All language subtitles for Besa.S01E04.2018.HDTV.720p.x264-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,080 {\an8}前情回顾 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,510 为什么 3 00:00:15,510 --> 00:00:18,090 这是哪门子方法 炸掉一个人的坟墓 4 00:00:18,190 --> 00:00:19,880 不得不说 很有风格 5 00:00:19,880 --> 00:00:24,090 至少可以更加谨慎一点 6 00:00:24,090 --> 00:00:25,480 叫那个傻瓜吧 7 00:00:25,480 --> 00:00:28,080 “巴尔干地区的毒瘤” 这就是标题 8 00:00:28,280 --> 00:00:31,790 爸爸要你立即前往那里 好的 9 00:00:31,790 --> 00:00:33,880 你看这个混蛋 写的都是些什么废话 10 00:00:34,020 --> 00:00:37,380 媒体上有报道吗 全都是 11 00:00:37,910 --> 00:00:40,480 达丹 司机不是问题 12 00:00:40,480 --> 00:00:41,970 他是解决方案 13 00:00:46,720 --> 00:00:48,520 {\an8}司机 家里怎么样了 14 00:00:48,520 --> 00:00:50,480 对于切尔西来说 看我的嘴型 15 00:00:51,850 --> 00:00:56,250 我血债 你血偿 你要为我杀掉5个人 16 00:00:56,580 --> 00:00:59,980 他们每人一份 然后我们就扯平了 17 00:01:00,730 --> 00:01:02,570 给我Besa 18 00:01:07,250 --> 00:01:09,780 这是你的Besa 19 00:01:11,350 --> 00:01:14,350 乌罗斯·佩里奇 米玛 20 00:01:15,670 --> 00:01:18,570 我给你带来了一份来自乌尔齐尼的礼物 这个包裹 21 00:01:25,550 --> 00:01:26,170 你好 22 00:01:26,290 --> 00:01:28,350 我是乌罗斯·佩里奇 23 00:01:45,250 --> 00:01:47,250 {\an8}安吉洛·迪尼 24 00:01:58,750 --> 00:01:59,900 坐 25 00:02:15,090 --> 00:02:18,290 你想先玩妹子还是先采访 26 00:02:21,990 --> 00:02:24,190 威士忌 好的 27 00:02:44,790 --> 00:02:47,990 说吧 我听着呢 28 00:02:49,390 --> 00:02:53,290 不用担心 放松 这只是一次常规采访 29 00:02:54,150 --> 00:02:55,570 来吧 30 00:02:57,090 --> 00:02:59,790 可乐 你要吗 不 31 00:02:59,990 --> 00:03:01,990 不 我就知道 32 00:03:01,990 --> 00:03:05,590 以家庭为重的人 所有的可卡因都是我的 33 00:03:10,800 --> 00:03:12,800 我爱这个国家 34 00:03:13,090 --> 00:03:16,790 自由就在这里 比如说这里这个小贱人 35 00:03:16,900 --> 00:03:19,590 你知道是谁带她来这里的吗 她妈妈 36 00:03:20,090 --> 00:03:23,290 这是生意 你有小孩吗 37 00:03:25,100 --> 00:03:27,500 而你 你对什么感兴趣 38 00:03:27,790 --> 00:03:31,790 嗯 我只是问问 你有还是没有 39 00:03:32,320 --> 00:03:35,390 我有一个儿子 很大了 40 00:03:38,190 --> 00:03:40,590 如果你有女儿 你就不会这样说话了 41 00:03:40,790 --> 00:03:43,920 很好 你真是个专家啊 42 00:03:51,690 --> 00:03:53,890 请讲吧 所有的一切 43 00:03:55,290 --> 00:03:58,090 怎么会落到这种悲惨境地呢 44 00:04:03,730 --> 00:04:05,730 洗手间在哪里 45 00:04:58,090 --> 00:05:02,550 怎么了 佩里奇 你病了吗 46 