All language subtitles for Besa.S01E06.2018.HDTV.720p.x264-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:18,000 {\an8}前情回顾 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,300 我血债 你血偿 3 00:00:15,500 --> 00:00:17,840 你会为我杀五个人 4 00:00:22,300 --> 00:00:25,900 我对这里很熟悉 我需要一些不熟悉的东西 5 00:00:26,200 --> 00:00:27,690 晚安 6 00:00:28,320 --> 00:00:31,400 他提出再给我买一个 陌生人会给你买手机 7 00:00:31,600 --> 00:00:34,300 他并不陌生 他认识爸爸 我 8 00:00:34,520 --> 00:00:36,690 是的 还有一个名叫米玛的人向你问好 9 00:00:37,300 --> 00:00:38,540 米玛是谁 10 00:00:41,600 --> 00:00:43,490 我还了他的儿子 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,000 来吧 完成你的工作 12 00:00:59,680 --> 00:01:02,280 祝贺您的新任命 13 00:01:02,460 --> 00:01:05,660 您现在是科索沃私有化机构的负责人 14 00:01:05,810 --> 00:01:10,610 我希望如果我也能从这份工作中受点益 15 00:01:11,720 --> 00:01:14,550 别插手我的事情 16 00:01:15,700 --> 00:01:16,720 到此为止 17 00:01:18,830 --> 00:01:19,800 很奇怪 18 00:01:20,060 --> 00:01:21,250 有什么奇怪的 19 00:01:21,610 --> 00:01:23,390 子弹太多了 20 00:01:25,720 --> 00:01:26,460 下午好 21 00:01:26,460 --> 00:01:27,800 下午好 下午好 佩里奇夫人 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,300 国际刑警组织的督察 佩特里特·科奇和迪芙娜·杜基奇 23 00:01:30,300 --> 00:01:32,300 你丈夫在家吗 24 00:01:48,030 --> 00:01:50,000 你介意我们录音吗 25 00:01:50,320 --> 00:01:52,300 介意 为什么要录音 26 00:01:52,300 --> 00:01:55,480 玛丽亚... 让他们做他们的工作吧 27 00:01:55,800 --> 00:01:58,700 佩里奇夫人 我们是站在你这边的 28 00:01:58,700 --> 00:02:02,500 如果你不想在这里说话 我们可以去局里... 29 00:02:02,500 --> 00:02:04,640 请随意记录 30 00:02:04,820 --> 00:02:05,420 谢谢 31 00:02:05,990 --> 00:02:10,390 佩里奇先生 你听说大卫·贝昨晚被杀了吗 32 00:02:13,150 --> 00:02:13,970 听说了 33 00:02:14,510 --> 00:02:17,210 我们认为这是职业谋杀 34 00:02:18,800 --> 00:02:20,420 为什么要告诉我这个 35 00:02:20,420 --> 00:02:23,230 两周前在乌尔齐尼 博罗·扎莫维奇也被杀了 36 00:02:23,770 --> 00:02:26,200 有人咬掉了他的睾丸 把他打死了 37 00:02:26,200 --> 00:02:27,720 他们留下了不必要的痕迹 38 00:02:28,200 --> 00:02:30,040 这跟我有什么关系 39 00:02:30,040 --> 00:02:33,510 达丹·贝里沙是这些谋杀案的幕后黑手 40 00:02:34,840 --> 00:02:38,640 你很有可能是他的下一个目标 41 00:02:38,640 --> 00:02:39,860 你为什么这么认为 42 00:02:40,680 --> 00:02:41,900 佩里奇夫人 43 00:02:42,640 --> 00:02:47,240 两名受害者均与贝西亚娜·贝里沙的死亡有关 44 00:02:47,660 --> 00:02:49,420 只剩下一个人了 45 00:02:51,550 --> 00:02:53,100 我不会有事的 46 00:02:54,640 --> 00:02:56,730 你为什么这么肯定 47 00:02:58,430 --> 00:03:03,240 那天晚上 当... 当他们释放我时 48 00:03:03,520 --> 00:03:07,740 我被达丹的手下绑架了 他们想杀了我 49 00:03:08,740 --> 00:03:11,440 然后呢 然后发生了什么 50 00:03:13,340 --> 00:03:18,840 他放了我 他得知他的女儿是毒驾 并且... 51 00:03:19,940 --> 00:03:23,940 达丹·贝里沙就这样放你走 这很不寻常 52 00:03:24,240 --> 00:03:27,920 你什么意思 就这样 他们殴打了他 53 00:03:27,920 --> 00:03:31,020 你认为没有必要告诉我们吗 54 00:03:31,890 --> 00:03:35,290 我们能告诉你什么 他们是黑帮 我们是普通人... 