All language subtitles for Vražedná hra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,184 --> 00:00:26,020 THE KILLING GAME 2 00:01:43,990 --> 00:01:45,688 I hate dreams. 3 00:01:45,835 --> 00:01:49,088 I believe in what I can touch, I'm not ashamed 4 00:01:49,405 --> 00:01:51,871 I'd give all the dreams and illusions in the world 5 00:01:52,204 --> 00:01:55,532 for a glass of great wine. Or some old leather. 6 00:01:55,919 --> 00:01:58,355 Or a woman's smile, or body, 7 00:01:58,867 --> 00:02:01,867 Or a swim in a warm and clear sea. 8 00:02:02,448 --> 00:02:06,975 I thought the same thing a year ago but didn't admit it. 9 00:02:07,994 --> 00:02:12,104 It's nice to dream. Everything is possible. 10 00:02:12,407 --> 00:02:17,059 People want a big orgy, instead they prefer to dream. 11 00:02:18,195 --> 00:02:22,215 Tell me your dreams.. I'll read your mind. 12 00:02:22,643 --> 00:02:27,402 I dreamt of power, luxury, money and all the pleasures of the earth. 13 00:02:27,532 --> 00:02:30,429 All within reach without knowing it. 14 00:02:30,449 --> 00:02:33,960 Yet, I held the ultimate weapon, the secret. 15 00:02:34,588 --> 00:02:39,046 But the occassion.. never occurred until Bob appeared. 16 00:02:39,066 --> 00:02:43,789 Where is he now? Right here - or lost in another galaxy? 17 00:02:44,396 --> 00:02:46,439 I'll never know for sure. 18 00:02:46,543 --> 00:02:51,677 When he stared with his wide eyes, were they empty? 19 00:02:52,156 --> 00:02:55,729 And Jacqueline?... Jacqueline is another story. 20 00:02:56,124 --> 00:02:59,109 Jacqueline...Jacqueline is the one who 21 00:02:59,119 --> 00:03:01,531 pretends to sleep while I'm watching her. 22 00:03:02,366 --> 00:03:12,768 "He buried his head in his long red hair..." 23 00:03:14,212 --> 00:03:17,387 "...and he whispered.." 24 00:03:18,881 --> 00:03:19,901 Hello? 25 00:03:21,388 --> 00:03:22,418 Yes 26 00:03:22,673 --> 00:03:25,878 - It's that bore.. - Let him come around midday. 27 00:03:29,210 --> 00:03:30,672 - Mr Meyrand? - Yes? 28 00:03:31,083 --> 00:03:34,009 - Robert Neuman.. - Come in 29 00:03:34,338 --> 00:03:36,634 'Bob' to my friends. 30 00:03:39,055 --> 00:03:42,480 My wife... Please sit down. 31 00:03:44,145 --> 00:03:46,758 Mr. Meyrand, I'm very pleased to meet you. 32 00:03:47,416 --> 00:03:49,090 I felt I had to... 33 00:03:49,309 --> 00:03:52,502 after reading all your novels and serials. 34 00:03:53,830 --> 00:03:55,132 They're wonderful! 35 00:03:55,323 --> 00:03:58,521 - Oh, come on! - Yes..yes they really are wonderful. 36 00:03:58,634 --> 00:04:00,850 Even spectacular I'd say. 37 00:04:01,328 --> 00:04:05,394 I've lived all of the adventures in your books. 38 00:04:05,832 --> 00:04:08,771 I was spoiled when I was a kid in Neuchatel 39 00:04:08,874 --> 00:04:14,751 however when I reached seventeen, I got fed up. 40 00:04:15,058 --> 00:04:19,245 I needed to meet people from other countries, other continents 41 00:04:19,906 --> 00:04:24,088 so I joined the Foreign Legion. That sound familiar? 42 00:04:25,719 --> 00:04:30,587 Yes, Destouches in "Lost Legion", I lived all his exploits. 43 00:04:31,065 --> 00:04:34,348 In Indochina, the fear, the glory of combat 44 00:04:34,490 --> 00:04:36,262 the buddies that you make. 45 00:04:36,341 --> 00:04:41,041 Schmidt, the German who joined after the war - I knew him 46 00:04:41,497 --> 00:04:44,676 But he wasn't Schmidt, he was Schumacher - my friend. 47 00:04:45,985 --> 00:04:50,278 We shared the best and the worst when we were on leave 48 00:04:50,288 --> 00:04:56,522 with the lovely girls from Saigon. Sorry for this military talk.. 49 00:04:57,330 --> 00:05:00,992 We were patrolling the jungle, monkeys screaming, 50 00:05:01,129 --> 00:05:04,882 when suddenly a more frightening scream arose.. 51 00:05:05,197 --> 00:05:06,421 The Viet Cong.. 52 00:05:06,507 --> 00:05:08,394 ..mowing down our best men. 53 00:05:08,404 --> 00:05:10,404 [Renacts scene of the battle] 54 00:05:16,913 --> 00:05:19,957 Schumacher got hit.. I crawl over to him.. 55 00:05:20,418 --> 00:05:26,777 ..I say don't worry baby, I'll never let you down. 56 00:05:28,764 --> 00:05:33,713 I played dead...and at nightfall, I carried my friend. 57 00:05:34,560 --> 00:05:40,848 We gradually headed to a friendly post, we only moved at night 58 00:05:40,985 --> 00:05:46,991 When rations ran out we ate roots and drank stagnant swamp water 59 00:05:47,308 --> 00:05:50,878 I was determined... to save my buddy. 60 00:05:51,784 --> 00:05:56,010 But just half a day's walk from the friendly post... 61 00:05:56,789 --> 00:05:59,196 ..Schumacher died in my arms. 62 00:05:59,321 --> 00:06:03,748 And this... the only thing left of him. 63 00:06:05,732 --> 00:06:09,216 Mr Meyrand, it was awful.. 64 00:06:09,703 --> 00:06:12,071 Try to forget it, Mr. Neuman. 65 00:06:12,571 --> 00:06:18,703 You're right... Then I drifted to the Caribbean.. 66 00:06:19,085 --> 00:06:23,344 ..and like your hero, Paul Saurez from your book 'The Treasure...' 67 00:06:23,672 --> 00:06:27,686 I searched for sunken Spanish galleons.. 68 00:06:27,823 --> 00:06:32,344 I fought several revolutions in South America.. 69 00:06:33,013 --> 00:06:39,751 But now...now.. it's different..I'll tell you later. 70 00:06:39,876 --> 00:06:42,942 I do hope to see you again. ..Madam. 71 00:06:43,666 --> 00:06:47,294 Here's my address. I'll be in Paris a few more weeks. 72 00:06:58,523 --> 00:07:05,740 I wanted to write but instead I kept thinking what Curel said. 73 00:07:06,538 --> 00:07:07,909 Curel was my editor. 74 00:07:07,919 --> 00:07:11,143 "Make the masses dream" that's our motto! 75 00:07:11,641 --> 00:07:13,618 One of my luxuries was going to the barbers. 76 00:07:13,744 --> 00:07:17,995 Even when broke, I'd go to very chic ones on the Champs-�lys�es 77 00:07:18,971 --> 00:07:21,350 My poverty seemed easier to bear. 78 00:07:22,042 --> 00:07:26,223 A good scalp massage and no more worries. 79 00:07:28,805 --> 00:07:33,276 The barber and I were friends. 80 00:07:33,483 --> 00:07:38,726 We'd laugh at the fussy ones, old rich snobs.. 81 00:07:38,874 --> 00:07:42,276 And that day - 'You know him?' 'No' 82 00:07:42,437 --> 00:07:45,804 It's Neuman's son. An idle rich Swiss. 83 00:07:45,824 --> 00:07:49,178 His mother owns a candy factory, filthy rich! 84 00:07:53,108 --> 00:07:55,181 Mr. Meyrand, nice to see you again. 85 00:07:55,358 --> 00:07:58,143 - We must dine together - Sure, I'll call you 86 00:07:59,996 --> 00:08:03,365 - Sorry to bother you, dear. - Are we broke? 87 00:08:03,817 --> 00:08:06,975 Yes - and there isn't even anything to eat tonight. Look. 88 00:08:07,510 --> 00:08:09,545 Can't we sell something? 89 00:08:12,950 --> 00:08:16,077 - What's up? - I'm calling the Swiss for dinner. 90 00:08:16,601 --> 00:08:18,806 - Salmon Fum� - Lobster Thermidor 91 00:08:19,430 --> 00:08:23,686 - Lamb with truffles - Washed down with good red wine 92 00:08:24,347 --> 00:08:27,022 We hadn't had a feast like that in ages! 93 00:08:27,702 --> 00:08:30,711 Of course we had to bear Bob's chatter 94 00:08:31,010 --> 00:08:33,678 but it almost became an agreeable hum. 95 00:08:33,688 --> 00:08:35,728 I can't reveal my activities to you... 96 00:08:35,996 --> 00:08:40,204 ..or give details. It's a professional secret. 97 00:08:40,828 --> 00:08:44,019 I travel a lot.. I was in Bolivia last week. 98 00:08:44,300 --> 00:08:47,728 I like it a lot there, though the altitude tires me. 99 00:08:48,958 --> 00:08:52,875 Bolivian girls are delightful, but I had to be careful 100 00:08:53,633 --> 00:08:56,207 they tried to bump me off. 101 00:08:56,468 --> 00:08:57,516 But what for? 102 00:08:57,670 --> 00:09:00,872 That's a professional secret Mrs Meyrand ..a professional secret. 103 00:09:01,143 --> 00:09:03,497 Ah! Now I get it! You're a secret agent!? 104 00:09:03,615 --> 00:09:05,140 Please speak quietly Madam.. 