00:05:11,390 --> 00:05:14,020 你必须消失 47 00:05:16,120 --> 00:05:18,320 趁你还能自救的时候 48 00:05:30,300 --> 00:05:35,000 翻译:AcePhil 49 00:07:02,450 --> 00:07:04,950 米什袍 把披萨给我 50 00:07:04,950 --> 00:07:07,850 {\an8}第4集 秋天 51 00:07:08,050 --> 00:07:11,650 乌娜 有人可能在你的披萨里吐了口水 52 00:07:11,850 --> 00:07:14,450 如果是老鼠 我就打死它 53 00:07:15,050 --> 00:07:17,550 如果是我呢 那我就吃它 54 00:07:17,550 --> 00:07:19,430 给你 把我的蘑菇去掉 55 00:07:19,430 --> 00:07:22,630 自己动手 这是什么 56 00:07:27,680 --> 00:07:29,190 爸爸回来了 57 00:07:35,650 --> 00:07:37,650 看 傻狗 闭嘴 58 00:07:37,850 --> 00:07:40,350 傻狗 闭嘴 该死 59 00:07:50,920 --> 00:07:53,120 爸爸 60 00:07:54,450 --> 00:07:57,450 来吧 吃吧 我们只有一个小时的时间玩 61 00:08:01,330 --> 00:08:03,210 快一点 62 00:08:50,080 --> 00:08:52,180 你做了什么 63 00:08:56,020 --> 00:08:58,220 好的 64 00:08:59,970 --> 00:09:02,370 好吧 不是她自己提出分手的吗 65 00:09:02,550 --> 00:09:05,350 现在她因为你没有先离开他而生气 66 00:09:07,200 --> 00:09:09,800 有什么关系 他是个白痴 67 00:09:10,350 --> 00:09:13,350 一半时间玩游戏 一半时间看色情片 68 00:09:15,100 --> 00:09:17,350 谁这样做 69 00:09:18,150 --> 00:09:20,550 相信我 这样更好 70 00:09:31,050 --> 00:09:34,250 她多可爱啊 对吧 71 00:09:43,530 --> 00:09:45,830 我去抽根烟 72 00:10:01,750 --> 00:10:04,050 米玛 嘿 是我 73 00:10:05,670 --> 00:10:09,150 告诉达丹我做不到 74 00:10:09,150 --> 00:10:11,350 我不是告诉过你不要说名字吗 75 00:10:11,650 --> 00:10:15,650 我只是一个普通人 不是杀手 我下不了手 76 00:10:16,050 --> 00:10:17,960 你能听到吗 77 00:10:20,450 --> 00:10:23,150 这家伙有老婆有儿子 该死 78 00:10:23,790 --> 00:10:26,220 我开不了枪 好的 79 00:10:26,970 --> 00:10:30,710 所以除此之外什么都可以 你明白吗 拜托了 80 00:10:33,010 --> 00:10:35,610 你能听到我讲话吗 晚安 81 00:10:35,810 --> 00:10:38,110 你好 你妈个... 82 00:10:47,760 --> 00:10:49,850 你好 说吧 你好 迪芙娜 83 00:10:50,050 --> 00:10:52,450 我从可靠来源处获得了不寻常的信息 84 00:10:52,450 --> 00:10:55,550 几天前 两名来自普里什蒂纳的病理学家前往乌尔齐尼 85 00:10:55,550 --> 00:10:57,930 他们对贝西亚娜·贝里沙进行了尸检 86 00:10:57,930 --> 00:11:01,650 什么尸检 我不明白 为什么不是我们的病理学家做的 87 00:11:01,650 --> 00:11:04,950 因为这是达丹亲自要求的非正式尸检 88 00:11:04,950 --> 00:11:08,600 毒王对已故女儿进行毒品测试 89 00:11:09,230 --> 00:11:11,630 别担心 我会调查的 来自普里什蒂纳的问候 90 00:11:11,630 --> 00:11:13,630 我晚点再打给你 再见 91 00:11:22,130 --> 00:11:24,130 宝贝 对不起 92 00:11:24,240 --> 00:11:26,640 可以亲我一下吗 93 00:11:29,230 --> 00:11:32,430 {\an8}斯库台 94 00:12:09,460 --> 00:12:12,710 欢迎 我的妹夫 做得好 95 00:12:13,820 --> 00:12:16,120 你好 小妹 96 00:12:17,320 --> 00:12:19,500 你好吗 97 00:12:20,780 --> 00:12:23,680 就像一个死人一样 不过仍在行走和呼吸 98 00:12:24,680 --> 00:12:26,820 我能想象... 99 00:12:27,380 --> 00:12:29,380 先去休息吧 100 00:12:29,860 --> 00:12:33,760 我们不会花太多时间的 我们有事要处理 101 00:12:39,560 --> 00:12:42,060 感谢你在如此困难的时刻过来 102 00:12:42,060 --> 00:12:44,460 你邀请我私下谈话 103 00:12:47,680 --> 00:12:49,210 现在我来了 104 00:12:53,430 --> 00:12:56,230 我要告诉你一件事 105 00:12:57,660 --> 00:12:59,850 我希望你不要生气 106 00:13:11,130 --> 00:13:13,430 嘿 瞌睡虫 来吧 起来吧 107 00:13:15,370 --> 00:13:18,150 今晚我要去买一些节日礼物 108 00:13:18,470 --> 00:13:21,270 这是你的生日 生日快乐 109 00:13:21,810 --> 00:13:25,650 谢谢 你会送维登去学校吗 110 00:13:25,650 --> 00:13:28,150 我会开车送他 好吧 顺便打电话给乌娜 111 00:13:28,260 --> 00:13:30,830 我需要她 我想她放学后来帮我 112 00:13:30,830 --> 00:13:32,800 我给她留言了 她没有回复 113 00:13:33,130 --> 00:13:33,850 好的 114 00:13:52,150 --> 00:13:55,150 让我有些嫉妒的场面 嫉妒什么 115 00:13:55,150 --> 00:13:57,300 我简直不敢相信发生了什么 116 00:13:57,300 --> 00:13:59,850 最后 她来到咖啡馆看看我和谁坐在一起 117 00:13:59,850 --> 00:14:02,750 我相信你 她说 “我也感到不舒服 118 00:14:02,750 --> 00:14:06,850 但等一下 你可以忍受 你应该知道米洛斯是同性恋” 119 00:14:07,050 --> 00:14:10,050 没有什么... 没有什么可以向你解释谁是谁 120 00:14:10,050 --> 00:14:12,530 好吧... 好吧 你在听我说话吗 121 00:14:12,530 --> 00:14:13,820 我在听 等等 对不起 122 00:14:13,820 --> 00:14:17,350 赶紧接那个电话 接不了 电池快没电了 123 00:14:17,350 --> 00:14:20,050 我给你打了一百遍电话 这可能很重要 什么是重要的 124 00:14:20,050 --> 00:14:23,050 我们可以举办一个生日聚会吗 已经三百岁了 125 00:14:23,290 --> 00:14:26,290 嗯 去帮助她吧 三百年后我们再见 126 00:14:26,850 --> 00:14:28,480 回头见 回头见 127 00:14:38,890 --> 00:14:41,090 {\an8}来自妈妈: 给我打电话 紧急 128 00:14:50,190 --> 00:14:52,140 你会开车吗 你还好吗 129 00:14:52,140 --> 00:14:53,650 你想撞死我吗 傻逼 130 00:14:53,950 --> 00:14:55,270 对不起 请原谅 131 00:14:56,310 --> 00:14:58,320 它坏了 怎么会不坏呢 132 00:14:58,320 --> 00:15:00,680 好的 我给你买一件新的 我不想让你给我买任何东西 133 00:15:00,680 --> 00:15:03,340 我叫卢卡 什么 134 00:15:04,400 --> 00:15:05,530 卢卡 135 00:15:08,150 --> 00:15:10,290 乌娜 很高兴认识你 乌娜 136 00:15:11,320 --> 00:15:13,510 还有 乌娜 你应该知道这不是人行道 137 00:15:13,510 --> 00:15:16,310 但我会对我的行为负责 138 00:15:19,090 --> 00:15:21,290 我知道 我都知道 139 00:15:21,290 --> 00:15:23,330 这是我的错 还是这不是人行横道 140 00:15:23,330 --> 00:15:26,150 两个都 好吧 好吧 141 00:15:28,230 --> 00:15:31,800 不知道说什么了 没什么 开车小心点 142 00:15:32,000 --> 00:15:34,300 我至少可以请你喝咖啡 143 00:15:35,190 --> 00:15:37,890 因为刚才吓坏了 可以吗 144 00:15:49,030 --> 00:15:51,040 斯坎德贝根干邑白兰地 145 00:15:52,500 --> 00:15:55,500 和它的创造者一样好 146 00:15:56,440 --> 00:15:57,610 是的 147 00:16:00,480 --> 00:16:02,520 你知道我有多尊重你... 148 00:16:03,500 --> 00:16:06,400 我很感激你那么照顾我妹妹... 149 00:16:07,240 --> 00:16:08,100 不用 150 00:16:11,500 --> 00:16:13,700 那个经销商 151 00:16:14,080 --> 00:16:18,080 现在不再这样做了 我与此无关 152 00:16:20,850 --> 00:16:24,250 有传言说这个渣男把摇头丸卖给了我们的小贝西亚娜 153 00:16:24,250 --> 00:16:25,480 行了 154 00:16:26,620 --> 00:16:29,120 别听其他人乱说 155 00:16:31,020 --> 00:16:34,320 我也因为她的死而心碎 但不能因为这事而乱杀人 156 00:16:34,440 --> 00:16:37,810 因为那样会毁掉我们的家庭 157 00:16:39,000 --> 00:16:41,500 会毁掉我们的生意 158 00:16:41,740 --> 00:16:43,390 我很关心这件事 159 00:16:43,580 --> 00:16:45,880 别管我的事 160 00:16:46,990 --> 00:16:49,990 除了我们需要理解的大事之外 161 00:16:50,770 --> 00:16:53,370 布雷佐维察 162 00:16:53,370 --> 00:16:57,330 我们已经就布雷佐维察达成了谅解 163 00:16:57,330 --> 00:16:58,760 你拥有它以及我公司管理的财团 164 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 对 就这样 在某种程度上 165 00:17:08,990 --> 00:17:11,170 我们的业务是分开的 166 00:17:12,950 --> 00:17:17,650 除了一件大事我们需要弄清楚 167 00:17:17,970 --> 00:17:20,470 布雷佐维察 168 00:17:28,600 --> 00:17:32,900 我们已经就布雷佐维察达成了谅解 169 00:17:33,230 --> 00:17:38,930 它属于我和我公司管理的财团 170 00:17:39,070 --> 00:17:41,270 这是最终的决定 171 00:17:44,250 --> 00:17:49,250 我认为我也能从中受点益 172 00:17:50,290 --> 00:17:53,190 假设是20%左右 173 00:17:55,600 --> 00:17:57,330 而作为回报... 174 00:17:58,680 --> 00:18:02,780 我愿意帮助您照顾所有买家 谁可能是你的竞争对手 175 00:18:02,780 --> 00:18:04,160 你想帮助我吗 176 00:18:05,190 --> 00:18:07,960 你在开玩笑吧 177 00:18:09,020 --> 00:18:14,820 大交易需要大朋友 178 00:18:16,790 --> 00:18:19,290 考虑一下 179 00:18:33,690 --> 00:18:36,690 博罗·扎莫维奇 逃离拜亚洛波尔 180 00:18:36,690 --> 00:18:39,820 去年 他的团伙成员试图清算他 181 00:18:39,820 --> 00:18:43,980 从那时起 他就开始在海上出售摇头丸 尸检 我知道有什么东西 182 00:18:43,980 --> 00:18:47,390 如果你在土路上以 100 公里/小时的速度行驶并且你没有疯 183 00:18:47,390 --> 