All language subtitles for FBI S06E12 Consequences 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,550 --> 00:00:31,770 Over there. 2 00:01:22,038 --> 00:01:23,387 That's awesome. 3 00:01:23,387 --> 00:01:24,606 Send some pics. 4 00:01:24,606 --> 00:01:26,608 No rush. 5 00:01:26,608 --> 00:01:30,177 You too. Bye. 6 00:01:30,177 --> 00:01:31,482 How's Gemma? 7 00:01:31,482 --> 00:01:32,744 Ah, she's good, but that was Maggie. 8 00:01:32,744 --> 00:01:34,006 Oh. 9 00:01:34,006 --> 00:01:35,834 She's still in Ohio with Ella. 10 00:01:35,834 --> 00:01:37,836 They're having fun, but she's definitely ready to get back. 11 00:01:37,836 --> 00:01:38,924 Yeah. 12 00:01:38,924 --> 00:01:40,796 Hey. You guys FBI? 13 00:01:40,796 --> 00:01:42,363 Yeah. I'm Agent Wallace. 14 00:01:42,363 --> 00:01:44,191 This is Agent Zidan. - Agent Herrera. 15 00:01:44,191 --> 00:01:45,757 ISB. Thanks for coming. 16 00:01:45,757 --> 00:01:47,716 We don't get a lot of homicides in the park service. 17 00:01:47,716 --> 00:01:49,413 OK. Where's our vic? 18 00:01:49,413 --> 00:01:51,372 Down here. 19 00:01:54,157 --> 00:01:57,769 Birdwatcher spotted him this morning, called it in. 20 00:01:57,769 --> 00:02:00,555 ID names him as Tim Baker, 42. 21 00:02:00,555 --> 00:02:01,817 Lives in Queens. 22 00:02:01,817 --> 00:02:03,514 He's a little ripe. 23 00:02:05,647 --> 00:02:07,083 Do we have a time of death? 24 00:02:07,083 --> 00:02:10,042 ME estimates between three or four days ago. 25 00:02:10,042 --> 00:02:12,219 Wallet and phone were on the body. 26 00:02:16,310 --> 00:02:18,747 Hey, we got a shell casing. 27 00:02:18,747 --> 00:02:21,097 OK. We'll get it to ballistics. 28 00:02:21,097 --> 00:02:23,317 What about surveillance? Are there cameras nearby? 29 00:02:23,317 --> 00:02:25,971 We got one at the entrance, but it's down for maintenance. 30 00:02:27,930 --> 00:02:29,758 What about that? 31 00:02:29,758 --> 00:02:31,499 Trail cam. 32 00:02:31,499 --> 00:02:34,154 There are several in the area for wildlife. 33 00:02:34,154 --> 00:02:36,417 You're welcome to check them. 34 00:02:36,417 --> 00:02:38,158 OK. 35 00:02:38,158 --> 00:02:39,637 All right, folks, eyes up. 36 00:02:39,637 --> 00:02:42,205 We caught a homicide at the Jamaican Wildlife Refuge. 37 00:02:42,205 --> 00:02:43,728 Federal land, hence our handle. 38 00:02:43,728 --> 00:02:46,166 Trail cams show our victim, Tim Baker, 39 00:02:46,166 --> 00:02:49,386 being chased by an unknown male assailant three days ago. 40 00:02:49,386 --> 00:02:51,649 Body is old, which means so are our leads. 41 00:02:51,649 --> 00:02:52,737 So let's get busy. 42 00:02:52,737 --> 00:02:54,478 OK. So what's our theory? 43 00:02:54,478 --> 00:02:56,437 Uh, well, perp brought them to the refuge to kill him, 44 00:02:56,437 --> 00:02:58,090 but Baker ran. 45 00:02:58,090 --> 00:02:59,657 And this is the best view of our attacker? 46 00:02:59,657 --> 00:03:00,963 Yeah. No face from here. 47 00:03:00,963 --> 00:03:02,356 Anything on ballistics? 48 00:03:02,356 --> 00:03:04,488 No match, and no prints or DNA on the duct tape. 49 00:03:04,488 --> 00:03:05,750 All right. 50 00:03:05,750 --> 00:03:07,274 Well, let's focus on our victim, Tim Baker. 51 00:03:07,274 --> 00:03:09,493 What do we know? - Commercial truck driver. 52 00:03:09,493 --> 00:03:12,975 Was reported missing by his employer, Long Island Chemical. 53 00:03:12,975 --> 00:03:15,543 Both he and the van that he was driving 54 00:03:15,543 --> 00:03:19,286 disappeared after leaving to make a delivery three days ago. 55 00:03:19,286 --> 00:03:20,591 All right. What else? 56 00:03:20,591 --> 00:03:21,810 Well, he's single, no criminal record. 57 00:03:21,810 --> 00:03:23,290 What about his financials? 58 00:03:23,290 --> 00:03:24,813 Bad credit, lots of debt. 59 00:03:24,813 --> 00:03:26,293 All right, well, let's-- let's dig into that. 60 00:03:26,293 --> 00:03:28,904 Maybe he owed someone other than Visa and Mastercard. 61 00:03:28,904 --> 00:03:31,602 Yeah, and in the meantime, let's talk to his employer. 62 00:03:32,777 --> 00:03:34,170 The guy was pushy. 63 00:03:34,170 --> 00:03:36,041 He kept asking for a raise, more overtime. 64 00:03:36,041 --> 00:03:38,174 But nothing bad, you know? 65 00:03:38,174 --> 00:03:40,481 We're all in shock here. 66 00:03:40,481 --> 00:03:42,265 Well, let's talk about the night that he went missing. 67 00:03:42,265 --> 00:03:43,745 What was he hauling? 68 00:03:43,745 --> 00:03:46,835 500 liters of a pharmaceutical reagent 69 00:03:46,835 --> 00:03:49,229 to our incinerator in Jersey. 70 00:03:49,229 --> 00:03:51,056 Do you normally burn your product? 71 00:03:51,056 --> 00:03:52,754 No, that batch was contaminated. 72 00:03:52,754 --> 00:03:56,061 It had high levels of tropane, a toxic alkaloid. 73 00:03:56,061 --> 00:03:57,976 Pushy guy, short on cash. 74 00:03:57,976 --> 00:04:00,109 So you ever think maybe he stole it? 75 00:04:00,109 --> 00:04:01,676 Thought occurred to me. 76 00:04:01,676 --> 00:04:04,548 Both the van and its contents are valuable. 77 00:04:04,548 --> 00:04:06,898 What kind of reagent are we talking about here? 78 00:04:06,898 --> 00:04:10,032 4-Piperidone. 79 00:04:11,947 --> 00:04:13,992 All right, team, there is a new motive in town. 80 00:04:13,992 --> 00:04:15,255 People don't kill for penicillin, 81 00:04:15,255 --> 00:04:16,952 but they do for fentanyl. 82 00:04:16,952 --> 00:04:19,955 And Tim Baker was transporting 500 liters of a key ingredient 83 00:04:19,955 --> 00:04:22,044 used to make said drug-- 84 00:04:22,044 --> 00:04:23,567 4-Piperidone. 85 00:04:23,567 --> 00:04:25,874 Jordan, any idea how much fentanyl 86 00:04:25,874 --> 00:04:27,049 you can make with that? 87 00:04:27,049 --> 00:04:29,356 Around 25 kilos. 88 00:04:29,356 --> 00:04:32,315 Bad enough on its own, but spiked with a toxin-- 89 00:04:32,315 --> 00:04:34,709 It's enough to kill the entire state of New York. 90 00:04:34,709 --> 00:04:36,537 I think I have something. 91 00:04:36,537 --> 00:04:37,929 I've been scrubbing the area where the van went missing. 92 00:04:37,929 --> 00:04:40,454 I found a utility pole cam nearby. 93 00:04:40,454 --> 00:04:42,151 It's not the best view. - Yeah, yeah, yeah. 94 00:04:42,151 --> 00:04:46,286 Eyes up. 95 00:04:46,286 --> 00:04:50,115 It's a hijack. 96 00:04:50,115 --> 00:04:52,944 So much for Tim being involved in the theft. 97 00:04:52,944 --> 00:04:54,946 The guy with the hoodie, he's from the trail cam, right? 98 00:04:54,946 --> 00:04:56,557 And he's got a friend. 99 00:04:56,557 --> 00:04:58,733 Can we get facial rec on either of these guys? 100 00:04:58,733 --> 00:05:00,735 No, not from here. 101 00:05:00,735 --> 00:05:03,085 All right, somebody run the plates on that Sedan. 