All language subtitles for 96. Bölüm.tr (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,719 --> 00:00:17,980 O benim 2 00:00:19,600 --> 00:00:25,999 sadece sadece 3 00:00:26,039 --> 00:00:31,360 işverenim ben de kendimi senin gibi 4 00:00:28,519 --> 00:00:33,320 hissediyorum 5 00:00:31,360 --> 00:00:35,440 sıkışmış 6 00:00:33,320 --> 00:00:49,039 savunmasız 7 00:00:49,320 --> 00:00:56,879 yalnız yok Benim biraz işlerim var bir 8 00:00:52,719 --> 00:00:58,280 randevum vı Özel Vay kardeşim hayırlı 9 00:00:56,879 --> 00:01:00,440 bir iş 10 00:00:58,280 --> 00:01:01,650 mi sen 11 00:01:00,440 --> 00:01:04,920 orasını 12 00:01:20,560 --> 00:01:25,720 kurcalama Hadi Halil Babaannen için rol 13 00:01:23,600 --> 00:01:30,479 yapıyor 14 00:01:25,720 --> 00:01:30,479 anladık sana ne oluyor Zeynep 15 00:01:31,119 --> 00:01:36,119 içinde bir yanmalar kıskanmalar 16 00:01:36,880 --> 00:01:44,389 falan kızı dövecekti Az daha Allah 17 00:01:47,119 --> 00:01:52,960 korusun Yok yok Bu böyle 18 00:01:50,360 --> 00:01:55,360 olmayacak benim aramıza Bir Mesafe 19 00:01:52,960 --> 00:01:55,360 koymam 20 00:01:56,360 --> 00:02:00,090 lazım ama hep bir aradayken nasıl 21 00:01:59,079 --> 00:02:02,199 başaracağım ki 22 00:02:02,200 --> 00:02:12,679 Tabii ya Alper Bey'in işi Eğer onunla 23 00:02:07,759 --> 00:02:12,679 ilgilenirsen Helen de uzak durmaya 24 00:02:16,680 --> 00:02:23,560 başarırım Önce 25 00:02:19,560 --> 00:02:28,040 iş sonra Halil'in kalbine 26 00:02:23,560 --> 00:02:32,800 Hançer Usta Kaptanlar acele 27 00:02:28,040 --> 00:02:32,799 etmez yavaş yavaş iler yiyeceğiz seninle 28 00:02:35,400 --> 00:02:41,560 Zeynep Tamam Bundan sonra varsa yoksa 29 00:02:38,519 --> 00:02:44,120 Alper beyen işi Halil'den de uzak 30 00:02:41,560 --> 00:02:44,120 kalacağım Bu 31 00:02:48,120 --> 00:02:55,070 sayede Ayrıca sen de Kanıma yavaş yavaş 32 00:02:51,480 --> 00:03:15,239 işliyorsun Zeynep 33 00:03:18,840 --> 00:03:25,680 Zeynep'in Hayatında biri var mı 34 00:03:22,959 --> 00:03:26,959 Ben ondan etkileniyorum Halil Eğer 35 00:03:25,680 --> 00:03:31,760 hayatında kimse 36 00:03:26,959 --> 00:03:31,760 yoksa onunla bir yola çıkmak istiyorum 37 00:03:56,400 --> 00:03:59,860 hiç kimseyle yola 38 00:03:58,120 --> 00:04:12,539 çıkamazsın olmaz 39 00:04:16,040 --> 00:04:40,279 Bunun için mi uzak duruyorsun benden 40 00:04:52,680 --> 00:04:57,320 E bir şey mi söyleyecektim 41 00:04:58,000 --> 00:05:02,840 H dün akşam benden Leyla'nın numarasını 42 00:05:03,479 --> 00:05:12,000 istemiştin yani Teşekkür etmek 43 00:05:07,240 --> 00:05:16,440 için tamam teşekkür etmek için bunu 44 00:05:12,000 --> 00:05:16,440 alabilirsin Ben artık Leyla'yı aramayı 45 00:05:18,479 --> 00:05:23,599 düşünmüyorum hiç 46 00:05:20,600 --> 00:05:23,600 mi 47 00:05:26,360 --> 00:05:32,600 hiç az önce ne konuştuk Zeynep kimi 48 00:05:29,919 --> 00:05:33,490 arayıp aramadığın hem Hiç mi diye sormak 49 00:05:32,600 --> 00:05:35,800 da ne 50 00:05:35,800 --> 00:05:42,720 ya hayır kurtulmam lazım bu duygudan 51 00:05:39,720 --> 00:05:42,720 uzaklaşmalıyım 52 00:05:43,120 --> 00:05:49,800 almayacak 53 00:05:45,160 --> 00:05:53,199 mısın Yok gerek yok Ben de aramayı 54 00:05:49,800 --> 00:05:53,199 düşünmüyorum hiç 55 00:05:54,880 --> 00:05:58,880 mi hiç 56 00:06:13,160 --> 00:06:15,560 Kolay 57 00:06:16,479 --> 00:06:19,800 gelsin Sağ 58 00:06:25,240 --> 00:06:30,560 ol çok uzamıştı zaten bu kıskançlık 59 00:06:28,039 --> 00:06:32,360 oyunu 60 00:06:30,560 --> 00:06:34,319 kalbinde en ufak bir şüphe Kırıntısı 61 00:06:32,360 --> 00:06:37,840 dahi olsun 62 00:06:34,319 --> 00:06:41,020 istemiyorum Çünkü güvenin olmadığı 63 00:06:37,840 --> 00:06:55,309 yerde gerçek ve sağlam hiçbir şey 64 00:06:57,720 --> 00:07:03,960 olamaz aramayı D 65 00:07:00,560 --> 00:07:03,960 diyormuş hem de 66 00:07:28,520 --> 00:07:32,479 hiç for 4218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.