00:18:49,300 可能还有别的东西 184 00:18:49,570 --> 00:18:51,970 没有遗漏什么吗 没有 185 00:18:52,500 --> 00:18:54,800 睾丸上的伤口和牙印 186 00:18:55,030 --> 00:18:56,930 你的意思是说这不适合黑手党 187 00:18:56,930 --> 00:18:58,590 我们对此没有任何解释 188 00:18:58,750 --> 00:19:02,230 我们没有 但也许我们应该找出是谁下令进行尸检的 189 00:19:02,230 --> 00:19:05,890 可能是医院或警察的人 190 00:19:06,760 --> 00:19:08,960 没错 快点吧 191 00:19:24,090 --> 00:19:26,090 米玛 192 00:19:32,790 --> 00:19:35,190 嘿 我的天啊 193 00:19:35,390 --> 00:19:37,590 我吓到你了吗 没有 194 00:19:37,790 --> 00:19:39,610 学校怎么样 就这样过去了 195 00:19:39,610 --> 00:19:42,220 你踢足球了吗 是的 我只进了四个球 196 00:19:42,570 --> 00:19:44,570 玛丽亚 197 00:19:45,370 --> 00:19:47,370 来吧 上车 198 00:19:49,510 --> 00:19:51,810 你好 乌娜给你打电话了吗 199 00:19:52,510 --> 00:19:55,180 不 她两个小时前应该从学校回来了 200 00:19:55,180 --> 00:19:57,620 谁知道她又浪到哪里去了 201 00:20:09,680 --> 00:20:13,780 爸爸... 爸爸 说吧 儿子 202 00:20:14,980 --> 00:20:17,180 你为什么不高兴 203 00:20:18,530 --> 00:20:20,770 我没有不高兴 204 00:20:21,870 --> 00:20:24,170 我只是有点担心乌娜没有打电话来 205 00:20:37,770 --> 00:20:42,060 谢谢你的饮料 不客气 我谢谢你 206 00:20:42,060 --> 00:20:44,660 不 谢谢你弄坏了我的手机 207 00:20:46,830 --> 00:20:49,510 好吧 我给你买一部新手机 我真的不需要电话 208 00:20:49,510 --> 00:20:52,290 不 我坚持 不 真的 我不需要 209 00:20:52,290 --> 00:20:53,660 好吧 210 00:20:55,750 --> 00:20:58,260 但你可以送我回家 211 00:20:59,110 --> 00:21:01,410 谢谢 不客气 212 00:21:02,800 --> 00:21:04,960 那这样吧... 嗯 213 00:21:05,610 --> 00:21:10,210 我给你我的电话号码 如果你改变主意就给我打电话 214 00:21:14,730 --> 00:21:17,200 好吧 215 00:21:31,590 --> 00:21:35,210 你觉得怎么样 216 00:21:37,680 --> 00:21:40,380 你说白兰地吗 217 00:21:40,380 --> 00:21:43,180 我认为这非常好 218 00:21:43,630 --> 00:21:45,930 至于布雷佐维察... 算了吧 219 00:21:47,130 --> 00:21:49,890 我说的是白兰地 220 00:21:50,030 --> 00:21:52,930 但很高兴你提到了布雷佐维察 221 00:22:36,200 --> 00:22:38,500 再见 那个人是谁 222 00:22:38,890 --> 00:22:40,890 你坐的谁的车 223 00:22:40,890 --> 00:22:43,590 怎么 难道要我坐两个小时的公交吗 224 00:22:46,440 --> 00:22:49,290 你怎么知道他是好人 你和陌生人一起出去玩 225 00:22:49,490 --> 00:22:51,990 我没有闲逛 剩下的都是你的错 226 00:22:52,230 --> 00:22:54,270 我有什么错 乌娜 227 00:22:54,430 --> 00:22:55,610 乌娜什么 228 00:22:55,610 --> 00:22:57,000 你怎么和我们说话呢 229 00:22:59,520 --> 00:23:02,900 她给我发了一百条信息 我在过马路时回应了她 