102 00:05:03,085 --> 00:05:06,001 Yep, comes back to a BMW reported stolen 103 00:05:06,001 --> 00:05:07,698 in the Rockaways last week. 104 00:05:07,698 --> 00:05:09,831 It has GPS. 105 00:05:15,358 --> 00:05:17,882 Yep, this is it. 106 00:05:24,454 --> 00:05:27,936 Clear. 107 00:05:27,936 --> 00:05:30,155 Hood is cold. 108 00:05:30,155 --> 00:05:32,506 Can I help you? 109 00:05:32,506 --> 00:05:33,550 FBI. 110 00:05:33,550 --> 00:05:34,769 Do you work here? 111 00:05:34,769 --> 00:05:36,553 I own the place. Why? 112 00:05:36,553 --> 00:05:38,250 Who parked this vehicle here? 113 00:05:38,250 --> 00:05:39,556 One of my tenants. 114 00:05:39,556 --> 00:05:41,210 He rented the garage a few weeks ago. 115 00:05:41,210 --> 00:05:42,124 Is he still here? 116 00:05:42,124 --> 00:05:43,604 No. 117 00:05:43,604 --> 00:05:45,736 This tenant have a name, yeah? 118 00:05:45,736 --> 00:05:48,870 I didn't ask. He paid cash. 119 00:05:48,870 --> 00:05:51,263 But I can give you the key. 120 00:05:51,263 --> 00:05:52,656 Please. 121 00:05:56,791 --> 00:05:58,053 It's a lab. 122 00:05:58,053 --> 00:05:59,620 Next to a daycare. 123 00:05:59,620 --> 00:06:01,839 Classy. 124 00:06:01,839 --> 00:06:03,450 That's the load we saw our victim carrying 125 00:06:03,450 --> 00:06:05,539 when he got jacked. 126 00:06:08,716 --> 00:06:10,979 Hey, OA, check this out. 127 00:06:14,156 --> 00:06:15,200 Pill press. 128 00:06:15,200 --> 00:06:17,986 Yup. And we got a pill. 129 00:06:17,986 --> 00:06:19,422 "OC" for oxycodone. 130 00:06:19,422 --> 00:06:20,771 Yup. 131 00:06:20,771 --> 00:06:22,033 He cooked the fentanyl, then disguised it 132 00:06:22,033 --> 00:06:24,601 as a prescription drug. 133 00:06:24,601 --> 00:06:27,343 Got a fingerprint. 134 00:06:27,343 --> 00:06:28,779 Let's get ERT in here. 135 00:06:28,779 --> 00:06:29,911 Yeah. 136 00:06:29,911 --> 00:06:31,434 All right, bad news first-- 137 00:06:31,434 --> 00:06:32,783 lab report is back. 138 00:06:32,783 --> 00:06:34,437 Confirmed high levels of tropane. 139 00:06:34,437 --> 00:06:35,699 Means someone just cooked a hot batch of fentanyl 140 00:06:35,699 --> 00:06:38,615 and disguised it as oxycodone. 141 00:06:38,615 --> 00:06:40,922 Good news-- single fingerprint 142 00:06:40,922 --> 00:06:43,185 ERT recovered from the garage. 143 00:06:43,185 --> 00:06:47,058 Gio Russo, 38, known member of the Long Island Vandals, 144 00:06:47,058 --> 00:06:48,843 biker gang out of New York. 145 00:06:48,843 --> 00:06:50,932 Bad crew. I've dealt with them before. 146 00:06:50,932 --> 00:06:53,108 - Do we have an address? - Afraid not. 147 00:06:53,108 --> 00:06:55,110 Looks like Gio jumped bail six months ago 148 00:06:55,110 --> 00:06:56,764 on an attempted murder charge. 149 00:06:56,764 --> 00:06:58,505 NYPD has been looking for him ever since. 150 00:06:58,505 --> 00:07:00,463 - Hey, Jubal. - Yeah. 151 00:07:00,463 --> 00:07:02,073 I just got a report of multiple overdoses 152 00:07:02,073 --> 00:07:03,771 at a nightclub in Manhattan. 153 00:07:03,771 --> 00:07:05,686 Report is police found oxycodone pills 154 00:07:05,686 --> 00:07:06,861 on one of the victims. 155 00:07:06,861 --> 00:07:08,471 Might be nothing, but-- 156 00:07:08,471 --> 00:07:09,864 Let's get over there and find out. 157 00:07:09,864 --> 00:07:12,214 Yeah. 158 00:07:14,999 --> 00:07:16,131 We need to get in here. 159 00:07:16,131 --> 00:07:17,480 Thank you. - Thank you. 160 00:07:17,480 --> 00:07:19,047 Excuse me! Excuse me! 161 00:07:19,047 --> 00:07:22,006 My daughter is in there. 162 00:07:22,006 --> 00:07:23,617 I tracked her phone. 163 00:07:23,617 --> 00:07:26,228 She's not answering, and they won't let me in. 164 00:07:26,228 --> 00:07:27,403 Please. 165 00:07:27,403 --> 00:07:28,622 Your girl, what's her name? 166 00:07:28,622 --> 00:07:30,885 Emma, Emma Brandywine. 167 00:07:30,885 --> 00:07:34,279 She has blonde hair, and she was wearing a light blue dress 168 00:07:34,279 --> 00:07:36,499 with little sparkles on it. 169 00:07:36,499 --> 00:07:37,979 OK, wait here. 170 00:07:37,979 --> 00:07:39,110 We'll let you know. - Thank you. 171 00:07:42,853 --> 00:07:43,941 How many? 172 00:07:43,941 --> 00:07:46,117 Got five ODs, four dead. 173 00:07:46,117 --> 00:07:49,860 They tried everything too-- Narcan, chest compressions. 174 00:07:49,860 --> 00:07:51,122 Where are they? 175 00:07:51,122 --> 00:07:55,083 They're upstairs. 176 00:07:55,083 --> 00:07:59,304 I've seen a lot in my time, but this is a lot, even for me. 177 00:07:59,304 --> 00:08:02,438 They're all friends, fresh from prom. 178 00:08:02,438 --> 00:08:03,874 God, they're so young. 179 00:08:06,616 --> 00:08:07,878 How about the survivor? 180 00:08:07,878 --> 00:08:08,836 Where is she? 181 00:08:08,836 --> 00:08:09,924 ICU. 182 00:08:09,924 --> 00:08:11,534 Touch and go last I heard. 183 00:08:16,583 --> 00:08:19,411 You got a name on this one? 184 00:08:21,762 --> 00:08:23,415 Emma Brandywine. 185 00:08:40,955 --> 00:08:43,348 Take a good look-- four teens dead. 186 00:08:43,348 --> 00:08:46,047 Toxicology confirms the presence of both tropane 187 00:08:46,047 --> 00:08:48,571 and fentanyl in their system, an exact match with the pills 188 00:08:48,571 --> 00:08:50,486 we found in the lab, which means whoever 189 00:08:50,486 --> 00:08:52,183 stole those tainted chemicals and murdered 190 00:08:52,183 --> 00:08:54,577 Tim Baker is directly responsible for their deaths 191 00:08:54,577 --> 00:08:56,100 as well. 192 00:08:56,100 --> 00:08:58,059 Follow the pills. Where did our victims get them? 193 00:08:58,059 --> 00:08:59,408 Who did they buy them from? 194 00:08:59,408 --> 00:09:00,757 Elise, where are we with the surveillance 195 00:09:00,757 --> 00:09:01,889 video from inside the club? - Nowhere. 196 00:09:01,889 --> 00:09:02,933 The Wi-Fi was down. 197 00:09:02,933 --> 00:09:04,152 What about the girls' phones? 198 00:09:04,152 --> 00:09:05,806 Any leads there? 199 00:09:05,806 --> 00:09:08,417 No mention of oxycodone or drugs in any of their texts. 200 00:09:08,417 --> 00:09:09,636 Somebody had to see something. 201 00:09:09,636 --> 00:09:11,594 And keep scrubbing social media. 202 00:09:11,594 --> 00:09:13,161 Kids these days can't go 10 minutes 203 00:09:13,161 --> 00:09:14,858 without posting something. 204 00:09:14,858 --> 00:09:16,817 Just got the call from Eastern Ridge Hospital. 205 00:09:16,817 --> 00:09:19,515 The one girl who didn't die is awake and in stable condition. 206 00:09:21,865 --> 00:09:23,824 I'm sorry. 207 00:09:23,824 --> 00:09:26,217 Everything about last night is just so fuzzy. 