
00:28:46,266 --> 00:28:47,517
When did it happen?
583
00:28:49,060 --> 00:28:51,312
I want someone to go to his stakeout.
584
00:28:51,396 --> 00:28:53,148
I don't want him told over the phone.
585
00:28:54,566 --> 00:28:55,650
Let me know.
586
00:28:56,234 --> 00:28:57,694
MATTHIAS: Captain Furillo?
587
00:29:00,864 --> 00:29:03,533
Fully reconfigured, Frank.
Ready when you are.
588
00:29:03,616 --> 00:29:04,951
MATTHIAS: Where is our money?
589
00:29:05,952 --> 00:29:08,788
It isn't easy raising $2 million, Calvin.
590
00:29:08,872 --> 00:29:10,957
I expected some resistance with the plane.
591
00:29:11,040 --> 00:29:13,209
You have some resistance there, too.
592
00:29:15,712 --> 00:29:17,672
Can't you just see those cops,
running around,
593
00:29:17,756 --> 00:29:20,383
talking to those bankers,
trying to get $2 million?
594
00:29:20,467 --> 00:29:22,844
"Excuse me, sir, we'd like
to have $2 million." "What for?"
595
00:29:22,927 --> 00:29:24,304
"We'd like to buy Calvin a farm."
596
00:29:24,387 --> 00:29:27,891
"Oh, really? How would you like
to have the money? $50s, $100s, $20s?"
597
00:29:27,974 --> 00:29:29,726
(Matthias laughing)
598
00:29:33,646 --> 00:29:35,648
Man, have I heard some jive in my time.
599
00:29:35,732 --> 00:29:37,859
Calvin, you mean they ain't
gonna give us no money?
600
00:29:37,942 --> 00:29:39,402
We're gonna get that money, Jason.
601
00:29:39,486 --> 00:29:41,780
I was just trying to catch them in a lie,
trying to trap them.
602
00:29:41,863 --> 00:29:43,656
There's a reason for everything I do.
603
00:29:43,740 --> 00:29:45,074
Don't let me see doubt in your eye.
604
00:29:45,158 --> 00:29:47,118
Don't let me banish you
from the circle of trust.
605
00:29:47,202 --> 00:29:49,662
Go out and check the others.
Make a circuit of the guards!
606
00:29:53,291 --> 00:29:55,960
You don't think they're gonna
give into your demands, Calvin.
607
00:29:56,044 --> 00:29:57,837
You're forcing yourself down a dead end.
608
00:29:57,921 --> 00:30:00,465
No, you're wrong.
609
00:30:00,548 --> 00:30:02,091
My mind's racing only ahead.
610
00:30:02,175 --> 00:30:04,010
There's no way I can stop the process.
611
00:30:05,970 --> 00:30:09,682
I'm... I'm motivated with a new energy.
612
00:30:09,766 --> 00:30:11,100
(panting)
613
00:30:12,227 --> 00:30:13,603
You know what's happening?
614
00:30:17,065 --> 00:30:19,776
You're trying to decide
whether or not you want to die.
615
00:30:22,612 --> 00:30:23,947
Isn't that right, Calvin?
616
00:30:27,116 --> 00:30:30,620
You know you're not gonna get that money,
you're not gonna fly anyplace.
617
00:30:32,622 --> 00:30:35,625
You just want to figure out
whether you want the whole thing to end.
618
00:30:37,961 --> 00:30:39,712
Let me tell you something, Calvin.
619
00:30:39,796 --> 00:30:41,381
I mean, I got a selfish interest.
620
00:30:41,464 --> 00:30:42,715
I don't want to blow up.
621
00:30:44,050 --> 00:30:46,386
But I know how hard
you worked for this house.
622
00:30:48,221 --> 00:30:50,807
You're still my Renter's Association.
I know this guy.
623
00:30:51,432 --> 00:30:55,353
We had this guy Matthias on our side,
they'd never turn this building co-op.