105 00:09:08,507 --> 00:09:11,180 Next week I'm leaving again.. 106 00:09:11,567 --> 00:09:12,567 ? 107 00:09:14,725 --> 00:09:19,914 I wish I could end my days in a quiet cottage by the lake. 108 00:09:20,368 --> 00:09:22,252 My taste for danger is waning. 109 00:09:22,733 --> 00:09:26,787 Death passes by too closely to be aware of it. 110 00:09:27,378 --> 00:09:32,102 Haven't you seen.. that man over there watching us? 111 00:09:32,228 --> 00:09:33,873 We must go! 112 00:09:35,115 --> 00:09:37,393 Fifty others in the restaurant can see us too? 113 00:09:37,409 --> 00:09:39,932 Please, I have my reasons. 114 00:10:21,470 --> 00:10:23,460 - They've found me.. - Who's "they"? 115 00:10:23,599 --> 00:10:25,648 I'll tell you later, don't worry. 116 00:10:27,162 --> 00:10:29,057 I can fight back.. 117 00:10:39,059 --> 00:10:45,864 Eleonore! Eleonore! Eleonore, you won't escape from me! 118 00:10:48,350 --> 00:10:49,946 Eleonore! 119 00:10:51,206 --> 00:10:54,388 Artemis my sweet, Protect me! 120 00:10:54,769 --> 00:10:56,302 - Peter! - Yes, Count Galino? 121 00:11:00,393 --> 00:11:01,950 Eleonore, don't be afraid. 122 00:11:06,632 --> 00:11:08,427 Vampire's blood will spill.. 123 00:11:08,543 --> 00:11:09,633 Come on 124 00:11:09,717 --> 00:11:11,271 I love horror films, I'm staying. 125 00:11:11,291 --> 00:11:13,515 - It's a matter of life or death! - I don't care! 126 00:11:16,470 --> 00:11:20,344 This eternal race haunting the night of the living! 127 00:11:21,709 --> 00:11:23,833 Eleonore.. Your teeth! Your teeth! 128 00:11:26,084 --> 00:11:30,098 We've eluded them... It's the organisation. 129 00:11:31,810 --> 00:11:35,534 They have agents all over. The old lady will get me. 130 00:11:35,990 --> 00:11:37,088 [Together] The old lady? 131 00:11:37,237 --> 00:11:41,161 Yes, the old lady. She's the boss. 132 00:11:42,845 --> 00:11:45,261 I cannot say anymore. 133 00:11:48,184 --> 00:11:49,577 - Phone me. - Ok, I will. 134 00:11:49,895 --> 00:11:50,915 So long. 135 00:11:54,063 --> 00:11:55,567 - What an evening! - What an evening. 136 00:11:56,083 --> 00:11:57,645 Thank you Mr Curel 137 00:11:58,358 --> 00:12:00,549 Of course I'm working! Yes.. 138 00:12:00,559 --> 00:12:01,559 You can rely on me. 139 00:12:02,548 --> 00:12:06,025 Great! He agreed to lend 200,000 Francs! 140 00:12:10,498 --> 00:12:13,586 Jacqueline come here. Doesn't he look like the man from the restaurant? 141 00:12:13,706 --> 00:12:17,743 Don't start me on that! You're becoming like that Swiss. 142 00:12:59,190 --> 00:13:00,952 - What's wrong!? - Nothing, sir. 143 00:13:01,275 --> 00:13:03,458 - You tailing me? - No sir, are you mad? 144 00:13:09,015 --> 00:13:12,038 There you are. Kindly sign here. 145 00:13:14,978 --> 00:13:16,650 - Thank you - Goodbye Madame Lucette 146 00:13:17,995 --> 00:13:20,873 And they say that money isn't everything... 147 00:13:56,255 --> 00:13:58,353 I'd like to speak to Mr Robert Neuman please. 148 00:13:58,476 --> 00:13:59,933 Hello, it's Pierre Meyrand here. 149 00:13:59,943 --> 00:14:01,130 Hello my dear. 150 00:14:01,163 --> 00:14:02,290 I must see you 151 00:14:02,307 --> 00:14:03,307 Seems difficult now 152 00:14:03,709 --> 00:14:04,860 You must. 153 00:14:04,879 --> 00:14:05,949 I'm very busy. 154 00:14:06,115 --> 00:14:09,897 I'm being tailed. You must explain to me. 155 00:14:09,917 --> 00:14:10,917 I'm coming 156 00:14:13,146 --> 00:14:14,166 Come in 157 00:14:15,398 --> 00:14:16,890 What do you want with my son? 158 00:14:17,443 --> 00:14:19,120 - Your son? - Yes, my son! 159 00:14:19,313 --> 00:14:22,703 - What do you mean? - I'll explain 160 00:14:22,876 --> 00:14:27,313 Answer me! You've been seeing my son for a week 161 00:14:27,323 --> 00:14:28,759 - Ah, so it's you! - What do you mean? 162 00:14:28,769 --> 00:14:34,301 Let's make this clear Madame, it's your son who's been after me! 163 00:14:34,488 --> 00:14:36,906 - Don't mind him, he's ok. - Please mother 164 00:14:36,916 --> 00:14:39,199 You be quiet!... So, why have me tailed? 165 00:14:39,350 --> 00:14:42,113 If you only knew how I suffer.. 166 00:14:42,123 --> 00:14:43,123 Be quiet, mum. 167 00:14:43,218 --> 00:14:45,668 As you can see, my son is good and kind.. 168 00:14:46,184 --> 00:14:48,581 ..but absolutely defenceless. 169 00:14:48,591 --> 00:14:50,029 But why tail me? 170 00:14:50,039 --> 00:14:53,629 Because my son is surrounded by leeches.. 171 00:14:53,639 --> 00:14:54,756 Mother, stop! 172 00:14:54,766 --> 00:14:57,026 They take advantage of his age.. 173 00:14:57,315 --> 00:15:00,345 ..I try to help him and pay off the bums. 174 00:15:00,619 --> 00:15:04,198 I fear his new encounters and yet.. 175 00:15:04,353 --> 00:15:06,565 And now get out of here.. Get out! 176 00:15:06,686 --> 00:15:08,775 You see how he treats me? 177 00:15:10,807 --> 00:15:13,014 Ok, well we've said all we had to say. 178 00:15:24,809 --> 00:15:26,673 Wait for me! Wait for me! 179 00:15:32,787 --> 00:15:36,089 Pierre... May I call you Pierre? 180 00:15:36,430 --> 00:15:37,450 Why not? 181 00:15:37,530 --> 00:15:38,870 Don't drop me. 182 00:15:39,022 --> 00:15:40,702 Do you think I'm crazy? 183 00:15:40,985 --> 00:15:42,773 Pierre, I'll explain to you later. 184 00:15:43,048 --> 00:15:45,303 I must work now, leave me alone. 185 00:15:45,313 --> 00:15:48,118 Pierre I have a great idea, come with Jacqueline 186 00:15:48,284 --> 00:15:54,508 and work in my Swiss villa, I'll treat you both well.. 187 00:15:55,998 --> 00:15:59,731 Don't answer right away, think it over.. 188 00:16:00,002 --> 00:16:01,490 And your mother? 189 00:16:01,499 --> 00:16:03,792 The old lady? She'll agree! 190 00:16:04,161 --> 00:16:08,944 Two weeks later we left. First trip in three years.. 191 00:16:08,964 --> 00:16:11,407 ..it came right on time. 192 00:16:46,992 --> 00:16:50,655 I hope you'll like it here and you'll stay a long while. 193 00:17:18,290 --> 00:17:22,266 Bobby... Can you finish your soup? 194 00:17:26,498 --> 00:17:28,626 You think you'll stay here long? 195 00:17:30,083 --> 00:17:32,541 - Good night - Good night Madam 196 00:17:43,369 --> 00:17:45,515 Care for a game? 197 00:18:10,704 --> 00:18:13,251 - Good night - Good night 198 00:19:16,884 --> 00:19:18,921 Pierre! Pierre, no! No! 199 00:19:28,260 --> 00:19:29,483 There you go! 200 00:19:29,607 --> 00:19:31,585 - Another round? - Ok 201 00:19:39,109 --> 00:19:40,279 Excuse me 202 00:19:47,243 --> 00:19:50,973 Bob?... Have you seen my son? 203 00:19:51,288 --> 00:19:54,034 - Yes, he went there. - Ah, thank you! 204 00:21:22,795 --> 00:21:27,031 Bills. Bills. Unpaid invoices. Bills.. 205 00:21:33,179 --> 00:21:35,738 Dear sir, We haven't received the script 206 00:21:35,895 --> 00:21:38,356 nor the cartoons you'd promised 207 00:21:38,544 --> 00:21:42,221 despite our advance on royalties... 208 00:21:42,719 --> 00:21:45,736 - Trouble? - No more than usual. 209 00:21:49,683 --> 00:21:50,977 You leaving us? 210 00:21:51,058 --> 00:21:55,164 No but I must work, I'll be right back. 211 00:21:55,578 --> 00:22:00,824 My life has been full of deadlines with bills to pay on time 212 00:22:01,187 --> 00:22:04,435 The tempo has slowed up, now it's ticking again 213 00:22:04,880 --> 00:22:07,620 ..the bills grow bigger and bigger. 214 00:22:13,887 --> 00:22:20,095 With no inspiration, Love-making is my only interest 215 00:22:21,664 --> 00:22:23,328 I thought of cartoons.. 216 00:22:23,488 --> 00:22:28,217 A guy landing on a planet, a planet with women only. 217 00:22:28,672 --> 00:22:32,207 Stupid... No science fiction for France. 218 00:22:42,192 --> 00:22:44,616 - Smile a little - I'm fed up 219 00:22:44,736 --> 00:22:47,024 Look at the fool, while I.. 220 00:22:59,449 --> 00:23:00,479 What are you writing? 221 00:23:00,687 --> 00:23:02,210 A comic strip text. 222 00:23:02,226 --> 00:23:05,354 - What's it about? - I don't know yet.. 223 00:23:05,502 --> 00:23:10,869 Pity that I can't write, with my exciting experiences 224 00:23:11,075 --> 00:23:12,760 I'd write a fine novel. 