208 00:09:26,217 --> 00:09:27,784 That's OK. 209 00:09:27,784 --> 00:09:29,438 Do you remember who gave you the pills, though? 210 00:09:29,438 --> 00:09:32,746 Um... 211 00:09:32,746 --> 00:09:34,878 You're not in trouble. 212 00:09:34,878 --> 00:09:36,401 We just want to make sure what happened to you 213 00:09:36,401 --> 00:09:40,623 doesn't happen to anyone else. 214 00:09:40,623 --> 00:09:43,365 Yeah. 215 00:09:43,365 --> 00:09:46,107 OK. 216 00:09:46,107 --> 00:09:51,286 Um, we were dancing and doing some shots. 217 00:09:51,286 --> 00:09:55,725 And then Emma said that she scored some oxy. 218 00:09:55,725 --> 00:09:58,554 "Scored" meaning at the club? 219 00:09:58,554 --> 00:10:00,948 Yeah, from some guy she had just met. 220 00:10:00,948 --> 00:10:03,211 What did he look like? 221 00:10:03,211 --> 00:10:07,171 Uh, he was wearing a white shirt with a red jacket. 222 00:10:07,171 --> 00:10:08,782 He's Caucasian, I think. 223 00:10:08,782 --> 00:10:10,392 Maybe Latino. I don't know. 224 00:10:10,392 --> 00:10:13,090 OK, what about height, hair color, eyes? 225 00:10:13,090 --> 00:10:15,484 He had dark hair, I guess. 226 00:10:15,484 --> 00:10:17,834 And he was my height. So--so 5'9". 227 00:10:17,834 --> 00:10:19,662 OK. 228 00:10:19,662 --> 00:10:20,881 Thank you. 229 00:10:20,881 --> 00:10:24,449 You did good. 230 00:10:24,449 --> 00:10:29,672 You should talk to Emma, though. 231 00:10:29,672 --> 00:10:32,109 She could probably tell you more. 232 00:10:42,598 --> 00:10:44,121 Emma, Emma, Emma! 233 00:10:44,121 --> 00:10:45,601 That's Emma Brandywine. 234 00:10:45,601 --> 00:10:47,864 Emma! 235 00:10:47,864 --> 00:10:49,736 - Red jacket there. - Yeah, freeze it. 236 00:10:49,736 --> 00:10:52,347 Run facial rec-- 237 00:10:56,307 --> 00:10:59,484 What? 238 00:10:59,484 --> 00:11:03,750 That's Joe Becerra's kid. 239 00:11:05,534 --> 00:11:07,667 The name sounds familiar. 240 00:11:07,667 --> 00:11:10,757 Yeah, former FBI agent Jose Becerra. 241 00:11:10,757 --> 00:11:12,454 We worked VCMO together for five years, 242 00:11:12,454 --> 00:11:14,978 and that is his son Nate. 243 00:11:18,852 --> 00:11:21,637 He's my godson. 244 00:11:23,683 --> 00:11:25,423 So this kid, Nate, I know you're his godfather. 245 00:11:25,423 --> 00:11:27,643 You guys still in touch? 246 00:11:27,643 --> 00:11:29,210 Ah, not much. 247 00:11:29,210 --> 00:11:31,952 Last few years, just life, you know? 248 00:11:31,952 --> 00:11:34,998 But he's a good kid-- I mean, for the most part. 249 00:11:34,998 --> 00:11:37,000 What's that mean? 250 00:11:37,000 --> 00:11:38,915 Well, maybe he's a little lost, 251 00:11:38,915 --> 00:11:40,743 like a lot of young people these days. 252 00:11:40,743 --> 00:11:42,397 He's got some pretty big shoes to fill. 253 00:11:42,397 --> 00:11:43,833 His dad was a hell of an agent. 254 00:11:43,833 --> 00:11:45,487 Yeah, I've heard the stories. 255 00:11:45,487 --> 00:11:46,575 Yeah. 256 00:11:46,575 --> 00:11:48,925 Well, they're all true. 257 00:11:48,925 --> 00:11:51,145 I mean, he--he saved my life, actually. 258 00:11:51,145 --> 00:11:52,755 Hmm. 259 00:11:52,755 --> 00:11:54,235 Saw this perp drawing down on me. 260 00:11:54,235 --> 00:11:55,932 He pushed him out of the way and took a bullet 261 00:11:55,932 --> 00:11:58,456 in his shoulder for his troubles. 262 00:11:58,456 --> 00:12:01,155 This guy's the real deal. 263 00:12:02,722 --> 00:12:04,332 Hey, Joe. 264 00:12:04,332 --> 00:12:07,117 Jubal, what the hell are you doing here, man? 265 00:12:07,117 --> 00:12:09,641 So good to see you. - You too. 266 00:12:09,641 --> 00:12:12,601 - Who's this? - This is Agent Stuart Scola. 267 00:12:12,601 --> 00:12:14,864 Yeah, we need to talk. - About what? 268 00:12:14,864 --> 00:12:17,562 About Nate. 269 00:12:17,562 --> 00:12:18,999 What? Did something happen? 270 00:12:18,999 --> 00:12:20,348 - Is he here? - No. 271 00:12:20,348 --> 00:12:22,089 Can we come inside and talk to you? 272 00:12:22,089 --> 00:12:25,657 - Yeah, of course. - Great. 273 00:12:25,657 --> 00:12:29,661 OK, so five kids OD'd at a nightclub. 274 00:12:29,661 --> 00:12:31,838 And what's this got to do with Nate? 275 00:12:31,838 --> 00:12:33,361 Well, witness said Nate was the one 276 00:12:33,361 --> 00:12:35,450 that sold them the drugs. 277 00:12:35,450 --> 00:12:36,668 Who's the witness? 278 00:12:36,668 --> 00:12:37,931 What are you talking about, Joe? 279 00:12:37,931 --> 00:12:39,410 Come on, you know how this goes. 280 00:12:39,410 --> 00:12:40,803 I can't start naming names here. 281 00:12:40,803 --> 00:12:43,371 Oh, so it's like that. So exactly why are you here? 282 00:12:43,371 --> 00:12:45,155 Because we don't know how many 283 00:12:45,155 --> 00:12:46,722 lethal pills are out there, and we need to figure out 284 00:12:46,722 --> 00:12:48,158 where they're coming from. 285 00:12:48,158 --> 00:12:52,162 And right now, we think Nate can help. 286 00:12:52,162 --> 00:12:53,947 No, I get it. 287 00:12:53,947 --> 00:12:55,557 But come on, you know Nate. 288 00:12:55,557 --> 00:12:57,559 He's a good kid. 289 00:12:57,559 --> 00:13:01,693 He's not some sort of drug dealer. 290 00:13:01,693 --> 00:13:03,957 Do you know where he is, Joe? 291 00:13:03,957 --> 00:13:05,567 No. 292 00:13:05,567 --> 00:13:08,352 He just comes and goes these days. 293 00:13:08,352 --> 00:13:10,746 But he does live here? 294 00:13:10,746 --> 00:13:13,575 Yes. 295 00:13:19,233 --> 00:13:21,409 All right, can you call him? 296 00:13:24,368 --> 00:13:26,544 He lost his cell a few days ago, ordered a new one. 297 00:13:26,544 --> 00:13:28,764 Hasn't come in yet. 298 00:13:31,114 --> 00:13:34,726 Do you mind if we, uh, take a look around? 299 00:13:38,730 --> 00:13:40,515 You want to search my house? 300 00:13:40,515 --> 00:13:42,386 Four girls are already dead. 301 00:13:42,386 --> 00:13:46,738 We don't have time to get a search warrant. 302 00:13:46,738 --> 00:13:49,567 Please. 303 00:13:49,567 --> 00:13:50,786 Yeah, OK. 304 00:13:50,786 --> 00:13:51,918 Help yourself. 305 00:13:51,918 --> 00:13:53,528 You know where his room's at. 306 00:13:53,528 --> 00:13:55,878 Thanks. 307 00:14:05,235 --> 00:14:08,456 That was a great day. 308 00:14:08,456 --> 00:14:10,588 Yeah. 309 00:14:10,588 --> 00:14:12,721 It meant a lot that you were there. 310 00:14:13,983 --> 00:14:15,550 Of course. 311 00:14:15,550 --> 00:14:16,551 You have another big day coming up, right? 312 00:14:16,551 --> 00:14:17,944 What is it, June 4th? 313 00:14:17,944 --> 00:14:20,076 I just booked my hotel and flight. 314 00:14:20,076 --> 00:14:21,817 Yeah. 315 00:14:21,817 --> 00:14:23,775 I still can't believe my little girl is getting married. 