55 00:03:35,290 --> 00:03:39,640 达丹·贝里沙与大卫·贝进行了友好交谈 56 00:03:39,640 --> 00:03:43,100 仅仅一天后 大卫·贝就被谋杀了 57 00:03:43,640 --> 00:03:47,440 了解像贝里沙这样的人非常重要 58 00:03:47,440 --> 00:03:51,000 他们眼睛都不眨一下就灭了整个家庭 59 00:03:53,740 --> 00:03:56,140 啊... 就这些吗 是的 60 00:03:56,340 --> 00:04:00,040 如果您愿意 我们可以确保您的安全 61 00:04:00,340 --> 00:04:01,890 就没有必要了 62 00:04:01,890 --> 00:04:03,380 你们会怎么做 63 00:04:03,380 --> 00:04:06,010 我们会派警察24/7监视您的房子 64 00:04:06,010 --> 00:04:07,840 呃... 其实没必要... 65 00:04:07,840 --> 00:04:10,000 为什么 玛丽亚 没必要 66 00:04:15,740 --> 00:04:17,940 佩里奇夫人 谢谢您 67 00:04:19,140 --> 00:04:21,140 我送你们出去 68 00:04:26,340 --> 00:04:28,480 如果你再考虑一下的话 69 00:04:46,620 --> 00:04:49,420 我们会保持联系的 佩里奇先生 就这样吧 70 00:04:50,340 --> 00:04:52,960 谢谢你的谈话 71 00:04:53,120 --> 00:04:54,300 祝你今天过得愉快 72 00:05:09,710 --> 00:05:12,090 这家伙有点不对劲 73 00:05:14,240 --> 00:05:16,400 按原计划行动 74 00:05:46,740 --> 00:05:50,040 我认为我们应该接受警察的保护 75 00:05:51,410 --> 00:05:54,680 然后呢 然后什么 76 00:05:58,640 --> 00:06:01,840 他们将不得不一生保护我们 77 00:06:02,240 --> 00:06:03,800 你有什么建议 78 00:06:04,840 --> 00:06:06,610 我应该把孩子们带到斯普利特去 79 00:06:06,610 --> 00:06:08,150 然后在那里等着他们杀了你吗 80 00:06:08,150 --> 00:06:08,950 是这样吗 81 00:06:36,070 --> 00:06:37,570 警察的人走了吗 82 00:06:37,680 --> 00:06:41,170 他们离开了 但一辆灰色雪铁龙停在原处 83 00:06:41,170 --> 00:06:43,250 是监控吗 有可能 84 00:07:00,300 --> 00:07:05,000 翻译:AcePhil 85 00:08:42,700 --> 00:08:45,000 {\an8}罗文 86 00:08:45,930 --> 00:08:46,510 阿吉姆 87 00:08:46,510 --> 00:08:48,440 我亲爱的穆罕默德... 88 00:08:48,440 --> 00:08:49,940 罗文怎么样了 89 00:08:49,940 --> 00:08:51,420 一切都如常 90 00:08:53,100 --> 00:08:54,600 阳光 大海... 91 00:08:54,600 --> 00:08:58,400 还有冰淇淋和柠檬水 天哪 你正在过着这样的生活 92 00:08:58,980 --> 00:09:02,380 就好像蒂托还活着一样 兄弟情谊和团结 93 00:09:04,810 --> 00:09:07,430 你知道招标很快就会公布 94 00:09:07,430 --> 00:09:11,070 南部山区的滑雪场即将举行拍卖吗 95 00:09:11,170 --> 00:09:11,660 嗯哼 96 00:09:12,570 --> 00:09:14,720 我要你代表我出价 97 00:09:18,870 --> 00:09:21,680 那不是为你妹夫保留的吗 98 00:09:21,830 --> 00:09:22,760 曾经是 99 00:09:22,940 --> 00:09:25,640 伊利尔会把所有的文件都寄给你 100 00:09:26,980 --> 00:09:29,470 我要你以你公司的名义填写文件 101 00:09:29,470 --> 00:09:31,390 并联系德国人 102 00:09:31,390 --> 00:09:34,490 我资助一切 你得到百分之五的利润 103 00:09:34,750 --> 00:09:35,690 阿吉姆... 104 00:09:37,920 --> 00:09:40,270 有可能只剩下百分之五的命了 105 00:09:42,910 --> 00:09:44,080 阿吉姆 求你了... 106 00:09:44,730 --> 00:09:46,760 不要让我卷入这件事 107 00:09:47,380 --> 00:09:50,160 我在克罗地亚已经遇到成百上千的问题了 