624
00:30:55,436 --> 00:30:57,647
This guy knows the housing code.
625
00:30:58,189 --> 00:30:59,566
You weren't available.
626
00:31:00,108 --> 00:31:03,027
You were working to see that the runaways
627
00:31:03,111 --> 00:31:05,321
and the bust outs
from the halfway programs
628
00:31:05,405 --> 00:31:07,407
and all the street people
had a place to live.
629
00:31:11,327 --> 00:31:14,247
Yes, I-I-I have worked in my time
630
00:31:15,164 --> 00:31:17,250
so that they'd have a home.
631
00:31:17,792 --> 00:31:19,669
Don't quit working, Calvin. Don't give up.
632
00:31:20,587 --> 00:31:22,881
(voice breaking) And I've ex--
633
00:31:23,840 --> 00:31:25,884
I've experienced despair.
634
00:31:27,093 --> 00:31:29,762
I tried to chemically free myself.
635
00:31:31,472 --> 00:31:33,057
I may have an imbalance.
636
00:31:33,141 --> 00:31:35,476
Don't quit working, Calvin.
Don't stop now.
637
00:31:35,560 --> 00:31:38,229
I've had tremendous expectations
638
00:31:38,313 --> 00:31:40,648
and, and dependence.
639
00:31:40,732 --> 00:31:45,361
I-I-I've allowed myself cruelties!
640
00:31:45,445 --> 00:31:46,779
Don't quit working.
641
00:31:46,863 --> 00:31:48,740
(sobbing)
642
00:31:48,823 --> 00:31:50,033
No!
643
00:31:53,828 --> 00:31:55,038
No!
644
00:31:56,289 --> 00:31:57,874
We're gonna die here!
645
00:32:08,468 --> 00:32:10,261
(indistinct talk on radio)
646
00:32:27,278 --> 00:32:28,404
I sight every time
647
00:32:28,488 --> 00:32:30,615
he moves in front of the east window, sir.
648
00:32:31,449 --> 00:32:32,909
Roger, dog unit. Standby.
649
00:32:32,992 --> 00:32:35,411
MATTHIAS: All right, Captain Furillo,where do we stand?
650
00:32:35,495 --> 00:32:38,164
-Time is running out.
-We'll have a decision soon, Calvin.
651
00:32:38,247 --> 00:32:40,750
You'll have a decision soon
on that money, huh?
652
00:32:50,677 --> 00:32:53,012
They don't intend to pay
this man's reparations.
653
00:32:53,846 --> 00:32:57,350
What they intend to do
is to assault this house.
654
00:32:57,433 --> 00:32:59,435
You made them reveal themselves, Calvin.
655
00:32:59,519 --> 00:33:00,853
You brought the peace down.
656
00:33:00,937 --> 00:33:02,939
No, we had a plan for a time like this.
657
00:33:03,022 --> 00:33:04,857
-That's right, Calvin.
-That's right!
658
00:33:04,941 --> 00:33:05,942
Those of you
659
00:33:06,025 --> 00:33:10,321
who have assignmentson that plan, stay here.
660
00:33:13,324 --> 00:33:15,034
You others, go to your rooms.
661
00:33:25,253 --> 00:33:27,296
Know that more than
our blood's gonna spill.
662
00:33:27,380 --> 00:33:29,716
He's talking about
blowing the place up, Frank.
663
00:33:30,299 --> 00:33:32,051
Ready your support units, Howard.
664
00:33:32,593 --> 00:33:33,761
(man on radio, indistinct)
665
00:33:33,845 --> 00:33:36,305
All units, prepare to go to condition red.
666
00:33:44,355 --> 00:33:46,941
I hope to hell you didn't wait
too long on this, Captain.
667
00:33:47,025 --> 00:33:49,068
(indistinct talk on radio)
668
00:33:49,152 --> 00:33:50,570
Take him on the next sighting.
669
00:33:50,653 --> 00:33:55,241
I'm offering S.O.I.L. 12 units
in the Clark Redevelopment.