230 00:23:02,900 --> 00:23:05,080 如果他不刹车我可能就被撞死了 231 00:23:05,300 --> 00:23:07,030 你的电话在哪里 232 00:23:07,030 --> 00:23:08,690 好吧 什么也没发生 233 00:23:09,170 --> 00:23:10,520 在这里 它摔坏了 234 00:23:11,400 --> 00:23:14,660 他提出要给我买一个新的 陌生人会给你买手机 235 00:23:14,660 --> 00:23:17,060 他一点也不陌生 他告诉我他认识爸爸 236 00:23:17,800 --> 00:23:20,600 我 是的 他说一个叫米玛的人向你问好 237 00:23:22,050 --> 00:23:26,670 米玛是谁 米玛是谁 238 00:23:26,670 --> 00:23:29,290 妈妈 我所听到的 我都告诉你了 239 00:23:29,550 --> 00:23:31,370 米玛是谁 240 00:23:35,390 --> 00:23:37,590 你去哪里 241 00:23:37,970 --> 00:23:41,870 我去... 我去办公室 我忘了你的礼物 242 00:23:58,670 --> 00:24:00,970 听我说 243 00:24:01,170 --> 00:24:05,490 如果你有任何问题 可以直接来找我 244 00:24:06,930 --> 00:24:09,160 别碰我的孩子 245 00:24:09,360 --> 00:24:11,370 别跟她扯上关系 246 00:24:11,680 --> 00:24:12,330 好的 247 00:24:13,260 --> 00:24:16,960 我们不需要你 我们会照顾这个小家伙的 248 00:24:17,860 --> 00:24:22,270 温柔的 用刀子 用鸡巴 当着你的面 249 00:24:24,160 --> 00:24:26,360 你敢 250 00:26:15,910 --> 00:26:17,990 给你 251 00:27:09,340 --> 00:27:12,610 又是你 我不是告诉过你了吗 252 00:27:13,480 --> 00:27:15,480 你必须逃离这里吗 253 00:27:17,980 --> 00:27:19,340 好吧 254 00:27:20,320 --> 00:27:26,280 那我们来做个采访吧 我看得出你是一个非常危险的人 255 00:27:30,070 --> 00:27:31,670 你在看什么 256 00:27:35,690 --> 00:27:38,090 怎么了 佩里奇 你在等什么 257 00:27:38,090 --> 00:27:40,390 来吧 开枪啊 258 00:27:40,390 --> 00:27:44,090 开枪 你没种开枪啊 259 00:27:44,090 --> 00:27:47,280 你个小瘪三 看着我的眼睛 260 00:27:47,440 --> 00:27:52,390 告诉我 为什么老板不派哈希姆来 而是派你来 261 00:27:52,640 --> 00:27:57,900 滚吧 受不了你了 真窝囊 262 00:28:14,690 --> 00:28:16,040 来啊 263 00:28:16,660 --> 00:28:19,090 抓我回去 把我绑起来 264 00:28:19,090 --> 00:28:23,090 你那个可爱的乌娜 265 00:28:23,570 --> 00:28:25,970 可爱的小恶魔... 266 00:31:31,770 --> 00:31:35,230 各位晚上好 哦 晚上好 267 00:31:35,230 --> 00:31:37,830 你好 你好 268 00:31:38,110 --> 00:31:40,490 不好意思迟到了 269 00:31:42,870 --> 00:31:45,630 亲爱的 生日快乐 270 00:31:45,630 --> 00:31:48,540 有什么喝的 你必须解释一下 271 00:31:53,860 --> 00:31:57,960 我把礼物忘在什么地方了 该死的 你知道... 272 00:31:58,400 --> 00:32:01,070 你想要蛋糕吗 不 谢谢 273 00:32:03,690 --> 00:32:06,130 我们收到了一份需要快速援助的紧急订单 274 00:32:06,130 --> 00:32:08,830 除了我 没有其他人开车送她 275 00:32:15,930 --> 00:32:20,330 当一个人拥有完美的婚姻时 他们就可以承受迟到... 