108 00:09:50,160 --> 00:09:54,420 当你需要帮助时 我们就是这样说话的吗 109 00:10:10,330 --> 00:10:17,880 {\an8}第6集 噪音 110 00:10:26,040 --> 00:10:27,150 你好 111 00:10:27,700 --> 00:10:30,500 按摩沙龙位于Karadjordjeva19号 112 00:10:30,710 --> 00:10:32,400 半小时后到 113 00:10:33,530 --> 00:10:34,420 我马上到不了 114 00:10:35,400 --> 00:10:36,940 你必须到 115 00:10:54,000 --> 00:10:56,790 雷科·拉利克 黑山内务部部长 116 00:10:56,790 --> 00:10:59,210 老派将军 坚韧 117 00:10:59,430 --> 00:11:01,230 比较干净 118 00:11:01,360 --> 00:11:02,940 有政治野心 119 00:11:03,800 --> 00:11:05,500 你好 你好 120 00:11:05,500 --> 00:11:07,560 感谢你的到来 请坐 121 00:11:12,100 --> 00:11:15,300 您可能已经知道 事情变得复杂了 122 00:11:15,360 --> 00:11:16,100 不太好 123 00:11:16,250 --> 00:11:17,610 如果你喜欢的话 是的 124 00:11:17,610 --> 00:11:20,500 过去三周 我们相信发生了几起谋杀案 125 00:11:20,500 --> 00:11:22,670 他们是达丹·贝里沙家族下令的 126 00:11:22,670 --> 00:11:24,350 甚至也是他们执行的 127 00:11:24,460 --> 00:11:28,020 我们知道谋杀案 但我们还没有找到任何证据 128 00:11:28,150 --> 00:11:29,260 将军您很清楚 129 00:11:29,260 --> 00:11:33,370 贝里沙家族的行为非常专业 130 00:11:33,370 --> 00:11:37,670 而且从来没有什么可以抓住他们的 即使有 他们... 131 00:11:37,670 --> 00:11:39,060 他们也能变得不可用 132 00:11:39,880 --> 00:11:41,450 所以我有一个新想法 133 00:11:41,590 --> 00:11:43,440 我得到了里昂的支持 134 00:11:43,590 --> 00:11:47,120 科奇 抱歉... 但是雷科和我打算观看 135 00:11:47,120 --> 00:11:49,700 今晚的游击队比赛 136 00:11:49,700 --> 00:11:51,730 我们的日程表上还有一个社交活动 137 00:11:51,730 --> 00:11:54,330 这需要多长时间 我保证 我们不会拖延 138 00:11:54,980 --> 00:11:58,280 将军 问题是没有你的帮助我就不会成功 139 00:11:59,170 --> 00:11:59,980 我听着呢 140 00:12:00,210 --> 00:12:02,290 我要黑山内政部 141 00:12:02,290 --> 00:12:05,390 开展逮捕达丹·贝里沙及其副手的行动 142 00:12:05,390 --> 00:12:07,180 依据什么 143 00:12:07,180 --> 00:12:08,800 DNA采集样本 144 00:12:09,080 --> 00:12:11,100 希望有人留下一些线索 145 00:12:13,360 --> 00:12:18,300 督察 在我看来 这是一个孤注一掷的举动 146 00:12:18,300 --> 00:12:20,220 目前 我们没有更好的办法 147 00:12:20,220 --> 00:12:22,970 这将使我们能够审问他们 148 00:12:22,970 --> 00:12:24,490 也许有人会屈服 149 00:12:25,470 --> 00:12:26,500 将军 150 00:12:27,500 --> 00:12:30,230 您希望什么时候行动 151 00:12:30,230 --> 00:12:31,000 明天 152 00:12:31,420 --> 00:12:34,440 我们的行动得到了国际社会的支持 还有人民的支持 153 00:12:34,440 --> 00:12:35,470 就剩下执行了 154 00:12:37,230 --> 00:12:38,960 谁将签署这个命令 155 00:12:39,150 --> 00:12:41,900 巴伊达列维奇法官 你的姐夫 156 00:12:42,050 --> 00:12:46,420 你想让我在我姐夫的脖子上绑一块石头吗 157 00:12:46,890 --> 00:12:50,100 总的来说 在里昂 他们强烈关注这一事实 158 00:12:50,100 --> 00:12:53,000 贝里沙氏族的最后一个受害者 159 00:12:53,250 --> 00:12:54,980 是英国公民 160 00:12:55,600 --> 00:12:58,700 我可以私下告诉你一些事情吗 161 00:12:58,700 --> 00:12:59,580 当然 请讲 162 00:12:59,920 --> 00:13:04,170 我不会为里昂和欧洲赌一分钱 163 00:13:06,010 --> 00:13:07,440 这是非官方的吗 164 00:13:09,050 --> 00:13:13,350 谢谢你这么诚实 尤其是当你任期即将结束时 165 00:13:13,350 --> 00:13:16,950 我听说你的目标是担任内政大臣 166 00:13:17,530 --> 00:13:21,280 国际刑警组织总部的推荐会对您有所帮助 167 00:13:21,910 --> 00:13:23,050 将军 168 00:13:27,500 --> 00:13:30,500 {\an8}普里什蒂纳 169 00:13:42,650 --> 00:13:43,370 你好 170 00:13:44,530 --> 00:13:46,720 一些有趣的事情出现了 171 00:13:46,720 --> 00:13:47,880 是的 我在听 172 00:13:47,880 --> 00:13:51,610 今天 该机构收到另一套参与拍卖的文件 173 00:13:51,740 --> 00:13:54,950 来自一家名为“Adria Nord”的克罗地亚公司 174 00:13:55,400 --> 00:13:58,090 他们在亚得里亚海沿岸建造了一些大型酒店 175 00:13:59,180 --> 00:14:01,860 我应该告诉你最喜欢的吗 我要通知你的宠物吗 176 00:14:01,860 --> 00:14:03,900 当然 立即地 177 00:14:04,240 --> 00:14:05,020 你确定吗 178 00:14:05,560 --> 00:14:09,450 汉斯 你越来越烦人了 179 00:14:09,850 --> 00:14:10,910 再见 亲爱的 180 00:14:21,580 --> 00:14:22,350 布拉哈先生... 181 00:14:23,610 --> 00:14:25,820 恐怕我们遇到了问题 182 00:14:34,180 --> 00:14:35,590 我们明天要去黑山 183 00:14:35,980 --> 00:14:38,200 好吧 我还有事要做 184 00:15:12,470 --> 00:15:13,120 然后呢 185 00:15:14,280 --> 00:15:16,630 来找你的警察说什么了 186 00:15:18,680 --> 00:15:22,080 他说我因为遭遇事故而处于危险之中 187 00:15:22,370 --> 00:15:23,860 他在问我关于... 188 00:15:23,860 --> 00:15:24,550 嘿 189 00:15:25,460 --> 00:15:26,520 没有名字 190 00:15:26,520 --> 00:15:27,750 他在问我关于你朋友的事 191 00:15:29,100 --> 00:15:32,710 我告诉他我们见过面 并且他原谅了我 192 00:15:32,710 --> 00:15:35,680 当他发现他的女儿毒驾时 193 00:15:37,700 --> 00:15:40,220 那警察为什么跟踪你 194 00:15:41,520 --> 00:15:43,120 什么警察 195 00:15:44,480 --> 00:15:47,260 有人跟着你 一辆银色的雪铁龙 196 00:15:50,840 --> 00:15:52,950 包裹在你办公室里 197 00:15:54,450 --> 00:15:56,390 打开后给我打电话 198 00:16:25,780 --> 00:16:29,180 你是个天才 他们给我开了锁... 我要去会计师那里 米玛 199 00:16:43,630 --> 00:16:46,130 {\an8}穆罕默德·阿加尼·蒙特梭利街50号 罗文 200 00:16:51,380 --> 00:16:54,380 {\an8}伊万·塔迪奇·拉科维察 贝尔格莱德 201 00:17:14,850 --> 00:17:16,090 你打开了吗 202 00:17:16,370 --> 00:17:17,580 为什么我有两本护照 203 00:17:17,580 --> 00:17:19,980 一张用于国外 一张用于酒店 204 00:17:20,480 --> 00:17:24,090 把你的手机收起来 用包裹里的那个 205 00:17:24,090 --> 00:17:28,330 有一张波斯尼亚身份证 告诉你的妻子你要去巴尼亚卢卡 206 00:17:28,930 --> 00:17:30,770 你今晚就要离开 207 00:17:32,530 --> 00:17:37,750 你会发现 罗文很棒 好好游玩一番 208 00:17:38,640 --> 00:17:39,830 亲你 209 00:18:02,480 --> 00:18:05,380 {\an8}乌尔齐尼 210 00:18:19,180 --> 00:18:21,170 谢谢你 拉米亚 211 00:18:40,980 --> 00:18:43,380 {\an8}黑山内政部拘留令 212 00:18:43,580 --> 00:18:46,580 {\an8}被拘留人员名单 达丹·贝里沙 恩维尔·拉马达尼 213 00:18:46,780 --> 00:18:49,130 谢谢 我有个问题 214 00:18:49,360 --> 00:18:51,580 问吧 为什么是我 215 00:18:52,880 --> 00:18:54,590 