225 00:23:12,797 --> 00:23:14,787 Stop telling me about your stories. 226 00:23:15,212 --> 00:23:16,242 Yes, ok.. 227 00:23:17,641 --> 00:23:19,072 What would you write about? 228 00:23:19,362 --> 00:23:23,271 I don't know. There are so many amazing tales. 229 00:23:23,750 --> 00:23:27,821 It started as a game... which I wanted to lead. 230 00:23:28,670 --> 00:23:33,330 I must first find a popular character ..a hero. 231 00:23:33,406 --> 00:23:36,528 Yes, that's it! Still a young man.. 232 00:23:36,659 --> 00:23:40,675 ..not so good looking but intelligent and strong 233 00:23:41,405 --> 00:23:44,703 First no one notices him but soon he is THE man 234 00:23:45,190 --> 00:23:47,396 from whom no one resists. 235 00:23:47,603 --> 00:23:52,404 He can get anything he wants ...no matter what. 236 00:23:55,589 --> 00:23:57,751 Madam, do you have any ideas? 237 00:23:57,860 --> 00:24:01,880 Me?... I don't know.. 238 00:24:02,198 --> 00:24:06,217 - Me, I only like love stories. - I see. 239 00:24:07,426 --> 00:24:10,963 A great passion. Two handsome youths.. 240 00:24:11,076 --> 00:24:13,464 ..a voluptuous novel. 241 00:24:13,602 --> 00:24:19,087 Now that I've reached..my age 242 00:24:19,543 --> 00:24:25,352 what matters the most is voluptuousness. 243 00:24:26,659 --> 00:24:29,999 Your father knew it well! What a man.. 244 00:24:30,337 --> 00:24:31,948 He always said to me: 245 00:24:32,080 --> 00:24:37,850 "Genevieve, when all is spent.. voluptuousness remains!" 246 00:24:38,564 --> 00:24:40,783 Voluptuousness!... 247 00:24:40,882 --> 00:24:42,443 Mother, please! 248 00:24:43,692 --> 00:24:45,449 Pierre, let's go for a boat ride. 249 00:24:45,596 --> 00:24:48,694 No thanks, I'll stay but you can take my wife. 250 00:24:55,160 --> 00:24:58,005 Oh! Poor little Freddy! Come here. 251 00:24:58,506 --> 00:25:03,350 He's wicked, he doesn't like you. He hates you. 252 00:25:05,586 --> 00:25:07,486 - Mr Meyrand.. - Call me Pierre 253 00:25:07,580 --> 00:25:08,787 Thank you Pierre 254 00:25:08,964 --> 00:25:12,803 He worried me a lot, I sense trouble ahead. 255 00:25:13,723 --> 00:25:16,500 - Maybe he's nervous? - Oh no, it's more serious.. 256 00:25:16,568 --> 00:25:21,580 My son is a bit odd and as restless as a child 257 00:25:22,021 --> 00:25:26,693 and he's capable of anything. - Like what, for example? 258 00:25:27,200 --> 00:25:31,116 Silly antics..Oh, you could be so helpful to my son 259 00:25:31,821 --> 00:25:36,271 Yes..you amuse him, really! 260 00:25:37,942 --> 00:25:39,816 Thank you madam 261 00:25:42,853 --> 00:25:45,353 - What time is it? - Six thirty 262 00:25:48,172 --> 00:25:49,808 Pierre, I want to leave. 263 00:25:50,140 --> 00:25:52,534 - What!? - I'm fed up 264 00:25:53,059 --> 00:25:56,144 - What's wrong here? - That guy scares me 265 00:25:56,510 --> 00:25:59,550 - But he's nice - Let's go back to Paris 266 00:26:00,339 --> 00:26:04,552 Now that money is no problem, that we enjoy life? 267 00:26:04,874 --> 00:26:07,099 - Pierre, what'll you find here? - We'll see 268 00:26:07,456 --> 00:26:09,184 I'm worried.. 269 00:26:10,107 --> 00:26:11,107 What happened? 270 00:26:25,471 --> 00:26:26,521 The son of a bitch!! 271 00:26:32,742 --> 00:26:34,523 Son of a bitch! Son of a bitch! 272 00:26:43,175 --> 00:26:46,400 Bob! Bob, stop! Bob! BOB! 273 00:26:46,806 --> 00:26:49,305 Stop it, please! Bob! 274 00:26:49,412 --> 00:26:50,572 Look at this nut! 275 00:26:50,784 --> 00:26:51,944 Son of a bitch! 276 00:27:55,385 --> 00:27:56,806 That was fun wasn't it!? 277 00:27:57,606 --> 00:27:59,636 Don't say that it wasn't! It was fun, no? 278 00:28:01,492 --> 00:28:04,333 Now take me back... and slowly! 279 00:28:12,620 --> 00:28:15,313 - I'm sorry - That's alright 280 00:28:16,200 --> 00:28:19,153 I didn't mean to slap you but.. 281 00:28:25,182 --> 00:28:29,147 ..I don't understand. Usually you're so nice. 282 00:28:31,570 --> 00:28:36,030 Sometimes I'm fed up with life, I feel so lonely. 283 00:28:37,030 --> 00:28:38,616 Don't you have any friends? 284 00:28:41,960 --> 00:28:44,030 No..girlfriends? 285 00:28:46,101 --> 00:28:49,532 Don't play modest, I'm sure you're successful! 286 00:28:51,569 --> 00:28:53,123 It's true.. 287 00:28:54,701 --> 00:28:57,612 Women never leave me in peace. 288 00:28:58,951 --> 00:29:01,237 I've loved five women. 289 00:29:01,701 --> 00:29:05,304 One was called Flora. A dark and mean girl. 290 00:29:06,392 --> 00:29:09,183 Then Helene, a pretty blonde. 291 00:29:09,466 --> 00:29:15,350 Then Martine...Angela... and now Lisbeth. 292 00:29:15,637 --> 00:29:16,687 What's she like? 293 00:29:17,265 --> 00:29:18,265 Big... 294 00:29:18,830 --> 00:29:19,860 ..sweet.. 295 00:29:20,942 --> 00:29:22,497 ..and she adores me. 296 00:29:23,196 --> 00:29:24,667 She loves music too. 297 00:29:24,921 --> 00:29:29,990 She also has the sexiest body in the world! 298 00:29:50,656 --> 00:29:55,013 The most beautiful girls in Europe await you. Striptease. 299 00:30:18,233 --> 00:30:19,263 A whiskey please. 300 00:30:19,490 --> 00:30:20,861 Why, it's Pierre! 301 00:30:20,979 --> 00:30:23,010 Brigitte, what are you doing here? Do you sing? 302 00:30:23,263 --> 00:30:25,088 No, I own the place now. 303 00:30:25,311 --> 00:30:28,055 A rich old Swiss left it to me. 304 00:30:28,171 --> 00:30:30,149 Don't you miss Paris? 305 00:30:30,197 --> 00:30:34,860 Not much. I dash there every now and then as a tourist. 306 00:30:35,336 --> 00:30:36,854 - You married? - Yes 307 00:30:36,996 --> 00:30:40,864 I get it, that's why you like striptease? 308 00:30:42,429 --> 00:30:44,619 Careful now, what would Mrs Meyrand say? 309 00:30:44,935 --> 00:30:47,460 Do you know a Robert Neuman? 310 00:30:47,571 --> 00:30:48,962 - Bobby? - ..Bobby. 311 00:30:49,100 --> 00:30:52,333 He's our best customer. Why, do you know him too? 312 00:30:52,445 --> 00:30:55,211 I'm his house guest. What do you think of him? 313 00:30:55,377 --> 00:30:57,745 He reminds me of Americans. 314 00:30:59,071 --> 00:31:04,806 Yeah, he's nice like them. Sentimental and salacious! 315 00:31:05,241 --> 00:31:07,153 Does he like women? 316 00:31:07,565 --> 00:31:10,100 You kidding? That's Flora... 317 00:31:10,406 --> 00:31:13,569 ..he fell in love with her. Then all the others... 318 00:31:14,563 --> 00:31:16,586 ..he calls them Goddesses. 319 00:31:16,902 --> 00:31:18,650 Helene....Martine... 320 00:31:18,670 --> 00:31:22,403 ..Selah because she resembled Dracula's daughter. 321 00:31:22,509 --> 00:31:25,652 Angela... He chased them all. 322 00:31:26,845 --> 00:31:30,740 Gave them presents. He just wants to sleep with them. 323 00:31:30,869 --> 00:31:32,173 And does he succeed? 324 00:31:32,596 --> 00:31:37,476 First the girls tease him then, sooner or later they give in. 325 00:31:38,307 --> 00:31:40,135 Otherwise he turns nasty. 326 00:31:40,735 --> 00:31:44,490 Right now it's Lisbeth. She's been here for two weeks. 327 00:31:44,647 --> 00:31:46,260 Look at her. 328 00:31:58,658 --> 00:32:00,688 - Lisbeth - Yes, darling? 329 00:32:01,671 --> 00:32:02,691 Come here! 330 00:32:08,764 --> 00:32:09,830 What is it? 331 00:32:09,861 --> 00:32:13,033 I want to speak to you... seriously. 332 00:32:13,489 --> 00:32:15,158 Ok, I'm listening. 333 00:32:15,630 --> 00:32:17,726 Lisbeth, do you want to marry me? 334 00:32:22,306 --> 00:32:24,366 Sorry, I couldn't help it! 335 00:32:24,862 --> 00:32:26,984 - Say yes? - Yes..No!..I meant no! 336 00:32:28,228 --> 00:32:32,288 - What am I saying!? - But I'm serious. 337 00:32:32,802 --> 00:32:35,214 That's what's funny! 338 00:32:46,507 --> 00:32:47,810 Long live the newlyweds! 339 00:32:47,828 --> 00:32:49,330 Lisbeth, my love.. 340 00:32:49,661 --> 00:32:52,625 Of course, your mother will bless us 341 00:32:52,914 --> 00:32:57,011 we'll travel around the world and we'll have lots of children. 