276 00:32:21,110 --> 00:32:24,420 为他们妻子的生日 玩点东西 277 00:33:11,330 --> 00:33:13,530 想跑吗 278 00:33:15,030 --> 00:33:18,230 不让走就是非法拘禁了 279 00:33:18,860 --> 00:33:24,160 我有理由 但我相信你的判断力 280 00:33:27,710 --> 00:33:30,210 我以为警察是保护人清白的 281 00:33:30,710 --> 00:33:32,990 好像你很不爽一样 282 00:33:33,440 --> 00:33:36,380 同事之间的性行为不算在内 283 00:33:39,680 --> 00:33:41,230 托多尔呢 284 00:33:46,230 --> 00:33:48,450 我不和黑手党的狗睡觉 285 00:33:58,010 --> 00:34:01,310 他带了阿尔巴尼亚医生来进行尸检 286 00:34:09,660 --> 00:34:11,960 但这现在是你的问题 287 00:34:25,810 --> 00:34:28,350 莱基奇 288 00:34:28,950 --> 00:34:31,050 老板你去哪了 要吃烤肉串吗 289 00:34:31,050 --> 00:34:34,350 我将不得不毁了你的午餐 如果必须的话 就毁了它 290 00:34:34,770 --> 00:34:37,330 贝西亚娜·贝里沙的尸检是你组织的 291 00:34:37,550 --> 00:34:40,230 你也应对经销商的死亡负责 292 00:34:40,880 --> 00:34:43,250 你有证据吗 293 00:34:43,520 --> 00:34:46,320 你环游欧洲 花欧洲的钱 294 00:34:46,320 --> 00:34:48,940 你追贝里莎两年了 然后你来到这里 295 00:34:49,430 --> 00:34:51,730 想败坏诚实正直的托多尔 296 00:34:51,970 --> 00:34:56,170 从这一刻起 你将被停职 我可能无法把你关进监狱 297 00:34:56,170 --> 00:34:59,070 但我会尽力让你离开警察队伍 298 00:35:00,470 --> 00:35:02,470 你不想吃烤肉串吗 299 00:35:10,450 --> 00:35:13,550 我发现你好多了 贝先生 300 00:35:13,800 --> 00:35:15,920 你可以走了 301 00:35:16,870 --> 00:35:18,890 现在去哪里 302 00:35:20,950 --> 00:35:25,290 你们到底怎么回事 我是一个病人 不是一个该死的囚犯 303 00:35:25,640 --> 00:35:27,560 我被指控了什么吗 304 00:35:27,560 --> 00:35:31,760 你要谢谢你的领事馆 他向我们施压 要求释放你 305 00:35:32,070 --> 00:35:36,280 就我个人而言 我会把你留在这里 直到我找到可以指控你的罪名 306 00:35:38,370 --> 00:35:42,360 几天后我必须去该死的贝尔格莱德 没有从这个城市直飞的航班 307 00:35:43,580 --> 00:35:46,100 巴日达列维奇 308 00:35:46,700 --> 00:35:49,600 你吸大麻 真可耻 309 00:36:15,990 --> 00:36:19,400 好大麻 伙计 本地的 310 00:36:19,830 --> 00:36:22,230 味道好极了 311 00:36:23,050 --> 00:36:26,370 我99%确定这是达丹·贝里沙的商品 312 00:36:26,510 --> 00:36:29,110 你试过他的海洛因吗 令人兴奋 313 00:36:30,990 --> 00:36:33,240 我不使用 为什么不 314 00:36:34,510 --> 00:36:36,210 那你是什么样的DJ呢 315 00:36:36,380 --> 00:36:41,950 摇头丸呢 迷幻药 狂喜 316 00:36:42,270 --> 00:36:45,970 你说完了吗 我想走了 317 00:36:48,690 --> 00:36:53,290 几天前 达丹·贝里沙下令对女儿进行尸检 318 00:36:53,290 --> 00:36:56,290 我相信他在她体内发现了一些东西 319 00:36:56,950 --> 00:37:00,550 达丹正在努力寻找导致女儿死亡的罪魁祸首 320 00:37:00,550 --> 00:37:03,370 就算他们在她身上发现了什么 我也与它无关 321 00:37:03,650 --> 00:37:08,790 听着 朋友 我相信你... 