因为你有球 216 00:18:54,850 --> 00:18:58,600 他们就是这样安抚我的孩子 把我炸到空中 217 00:18:58,880 --> 00:19:00,820 那不会发生 218 00:19:00,820 --> 00:19:04,110 莱基奇先生对您的人身安全负责 219 00:19:04,500 --> 00:19:08,030 他已经不在国际刑警队了 可以全身心地为你服务 220 00:19:08,210 --> 00:19:10,610 是的 这就是我所害怕的 221 00:19:11,090 --> 00:19:13,890 如果巴伊达列维奇先生和他的家人出了什么事 222 00:19:13,890 --> 00:19:15,840 我将追究你个人的责任 223 00:19:16,870 --> 00:19:18,590 如果你这么说的话 224 00:19:40,330 --> 00:19:43,230 我告诉过你多少次了 绝对不要碰它 225 00:19:44,140 --> 00:19:46,940 你认为这能让你成为一个男人吗 226 00:19:47,710 --> 00:19:50,650 不 他让你变成这样 这就是你的原因 227 00:19:53,040 --> 00:19:53,960 凯莱什 228 00:19:56,700 --> 00:19:59,470 停下来 警察 放下枪 229 00:20:00,250 --> 00:20:01,670 举手 230 00:20:17,680 --> 00:20:20,780 放下枪 不 放下枪 不 231 00:20:20,780 --> 00:20:22,980 我们不应该放弃 爸爸 232 00:20:25,370 --> 00:20:28,170 放下枪 我们不会投降 爸爸 233 00:20:29,490 --> 00:20:32,390 听父亲的话 把枪给我 234 00:20:33,190 --> 00:20:35,190 像这样 235 00:20:43,480 --> 00:20:44,720 来吧 236 00:20:46,260 --> 00:20:48,390 小家伙必须和我们一起去 237 00:20:50,600 --> 00:20:52,630 小家伙哪里也不会去 238 00:20:54,030 --> 00:20:56,020 把你的武器递给我 239 00:20:57,530 --> 00:21:00,730 如果你触碰它 就会有血流出来 你知道吧 240 00:21:02,380 --> 00:21:04,580 还是我应该平静地跟你走 241 00:21:43,800 --> 00:21:45,280 他们为什么戴着手铐 242 00:21:46,260 --> 00:21:47,080 你害怕了 243 00:21:47,830 --> 00:21:49,490 这不符合规则 244 00:21:50,780 --> 00:21:53,630 你将扣留他们半天 直到实验室技术人员到来 245 00:21:54,400 --> 00:21:56,860 你想 恩维尔和哈希姆会说什么 246 00:21:56,860 --> 00:21:59,090 当有人低声对他们说这是你的主意时 247 00:22:02,740 --> 00:22:04,790 他们付给你的钱还不够吗 248 00:22:13,200 --> 00:22:14,710 你又要去哪 249 00:22:15,710 --> 00:22:17,750 我得去巴尼亚卢卡 250 00:22:18,030 --> 00:22:21,380 我与临床中心主任开会 251 00:22:22,400 --> 00:22:25,300 什么时候回来 两天后 252 00:22:27,760 --> 00:22:31,790 我可以和你一起去吗 我从来没有去过那里 253 00:22:33,700 --> 00:22:35,160 那你的工作呢 254 00:22:36,140 --> 00:22:37,920 我可以请假 255 00:22:40,820 --> 00:22:42,870 我不能带你去 256 00:22:44,630 --> 00:22:47,100 我有很多工作 我不认识这些人... 257 00:22:47,890 --> 00:22:49,640 我不能带你去 258 00:22:50,340 --> 00:22:53,640 别让他看到他妈的警察和黑手党还有... 259 00:22:53,890 --> 00:22:56,290 你总是消失 或者回来时被打了 我累了 260 00:22:56,290 --> 00:22:58,700 我不能再这样生活了 261 00:22:59,070 --> 00:23:03,140 我厌倦了这样的生活 262 00:23:03,140 --> 00:23:06,200 我累了 263 00:23:06,200 --> 00:23:08,600 冷静点 玛丽亚 不 放开我 264 00:23:11,620 --> 00:23:13,410 冷静下来 冷静点 265 00:23:14,340 --> 00:23:15,900 不 266 00:23:19,400 --> 00:23:20,740 冷静点 你必须这么做 267 00:23:20,940 --> 00:23:24,340 为了我们 为了公司 我必须走 请冷静 268 00:23:56,050 --> 00:23:58,250 你好 达丹 269 00:23:59,690 --> 00:24:01,390 这是米特罗维奇医生 270 00:24:06,540 --> 