670
00:33:55,324 --> 00:33:58,536
(laughs) Oh, that's just great.
671
00:33:58,619 --> 00:34:01,581
This man's offering
what the Housing Coalition couldn't give,
672
00:34:01,664 --> 00:34:04,083
what the Urban Congress
kicked us out for demanding.
673
00:34:04,167 --> 00:34:06,502
I'm committing to it.
Listen to me, Calvin!
674
00:34:19,098 --> 00:34:21,142
We're reopening negotiations.
675
00:34:21,225 --> 00:34:22,435
Now you just get one answer.
676
00:34:22,518 --> 00:34:23,770
Hold your fire, Howard.
677
00:34:24,437 --> 00:34:26,230
Hold your fire, dog unit. Hold fire.
678
00:34:27,023 --> 00:34:28,524
What's the question, Calvin?
679
00:34:29,150 --> 00:34:30,985
Your man here said that S.O.I.L.
680
00:34:31,069 --> 00:34:33,446
could have housing units
in the Clark Redevelopment.
681
00:34:33,529 --> 00:34:36,532
-True or lying?
-Housing units?
682
00:34:38,451 --> 00:34:40,703
-Um... let's talk.
-True or false?
683
00:34:40,787 --> 00:34:44,373
Um... let me get
the housing people down here.
684
00:34:44,999 --> 00:34:47,960
See? Now they break your hearts.
685
00:34:48,920 --> 00:34:51,130
-You said 12 units.
-That's possible.
686
00:34:51,214 --> 00:34:52,799
I mean, it's a basis for discussion.
687
00:34:52,882 --> 00:34:55,635
It's not some left-field request
for seven figures and a plane.
688
00:34:55,718 --> 00:34:57,804
Frank, the man has dynamite in there,
689
00:34:57,887 --> 00:34:59,764
and he's planning to use it.
690
00:34:59,847 --> 00:35:02,767
MATTHIAS: I gave you one answer,and you returned it with a lie.
691
00:35:02,850 --> 00:35:05,061
Now we're going from 12 to 100.
692
00:35:05,144 --> 00:35:08,648
Do you hear me? We demand 100 units!
693
00:35:10,566 --> 00:35:12,902
Frank, will you reinstate the order?
694
00:35:13,402 --> 00:35:14,654
This is jive.
695
00:35:16,781 --> 00:35:19,158
Get all the people on the roof!
Jason, now!
696
00:35:19,242 --> 00:35:20,952
Get them on the roof now!
697
00:35:22,995 --> 00:35:24,664
Reinstate the order, Howard.
698
00:35:28,376 --> 00:35:32,338
Dog unit, take your target at opportunity.
699
00:35:40,972 --> 00:35:43,015
Where's the sunrise, man?
700
00:35:48,688 --> 00:35:49,689
Calvin, listen.
701
00:35:53,943 --> 00:35:55,027
Calvin!
702
00:35:55,111 --> 00:35:56,362
(gunshot)
703
00:35:56,445 --> 00:36:00,700
(dramatic music playing)
704
00:36:14,213 --> 00:36:17,133
Let's get on the roof!
Explosives on the roof!
705
00:36:17,216 --> 00:36:21,304
-MAN: Go, go, go!
-MAN 2: Secure the roof! Move it! Move it!
706
00:36:37,486 --> 00:36:39,363
(growls)
707
00:36:52,376 --> 00:36:56,130
-(grunting)
-(groaning)
708
00:36:56,839 --> 00:36:59,008
-You're under arrest!
-I ain't done nothing, man.
709
00:36:59,091 --> 00:37:01,969
-No? What is this? What is this, huh?
-I ain't been inside!
710
00:37:02,053 --> 00:37:04,430
What is this?
This looks like a burglar's tool.
711
00:37:04,513 --> 00:37:05,598
Detective Belker?
712
00:37:06,057 --> 00:37:07,683
You interfered with my bust.
713
00:37:07,767 --> 00:37:09,227
They sent us to get you, Detective.