316 00:14:23,775 --> 00:14:25,777 Crazy. 317 00:14:25,777 --> 00:14:27,257 How's Tyler? 318 00:14:27,257 --> 00:14:30,130 Uh, he's OK. 319 00:14:30,130 --> 00:14:32,306 Ups and downs, you know? 320 00:14:43,143 --> 00:14:45,014 What's that? 321 00:14:50,977 --> 00:14:53,240 It's just some pills. It can be anything. 322 00:14:54,894 --> 00:14:56,765 Yeah, except they have "OC" on them, 323 00:14:56,765 --> 00:14:59,333 just like the pills that killed those girls. 324 00:15:01,117 --> 00:15:04,991 Well, you give to me. I'll dump them in the toilet. 325 00:15:04,991 --> 00:15:07,907 What? 326 00:15:07,907 --> 00:15:12,650 Jubal, it's me. 327 00:15:12,650 --> 00:15:14,130 Just look the other way. 328 00:15:14,130 --> 00:15:17,960 Pretend nothing happened, 329 00:15:17,960 --> 00:15:21,877 like I did for you when you were hitting the bottle. 330 00:15:24,314 --> 00:15:27,361 Hey, I didn't see anything upstairs. 331 00:15:27,361 --> 00:15:30,059 Yeah. 332 00:15:30,059 --> 00:15:31,669 Everything OK? 333 00:15:31,669 --> 00:15:33,845 I'll-- I'll catch up with you. 334 00:15:33,845 --> 00:15:35,673 Yeah. 335 00:15:43,681 --> 00:15:46,293 Joe, 336 00:15:46,293 --> 00:15:51,689 I can't just pretend that I didn't find them. 337 00:15:51,689 --> 00:15:55,824 Sure you can. 338 00:15:55,824 --> 00:15:58,392 Come on. 339 00:15:58,392 --> 00:16:02,352 Give them to me. 340 00:16:09,359 --> 00:16:12,406 I'm sorry. 341 00:16:20,153 --> 00:16:21,806 All right, people, what do we know? 342 00:16:21,806 --> 00:16:23,460 The pills that you found in Nate Becerra's room, 343 00:16:23,460 --> 00:16:25,201 they're an exact match to the ones 344 00:16:25,201 --> 00:16:26,986 that killed Emma Brandywine and her three friends. 345 00:16:26,986 --> 00:16:28,335 So we know Nate's involved. 346 00:16:28,335 --> 00:16:30,032 No, we do not know that, not yet. 347 00:16:30,032 --> 00:16:32,034 We know Nate was in possession of those pills. 348 00:16:32,034 --> 00:16:33,514 That's it. 349 00:16:33,514 --> 00:16:35,298 Let's not jump to any conclusions here. 350 00:16:35,298 --> 00:16:38,127 All right, speaking of Nate, do we know where he is? 351 00:16:38,127 --> 00:16:39,346 Have we tried pinging his phone? 352 00:16:39,346 --> 00:16:40,912 Yeah, I tried. No signal. 353 00:16:40,912 --> 00:16:42,479 I'm guessing his father was telling the truth. 354 00:16:42,479 --> 00:16:43,872 Phone really was lost. 355 00:16:43,872 --> 00:16:45,004 Well, what about credit cards, debit cards? 356 00:16:45,004 --> 00:16:46,570 Any recent activity? 357 00:16:46,570 --> 00:16:50,052 Checking now, yeah, there was a charge at a café. 358 00:16:50,052 --> 00:16:51,575 Where? 359 00:16:53,664 --> 00:16:55,927 Well, he's not here. 360 00:16:55,927 --> 00:16:57,755 Can I help you? 361 00:16:57,755 --> 00:16:59,540 Yes. 362 00:16:59,540 --> 00:17:01,716 Um, have you seen this man? 363 00:17:01,716 --> 00:17:03,065 That guy, he was just here. 364 00:17:03,065 --> 00:17:04,545 Ordered a bagel. 365 00:17:04,545 --> 00:17:06,068 You see where he went? 366 00:17:06,068 --> 00:17:08,375 No, he hung out for a while, then got in a car. 367 00:17:08,375 --> 00:17:10,333 - What kind of car? - Green. 368 00:17:10,333 --> 00:17:12,553 - Make, model? - It was an SUV. 369 00:17:12,553 --> 00:17:14,816 OK, thank you. 370 00:17:14,816 --> 00:17:16,644 Any luck tracking the vehicle? 371 00:17:16,644 --> 00:17:17,949 Not yet. 372 00:17:17,949 --> 00:17:19,386 Surveillance in the area is poor. 373 00:17:19,386 --> 00:17:20,865 All right, try further out. 374 00:17:20,865 --> 00:17:21,910 No dice. 375 00:17:21,910 --> 00:17:23,216 It's a popular color. 376 00:17:23,216 --> 00:17:24,695 I can't narrow it down. 377 00:17:26,610 --> 00:17:28,090 Jubal. 378 00:17:28,090 --> 00:17:31,006 Yeah, check Jose Becerra's GPS. 379 00:17:33,487 --> 00:17:36,707 He has a green Cherokee. 380 00:17:36,707 --> 00:17:37,926 Yeah, he was there. 381 00:17:37,926 --> 00:17:40,363 Look. 382 00:17:40,363 --> 00:17:42,844 Stopped at the exact location the witness saw Nate. 383 00:17:42,844 --> 00:17:44,411 Where is that vehicle now? 384 00:17:44,411 --> 00:17:47,849 Stationary, near the Williamsburg Bridge. 385 00:17:47,849 --> 00:17:51,070 Scola, be advised, we have eyes on the Jeep. 386 00:17:51,070 --> 00:17:52,288 Hey, put your hands up. 387 00:17:52,288 --> 00:17:53,550 Out of the car. 388 00:17:53,550 --> 00:17:54,943 Hey, put your guns down, please. 389 00:17:54,943 --> 00:17:57,119 - Wait, what? - Is he here? 390 00:17:57,119 --> 00:17:58,729 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 391 00:17:58,729 --> 00:18:00,949 Where is he? Where's Nate? 392 00:18:00,949 --> 00:18:03,125 - I don't know. - Joe, stop lying to me. 393 00:18:03,125 --> 00:18:06,041 Tell me what's going on. 394 00:18:06,041 --> 00:18:07,912 OK, he called as soon as you left, 395 00:18:07,912 --> 00:18:09,349 from some stranger's phone. 396 00:18:09,349 --> 00:18:12,308 I told him, stay put, and I went to pick him up. 397 00:18:12,308 --> 00:18:14,005 And I tried to convince him to turn himself in, 398 00:18:14,005 --> 00:18:15,920 but he freaked out, and he took off. 399 00:18:15,920 --> 00:18:17,574 Where? Where did he take off to? 400 00:18:17,574 --> 00:18:19,837 He--he ran onto the bridge a few minutes ago. 401 00:18:19,837 --> 00:18:20,882 OK, go. 402 00:18:20,882 --> 00:18:23,537 I'll catch up with you. 403 00:18:23,537 --> 00:18:25,234 What were you thinking, man? 404 00:18:25,234 --> 00:18:26,888 He's my kid, man. He's my kid! 405 00:18:26,888 --> 00:18:28,498 And you got to know, I'm going to do 406 00:18:28,498 --> 00:18:29,847 everything I can to help him. - Help him? 407 00:18:29,847 --> 00:18:30,979 Really? Is that a joke or something? 408 00:18:30,979 --> 00:18:32,459 You had your chance. 409 00:18:32,459 --> 00:18:33,547 I'm not talking about burying evidence. 410 00:18:33,547 --> 00:18:34,765 That is not an option. 411 00:18:34,765 --> 00:18:36,027 Right, right, right. 412 00:18:36,027 --> 00:18:37,551 Because you're a Boy Scout now, right? 413 00:18:37,551 --> 00:18:39,335 You don't cheat on your wife. You don't drink anymore. 414 00:18:39,335 --> 00:18:41,163 What I need to be focused on right now 415 00:18:41,163 --> 00:18:42,686 is finding out where the hell these pills are 416 00:18:42,686 --> 00:18:44,297 before they flood the streets. 417 00:18:44,297 --> 00:18:46,516 He didn't know those pills were hot. 418 00:18:46,516 --> 00:18:48,866 He was just trying to get some girls to like him. 419 00:18:48,866 --> 00:18:52,000 I am going to do everything I can to help him. 420 00:18:52,000 --> 00:18:54,568 You've got my word. 421 00:19:03,925 --> 00:19:05,709 Nate Becerra. 