00:24:10,190 她是来协助检测的 271 00:24:11,340 --> 00:24:12,870 害怕吗 272 00:24:19,420 --> 00:24:22,920 现在医生将从你和你手下身上采集DNA样本 273 00:24:23,990 --> 00:24:26,490 你们一定留下了一些线索 证据 274 00:24:27,590 --> 00:24:28,970 还有这个... 275 00:24:33,090 --> 00:24:35,920 你认识他吗 准备好了吗 276 00:24:37,400 --> 00:24:38,530 张开嘴 277 00:24:48,630 --> 00:24:51,080 听说你想涉足合法行业 278 00:24:52,480 --> 00:24:55,110 将我们的滑雪潜力发展到欧洲水平 279 00:24:57,210 --> 00:24:59,330 你们的事务将由阿德南·布拉哈处理 280 00:24:59,910 --> 00:25:01,330 伸出你的手 281 00:25:16,440 --> 00:25:18,050 这对你来说并不容易 282 00:25:18,840 --> 00:25:20,470 你的女儿是个吸毒者 283 00:25:20,620 --> 00:25:22,360 你的儿子是青少年罪犯 284 00:25:30,070 --> 00:25:31,510 你们很像 285 00:25:33,370 --> 00:25:35,350 你看起来很像你的父亲 286 00:25:36,740 --> 00:25:39,160 而他 也和你一样... 287 00:25:39,350 --> 00:25:41,650 直到斯肯德割断了喉咙 288 00:25:44,030 --> 00:25:46,430 还有人说我长得很像 289 00:25:46,910 --> 00:25:49,310 但我父亲不相信血债血偿 290 00:25:52,900 --> 00:25:53,770 你呢 291 00:25:55,770 --> 00:25:56,970 你相信吗 292 00:26:26,140 --> 00:26:29,540 嘿 我有一个问题 293 00:26:30,260 --> 00:26:33,600 我需要你的帮助 说实话 你总让我吃惊 294 00:26:33,840 --> 00:26:36,940 我要去旅行 需要你的车两天 295 00:26:38,120 --> 00:26:39,510 你为什么不开自己的车去呢 296 00:26:40,040 --> 00:26:41,740 我现在无法向你解释 297 00:26:42,040 --> 00:26:43,590 我稍后会告诉你 298 00:26:44,060 --> 00:26:47,930 兄弟 你要解释的事太多了 你知道吗 299 00:26:47,930 --> 00:26:50,990 我15分钟后到 好吗 300 00:26:51,640 --> 00:26:52,770 好吧 来吧 301 00:27:02,130 --> 00:27:03,930 你带我的优惠券了吗 302 00:27:04,300 --> 00:27:06,380 我把它弄丢了 给我一条毛巾 303 00:27:15,790 --> 00:27:17,520 你要我的车做什么 304 00:27:18,050 --> 00:27:19,410 我必须去趟波斯尼亚 305 00:27:20,640 --> 00:27:25,390 我把事情搞砸了 应该没人知道 306 00:27:26,740 --> 00:27:29,540 理解 米绍 我什么也不能告诉你 307 00:27:30,440 --> 00:27:31,640 这是为了你好 308 00:27:31,640 --> 00:27:34,440 相信我 我很快就不在人世了 我会把你的秘密带入坟墓 309 00:27:37,740 --> 00:27:39,690 假设我杀了一个人 310 00:27:42,510 --> 00:27:43,720 甚至两个 311 00:27:46,990 --> 00:27:48,980 哦 我骗你了 兄弟 312 00:27:55,290 --> 00:27:56,250 三个 313 00:28:07,140 --> 00:28:09,710 我在开玩笑 我骗了你 314 00:28:09,800 --> 00:28:12,940 请不要告诉我任何事情 除非你确定我要死了 315 00:28:12,940 --> 00:28:13,870 我得走了 316 00:28:13,870 --> 00:28:14,910 走吧 这是钥匙 317 00:28:18,420 --> 00:28:20,060 两天后见 318 00:28:20,940 --> 00:28:21,720 小心 319 00:28:54,240 --> 00:28:55,580 该死的 320 00:30:37,580 --> 00:30:38,670 晚上好 321 00:30:42,740 --> 00:30:44,940 {\an8}授权书 322 00:30:49,280 --> 00:30:50,920 我怎么帮你 323 00:30:51,560 --> 00:30:55,370 贝里沙先生及其同伙因什么理由被拘留 324 00:30:56,740 --> 00:30:59,190 您的客户因是罪犯而被拘留 325 00:31:00,240 --> 00:31:02,540 他们涉嫌犯有非常严重的谋杀罪 326 00:31:02,540 --> 