342 00:32:57,467 --> 00:32:59,010 Poor Bob, you're dreaming! 343 00:32:59,108 --> 00:33:01,123 - But dear, I can.. - That's enough. 344 00:33:01,405 --> 00:33:04,525 I've my own problems and I don't keep men. 345 00:33:04,825 --> 00:33:07,964 - I can earn my living - Of course, of course 346 00:33:08,631 --> 00:33:12,024 You'll see what I'm able to do. 347 00:33:12,692 --> 00:33:16,257 If one dares, money can be found.. and I'll dare.. 348 00:33:16,562 --> 00:33:19,272 ..what no-one in Neuchatel has dared. 349 00:33:19,677 --> 00:33:21,210 Now, shut up! 350 00:33:22,931 --> 00:33:25,379 [Genevieve to Bob] The police came because of you. 351 00:33:25,467 --> 00:33:28,114 Jail!...Scandal! 352 00:33:28,610 --> 00:33:32,854 They wouldn't listen! It was hard to fix things. 353 00:33:33,153 --> 00:33:36,771 - Next time, no boat. - Next time no car either! 354 00:33:37,249 --> 00:33:38,967 I'll never have any peace. 355 00:33:39,680 --> 00:33:40,720 Bobby! 356 00:33:45,539 --> 00:33:47,847 - What do you think? - About who? 357 00:33:48,920 --> 00:33:52,004 - About Bob of course. - He's nuts. 358 00:35:07,850 --> 00:35:11,426 My God, the bomb! We must hide it. 359 00:35:17,390 --> 00:35:21,313 I'm fed up being after him. I thank you. 360 00:35:21,475 --> 00:35:24,267 I'm Adonis Lepoutre, Ado for short. 361 00:35:24,560 --> 00:35:27,492 - You know who I am? - Yes, Mr. Meyrand. 362 00:35:28,414 --> 00:35:30,015 You often in trouble? 363 00:35:30,058 --> 00:35:33,788 After ten years of watching Mr. Bob, it's not bad. 364 00:35:34,802 --> 00:35:36,214 - Fancy a drink? - No thanks... 365 00:35:36,341 --> 00:35:39,400 ..I must see where he is now. See you soon. 366 00:35:44,026 --> 00:35:46,646 - Goodbye madam - Thank you sir, thank you 367 00:35:54,433 --> 00:35:56,994 Ah, you're informed too? 368 00:35:58,848 --> 00:36:02,848 And I own half of that bank's stock. 369 00:36:24,279 --> 00:36:26,712 THE KILLER... 370 00:36:28,231 --> 00:36:32,866 ...OF NEUCHATEL 371 00:36:34,413 --> 00:36:38,251 I'm beginning to get it. Will it work? 372 00:36:38,522 --> 00:36:41,797 - I hope so... - Calling him Bob? 373 00:36:41,922 --> 00:36:45,278 He isn't smart but... shouldn't be underrated. 374 00:36:48,306 --> 00:36:51,262 My Desire... My Desire... 375 00:36:51,593 --> 00:36:53,320 M.... D.... 376 00:36:53,439 --> 00:36:56,035 M.... D.... Michel D... 377 00:36:56,070 --> 00:36:58,057 ..Michel D... 378 00:36:58,435 --> 00:37:03,005 The Killer of Neuchatel? The Killer of Neuchatel 379 00:37:06,003 --> 00:37:08,346 - I like it - And you Bob? 380 00:37:08,441 --> 00:37:10,997 I don't know. I must read it. 381 00:37:11,755 --> 00:37:16,091 THE KILLER OF NEUCHATEL No.1 382 00:37:19,385 --> 00:37:23,113 Michel D was about thirty years old 383 00:37:23,302 --> 00:37:27,756 Tall, blond - with a magnetic glint in his eye 384 00:37:28,769 --> 00:37:32,809 A kind of man no one could resist 385 00:37:33,461 --> 00:37:38,168 Tall, blond - with a magnetic glint in his eye 386 00:37:38,907 --> 00:37:43,421 a kind of man no one could resist. 387 00:37:43,872 --> 00:37:48,976 He lived in danger travelling around the world 388 00:37:49,498 --> 00:37:53,143 but after a few years he felt like resting 389 00:37:53,193 --> 00:37:56,261 he came back to his villa by the lake. 390 00:37:56,975 --> 00:37:59,860 But Michel D. wasn't made for this life 391 00:38:00,012 --> 00:38:05,476 his boredom turned into a form of hatred. 392 00:38:05,612 --> 00:38:08,470 - Meaning? - Alright! The mystery 393 00:38:08,624 --> 00:38:12,614 Nothing like mystery to impress people. Let me continue.. 394 00:38:13,134 --> 00:38:18,308 Michel D. tries to win friends but finds no one of interest. 395 00:38:18,595 --> 00:38:25,188 This uneventful life where the great problems consisted of 396 00:38:25,198 --> 00:38:30,793 purchasing lawnmowers cars, washing machines 397 00:38:31,450 --> 00:38:35,963 made people as dull as death. 398 00:38:35,702 --> 00:38:40,125 They forgot friendship, love and passion 399 00:38:40,706 --> 00:38:45,856 Michel wanted to wake them up from a sleepy existence. 400 00:38:46,093 --> 00:38:49,230 That's how he committed his first murder. 401 00:38:49,557 --> 00:38:54,187 The choice was hard, he hated his fellow citizens 402 00:38:54,343 --> 00:38:55,557 Especially.. 403 00:38:55,785 --> 00:38:58,753 - Delachaux is ok! - Who's he? 404 00:38:59,759 --> 00:39:02,170 The bank manager..a shrewd.. 405 00:39:03,069 --> 00:39:05,632 I think the counsellor is worse. 406 00:39:06,364 --> 00:39:10,476 - How about killing both of them? - What? 407 00:39:11,155 --> 00:39:13,475 THE KILLER OF NEUCHATEL No.2 408 00:39:15,160 --> 00:39:19,471 He aimed his gun 409 00:39:20,379 --> 00:39:28,038 the fat man trembled. Mercilessly, Michel pulled the trigger. 410 00:39:28,659 --> 00:39:31,702 The banker slumped heavily. 411 00:39:33,040 --> 00:39:36,234 THE KILLER OF NEUCHATEL No.3 412 00:39:36,433 --> 00:39:41,150 With a blue lightning, the counsellor's head fell on the desk 413 00:39:41,333 --> 00:39:47,968 Blood streamed from his left ear with an unusual gurgle. 414 00:39:48,277 --> 00:39:51,263 Bobby, really you have such marvellous ideas. 415 00:39:51,790 --> 00:39:54,412 And now who should we kill? 416 00:39:55,184 --> 00:39:58,510 - I don't know.. - We've plenty to choose from! 417 00:40:01,465 --> 00:40:04,970 THE KILLER OF NEUCHATEL No.4 418 00:40:05,127 --> 00:40:08,534 Soon he realised that murder was no solution 419 00:40:08,841 --> 00:40:12,103 A banker replaced another banker 420 00:40:12,284 --> 00:40:15,140 A counsellor replaced another counsellor 421 00:40:15,688 --> 00:40:18,334 To materialise his hatred against society 422 00:40:18,843 --> 00:40:22,294 he needed the only true weapon.. 423 00:40:22,495 --> 00:40:23,545 ...money! 424 00:40:23,938 --> 00:40:27,670 He decided to hold up the Neuchatel Bank 425 00:40:28,131 --> 00:40:32,234 - That's impossible! - Not if you prepare the operation. 426 00:40:32,513 --> 00:40:35,018 - I'm sure there's a way. - How? 427 00:40:35,156 --> 00:40:37,946 Take it easy, I'll tell you tomorrow. 428 00:40:38,960 --> 00:40:43,459 I'm tired of waiting. Five years of plans, I'm fed up! 429 00:40:43,541 --> 00:40:45,416 Haste is risky.. 430 00:40:45,607 --> 00:40:49,041 I'll do it! From now on, not a word about 'the Killer', ok? 431 00:40:49,161 --> 00:40:51,849 - You promise?..Promise! - Yes 432 00:40:52,372 --> 00:40:55,276 Tell me, shall I draw the comic strip? 433 00:40:55,986 --> 00:40:58,231 Sure, as usual. 434 00:41:00,355 --> 00:41:04,062 - Is Pierre there? - No, he's working. 435 00:41:04,753 --> 00:41:06,568 - Rub hard.. - Won't he come? 436 00:41:06,860 --> 00:41:08,705 Rub harder! 437 00:41:12,206 --> 00:41:14,383 - Leaving already? - To see Pierre. 438 00:41:14,539 --> 00:41:18,198 He hates to be bothered while working. Come here, I need you. 439 00:41:26,957 --> 00:41:29,568 Don't move so much. 440 00:41:29,886 --> 00:41:32,159 - What's that? - Your portrait 441 00:41:32,702 --> 00:41:36,618 - May I? - Yes, you may if you sit there. 442 00:41:50,637 --> 00:41:52,167 Take off your glasses. 443 00:41:56,027 --> 00:41:57,671 Look at me. 444 00:42:12,440 --> 00:42:14,007 Get up. 445 00:42:21,090 --> 00:42:22,925 Step back a little. 446 00:42:23,551 --> 00:42:26,304 More...more... 447 00:42:30,064 --> 00:42:32,390 Spread your legs. 448 00:42:33,815 --> 00:42:35,753 Fold your arms. 449 00:42:41,374 --> 00:42:43,474 Look at me without smiling. 450 00:42:57,345 --> 00:42:59,464 Which do you prefer? 451 00:43:01,181 --> 00:43:02,806 This one 452 00:43:03,089 --> 00:43:06,055 - It doesn't look like me. - I think it does... 453 00:43:06,411 --> 00:43:10,036 ..too bad. Maybe we can use it as Michel D in the cartoon strip? 