422 00:19:05,709 --> 00:19:06,884 Hey, stop! 423 00:19:06,884 --> 00:19:08,582 In pursuit. 424 00:19:08,582 --> 00:19:10,366 Suspect's running east on the Williamsburg Bridge. 425 00:19:10,366 --> 00:19:11,454 Got it. 426 00:19:11,454 --> 00:19:12,716 I'm at your three. 427 00:19:12,716 --> 00:19:14,501 Move, move! 428 00:19:16,242 --> 00:19:18,722 Nate! 429 00:19:24,772 --> 00:19:27,470 Nate! 430 00:19:41,136 --> 00:19:43,007 Stop right there and turn around. 431 00:19:43,007 --> 00:19:46,054 Put your hands behind your back. 432 00:19:46,054 --> 00:19:50,276 A little word of advice for next time-- 433 00:19:50,276 --> 00:19:51,668 don't run. 434 00:20:01,112 --> 00:20:04,855 Hey, Nate. 435 00:20:04,855 --> 00:20:07,249 I--I'm not talking. 436 00:20:07,249 --> 00:20:09,382 My dad said to keep my mouth shut. 437 00:20:09,382 --> 00:20:11,601 OK. 438 00:20:11,601 --> 00:20:13,386 Nate, it's me. 439 00:20:13,386 --> 00:20:15,692 I know. 440 00:20:15,692 --> 00:20:18,260 He said not to talk to anyone, including you. 441 00:20:20,610 --> 00:20:23,831 Well, that is definitely your choice. 442 00:20:23,831 --> 00:20:26,442 But I got to say, I don't think it's the right one. 443 00:20:28,705 --> 00:20:31,534 I'm sure he told you I found these pills 444 00:20:31,534 --> 00:20:33,406 under your dresser, right? 445 00:20:35,146 --> 00:20:38,628 OK, look, I'm going to do everything 446 00:20:38,628 --> 00:20:40,630 that I can to get the powers-that-be 447 00:20:40,630 --> 00:20:42,023 to go easy on you. 448 00:20:42,023 --> 00:20:43,894 But in order for me to do that, 449 00:20:43,894 --> 00:20:47,724 we need to show them that you're remorseful, 450 00:20:47,724 --> 00:20:50,988 that you're on our side, and that--that you want to help us 451 00:20:50,988 --> 00:20:53,687 get these deadly pills off the streets 452 00:20:53,687 --> 00:20:56,167 and prevent any more people from dying 453 00:20:56,167 --> 00:20:58,387 like these girls did. 454 00:20:58,387 --> 00:21:01,390 That make sense? 455 00:21:01,390 --> 00:21:05,612 All right, so did you sell these girls the pills? 456 00:21:05,612 --> 00:21:07,744 I didn't know they were hot. 457 00:21:07,744 --> 00:21:10,007 I swear to God, I was just-- 458 00:21:10,007 --> 00:21:12,749 we were hanging out, dancing, having fun. 459 00:21:12,749 --> 00:21:15,317 And they wanted to party, so I gave them each a pill. 460 00:21:15,317 --> 00:21:16,536 And I didn't even sell it to them. 461 00:21:16,536 --> 00:21:19,147 I just gave it away. 462 00:21:19,147 --> 00:21:22,672 OK. Where did you get them from? 463 00:21:22,672 --> 00:21:24,587 From a friend. 464 00:21:24,587 --> 00:21:26,415 He gives me stuff to sell, a few pills every now and then. 465 00:21:26,415 --> 00:21:28,591 Just don't-- don't hate me, Jubal. 466 00:21:28,591 --> 00:21:30,593 It's just a way to make money until I find a real job. 467 00:21:30,593 --> 00:21:32,334 Is this him? 468 00:21:32,334 --> 00:21:33,422 No. 469 00:21:33,422 --> 00:21:36,947 I've never seen him before. 470 00:21:36,947 --> 00:21:40,864 OK, then who's your source? 471 00:21:40,864 --> 00:21:44,912 What's his name? 472 00:21:44,912 --> 00:21:47,828 Kevin Thomas, he fronted Nate the pills. 473 00:21:47,828 --> 00:21:50,613 And apparently he made them as well. 474 00:21:50,613 --> 00:21:53,094 Any idea if he's involved in the murder of the truck driver? 475 00:21:53,094 --> 00:21:55,270 Uh, no. We--we could bring him in, 476 00:21:55,270 --> 00:21:57,228 but he doesn't talk, we're wasting time. 477 00:21:57,228 --> 00:21:58,491 Yeah, we're going to find the pills first, 478 00:21:58,491 --> 00:22:00,231 then worry about the murder later. 479 00:22:00,231 --> 00:22:02,233 Question is, how? 480 00:22:02,233 --> 00:22:05,236 Let's use Nate, put him in play. 481 00:22:06,499 --> 00:22:07,935 He's a nickel-and-dimer. 482 00:22:07,935 --> 00:22:09,502 You really think Thomas is going to go for that? 483 00:22:09,502 --> 00:22:11,765 I think it's worth a shot. 484 00:22:20,251 --> 00:22:21,383 Hey. 485 00:22:21,383 --> 00:22:24,168 Two years in prison? 486 00:22:24,168 --> 00:22:25,822 Yeah, that's the best I could do at this point. 487 00:22:25,822 --> 00:22:27,476 That's a bunch of crap. 488 00:22:27,476 --> 00:22:30,305 Joe, four girls are dead, and Nate gave them the pills. 489 00:22:30,305 --> 00:22:31,828 For God's sake, OK? 490 00:22:31,828 --> 00:22:33,656 We're--we're lucky the AUSA even took my call. 491 00:22:33,656 --> 00:22:35,484 Lucky? Really? 492 00:22:35,484 --> 00:22:37,094 Ask me, Nate's doing you the favor, 493 00:22:37,094 --> 00:22:38,400 helping you track down the pills. 494 00:22:38,400 --> 00:22:39,967 And the fact that he's willing to cooperate 495 00:22:39,967 --> 00:22:41,969 is the only reason I got it down to two. 496 00:22:41,969 --> 00:22:44,145 Let me see if I got this straight. 497 00:22:44,145 --> 00:22:46,408 For handing out a few pills at a nightclub, 498 00:22:46,408 --> 00:22:48,976 Nate has to wear a wire, risk his life, 499 00:22:48,976 --> 00:22:51,282 and if it goes well, he still does two years? 500 00:22:51,282 --> 00:22:52,414 That's where we're at right now. 501 00:22:52,414 --> 00:22:53,372 But that does not mean I'm not going 502 00:22:53,372 --> 00:22:54,808 to go back and fight for less. 503 00:22:54,808 --> 00:22:57,114 Nothing is set in stone, not until we close the case. 504 00:22:57,114 --> 00:22:58,507 What's important right now is that 505 00:22:58,507 --> 00:23:00,422 we show them that Nate is remorseful 506 00:23:00,422 --> 00:23:01,597 and he's willing to cooperate. 507 00:23:01,597 --> 00:23:04,339 You know this. 508 00:23:04,339 --> 00:23:06,385 I dealt with the Vandals. 509 00:23:06,385 --> 00:23:09,257 I know how those maniacs roll. 510 00:23:09,257 --> 00:23:11,477 Like I have been telling you, Nate is not a criminal. 511 00:23:11,477 --> 00:23:13,609 He's not tough. 512 00:23:13,609 --> 00:23:17,004 Those bikers will eat him alive. 513 00:23:17,004 --> 00:23:19,485 I'll make sure that doesn't happen. 514 00:23:19,485 --> 00:23:21,487 I promise. 515 00:23:31,975 --> 00:23:34,674 Where the hell is Kevin? He's late. 516 00:23:34,674 --> 00:23:37,067 Ah, just a couple minutes. We're good. 517 00:23:37,067 --> 00:23:38,025 What if he asks about the ODs? 518 00:23:38,025 --> 00:23:39,505 He won't. 519 00:23:39,505 --> 00:23:40,723 He has no idea that you were at that club 520 00:23:40,723 --> 00:23:41,942 or that the pills are tainted. 521 00:23:41,942 --> 00:23:43,334 You don't know that. 522 00:23:43,334 --> 00:23:45,902 Nate, you got to trust me here, OK? 523 00:23:45,902 --> 00:23:48,209 I'm not going to let anything happen to you. 524 00:23:51,560 --> 00:23:53,475 How does he look? 525 00:23:53,475 --> 00:23:54,998 Jumpy. 