714
00:37:10,019 --> 00:37:11,687
You've got some personal business.
715
00:37:11,771 --> 00:37:14,857
(siren wails)
716
00:37:14,941 --> 00:37:16,275
All right, Henry.
717
00:37:16,359 --> 00:37:18,653
Any the worse for your stay
in that loony bin?
718
00:37:20,404 --> 00:37:22,740
I'm all right.
Thanks for getting me out of there.
719
00:37:22,823 --> 00:37:23,950
No problem, Lieutenant.
720
00:37:27,453 --> 00:37:31,207
The guy... had ideas, Howard.
721
00:37:31,290 --> 00:37:34,669
The man was an ambulatory psychopath.
722
00:37:34,752 --> 00:37:37,713
We let it get away from us.
We should have gotten him out of there.
723
00:37:41,050 --> 00:37:42,343
(sighs)
724
00:37:42,426 --> 00:37:45,054
That's why there's chocolate and vanilla.
725
00:37:45,137 --> 00:37:46,639
Eh, Valentine?
726
00:37:46,722 --> 00:37:49,141
Let's see if we can tryand talk to the released officer.
727
00:37:49,225 --> 00:37:51,769
-Lieutenant?-Nothing. No comment. Sorry.
728
00:37:51,852 --> 00:37:53,145
Well, I guess there was...
729
00:37:53,229 --> 00:37:54,939
Well, say something, Lieutenant.
730
00:37:55,022 --> 00:37:57,525
Yeah, come on. Tell it like it was.
731
00:37:57,608 --> 00:37:59,694
-Man's got a way with words.
-Yeah.
732
00:38:00,778 --> 00:38:01,696
Yeah, okay.
733
00:38:01,779 --> 00:38:04,865
Hey, Joe, McKenzie for a sawbuck on Renko.
734
00:38:04,949 --> 00:38:06,617
Will you chalk it up for me, Bobby?
735
00:38:06,701 --> 00:38:07,702
Yeah.
736
00:38:11,163 --> 00:38:13,124
So what's with this negativity, Gretchen?
737
00:38:13,207 --> 00:38:15,042
Joe, do I have to paint a picture?
738
00:38:15,710 --> 00:38:17,795
I haven't even seen you in three weeks.
739
00:38:17,878 --> 00:38:20,089
We were supposed to meet at the show.
740
00:38:20,172 --> 00:38:21,841
Then you changed it to Carmine's.
741
00:38:21,924 --> 00:38:24,510
-Then, forget Carmine's.
-That happens to be a buddy of mine
742
00:38:24,593 --> 00:38:25,511
who was being held.
743
00:38:25,594 --> 00:38:27,680
You blew off the show
when I called last week.
744
00:38:27,763 --> 00:38:29,265
Yeah, but this explains Carmine's.
745
00:38:31,058 --> 00:38:33,686
Hey... do you want to go home?
746
00:38:34,186 --> 00:38:35,479
Do you want to get friendly?
747
00:38:36,564 --> 00:38:38,357
(woman screams)
748
00:38:38,441 --> 00:38:41,110
MAN: Suarez stabbed me.
Can you believe that?
749
00:38:42,153 --> 00:38:45,364
That chicken-brain Suarez
went and stabbed...
750
00:38:45,448 --> 00:38:48,367
-(gasps) Oh!
-Mr. Robinson, can you walk?
751
00:38:48,451 --> 00:38:49,452
In my car, babe.
752
00:38:49,535 --> 00:38:52,288
-I got plastic seat covers.
-Okay, now easy does it, Mr. Robinson.
753
00:38:52,371 --> 00:38:54,540
The man had a knife sticking out of him.
754
00:38:55,708 --> 00:38:57,626
Yeah, well, a lot of times, nothing vital.
755
00:38:57,710 --> 00:38:59,045
He could be okay like that.
756
00:38:59,128 --> 00:39:01,005
You mean he's gonna have to live that way?