454 00:43:10,318 --> 00:43:11,758 Ok? 455 00:43:15,378 --> 00:43:16,438 Ok.. 456 00:43:21,371 --> 00:43:25,488 It's an old pear brandy from the estate 457 00:43:26,078 --> 00:43:27,615 taste it. 458 00:43:31,867 --> 00:43:34,995 So, Pierre... will you read us the rest? 459 00:43:35,252 --> 00:43:37,939 Sorry I've worked all day and I'm tired. 460 00:43:38,378 --> 00:43:40,298 How unfortunate.. 461 00:43:40,660 --> 00:43:43,361 I promise the rest soon. 462 00:43:43,893 --> 00:43:46,937 Well then, I guess I'll go. Good night. 463 00:43:48,838 --> 00:43:52,094 - What's he doing? - He's pacing around. 464 00:43:52,619 --> 00:43:54,217 He's sat down. 465 00:43:54,883 --> 00:43:56,634 Now he's back up. 466 00:43:56,654 --> 00:43:59,489 He's hitting his punchball! 467 00:44:03,094 --> 00:44:07,607 Now and then he looks up here.. He's furious! 468 00:44:08,362 --> 00:44:11,645 - He's furious! - You're happy, eh? 469 00:44:13,176 --> 00:44:14,938 Have you got a photo of that girl Lisbeth? 470 00:44:15,039 --> 00:44:18,738 Yes, in the pink file. You sure follow through! 471 00:44:28,951 --> 00:44:30,291 May I? 472 00:44:34,629 --> 00:44:36,922 - Did the robbery work? - What robbery? 473 00:44:38,293 --> 00:44:42,660 - The bank robbery? - Pierre is still writing it. 474 00:44:53,181 --> 00:44:56,922 But how can Michel enter the bank? 475 00:45:10,184 --> 00:45:15,135 Seeing as you're the artist you must know the story? 476 00:45:15,423 --> 00:45:18,514 He knows the alarm system I think. 477 00:45:19,763 --> 00:45:21,730 How? 478 00:45:25,973 --> 00:45:28,875 - I don't get it? - What do you see here? 479 00:45:29,960 --> 00:45:33,733 - Michel and a bank clerk - She helps him 480 00:45:36,120 --> 00:45:41,030 Why? Because he charms her.. 481 00:45:52,292 --> 00:45:57,621 Jacqueline...tell me where he keeps the script? 482 00:45:59,130 --> 00:46:03,242 That's very serious. You're asking me to betray my husband. 483 00:46:04,137 --> 00:46:07,027 I'm dying to know the story. 484 00:46:08,038 --> 00:46:11,462 Will you be careful?... And discreet? 485 00:46:12,058 --> 00:46:13,703 I promise. 486 00:46:13,851 --> 00:46:17,607 We'll go to Neuchatel for the first episode 487 00:46:17,998 --> 00:46:21,330 he leaves the script on his desk. 488 00:46:33,515 --> 00:46:38,527 - He's had it long enough. - I'm going. 489 00:46:38,581 --> 00:46:43,450 - Take it easy. - You hesitating? 490 00:46:46,132 --> 00:46:48,749 THE KILLER OF NEUCHATEL No.6 491 00:46:48,893 --> 00:46:55,072 He was emptying the safe when he sensed something 492 00:46:55,386 --> 00:46:57,746 Michel barely escaped 493 00:46:58,049 --> 00:47:04,945 As the police arrived, sirens wailing he thought he knew the traitor 494 00:47:07,788 --> 00:47:09,974 What a surprise! 495 00:47:11,747 --> 00:47:16,493 I wanted to know the rest... it's excellent! 496 00:47:17,197 --> 00:47:20,302 Yes..I like it a lot. 497 00:47:21,364 --> 00:47:24,623 I recognise your style.. your eloquence.. 498 00:47:25,600 --> 00:47:27,590 Your spirit... 499 00:47:28,165 --> 00:47:34,389 What I like in your books is their strength..their brutality.. 500 00:47:38,371 --> 00:47:41,033 Surprised to find me here? 501 00:47:42,512 --> 00:47:44,202 You know why don't you? 502 00:47:45,310 --> 00:47:46,821 I'm a fan of your work. 503 00:47:46,996 --> 00:47:49,999 A fan who snoops in my private papers! 504 00:47:50,157 --> 00:47:53,261 - Just for the last episode! - Of course.. 505 00:47:54,259 --> 00:47:58,975 If you want my private mail I can give you a pile of it! 506 00:47:59,439 --> 00:48:00,726 Pierre, forgive me. 507 00:48:00,860 --> 00:48:03,666 I should never have come. I'm leaving. 508 00:48:03,676 --> 00:48:06,198 No! No, you can't do that! 509 00:48:06,208 --> 00:48:10,042 I'm treating you as a friend and this is what I get? 510 00:48:10,340 --> 00:48:12,943 I won't accept it. I won't accept it, you hear! 511 00:48:13,272 --> 00:48:17,000 Pierre, if you leave beware! I need you, don't do it! 512 00:48:17,526 --> 00:48:21,028 Listen, calm down. You're a big boy. Have some water. 513 00:48:21,786 --> 00:48:25,899 I won't hold it against you but leave me alone. 514 00:48:26,050 --> 00:48:27,121 No Pierre, stay here! stay here! 515 00:48:28,337 --> 00:48:30,706 - What's happening? - I'll explain later.. 516 00:48:30,811 --> 00:48:32,980 ..get packed, we're leaving. I'll wait in the car. 517 00:48:34,018 --> 00:48:36,247 Pierre! Listen to me! 518 00:48:36,643 --> 00:48:37,760 Don't let him leave! 519 00:48:37,923 --> 00:48:39,631 - Leaving? - Yes, I must go back to Paris. 520 00:48:39,746 --> 00:48:42,256 - Mummy, please! - Be quiet.. 521 00:48:42,611 --> 00:48:44,412 May I speak with you? 522 00:48:44,506 --> 00:48:45,502 Yes mummy, yes! 523 00:48:46,056 --> 00:48:48,978 You wait here, it won't take long. 524 00:48:55,617 --> 00:48:57,854 - Want a drop? - No thank you, madam. 525 00:48:58,476 --> 00:49:01,682 So, my little Pierre, you're leaving? 526 00:49:02,061 --> 00:49:06,451 Yes, I have work to do in Paris. I must earn money. 527 00:49:09,005 --> 00:49:10,731 I understand... 528 00:49:11,331 --> 00:49:14,942 ..my little Pierre, may I ask you a delicate question? 529 00:49:15,629 --> 00:49:16,980 Please do madam. 530 00:49:18,068 --> 00:49:21,224 Sorry to be personal but how much do you make? 531 00:49:22,574 --> 00:49:26,707 That depends... the royalties on my novels 532 00:49:27,345 --> 00:49:30,071 and then the translations. For example.. 533 00:49:30,742 --> 00:49:33,202 "No Rest For The Dead" was a bestseller in Japan. 534 00:49:33,337 --> 00:49:36,943 You see Pierre, I was expecting this discussion 535 00:49:37,977 --> 00:49:43,447 A few year's ago I took over my late husband's factory 536 00:49:43,457 --> 00:49:48,361 I was forced to make important deals which gave me experience. 537 00:49:48,742 --> 00:49:50,495 I like straight talks. 538 00:49:51,302 --> 00:49:55,139 So, let's talk straight please. 539 00:49:55,258 --> 00:49:57,016 But madam, that's what I'm doing! 540 00:49:57,301 --> 00:49:59,745 - Here's your income. - I'm sorry but.. 541 00:49:59,903 --> 00:50:01,631 Come and sit Pierre. 542 00:50:02,130 --> 00:50:06,576 You earn about 2500 Francs a month. 3000 during fat months. 543 00:50:07,132 --> 00:50:11,829 You're full of debts. Don't say you're dying to return to Paris. 544 00:50:13,090 --> 00:50:15,765 But this vacation has to end. 545 00:50:15,897 --> 00:50:18,143 Why a vacation? Stay here 546 00:50:18,274 --> 00:50:22,344 Keep writing your story, I'll pay your debts and a salary 547 00:50:22,354 --> 00:50:26,942 let's say double, that's 5000 Francs.. 548 00:50:27,762 --> 00:50:29,633 Madam, there's no reason? 549 00:50:30,141 --> 00:50:33,824 There is.. I'm very fond of you Pierre. 550 00:50:34,068 --> 00:50:36,509 That still doesn't explain the deal. 551 00:50:37,855 --> 00:50:43,020 Maybe your influence on Bob is good. 552 00:50:43,842 --> 00:50:47,771 Don't be surprised, you worked hard... 553 00:50:49,327 --> 00:50:54,261 To obtain this result, you help him to dream at home 554 00:50:54,549 --> 00:50:59,356 he doesn't seek escapism elsewhere, which was costing me far more. 555 00:50:59,867 --> 00:51:05,430 So you see, this deal is good for both. 556 00:51:06,197 --> 00:51:12,808 And opportunity strikes..but once. Do you accept? 557 00:51:15,900 --> 00:51:17,314 Yes 558 00:51:17,718 --> 00:51:18,938 Excuse me 559 00:51:21,592 --> 00:51:23,817 I'm very happy. 560 00:51:25,094 --> 00:51:27,100 You'll have my cheque tomorrow. 561 00:51:27,480 --> 00:51:31,264 If you have any questions about Bob just ask. 562 00:51:32,971 --> 00:51:36,905 You can also ask Ado, I guess you know him? 563 00:51:37,007 --> 00:51:41,161 I've told him you can go tell him the news. 564 00:51:44,840 --> 00:51:47,021 - Are you staying? - Yes Bob 565 00:51:47,671 --> 00:51:49,641 I'm very happy.. 566 00:51:54,442 --> 00:51:55,920 Who betrayed Michel? 