526 00:23:54,998 --> 00:23:56,826 How jumpy? 527 00:23:56,826 --> 00:23:58,959 1 to 10? 528 00:23:58,959 --> 00:24:02,005 9.2. 529 00:24:02,005 --> 00:24:04,965 Nate, remember, there are FBI agents all around you 530 00:24:04,965 --> 00:24:06,749 ready to help at any moment. 531 00:24:06,749 --> 00:24:08,838 Just know they've got you covered. 532 00:24:08,838 --> 00:24:12,059 So focus on Kevin, OK? - Yeah. 533 00:24:17,107 --> 00:24:19,980 I've got eyes on Kevin approaching from the north. 534 00:24:24,158 --> 00:24:26,160 All right, buddy, he's heading your way now. 535 00:24:26,160 --> 00:24:27,727 Remember, I see what you see. 536 00:24:27,727 --> 00:24:29,424 I hear what you hear. 537 00:24:29,424 --> 00:24:32,558 So just relax, be yourself. 538 00:24:32,558 --> 00:24:36,475 You got this. 539 00:24:36,475 --> 00:24:38,259 - Nate. - Kev. 540 00:24:38,259 --> 00:24:39,826 What's up? 541 00:24:39,826 --> 00:24:43,177 I got you a coffee. 542 00:24:50,184 --> 00:24:54,101 So you're all out already? 543 00:24:54,101 --> 00:24:57,234 Stuff was good. People kept coming back. 544 00:24:57,234 --> 00:24:59,585 Good. More chit-chat. 545 00:24:59,585 --> 00:25:01,238 I want more. 546 00:25:01,238 --> 00:25:02,762 How much? 547 00:25:02,762 --> 00:25:04,503 As much as you can get. 548 00:25:05,765 --> 00:25:07,593 No, I'm--I'm serious. 549 00:25:07,593 --> 00:25:08,898 See, I--I got a friend. 550 00:25:08,898 --> 00:25:10,552 He--rich dude. 551 00:25:10,552 --> 00:25:11,901 He owns a pain clinic down in Daytona Beach, 552 00:25:11,901 --> 00:25:15,339 and he wants as much as you can sell. 553 00:25:15,339 --> 00:25:16,776 That's good. Keep going. 554 00:25:19,169 --> 00:25:20,301 You get a cut? 555 00:25:20,301 --> 00:25:21,955 Finder's fee. 556 00:25:21,955 --> 00:25:23,696 10%, yeah? 557 00:25:26,437 --> 00:25:29,528 Why are you so tense? 558 00:25:29,528 --> 00:25:33,270 You--you're making me nervous. 559 00:25:33,270 --> 00:25:35,446 Uh-- 560 00:25:35,446 --> 00:25:37,448 You look like you're ready to puke. 561 00:25:37,448 --> 00:25:39,712 No, no. I'm fine. 562 00:25:39,712 --> 00:25:41,801 Just give me a break. 563 00:25:48,024 --> 00:25:49,591 Hey. Look at me. 564 00:25:49,591 --> 00:25:52,812 Look at me. 565 00:25:52,812 --> 00:25:54,901 What's up? 566 00:25:56,859 --> 00:25:58,774 Nate, admit you're scared. 567 00:25:58,774 --> 00:26:01,429 You've never done a deal this big. 568 00:26:01,429 --> 00:26:03,562 For real? 569 00:26:03,562 --> 00:26:05,912 I'm scared. 570 00:26:05,912 --> 00:26:08,262 We're talking about a lot of money here, 571 00:26:08,262 --> 00:26:10,394 and I don't want to screw it up. 572 00:26:12,092 --> 00:26:16,009 Relax. It's gonna be fine. 573 00:26:16,009 --> 00:26:18,664 Great work. 574 00:26:18,664 --> 00:26:22,450 So this guy, this doctor, 575 00:26:22,450 --> 00:26:24,844 you know him pretty good? 576 00:26:24,844 --> 00:26:27,455 Steve? Yeah, we're tight. 577 00:26:27,455 --> 00:26:32,808 Friend of my dad, and he's got a ton of money. 578 00:26:32,808 --> 00:26:35,202 Well, the thing is, I don't have the pills. 579 00:26:35,202 --> 00:26:38,597 I--I already sold them. 580 00:26:41,425 --> 00:26:43,993 But I know he's looking for a buyer, 581 00:26:43,993 --> 00:26:49,433 and he's still got the whole batch, so... 582 00:26:49,433 --> 00:26:53,176 What I'm saying is, if your guy can take the whole thing, 583 00:26:53,176 --> 00:26:57,224 then I bet he'd be willing to sell. 584 00:26:57,224 --> 00:26:59,400 All right, that's OK. We can work with this. 585 00:26:59,400 --> 00:27:03,709 Yeah, that would be amazing. 586 00:27:03,709 --> 00:27:08,017 I'll reach out to him later today and get back to you. 587 00:27:11,281 --> 00:27:15,895 Nate... 588 00:27:15,895 --> 00:27:21,117 just so you know, your buyer better be for real. 589 00:27:21,117 --> 00:27:24,643 Because my friend, he don't play, 590 00:27:24,643 --> 00:27:27,210 not even a little. 591 00:27:27,210 --> 00:27:30,213 If he even smells something ain't right, 592 00:27:30,213 --> 00:27:33,521 he'll put a bullet in your head. 593 00:27:59,416 --> 00:28:01,288 Um, hi. 594 00:28:01,288 --> 00:28:03,203 So Kevin Thomas just reached out to Nate. 595 00:28:03,203 --> 00:28:04,857 Deal is on an hour from now. 596 00:28:04,857 --> 00:28:06,380 Where? 597 00:28:06,380 --> 00:28:08,512 A bar in Queens owned by the Vandals. 598 00:28:08,512 --> 00:28:10,471 I'm going to get moving. - OK, wait. 599 00:28:10,471 --> 00:28:13,213 Jubal, are you sure that you're up for this? 600 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 Me? Yeah, I'm fine. 601 00:28:14,693 --> 00:28:17,304 It's like riding a bike. 602 00:28:17,304 --> 00:28:20,089 Well, it's not the rust that I'm worried about. 603 00:28:20,089 --> 00:28:21,917 It's Nate. 604 00:28:21,917 --> 00:28:25,878 I mean, you--you care about this kid, and his father. 605 00:28:25,878 --> 00:28:27,618 Yeah, I--I do. 606 00:28:27,618 --> 00:28:29,142 But that just makes me even more determined 607 00:28:29,142 --> 00:28:30,796 to make sure this goes down right. 608 00:28:30,796 --> 00:28:32,885 Hmm, it's one thing to watch from a surveillance van. 609 00:28:32,885 --> 00:28:35,148 It's another to be up close. 610 00:28:37,019 --> 00:28:40,457 Yeah, I'm aware. 611 00:28:40,457 --> 00:28:42,068 I'm fine. 612 00:29:00,739 --> 00:29:02,392 And my comms check? 613 00:29:02,392 --> 00:29:05,439 Loud and clear. 614 00:29:05,439 --> 00:29:08,007 Good feed on the button cam. 615 00:29:08,007 --> 00:29:09,486 Where's SWAT? 616 00:29:09,486 --> 00:29:11,184 Two locations-- vacant office across 617 00:29:11,184 --> 00:29:12,707 the street and the south side of the building, 618 00:29:12,707 --> 00:29:14,100 ETA about 30 seconds. 619 00:29:14,100 --> 00:29:16,363 Just say the code word. 620 00:29:16,363 --> 00:29:18,060 Any sign of Gio? 621 00:29:18,060 --> 00:29:20,584 No, but one of those choppers 622 00:29:20,584 --> 00:29:22,891 is registered in his name. 623 00:29:27,069 --> 00:29:29,245 You all right? 624 00:29:29,245 --> 00:29:32,205 I just wish this was over. 625 00:29:32,205 --> 00:29:33,859 I know. 626 00:29:33,859 --> 00:29:36,252 Jubal, we got movement. 627 00:29:36,252 --> 00:29:37,993 All right, here's your boy. 628 00:29:37,993 --> 00:29:40,082 Let's do this. 629 00:29:46,741 --> 00:29:48,743 - Kev, this is Steve. - Family friend. 630 00:29:48,743 --> 00:29:50,701 Yeah. 631 00:29:50,701 --> 00:29:54,662 So your clinic-- Orlando, right? 632 00:29:54,662 --> 00:29:57,099 Uh, Daytona, actually. 