757
00:39:02,340 --> 00:39:03,799
Never mind. Come on.
758
00:39:03,883 --> 00:39:05,885
(sighs) I hate police work!
759
00:39:10,890 --> 00:39:11,974
You see this?
760
00:39:12,725 --> 00:39:14,352
You know the weisswurst don't agree.
761
00:39:14,435 --> 00:39:16,729
And yet you'll sit
and you'll beg for the weisswurst,
762
00:39:16,812 --> 00:39:19,440
and then two hours later,
you're impossible to be with.
763
00:39:20,733 --> 00:39:22,777
Go now! Go, stinkpot.
764
00:39:23,486 --> 00:39:24,779
Sleep in the other bedroom.
765
00:40:03,109 --> 00:40:04,318
(groans)
766
00:40:09,281 --> 00:40:10,116
Blackie.
767
00:40:15,287 --> 00:40:16,539
Control yourself now.
768
00:40:19,458 --> 00:40:22,628
(melodramatic music playing)
769
00:40:33,514 --> 00:40:35,099
(whispering) Bye-bye, sweetheart.
770
00:40:37,852 --> 00:40:39,562
Pop will take care of you now.
771
00:41:09,675 --> 00:41:10,718
Captain.
772
00:41:11,677 --> 00:41:12,928
I'm sorry, Mick.
773
00:41:17,850 --> 00:41:19,310
And they got a buddy system,
774
00:41:19,393 --> 00:41:22,396
and she didn't answer
Mrs. Vascinski's call.
775
00:41:26,984 --> 00:41:30,237
Doctor said that her heart just gave out.
776
00:41:34,158 --> 00:41:35,534
How old was your mom?
777
00:41:38,120 --> 00:41:40,206
(voice breaking) 84 years old.
778
00:41:43,792 --> 00:41:47,129
She wasn't a young woman,
and my father was gone.
779
00:41:47,213 --> 00:41:48,422
Her pals...
780
00:41:49,089 --> 00:41:51,842
She had to get paired up
with this Mrs. Vascinski
781
00:41:52,426 --> 00:41:54,303
at the citizens' center.
782
00:41:55,638 --> 00:41:57,264
They didn't even know each other.
783
00:41:59,642 --> 00:42:03,395
But the doctor said that...
she didn't suffer.
784
00:42:04,813 --> 00:42:06,148
(crying)
785
00:42:08,859 --> 00:42:11,195
I'm gonna miss her so much!
786
00:42:12,530 --> 00:42:13,531
(gasps)
787
00:42:22,122 --> 00:42:23,082
Hi.
788
00:42:23,165 --> 00:42:26,043
Hey, honey. Baby okay?
789
00:42:26,126 --> 00:42:28,671
Oh, she's fine. I just couldn't sleep.
790
00:42:29,547 --> 00:42:31,382
You know, I started looking at the paper.
791
00:42:32,132 --> 00:42:34,510
-I think I'm gonna get a job.
-Job?
792
00:42:34,593 --> 00:42:36,762
Just something to bring in
a little more money.
793
00:42:37,346 --> 00:42:39,348
You work all day, and then
you work nights, too.
794
00:42:39,431 --> 00:42:41,016
It's too much.
795
00:42:41,100 --> 00:42:43,394
I tried to cut expenses,
but I just can't--
796
00:42:43,477 --> 00:42:45,312
Working nights comes with my job.
797
00:42:47,606 --> 00:42:50,317
Andy, it hurts me that you couldn't go
to that concert tonight.
798
00:42:51,193 --> 00:42:52,861
I know how you wanted to.
799
00:42:54,029 --> 00:42:55,239
(sighs)
800
00:42:58,367 --> 00:42:59,535
Daryl Ann...
801
00:42:59,618 --> 00:43:00,578
What?
802
00:43:03,956 --> 00:43:05,833
I went to the concert.
803
00:43:06,417 --> 00:43:07,960
I saw Bobby Angel.