567 00:51:56,415 --> 00:51:59,706 You are stubborn! Worse than my wife.. 568 00:52:00,521 --> 00:52:01,774 So, who is it? 569 00:52:02,298 --> 00:52:04,992 It's Monique...the bank clerk. 570 00:52:06,135 --> 00:52:11,289 He trusted her too much. But next episode Michel gets even. 571 00:52:11,442 --> 00:52:15,193 Yeah, you bet he will. He must for revenge. 572 00:52:22,222 --> 00:52:25,878 - You going to follow him? - I must justify my salary. 573 00:52:43,994 --> 00:52:47,437 One goes, another comes, what did you do to Bob? 574 00:52:47,592 --> 00:52:50,705 We haven't seen him in a week. 575 00:52:51,496 --> 00:52:53,838 The bodyguard's in trouble. 576 00:52:57,059 --> 00:52:58,974 Are you ok Ado? Are you hurt? 577 00:52:59,138 --> 00:53:00,138 I'm fed up with your stories what happened this time? 578 00:53:02,550 --> 00:53:06,290 It's o.k. Mme Brigitte, he hates being tailed. 579 00:53:06,401 --> 00:53:10,307 What's his mother afraid of? That he'll lose his virginity? 580 00:53:11,620 --> 00:53:12,700 Get going now! 581 00:53:15,069 --> 00:53:17,369 - Feeling better? - Not bad sir. 582 00:53:19,396 --> 00:53:23,564 Bob still gives you... so much attention? 583 00:53:24,089 --> 00:53:30,051 Lisbeth messed up this evening. He realised what she was after. 584 00:53:31,083 --> 00:53:34,367 - Like all the others... - What? 585 00:53:34,915 --> 00:53:40,871 Mrs Neuman pays all the girls. Lisbeth told me about the hold up. 586 00:53:41,737 --> 00:53:44,648 Since when has he acted like that? 587 00:53:45,920 --> 00:53:50,663 As a kid he often took off all by himself.. 588 00:53:50,683 --> 00:53:55,921 If I had his money I know what I'd do 589 00:53:56,102 --> 00:54:00,642 First I thought like you, then I realised that it wasn't so simple. 590 00:54:02,232 --> 00:54:07,009 I wrote down a sentence somewhere.. Here it is... 591 00:54:07,874 --> 00:54:12,938 'When a life is empty, it is difficult to fill it..." 592 00:54:13,097 --> 00:54:15,077 "..with money or not." 593 00:54:15,963 --> 00:54:19,993 Funny, I just noticed that Ado's eyes were like Bob's.. 594 00:54:20,680 --> 00:54:25,100 ..just like a dog's eyes resembles it's masters'. 595 00:54:28,573 --> 00:54:29,820 Where are you taking me? 596 00:54:48,232 --> 00:54:51,122 - Move! - I don't want to 597 00:54:52,820 --> 00:54:56,000 - Poor Bob, you've the look of a killer! - Shut up! 598 00:54:56,352 --> 00:54:58,972 I mean it, move.. 599 00:55:09,732 --> 00:55:11,140 Get undressed! 600 00:55:44,252 --> 00:55:48,393 No! Bob don't leave me! No! 601 00:55:54,230 --> 00:55:56,800 That's the fate of traitors! 602 00:55:56,978 --> 00:56:00,115 Bastard! Bastard! 603 00:56:01,511 --> 00:56:04,907 Bastard! Bastard! 604 00:56:05,044 --> 00:56:06,840 THE KILLER OF NEUCHATEL No.7 605 00:56:07,110 --> 00:56:10,836 Michel chased the girl into the woods.. 606 00:56:11,723 --> 00:56:18,064 ..he found her and pushed her hard up against a tree.. 607 00:56:18,509 --> 00:56:24,513 She was fighting back and screaming 'No, No..I beg you!' 608 00:56:25,697 --> 00:56:29,547 No, no have mercy... 609 00:56:29,787 --> 00:56:35,427 Michel took his knife and hit the young woman twice 610 00:56:35,750 --> 00:56:43,388 She slumped as he struck again..and again!..and again!.. 611 00:56:43,721 --> 00:56:45,151 Blood was spilling all over.. 612 00:56:45,293 --> 00:56:50,551 ..he kicked the corpse which rolled down the slope. 613 00:56:51,722 --> 00:56:55,488 Then he felt peaceful and laughed with triumph and joy. 614 00:56:55,565 --> 00:56:58,337 - Isn't it too brutal? - No... 615 00:57:00,353 --> 00:57:03,423 No. She fooled him, she had to pay. 616 00:57:06,013 --> 00:57:09,225 I'm sure Jacqueline understands... 617 00:57:10,545 --> 00:57:12,210 THE KILLER OF NEUCHATEL No.8 618 00:57:12,421 --> 00:57:16,084 People were terrified and Michel was happy 619 00:57:16,231 --> 00:57:20,141 A dragnet was set. Cars circled his house one night 620 00:57:20,485 --> 00:57:23,506 Michel barely escaped through the neighbours' garden 621 00:57:23,832 --> 00:57:26,258 and slipped into an open window. 622 00:57:53,330 --> 00:57:55,476 Pierre go and work. 623 00:57:59,536 --> 00:58:02,978 - Your skin's different. - It's just softer dear. 624 00:58:10,840 --> 00:58:15,232 Michel saw a girl sleeping half-naked on the bed.. 625 00:58:15,977 --> 00:58:19,122 ..her long black hair covered her shoulders. 626 00:58:19,883 --> 00:58:29,014 The sheets wrapped her shapely legs, her mouth had an inviting smile.. 627 00:58:32,382 --> 00:58:35,084 - It's impossible! - Yes, that you're so lovely. 628 00:58:35,704 --> 00:58:40,612 - It bothers me, I feel nude. - Sketch yourself if you want to? 629 00:58:51,714 --> 00:58:54,256 - What should her name be? - I don't know.. 630 00:58:54,732 --> 00:59:00,174 Be nice. I'd like Helen.. Helen's my favourite name. 631 00:59:00,435 --> 00:59:02,378 As you wish. 632 00:59:04,888 --> 00:59:06,934 Give her bigger breasts. 633 00:59:07,257 --> 00:59:10,810 I see a very pure woman. Romantic and art minded. 634 00:59:10,841 --> 00:59:13,421 - Art minded? - Yes, she'll be a pianist. 635 00:59:14,180 --> 00:59:19,848 Ok, for purity she'll play the piano. But why can't she be a broad? 636 00:59:31,295 --> 00:59:33,580 What a surprise! 637 00:59:34,167 --> 00:59:37,190 What a surprise.. 638 00:59:38,896 --> 00:59:42,841 I'm no longer alone. How nice to be here. 639 00:59:43,575 --> 00:59:45,526 Helen... 640 00:59:46,199 --> 00:59:50,177 Helen, what a good idea. Your name fits you well. 641 00:59:52,130 --> 00:59:55,453 - Though one thing bothers me. - Tell me? 642 00:59:56,503 --> 01:00:03,716 I don't see why, on this particular drawing, she has too much chest! 643 01:00:03,908 --> 01:00:05,774 I quite agree! 644 01:00:11,100 --> 01:00:13,238 Now she's as nice as you! 645 01:00:13,578 --> 01:00:15,590 THE KILLER OF NEUCHATEL No.10 646 01:00:15,880 --> 01:00:20,351 Helen hid Michel, she didn't ask any questions 647 01:00:20,561 --> 01:00:23,898 For the first time Michel met someone truly pure.. 648 01:00:24,090 --> 01:00:27,575 ..romantic, generous, unselfish. 649 01:00:27,829 --> 01:00:32,431 Helen was fascinated by this man full of hatred and love. 650 01:00:35,210 --> 01:00:40,601 Bob, I need a hideout for them to escape the police 651 01:00:41,685 --> 01:00:43,399 - Do you know one? - Yep! 652 01:00:43,890 --> 01:00:45,250 - Can we go? - Yep! 653 01:01:16,447 --> 01:01:20,288 - Bob! Wait! - We're almost there, look! 654 01:01:22,686 --> 01:01:25,958 It's exactly what I needed! 655 01:01:43,414 --> 01:01:45,291 - Do you like it? - Yes, a lot. 656 01:01:46,444 --> 01:01:48,334 It's funny. 657 01:02:05,225 --> 01:02:08,695 - I'm glad that we're alone. - Oh yeah? 658 01:02:20,351 --> 01:02:26,386 If you only knew my feelings, I'm so glad to have met you.. 659 01:02:26,520 --> 01:02:27,773 ..you're an angel. 660 01:02:28,300 --> 01:02:32,370 Don't exaggerate, ask me to dance. 661 01:02:59,585 --> 01:03:03,761 If you only knew my feelings, I'm so glad to have met you 662 01:03:03,910 --> 01:03:06,371 You're an... You're an angel. 663 01:03:11,901 --> 01:03:14,439 And this lover excites Madame? 664 01:03:21,475 --> 01:03:23,404 Shut up slut! 665 01:03:24,374 --> 01:03:27,005 Jacqueline... Pardon.. 666 01:03:47,602 --> 01:03:50,547 - Bob.. - Leave me alone 667 01:03:50,987 --> 01:03:53,795 - Bob, please? - Leave me alone 668 01:03:56,040 --> 01:03:59,072 I did nothing wrong, I am Pierre's wife. 669 01:04:04,863 --> 01:04:11,976 What? You took them? 670 01:04:07,693 --> 01:04:08,773 It's so nice of you. You followed me! 671 01:04:12,401 --> 01:04:14,314 They're really very good! 672 01:04:21,312 --> 01:04:26,489 You mean a lot to me too... I don't want to hurt you. 673 01:04:27,106 --> 01:04:30,253 Bob, let's stay friends? 