00:31:04,290 而且只相隔几周 327 00:31:05,140 --> 00:31:07,740 让我们把猜测放在一边 328 00:31:08,140 --> 00:31:12,140 你知道没有律师就不能审讯他们吗 329 00:31:12,330 --> 00:31:13,150 当然 330 00:31:13,600 --> 00:31:16,340 如果我们审问他们 你就会在场 331 00:31:16,450 --> 00:31:19,050 我们只从他们那里提取DNA 332 00:31:19,340 --> 00:31:20,960 那么他们可以走了吗 333 00:31:21,550 --> 00:31:22,050 当然 334 00:31:22,460 --> 00:31:23,230 明天早上 335 00:31:23,340 --> 00:31:25,700 当法定24小时期限到期时 336 00:31:58,440 --> 00:32:00,210 晚上好 佩里奇夫人 337 00:32:00,660 --> 00:32:01,540 晚上好 338 00:32:03,140 --> 00:32:05,050 你有几分钟时间吗 339 00:32:05,640 --> 00:32:06,460 你想干嘛 340 00:32:08,850 --> 00:32:12,210 我们可以找个地方喝一杯吗 我需要... 341 00:32:12,770 --> 00:32:15,020 我需要你一点时间 我想给你看一些东西 342 00:32:15,020 --> 00:32:19,040 你看 我已经站了一整天了 实在没有力气再说话了 343 00:32:21,000 --> 00:32:21,890 玛丽亚... 344 00:32:22,830 --> 00:32:24,040 是关于乌罗斯的 345 00:33:13,170 --> 00:33:14,130 我应该怎么办 346 00:33:14,270 --> 00:33:15,240 好吧 没什么 347 00:33:15,680 --> 00:33:16,170 没有什么 348 00:33:16,170 --> 00:33:16,680 没有什么 349 00:33:18,840 --> 00:33:21,430 也许你已经习惯这样做了 350 00:33:26,470 --> 00:33:28,810 或者其他情况 如何 351 00:33:29,200 --> 00:33:31,010 像这样或其他方式 352 00:33:31,240 --> 00:33:33,650 没关系吗 没关系 353 00:33:35,980 --> 00:33:37,250 它妨碍到你了吗 354 00:33:39,330 --> 00:33:40,260 不适合我 355 00:33:40,620 --> 00:33:41,740 但对你来说呢 356 00:33:42,670 --> 00:33:44,160 对我来说 是的 357 00:33:44,320 --> 00:33:46,350 对你来说是 但对我来说不是 不适合你 358 00:33:46,350 --> 00:33:48,510 对我来说不是 对你来说 是的 你呢 359 00:33:48,620 --> 00:33:51,680 对我来说 是的 对你来说 不 360 00:34:32,030 --> 00:34:34,230 你不给我脱衣服吗 361 00:35:07,530 --> 00:35:08,680 你说吧 362 00:35:09,480 --> 00:35:12,240 你知道你丈夫现在在哪里吗 363 00:35:12,570 --> 00:35:15,310 对不起 我不明白 你为什么关心这个 364 00:35:15,310 --> 00:35:17,600 你不想回答我的问题吗 365 00:35:20,820 --> 00:35:22,790 他打不打给我与你有何关系 366 00:35:31,710 --> 00:35:35,070 你丈夫把车停在三角洲城停车场 367 00:35:35,070 --> 00:35:36,850 他进去之后就再也没有出来 368 00:35:37,040 --> 00:35:38,720 他的车还在那里 369 00:35:38,720 --> 00:35:41,320 我的问题是 你知道他在哪里吗 370 00:35:41,600 --> 00:35:43,170 他出差了 371 00:35:44,260 --> 00:35:45,660 没开车 372 00:35:46,920 --> 00:35:49,520 他可能乘坐了公司的一辆货车 我不知道 373 00:35:50,240 --> 00:35:51,720 他给你打电话了吗 374 00:35:54,260 --> 00:35:56,720 我不明白这样的审问到底是什么意思 375 00:35:56,720 --> 00:35:59,140 他打不打给我又关什么 376 00:35:59,320 --> 00:36:02,190 他可能外面有人了 可能有7个情人 377 00:36:02,330 --> 00:36:05,760 在7个不同的国家 我们的婚姻就是这样 那是问题吗 378 00:36:05,760 --> 00:36:09,020 这是一个比你现在遇到的问题小得多的问题吗 379 00:36:09,340 --> 00:36:12,180 这关系到您和您家人的安全 380 00:36:20,150 --> 00:36:21,630 谢谢你的咖啡 381 00:36:23,080 --> 00:36:25,200 玛丽亚 我不是你的敌人 382 00:36:26,900 --> 00:36:28,250 再见 383 00:37:02,590 --> 00:37:03,400 你好 384 00:37:03,880 --> 00:37:05,150 你好 是我 385 00:37:05,580 --> 00:37:08,720 嘿 这是哪的号码 波斯尼亚的 386 00:37:10,220 --> 00:37:12,820 我把手机忘在办公室了 387 00:37:12,820 --> 00:37:15,420 我不得不买一部新手机和一张新卡 388 00:37:16,860 --> 00:37:18,110 你现在在哪里 389 00:37:19,170 --> 00:37:21,520 嗯... 