804
00:43:11,422 --> 00:43:15,175
-I thought we couldn't afford it.
-I know, but I got this pass here,
805
00:43:15,259 --> 00:43:17,177
where I got to see Bobby Angel.
806
00:43:17,261 --> 00:43:20,639
And I figured if I did work extra hours...
807
00:43:24,310 --> 00:43:25,894
You hate me now, Daryl?
808
00:43:28,439 --> 00:43:29,773
Don't lie to me, Andy.
809
00:43:30,399 --> 00:43:31,775
It will ruin things.
810
00:43:41,785 --> 00:43:42,828
Sorry, girl.
811
00:43:43,996 --> 00:43:46,081
You want to know what else
happened down there?
812
00:43:47,499 --> 00:43:48,626
Later.
813
00:43:52,338 --> 00:43:54,715
Me and J.D. are gonna race
to work this morning.
814
00:43:54,798 --> 00:43:57,968
He said Portland was faster,
and I said Clifford.
815
00:43:59,136 --> 00:44:01,138
Clifford's faster to Hill Street, Andy?
816
00:44:02,765 --> 00:44:04,350
Clifford to Hill Street, yeah.
817
00:44:05,184 --> 00:44:08,562
What, I got a naysayer in my own bed?
818
00:44:08,646 --> 00:44:10,064
(chuckles)
819
00:44:11,940 --> 00:44:13,108
You're the driver.
820
00:44:13,192 --> 00:44:15,027
(laughs)
821
00:44:19,114 --> 00:44:21,492
(sighs)
822
00:44:22,618 --> 00:44:23,786
Henry all right?
823
00:44:24,536 --> 00:44:25,996
He'll be all right.
824
00:44:28,457 --> 00:44:30,000
Rose McNeil called.
825
00:44:31,377 --> 00:44:34,171
Wants to know if we're free
for dinner Saturday.
826
00:44:42,805 --> 00:44:44,807
Good morning, good morning.
827
00:44:45,641 --> 00:44:47,643
Good morning. (groans)
828
00:44:47,726 --> 00:44:50,312
Gentlemen, start your engines.
829
00:44:50,396 --> 00:44:54,316
-(engines turn over)
-(crowd cheers)
830
00:44:55,025 --> 00:44:57,403
(engines rev)
831
00:45:02,574 --> 00:45:04,243
(tires squeaking)
832
00:45:06,036 --> 00:45:09,039
Talk about your Olympics.
Talk about your Super Bowls.
833
00:45:09,123 --> 00:45:11,166
This is gonna be one knockdown drag-out,
834
00:45:11,250 --> 00:45:14,253
nip-and-tuck, all-out contest
between two great competitors.
835
00:45:14,336 --> 00:45:16,755
I understand they aren't
permitted over the speed limit.
836
00:45:17,381 --> 00:45:18,966
-WASHINGTON: Uh, Andy?
-What?
837
00:45:19,049 --> 00:45:21,093
Looks like you're going over 30, like 40.
838
00:45:21,176 --> 00:45:23,137
It's the angle you're looking at, man.
839
00:45:23,721 --> 00:45:25,139
40, babe.
840
00:45:25,222 --> 00:45:27,516
Don't you think your partner's
romancing the rules
841
00:45:27,599 --> 00:45:29,977
a little bit over there on Portland?
842
00:45:30,853 --> 00:45:32,187
What the devil's this?
843
00:45:32,271 --> 00:45:33,355
Looks pretty deep, Andy.
844
00:45:33,439 --> 00:45:35,315
Well, hang on, brother. I'm going through.
845
00:45:35,399 --> 00:45:37,109
(tires screech)
846
00:45:38,193 --> 00:45:39,528
No!
847
00:45:45,284 --> 00:45:47,327
(engine sputters)
848
00:45:47,411 --> 00:45:50,205
Oh, sweet mother in heaven,
I can't believe this.
849
00:45:50,289 --> 00:45:52,166
I can't believe this has happened.