674 01:04:31,035 --> 01:04:32,260 Get out of here. 675 01:04:33,516 --> 01:04:37,873 He buried his head in her dark hair and said: 676 01:04:38,169 --> 01:04:42,842 'I'd like this to last forever ... and ever .. and ever' 677 01:04:42,986 --> 01:04:48,763 Jacqueline outdid herself, her best portrayal of joy and lust 678 01:04:49,219 --> 01:04:52,414 of two people in love. 679 01:04:56,521 --> 01:04:59,703 I felt the warm and clear water on me 680 01:05:00,220 --> 01:05:06,520 I felt so far away from these absurd images, with absurd words 681 01:05:06,750 --> 01:05:09,447 But each finds one's own joy. 682 01:05:22,127 --> 01:05:26,635 - What's so funny? - Nothing..nothing.. 683 01:05:32,452 --> 01:05:34,633 - They never part. - Yep 684 01:05:35,124 --> 01:05:38,022 Your comic strip is a great success.. 685 01:05:38,652 --> 01:05:41,117 - Why do you say that? - No reason..no reason.. 686 01:05:45,502 --> 01:05:50,403 I'll take you far away..far away! They'll never get us.. 687 01:05:51,642 --> 01:05:57,169 We'll explore new cities... new countries..unknown lands.. 688 01:05:58,022 --> 01:06:02,604 we'll swim in warm seas, with vibrant colours 689 01:06:03,527 --> 01:06:07,602 - Not saying anything? - Continue...go on, Bob. 690 01:06:09,400 --> 01:06:12,389 I'll love you as no one ever has 691 01:06:13,226 --> 01:06:17,512 I'll find you flowers... and the rarest jewels.. 692 01:06:18,388 --> 01:06:23,658 ..we'll have a sailboat and follow the sun 693 01:06:24,217 --> 01:06:28,532 - Not saying anything? - Continue...go on, Bob. 694 01:06:29,812 --> 01:06:36,481 Your joy will be my joy, if we go broke, I'll steal.. 695 01:06:37,641 --> 01:06:42,559 I'll kill for you, I'll give my life for you 696 01:06:43,204 --> 01:06:47,508 - Not saying anything? - Continue...go on, Bob. 697 01:06:47,748 --> 01:06:51,729 If you ever stop loving me... I'll kill you. 698 01:06:52,974 --> 01:06:56,346 - Not saying anything? - No, Bob 699 01:06:57,994 --> 01:07:00,991 I light the match... 700 01:07:02,316 --> 01:07:06,526 ..pass the flame slowly.. 701 01:07:07,837 --> 01:07:11,891 ...slowly.. under the cigar.. 702 01:07:13,115 --> 01:07:17,278 Just like that.. 703 01:07:18,222 --> 01:07:23,970 ..the wrapping gets warmer.. the tobacco comes to life.. 704 01:07:24,186 --> 01:07:30,626 The operation is very delicate. I must light evenly... 705 01:07:31,248 --> 01:07:33,624 ..I said evenly.. 706 01:07:34,060 --> 01:07:41,699 ..the tip of the cigar so that it can burn with regularity. 707 01:07:43,252 --> 01:07:47,251 I put it in my mouth 708 01:07:48,024 --> 01:07:49,521 I inhale... 709 01:07:51,956 --> 01:07:56,276 I inhale.. the smoke goes through me 710 01:07:56,471 --> 01:07:59,531 and I glide into happiness... 711 01:08:00,649 --> 01:08:05,391 - That's all? - Right now I'm in paradise.. 712 01:08:06,074 --> 01:08:08,304 - Do you want a puff? - No 713 01:08:08,376 --> 01:08:11,888 You're wrong, not to appreciate a good cigar. 714 01:08:12,263 --> 01:08:14,134 It's the beginning of wisdom... 715 01:08:14,442 --> 01:08:16,153 ...or senility! 716 01:08:16,785 --> 01:08:19,524 You're like a doddering old man 717 01:08:19,658 --> 01:08:23,966 believing nothing, not even your writing. - Fortunately! 718 01:08:24,409 --> 01:08:28,005 You avoid questions, clever... 719 01:08:30,201 --> 01:08:36,251 Alright...What should I say? That I'm an idealist? 720 01:08:36,580 --> 01:08:41,182 That I'll fight for my art? For Hindus? Or for Sacr�-Coeur? 721 01:08:41,750 --> 01:08:46,052 Or maybe I will, well...no.. If I'm capable one day. 722 01:08:46,932 --> 01:08:50,932 But we don't talk of these things, we just do them. 723 01:08:51,036 --> 01:09:00,090 Now, I'm catching my breath. Coasting. I sip a glass of wine.. 724 01:09:00,390 --> 01:09:03,506 ..I swim, make love, get a suntan. 725 01:09:04,444 --> 01:09:07,999 Without thinking of bills and daily worries. 726 01:09:08,698 --> 01:09:13,077 I live from day to day. I'm convalescing. 727 01:09:13,289 --> 01:09:15,571 - Then we'll see. - Some ideal! 728 01:09:15,701 --> 01:09:20,791 And you? Come on, tell me what you're after? 729 01:09:21,256 --> 01:09:23,023 Tell me, come on! 730 01:09:23,620 --> 01:09:26,155 That's all? Good, be nice.. 731 01:09:27,380 --> 01:09:30,561 ..and let me finish my cigar in peace. 732 01:09:41,537 --> 01:09:49,659 The smoke has calmed me... After all, it was our first fight! 733 01:09:55,081 --> 01:09:57,131 No, not like that Genevieve, watch. 734 01:10:04,661 --> 01:10:06,061 Try now 735 01:10:11,781 --> 01:10:13,451 You're a gifted girl! 736 01:10:14,048 --> 01:10:17,198 My dad said to beware of women who don't like to eat 737 01:10:17,531 --> 01:10:25,611 it didn't apply to Mme Neuman... She was so sensuous! 738 01:10:37,926 --> 01:10:40,447 Ah, Genevieve! Genevieve! 739 01:10:40,762 --> 01:10:45,229 We'd get along marvellously had we met before. 740 01:10:45,239 --> 01:10:48,299 If you were just a bit younger... 741 01:11:07,771 --> 01:11:10,710 Yes? What is it? 742 01:11:10,989 --> 01:11:13,939 It's Bob, for you. Here you go. 743 01:11:14,435 --> 01:11:15,568 - Hello - Hello Pierre 744 01:11:15,658 --> 01:11:16,914 - Yes? - I've kidnapped Jacqueline 745 01:11:17,028 --> 01:11:18,649 - Really! - I'm not kidding 746 01:11:18,929 --> 01:11:21,909 Ok, don't get back late or she'll wake me up. 747 01:11:21,876 --> 01:11:24,740 Listen Pierre, we won't come back at all. 748 01:11:24,749 --> 01:11:27,327 And don't try and catch us, you'll never succeed. 749 01:11:27,600 --> 01:11:36,560 I'm stronger than you all and a rebel against the establishment! 750 01:11:37,594 --> 01:11:40,308 Bob? Bob , where are you? 751 01:11:40,841 --> 01:11:43,345 Here we go again, Here we go again.. 752 01:11:43,365 --> 01:11:47,515 - Quiet, I'm sure he's just joking? - No, he's not, I know him.. 753 01:11:47,608 --> 01:11:50,498 I can tell from the tone of his voice. 754 01:11:50,693 --> 01:11:54,843 - Call the police? - Heavens no,I don't want any scandal! 755 01:11:55,459 --> 01:11:57,870 Something bothers me.. 756 01:12:01,687 --> 01:12:01,184 Something bothers me, I'm sure.. 757 01:12:14,467 --> 01:12:17,847 Number 10..number 11...number 12... 758 01:12:18,162 --> 01:12:20,262 Number 13, here we are... 759 01:12:20,821 --> 01:12:22,971 ..and they say that 13 is lucky! 760 01:12:23,781 --> 01:12:27,771 Michel and Helen fled, Michel mocked the police, 761 01:12:28,098 --> 01:12:29,608 his voice was cutting... 762 01:12:29,753 --> 01:12:32,433 And don't try and catch us, you'll never succeed! 763 01:12:32,439 --> 01:12:36,088 I'm stronger than you all! 764 01:12:36,226 --> 01:12:41,226 Etcetera, etcetera...he knew a hideout for the first night. 765 01:12:44,694 --> 01:12:46,234 Open up, open up - it's me. 766 01:12:48,433 --> 01:12:51,833 - Do you know this? - Yes, it's Mount Aubert.. 767 01:12:51,843 --> 01:12:54,541 ..he knows it well. So does Ado. 768 01:12:54,640 --> 01:12:56,413 Good, I'm going. I'll call you. 769 01:13:02,931 --> 01:13:05,437 Lights off! 770 01:13:36,872 --> 01:13:38,759 What are you doing? 771 01:13:38,884 --> 01:13:41,650 "No certainty without proof" 772 01:13:41,835 --> 01:13:45,070 My dear police professor from Zurich said that. 773 01:13:45,114 --> 01:13:48,385 No uncertainty here, they're off. Come on let's go, let's go! 774 01:13:59,779 --> 01:14:03,188 - Hello Genevieve? - Hello Pierre, the police just called.. 775 01:14:03,305 --> 01:14:05,555 ..Bob's car was found wrecked at the bottom of a ravine. 776 01:14:06,153 --> 01:14:07,619 And Jacqueline? 777 01:14:07,737 --> 01:14:10,760 - They couldn't get near it... - So was it an accident? 778 01:14:10,921 --> 01:14:15,298 They don't know... God it's awful, it's awful.. 779 01:14:15,309 --> 01:14:17,303 Where is it exactly? 780 01:14:17,462 --> 01:14:20,183 On the road to Bern at the 74th kilometre. 781 01:14:28,867 --> 01:14:33,132 There's Ado.. Your boy's been at it again! 782 01:14:42,830 --> 01:14:47,458 Bob and your wife were seen fleeing after ditching the car in the ravine. 