正在去巴尼亚卢卡的路上 390 00:37:23,010 --> 00:37:24,610 你坐公共汽车吗 391 00:37:24,920 --> 00:37:26,720 不 我开单位的车 392 00:37:27,460 --> 00:37:28,710 你为什么要问 393 00:37:29,260 --> 00:37:31,790 好吧... 没什么 只是问问 394 00:37:34,420 --> 00:37:36,210 玛丽亚 一切都好吗 395 00:37:37,060 --> 00:37:37,710 嗯哼 396 00:37:40,190 --> 00:37:41,300 维登醒了吗 397 00:37:41,460 --> 00:37:45,280 他正在睡觉 而她和朋友在一起 398 00:37:46,710 --> 00:37:49,480 听着 我到达后会给你发短信 399 00:37:51,120 --> 00:37:53,550 我爱你 好的再见 400 00:38:59,920 --> 00:39:02,020 再陪我一会 不行 401 00:39:02,020 --> 00:39:04,090 我不想回家 好吧 402 00:39:04,090 --> 00:39:05,680 不 你现在要回家了 403 00:39:08,000 --> 00:39:09,380 给我一根烟 404 00:39:12,770 --> 00:39:14,320 明天你会给我打电话吗 405 00:39:18,190 --> 00:39:19,590 你真的不打算给我打电话吗 406 00:39:20,000 --> 00:39:22,200 你在说谎 我没有理由给你打电话 407 00:39:22,790 --> 00:39:24,800 你在说谎 我在开玩笑 408 00:39:24,800 --> 00:39:26,380 快去睡觉吧 409 00:39:29,090 --> 00:39:30,110 你怎么了 410 00:39:31,620 --> 00:39:32,380 再见 411 00:39:52,880 --> 00:39:54,390 你知道现在几点吗 412 00:39:55,510 --> 00:39:56,880 我在娜塔莎家 413 00:39:57,100 --> 00:39:58,000 晚安 414 00:40:00,930 --> 00:40:03,880 我给娜塔莎家里打电话了 你的手机关机了 415 00:40:03,880 --> 00:40:05,050 当时你在哪里 416 00:40:09,350 --> 00:40:11,340 我正在公园散步 417 00:40:12,850 --> 00:40:14,870 你被惩罚一周不准出门 418 00:40:14,870 --> 00:40:15,850 晚安 419 00:40:19,040 --> 00:40:21,340 行 晚安 420 00:41:17,650 --> 00:41:18,540 请坐 421 00:41:31,200 --> 00:41:32,500 你想喝点什么吗 422 00:41:34,220 --> 00:41:35,560 如果你请我 423 00:41:37,060 --> 00:41:38,360 我有一些酒 424 00:41:40,080 --> 00:41:41,680 干红 深红 425 00:42:00,100 --> 00:42:01,340 刚才你在哪里 426 00:42:02,900 --> 00:42:04,360 和朋友在一起 427 00:42:06,180 --> 00:42:08,510 和谁 在做什么 428 00:42:11,070 --> 00:42:13,570 没什么 我们只是在看足球 足球 429 00:42:13,800 --> 00:42:14,970 真的吗 430 00:42:17,410 --> 00:42:20,210 你怎么了 对小姑娘说了什么 431 00:42:21,010 --> 00:42:22,970 你在和她做什么 没什么 432 00:42:23,500 --> 00:42:25,480 啊 你在做什么 操她 没有 433 00:42:25,480 --> 00:42:27,430 操她 我没有 434 00:42:27,430 --> 00:42:31,020 如果再让我看见你和她在一起我就宰了她 435 00:42:34,440 --> 00:42:35,700 放聪明点 436 00:43:25,800 --> 00:43:26,830 该死的 437 00:43:57,720 --> 00:44:01,140 {\an8}这是大卫·贝的血 30101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.