633 00:29:57,099 --> 00:29:59,841 I got friends down there. 634 00:29:59,841 --> 00:30:02,583 Oh, yeah? That's good to know. 635 00:30:02,583 --> 00:30:06,021 So Dr. Steve, 636 00:30:06,021 --> 00:30:08,981 let's see the cash. 637 00:30:08,981 --> 00:30:12,767 Uh, well, I need to see the pills first. 638 00:30:23,909 --> 00:30:27,390 OK. Follow me. 639 00:30:27,390 --> 00:30:30,524 - OK. Stay here. - No, he's coming inside. 640 00:30:30,524 --> 00:30:32,439 My boys want to talk to him too. 641 00:30:32,439 --> 00:30:33,919 - Yeah. - It's all good. 642 00:30:33,919 --> 00:30:36,312 Yeah. 643 00:30:37,313 --> 00:30:39,185 OK, keep your eyes peeled for Gio, 644 00:30:39,185 --> 00:30:41,361 but do not move until you see the drugs. 645 00:30:41,361 --> 00:30:43,885 That is the real target here. 646 00:30:43,885 --> 00:30:46,148 Copy that. 647 00:30:49,325 --> 00:30:50,674 Looks like Gio Russo. 648 00:30:50,674 --> 00:30:53,939 Yes, pushing it to the JOC. 649 00:30:59,509 --> 00:31:00,859 That's Gio, and he's got a friend. 650 00:31:00,859 --> 00:31:02,556 Can we get an ID? 651 00:31:02,556 --> 00:31:04,950 Facial rec comes back to Wade Burnett, 35, 652 00:31:04,950 --> 00:31:06,952 another member of the Vandals. 653 00:31:06,952 --> 00:31:09,998 Several priors--assault, battery, narcotics. 654 00:31:09,998 --> 00:31:11,434 Those are the carjackers. Should we move? 655 00:31:11,434 --> 00:31:12,740 No, no, no. You heard Isobel. 656 00:31:12,740 --> 00:31:14,133 We wait for the pills. That's our priority. 657 00:31:14,133 --> 00:31:17,092 Jubal, be advised, we have evidence 658 00:31:17,092 --> 00:31:19,399 that these are the two men who killed Tim Baker. 659 00:31:19,399 --> 00:31:22,010 If you want us to breach, just let us know. 660 00:31:22,010 --> 00:31:24,186 The go-word is "baseball." 661 00:31:24,186 --> 00:31:25,666 What's up? 662 00:31:25,666 --> 00:31:27,059 Hey. 663 00:31:27,059 --> 00:31:30,149 Wants to see the pills. 664 00:31:30,149 --> 00:31:31,933 Thought your boy here vouched for us. 665 00:31:31,933 --> 00:31:33,630 Oh, yeah. No. 666 00:31:33,630 --> 00:31:36,633 He--he definitely did, but you know, it's my cash, 667 00:31:36,633 --> 00:31:39,288 so I kind of need to see the pills. 668 00:31:39,288 --> 00:31:42,683 Well, I need to see the cash. 669 00:31:44,554 --> 00:31:45,947 Right. 670 00:31:45,947 --> 00:31:50,560 Well, um, it's real close by. 671 00:31:50,560 --> 00:31:52,301 It's really not a problem. 672 00:31:52,301 --> 00:31:56,262 I just need to put eyes on what I'm purchasing. 673 00:31:59,047 --> 00:32:02,398 Show him. 674 00:32:02,398 --> 00:32:05,401 Great. Appreciate that. 675 00:32:08,317 --> 00:32:10,754 Nice place. 676 00:32:24,899 --> 00:32:26,988 Yeah. 677 00:32:30,383 --> 00:32:32,733 What do you say? We got a deal? 678 00:32:32,733 --> 00:32:34,735 - We good to roll? - No. 679 00:32:34,735 --> 00:32:36,563 As soon as Jubal and Nate leave the bar with the pills, 680 00:32:36,563 --> 00:32:37,607 we'll move. 681 00:32:37,607 --> 00:32:40,175 Bravo Team, stand by. 682 00:32:40,175 --> 00:32:42,134 Yes, sir. Why don't you go grab the cash? 683 00:32:42,134 --> 00:32:43,222 You know where it is. 684 00:32:43,222 --> 00:32:45,615 No, the kid stays. 685 00:32:45,615 --> 00:32:46,834 No, it's-- it's right outside. 686 00:32:46,834 --> 00:32:47,791 It's fine. I'll stay. 687 00:32:47,791 --> 00:32:52,622 It's my house, my rules. 688 00:32:52,622 --> 00:32:53,841 We'll go together. I'll come right back. 689 00:32:53,841 --> 00:32:57,366 I said, the kid stays! 690 00:32:57,366 --> 00:32:59,020 Jubal. 691 00:32:59,020 --> 00:33:02,545 Who's Jubal? 692 00:33:02,545 --> 00:33:05,331 Look. No, hey-- 693 00:33:05,331 --> 00:33:06,332 Get on your knees. 694 00:33:06,332 --> 00:33:07,942 OK, OK. Relax. 695 00:33:07,942 --> 00:33:09,378 Everything's all right. All right? 696 00:33:09,378 --> 00:33:10,423 We're just trying to make a deal here. 697 00:33:10,423 --> 00:33:12,251 You're playing baseball. 698 00:33:12,251 --> 00:33:15,036 - That's the signal. - Bravo Team, move, move, move. 699 00:33:17,647 --> 00:33:19,127 Get on your knees! 700 00:33:19,127 --> 00:33:20,433 You got the wrong idea, man. 701 00:33:20,433 --> 00:33:23,653 Kevin, get the keys, take the cash. 702 00:33:23,653 --> 00:33:25,003 Search him. 703 00:33:25,003 --> 00:33:26,178 It's fine. 704 00:33:26,178 --> 00:33:27,701 Yeah, Kevin, you go get the cash. 705 00:33:27,701 --> 00:33:29,050 It's in the trunk of the car. - Kev, don't do this. 706 00:33:29,050 --> 00:33:30,182 You got the wrong idea here, buddy. 707 00:33:30,182 --> 00:33:31,531 - He's holding. - OK. 708 00:33:31,531 --> 00:33:33,185 Yeah, of course, I'm holding. Relax. 709 00:33:35,013 --> 00:33:36,797 They're cops! 710 00:33:38,407 --> 00:33:39,582 Go, go! 711 00:33:39,582 --> 00:33:41,497 FBI! 712 00:33:48,243 --> 00:33:49,331 FBI! 713 00:33:51,029 --> 00:33:52,682 - Hey! 714 00:33:55,424 --> 00:33:56,730 Drop your weapon! 715 00:33:56,730 --> 00:33:58,297 Shooter, we got eyes. We got eyes. 716 00:33:58,297 --> 00:33:59,689 Drop it, now! 717 00:33:59,689 --> 00:34:00,995 Hell no! 718 00:34:00,995 --> 00:34:02,257 Get back or I'll shoot! 719 00:34:02,257 --> 00:34:03,258 I said, get back! 720 00:34:03,258 --> 00:34:04,346 OK. 721 00:34:04,346 --> 00:34:06,870 I'll kill him! 722 00:34:06,870 --> 00:34:08,698 It's your last chance! 723 00:34:08,698 --> 00:34:10,961 Do what he says! Stand down, now! 724 00:34:12,441 --> 00:34:15,618 OK. 725 00:34:15,618 --> 00:34:16,793 Please. 726 00:34:23,017 --> 00:34:24,627 We have two hostages-- 727 00:34:24,627 --> 00:34:25,889 Nate Becerra and Agent Valentine behind the bar. 728 00:34:25,889 --> 00:34:26,934 Status is unknown. 729 00:34:26,934 --> 00:34:28,631 Is Jubal still wired? 730 00:34:28,631 --> 00:34:30,416 Yeah, but his camera's out, so we're audio only. 731 00:34:30,416 --> 00:34:32,113 Let's keep the snipers in position. 732 00:34:32,113 --> 00:34:33,680 There's low visibility through the windows, 733 00:34:33,680 --> 00:34:35,377 but maybe they can get an angle through the door. 734 00:34:35,377 --> 00:34:36,944 - Sir, sir, sir. - Who's this guy? 735 00:34:36,944 --> 00:34:38,250 Stay right here. Sir. 736 00:34:38,250 --> 00:34:39,512 He's OK. 737 00:34:42,645 --> 00:34:43,907 Agent Becerra, you can't be here right now. 738 00:34:43,907 --> 00:34:45,735 A friend just called, said Nate's inside. 739 00:34:45,735 --> 00:34:47,476 He was taken hostage with Jubal. 740 00:34:47,476 --> 00:34:48,869 What happened? 741 00:34:48,869 --> 00:34:50,523 Sir, I'm sorry. You can't be on the scene. 