850
00:45:52,249 --> 00:45:53,542
Andy, look here.
851
00:45:54,376 --> 00:45:56,920
Oh, my. Neal, look at that.
852
00:45:57,004 --> 00:45:59,673
Water Department truck's just
sitting there doing nothing.
853
00:45:59,757 --> 00:46:02,176
-Uh-huh.
-Come on, pal. Just sit there.
854
00:46:02,259 --> 00:46:04,678
You don't want to ruin
your coffee break, now do you?
855
00:46:04,762 --> 00:46:06,805
Huh? Hey! Hey!
856
00:46:07,473 --> 00:46:10,058
Heck of a time to get
a busted speedometer, J.D.
857
00:46:10,142 --> 00:46:11,727
Happened a couple of days ago.
858
00:46:11,810 --> 00:46:13,979
Yeah, well, my expert opinion
as a police officer,
859
00:46:14,062 --> 00:46:16,607
your present MPH is 47.
860
00:46:16,690 --> 00:46:19,234
Yeah, well, in my expert opinion,
you're way off.
861
00:46:19,318 --> 00:46:21,737
(siren wails)
862
00:46:21,820 --> 00:46:25,449
-I guess they're way off too.
-Give me a break.
863
00:46:26,617 --> 00:46:28,160
We're cops! Hill Street!
864
00:46:28,243 --> 00:46:31,830
Us too. The Heights. Pull over!
865
00:46:31,914 --> 00:46:34,082
Ha ha ha ha!
866
00:46:35,083 --> 00:46:37,961
-(indistinct chattering)
-Good morning.
867
00:46:38,045 --> 00:46:39,755
-Good morning.
-WOMAN: Morning, Sarge.
868
00:46:39,838 --> 00:46:41,048
Hey, Sarge.
869
00:46:41,131 --> 00:46:43,926
I have been the victim of skullduggery!
870
00:46:44,009 --> 00:46:45,010
Tell them, Neal.
871
00:46:45,093 --> 00:46:46,345
Hey, J.D.'s not here yet.
872
00:46:47,679 --> 00:46:50,265
-You got a winner.
-(all cheering)
873
00:46:51,350 --> 00:46:54,353
-You got a winner right here!
-No sale, Renko!
874
00:46:54,436 --> 00:46:56,939
I saw you getting out of the cab.
875
00:46:57,022 --> 00:46:58,357
(booing)
876
00:46:58,899 --> 00:46:59,942
HUNTER: Excuse me.
877
00:47:00,025 --> 00:47:01,193
Excuse me.
878
00:47:01,276 --> 00:47:04,196
Excuse me. Mr. Renko arrived
in a hired vehicle.
879
00:47:04,279 --> 00:47:05,364
Oh, yeah.
880
00:47:05,447 --> 00:47:07,908
Mr. Larue's car was driven by Mr. Hill.
881
00:47:07,991 --> 00:47:10,869
-WOMAN: What?
-The referee declares no contest.
882
00:47:10,953 --> 00:47:12,371
(all moaning)
883
00:47:13,705 --> 00:47:16,083
Andy, get in there, get changed, will you?
884
00:47:17,376 --> 00:47:18,544
What happened, babe?
885
00:47:18,627 --> 00:47:19,878
It's not bad enough.
886
00:47:19,962 --> 00:47:21,839
That Heights cop
gives me a speeding ticket.
887
00:47:21,922 --> 00:47:23,131
He says Hill's got to drive
888
00:47:23,215 --> 00:47:25,634
because my driver's license
is a little expired.
889
00:47:25,717 --> 00:47:28,929
Night guy says he needs Belker's signature
on this arrest report, Sarge.
890
00:47:29,972 --> 00:47:32,266
Belker's gonna be taking
a personal day today.
891
00:47:33,976 --> 00:47:37,271
Okay, let's get started. Let's listen up.
892
00:47:39,356 --> 00:47:40,440
Item one.
893
00:47:45,153 --> 00:47:49,157
(theme music playing)
67276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.