但达丹会相信你吗 322 00:37:16,660 --> 00:37:18,860 顺便一提... 323 00:37:19,000 --> 00:37:22,200 我们在海滩上找到了你的经销商朋友 他已经被阉了 324 00:37:40,620 --> 00:37:41,850 操 325 00:37:45,390 --> 00:37:47,440 现在是几点 326 00:37:49,680 --> 00:37:51,580 怎么不叫醒我 327 00:37:54,810 --> 00:37:56,660 等等 328 00:38:16,330 --> 00:38:18,590 嘿 小心 你罚球 我守门 329 00:38:18,830 --> 00:38:20,830 我 是的 330 00:38:21,030 --> 00:38:23,230 来吧 这是你的罚球 你准备好了吗 331 00:38:23,430 --> 00:38:25,430 来吧 就这样 332 00:38:27,930 --> 00:38:29,190 做得好 差一点点 333 00:38:29,190 --> 00:38:31,400 你吃东西了吗 没有 334 00:38:31,400 --> 00:38:33,620 这不是节食 谁在节食 是吗 335 00:38:34,620 --> 00:38:37,490 小混蛋 不 336 00:38:38,530 --> 00:38:41,430 非常好 做得好 337 00:38:42,450 --> 00:38:44,690 去捡球吧 并向邻居道歉 338 00:38:44,890 --> 00:38:47,090 去捡球吧 339 00:39:09,230 --> 00:39:12,880 你怎么决定给我打电话 我让你感到惊讶吗 340 00:39:14,410 --> 00:39:19,150 嗯 是的... 所以我们要买一部手机 341 00:39:19,820 --> 00:39:22,820 如果你这么想 那你就很糟糕了 342 00:39:23,560 --> 00:39:26,770 我在开玩笑 你知道吗... 343 00:39:27,340 --> 00:39:28,860 我要见你 344 00:39:31,740 --> 00:39:35,410 好吧 那就来吧 再见 345 00:40:04,140 --> 00:40:06,740 就先到这儿吧 346 00:40:09,730 --> 00:40:11,670 钱在哪里 我没钱 347 00:40:11,670 --> 00:40:14,210 事情会是这样吗 348 00:40:15,230 --> 00:40:17,230 把他的手放在上面 349 00:40:21,150 --> 00:40:23,990 伸出你的手指 伸出你的手指 350 00:40:35,760 --> 00:40:37,120 谢谢你 亲爱的 351 00:40:39,870 --> 00:40:43,270 周一 银行的期限即将到期 352 00:40:44,420 --> 00:40:46,910 你忘了 不 我没有 353 00:41:01,730 --> 00:41:04,710 科萨诺维奇女士 “绑架”这个词很重 354 00:41:04,950 --> 00:41:07,850 别担心 我正在解决问题 然后会给您回电 355 00:41:10,470 --> 00:41:12,600 总得有人工作 你知道吗 356 00:41:12,600 --> 00:41:15,190 我也在工作 但是... 就像我没有工作一样 357 00:41:15,830 --> 00:41:17,240 救救我 兄弟 358 00:41:17,490 --> 00:41:18,040 多少 359 00:41:18,350 --> 00:41:20,770 六千 贷款分三期 360 00:41:20,770 --> 00:41:22,590 乌罗斯 我还要救你多久 361 00:41:25,090 --> 00:41:27,550 今晚我们会见面 362 00:41:33,950 --> 00:41:37,350 {\an8}蒂瓦特黑山 363 00:41:45,260 --> 00:41:48,060 晚上好 贝先生 贝里沙先生想和你谈谈 364 00:41:48,570 --> 00:41:49,680 我要错过航班了 365 00:41:49,680 --> 00:41:52,650 他为您安排了前往机场的私人交通 25917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.