742 00:34:50,523 --> 00:34:51,828 I'm FBI. 743 00:34:51,828 --> 00:34:53,526 I used to be a negotiator. I can help. 744 00:34:53,526 --> 00:34:55,223 Thank you, Agent Becerra, but we got this. 745 00:34:55,223 --> 00:34:58,139 My kid is inside. 746 00:34:58,139 --> 00:34:59,880 Come on, I can help. 747 00:34:59,880 --> 00:35:01,490 Please. - OK, OK. 748 00:35:01,490 --> 00:35:03,144 Let's get him to the situation tent. 749 00:35:03,144 --> 00:35:04,667 We'll brief him there. 750 00:35:07,148 --> 00:35:10,325 It's Jubal. 751 00:35:10,325 --> 00:35:13,111 Jubal. 752 00:35:13,111 --> 00:35:14,460 Guess again. 753 00:35:14,460 --> 00:35:16,418 Who's in charge out there? 754 00:35:16,418 --> 00:35:18,028 I am. My name is Omar Zidan. 755 00:35:18,028 --> 00:35:19,160 I'm with the FBI. 756 00:35:19,160 --> 00:35:20,683 We have you surrounded, Gio. 757 00:35:20,683 --> 00:35:22,294 You need to come out with your hands up. 758 00:35:22,294 --> 00:35:24,644 I want the power back on! 759 00:35:26,080 --> 00:35:27,864 Then you need to give us a hostage. 760 00:35:27,864 --> 00:35:29,257 I'm not done! 761 00:35:30,824 --> 00:35:32,869 I also want a car. 762 00:35:32,869 --> 00:35:34,610 Easy, man. Think this through. 763 00:35:34,610 --> 00:35:36,569 No, let's not! Let's not think this through. 764 00:35:36,569 --> 00:35:38,179 All right? 765 00:35:38,179 --> 00:35:40,268 You got 10 minutes before they're both dead! 766 00:35:44,185 --> 00:35:46,753 Gio, listen. 767 00:35:48,668 --> 00:35:51,584 Look, Gio. 768 00:35:51,584 --> 00:35:52,715 I can help you. 769 00:35:52,715 --> 00:35:54,630 I'm an--I'm an FBI agent. 770 00:35:54,630 --> 00:35:56,197 Shut up. 771 00:35:56,197 --> 00:35:58,243 I'm just saying, you do not need to spend 772 00:35:58,243 --> 00:35:59,983 the rest of your life in jail. 773 00:35:59,983 --> 00:36:01,420 Stop talking! 774 00:36:01,420 --> 00:36:03,161 Let the kid go. You don't need him. 775 00:36:03,161 --> 00:36:04,684 You can use me. 776 00:36:04,684 --> 00:36:07,165 Not another word! 777 00:36:16,348 --> 00:36:17,349 OK, Gio. 778 00:36:17,349 --> 00:36:19,351 You win. You get the car. 779 00:36:19,351 --> 00:36:20,874 - When? - Right now. 780 00:36:20,874 --> 00:36:22,223 Take a look at your screen. 781 00:36:24,356 --> 00:36:25,444 Tank's full too. 782 00:36:25,444 --> 00:36:29,012 Good. 783 00:36:29,012 --> 00:36:31,276 That's good, isn't it? 784 00:36:31,276 --> 00:36:34,104 Yeah. 785 00:36:34,104 --> 00:36:35,454 Get up on your feet. 786 00:36:35,454 --> 00:36:38,544 Both of you, get up on your feet. 787 00:36:38,544 --> 00:36:40,241 Turn around. 788 00:36:40,241 --> 00:36:43,201 Start walking slowly. 789 00:36:44,941 --> 00:36:46,726 What's the plan here, Gio? 790 00:36:46,726 --> 00:36:47,901 We're going for a ride. 791 00:36:47,901 --> 00:36:49,598 Now, shut up. - OK. 792 00:36:49,598 --> 00:36:51,687 When you have the shot, take it. 793 00:36:51,687 --> 00:36:53,515 Copy that. 794 00:36:54,777 --> 00:36:57,389 Hold on. I've got movement. 795 00:37:00,261 --> 00:37:01,871 Stop him! 796 00:37:03,612 --> 00:37:06,267 Hey, hey! Let my kid go. 797 00:37:06,267 --> 00:37:07,703 - Stop, get back! - No, what are you doing? 798 00:37:07,703 --> 00:37:09,923 - Take me instead! - I'll shoot him, I swear. 799 00:37:09,923 --> 00:37:11,620 - No, you need to get back. - Come on! 800 00:37:11,620 --> 00:37:12,926 Dad! 801 00:37:14,188 --> 00:37:15,885 No! 802 00:37:36,732 --> 00:37:39,300 - Your weapon. 803 00:37:39,300 --> 00:37:41,171 You hurt? 804 00:37:41,171 --> 00:37:43,043 Yeah, help him. 805 00:37:45,785 --> 00:37:48,440 We need a medic, now! 806 00:37:48,440 --> 00:37:50,485 Come on. 807 00:38:11,332 --> 00:38:13,378 Hey, Joe. 808 00:38:13,378 --> 00:38:14,553 How is he? How's Nate? 809 00:38:14,553 --> 00:38:16,076 He's out of surgery. 810 00:38:16,076 --> 00:38:17,730 He's going to make it. 811 00:38:17,730 --> 00:38:19,732 Thank God. 812 00:38:19,732 --> 00:38:23,213 There's some tissue damage, but the doctor says he's young. 813 00:38:23,213 --> 00:38:26,869 It'll heal. 814 00:38:26,869 --> 00:38:28,044 OK. 815 00:38:28,044 --> 00:38:30,917 That's-- that is great news, man. 816 00:38:33,615 --> 00:38:35,356 Hey. 817 00:38:35,356 --> 00:38:36,357 You're crazy. 818 00:38:36,357 --> 00:38:38,577 You know that? 819 00:38:38,577 --> 00:38:42,929 I did what I had to do. 820 00:38:42,929 --> 00:38:44,365 Yeah. 821 00:38:44,365 --> 00:38:48,761 So now what? 822 00:38:48,761 --> 00:38:52,286 I already talked to the-- the U.S. Attorney's Office. 823 00:38:52,286 --> 00:38:54,549 And I told them what an amazing job Nate did, 824 00:38:54,549 --> 00:38:57,552 and I told them we recovered the pills. 825 00:38:57,552 --> 00:38:58,988 And we'll see. 826 00:38:58,988 --> 00:39:01,382 I'm going to do everything I can 827 00:39:01,382 --> 00:39:03,471 to make sure Nate gets a good deal. 828 00:39:05,908 --> 00:39:07,954 Let me tell you something. 829 00:39:07,954 --> 00:39:10,304 You had your chance to help, to really help. 830 00:39:10,304 --> 00:39:13,568 But you didn't. 831 00:39:13,568 --> 00:39:16,136 All you had to do was give me those pills, 832 00:39:16,136 --> 00:39:18,791 and none of this would have happened. 833 00:39:28,235 --> 00:39:30,977 Yeah, I know that. 834 00:39:30,977 --> 00:39:34,241 But I--I just-- 835 00:39:34,241 --> 00:39:35,938 I couldn't do that. 836 00:39:42,205 --> 00:39:46,079 I have an obligation to the FBI. 837 00:39:46,079 --> 00:39:49,822 You had an obligation to me, your friend. 838 00:39:49,822 --> 00:39:52,868 I saved your career, your life. 839 00:39:52,868 --> 00:39:57,743 And you couldn't flush ten pills down the damn toilet. 840 00:39:57,743 --> 00:40:02,443 I don't know what you want me to say, man. 841 00:40:02,443 --> 00:40:05,054 Don't make this into something it doesn't have to be. 842 00:40:05,054 --> 00:40:06,186 Oh, you're blaming me? 843 00:40:06,186 --> 00:40:07,535 No, you did this. 844 00:40:07,535 --> 00:40:09,755 You, not me. 845 00:40:09,755 --> 00:40:10,843 We're done. 846 00:40:10,843 --> 00:40:12,061 Come on, Joe. 847 00:40:12,061 --> 00:40:14,977 Don't say that, man. 848 00:40:14,977 --> 00:40:16,414 After everything we've been through? 849 00:40:16,414 --> 00:40:17,980 I mean, you're like a brother to me-- 850 00:40:17,980 --> 00:40:20,679 You screwed me! 851 00:40:20,679 --> 00:40:23,116 You could have helped me, but you screwed me. 852 00:40:23,116 --> 00:40:26,032 And you screwed over my kid. 853 00:40:26,032 --> 00:40:28,077 And that I will never forgive. 854 00:40:30,732 --> 00:40:33,822 I don't want to see you at my daughter's wedding. 855 00:40:33,822 --> 00:40:37,826 Because you and me, we're through. 58027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.