783 01:14:49,691 --> 01:14:52,765 Give orders to watch the Jaguar dealers throughout Switzerland. 784 01:15:02,770 --> 01:15:04,901 - Why? - Take a look 785 01:15:05,588 --> 01:15:09,622 Number 16. Michel and Helen enter a Jaguar showroom. 786 01:15:16,784 --> 01:15:21,601 I trusted him, I knew his father! He was our best client. 787 01:15:21,831 --> 01:15:23,434 Mr Neuman loved cars! 788 01:15:23,653 --> 01:15:28,569 So, he arrived with a beautiful brunette who had gorgeous eyes too.. 789 01:15:29,028 --> 01:15:32,098 It must have been 10 am. We had just opened. 790 01:15:32,737 --> 01:15:36,737 He said that he wanted a car but he didn't know what kind. 791 01:15:36,767 --> 01:15:40,133 I knew that he liked sports cars, I showed him a magnificent model 792 01:15:40,143 --> 01:15:41,739 His mother is loaded, right? 793 01:15:41,882 --> 01:15:46,393 But he ignored the E-Type and pointed to the Mark 10.. 794 01:15:46,934 --> 01:15:48,731 ..I was surprised! 795 01:15:48,886 --> 01:15:53,321 He seemed nervous and sloppier than usual. 796 01:15:56,684 --> 01:16:00,714 I point out the car and the lady steps in. 797 01:16:01,777 --> 01:16:05,635 He liked it alright, he asked many questions - 798 01:16:05,980 --> 01:16:11,090 mileage per gallon, brakes, maximum speed. 799 01:16:13,126 --> 01:16:14,612 Then he turns the switch, 800 01:16:14,741 --> 01:16:16,858 I asked him to turn it off because of the fumes 801 01:16:16,991 --> 01:16:19,586 He said to her 'watch out!' 802 01:16:21,177 --> 01:16:26,607 The damage is frightening, I still wonder how the car resisted. 803 01:16:29,430 --> 01:16:33,670 - What's next in the comic strip? - Lots more for him to try. 804 01:16:40,188 --> 01:16:44,587 It was about 2:30 p.m when I noticed the two entering the shop. 805 01:16:44,783 --> 01:16:48,700 It was the man and woman from the photos. 806 01:16:48,860 --> 01:16:52,072 Their attitude immediately disturbed me. 807 01:16:53,136 --> 01:16:59,410 They both of looked worried. The man asked for single diamonds, 808 01:16:59,491 --> 01:17:05,761 we are cautious people by trade and it proved I was right to be cautious 809 01:17:05,937 --> 01:17:11,051 I was ready with my pepper blower, an old trick of my father's. 810 01:17:12,456 --> 01:17:16,371 The lad put an enormous pistol under my nose but he was an amateur 811 01:17:16,538 --> 01:17:17,538 I blew the pepper, they sneezed and ran away, 812 01:17:21,529 --> 01:17:24,629 I sneezed too but stayed there. 813 01:17:25,898 --> 01:17:29,100 Today at 5 p.m, the undersigned 814 01:17:29,228 --> 01:17:33,418 Paul Bertrand, Fernand Montsablon Gendarmes from Saint Blaise 815 01:17:33,540 --> 01:17:36,674 In our uniforms and under orders 816 01:17:36,684 --> 01:17:41,950 We set a roadblock for the grey Jaguar and saw it about 500 metres away 817 01:17:42,330 --> 01:17:47,610 We blocked the road and ordered it to stop..it didn't slow down.. 818 01:17:50,747 --> 01:17:54,450 We noted down the number plate, probably false.. 819 01:17:54,778 --> 01:17:58,371 The car - 12,000 The window - 15,000 820 01:17:58,710 --> 01:18:00,710 The Jaguar 22,000 821 01:18:00,741 --> 01:18:04,518 Let's hope 10,000 for the jeweller to stay silent. 822 01:18:08,661 --> 01:18:14,023 Mmm...59,000..at least! Plus the cop's bribe. 823 01:18:14,125 --> 01:18:17,169 You forgot my wife, he's such a nut that.. 824 01:18:17,443 --> 01:18:19,543 Pierre, I forbid you to deride my son! 825 01:18:25,272 --> 01:18:28,828 My darling, I'm in a small house near Rothenbourg 826 01:18:28,985 --> 01:18:29,985 a few kilometres from Lucerne. He's back, I must stop. 827 01:18:34,286 --> 01:18:38,116 Come and get me quick, I'll mail this today - Kisses, Jacqueline 828 01:18:47,576 --> 01:18:50,850 Wait..wait..a blue Jaguar? 829 01:18:50,948 --> 01:18:53,511 A man and woman, a beautiful brunette? 830 01:18:53,554 --> 01:18:54,900 Yes, that's right. 831 01:18:55,009 --> 01:18:58,654 - I waited on them two days ago - Is there a hotel in the village? 832 01:18:58,677 --> 01:19:02,911 No! Funny, they asked me the same question! 833 01:19:03,136 --> 01:19:05,634 I suggested they go to Madame Inckerman 834 01:19:05,831 --> 01:19:08,574 who has a guesthouse at the end of town. 835 01:19:12,617 --> 01:19:14,832 Alright, I'm coming, I'm coming! 836 01:19:17,157 --> 01:19:22,279 Pardon Madame, did you rent a room to this man and woman? 837 01:19:22,844 --> 01:19:25,332 Pierre! Pierre!...Pierre! 838 01:19:28,107 --> 01:19:31,234 - Who is that? - The killer of Neuchatel! 839 01:20:46,595 --> 01:20:49,311 No.20. Michel took Helen to Thun airport. 840 01:21:57,161 --> 01:21:58,500 Let's go home. 841 01:22:03,149 --> 01:22:06,257 - Did you have a nice vacation? - You're mean, Pierre. 842 01:22:06,962 --> 01:22:08,700 And you? 843 01:22:16,274 --> 01:22:18,562 Stop it... 844 01:22:26,100 --> 01:22:27,307 Stop it... 845 01:22:27,658 --> 01:22:29,042 Stop it, I beg you! 846 01:22:31,591 --> 01:22:33,240 So it's over? No more romance? 847 01:22:34,931 --> 01:22:39,621 I wanted to die...I was frightened to death for three days.. 848 01:22:48,332 --> 01:22:52,249 Darling, you're a big girl. I don't buy this 'kidnap'. 849 01:22:52,591 --> 01:22:56,663 - You liked it a bit, no? - Yes, a little.. 850 01:22:57,834 --> 01:23:01,154 - I hope you did it. - Never, No! 851 01:23:02,142 --> 01:23:04,478 So what did you do between time? 852 01:23:04,644 --> 01:23:08,796 - Sex is all you can think of! - You can talk! 853 01:23:09,320 --> 01:23:13,838 Sometimes a girl needs a flirt, a warm hand, some sweet talk, 854 01:23:14,100 --> 01:23:15,769 words that she believes... 855 01:23:15,860 --> 01:23:19,860 - She mustn't feel like a soulless body - Yes, that's it 856 01:23:23,287 --> 01:23:25,630 I was so scared but I don't regret it. 857 01:23:26,849 --> 01:23:32,272 I was a girl again, dreaming of marvels ...too deep for you. 858 01:23:32,374 --> 01:23:36,290 - So you're a young girl? - Yes, and why not? 859 01:23:37,277 --> 01:23:40,659 It's terrible... I should've married a whore. 860 01:23:43,268 --> 01:23:47,110 - Where's Bob? Where's Bob!? - Ado will catch him. 861 01:23:47,699 --> 01:23:48,846 Get changed. 862 01:23:57,224 --> 01:23:59,038 Jacqueline come here! 863 01:24:04,341 --> 01:24:05,800 Come 864 01:24:06,653 --> 01:24:07,673 Come 865 01:24:09,168 --> 01:24:11,807 Come..don't be afraid. 866 01:24:12,900 --> 01:24:15,238 - I love you.. - Bob, come home 867 01:24:15,595 --> 01:24:21,345 - Your mother's waiting.. - Yes, yes..just sit down down there. 868 01:24:23,940 --> 01:24:25,886 There you go, now what do you want? 869 01:24:26,849 --> 01:24:30,706 You betrayed me... I warned you Jacqueline. 870 01:24:31,976 --> 01:24:35,015 I'm going to kill you - and then myself. 871 01:24:36,436 --> 01:24:39,434 - No, no Bob!... - I'm going to kill you! 872 01:24:45,944 --> 01:24:48,651 Pierre are you here? He wanted to kill me! 873 01:24:49,393 --> 01:24:52,064 - Did you see him? - That way, quick. 874 01:24:52,084 --> 01:24:56,207 You saw how he loved me, how he wanted to kill me 875 01:24:56,389 --> 01:24:59,215 It was simply marvellous. Would you do the same? 876 01:24:59,800 --> 01:25:01,556 Yes, it won't take long. 877 01:25:03,422 --> 01:25:07,822 It's your son madame! He's charming..passionate.. 878 01:25:08,131 --> 01:25:10,417 ..but charming! 879 01:25:12,968 --> 01:25:17,062 A hostile mob forced Michel into the fortress of Neuchatel. 880 01:25:29,726 --> 01:25:31,483 Where is he? 881 01:25:43,358 --> 01:25:45,577 Bobby! Bobby! Go on Bobby! 882 01:25:53,435 --> 01:25:55,081 Go on Bobby! 883 01:25:56,452 --> 01:26:01,062 Hello Brigitte! My Goddesses too! Good evening! 884 01:26:30,065 --> 01:26:33,842 He is a Neuman alright. What a shame... 885 01:26:34,557 --> 01:26:37,200 ...he missed being as great as his father. 886 01:26:49,412 --> 01:26:52,734 You're not laughing now, eh? 887 01:26:53,321 --> 01:26:55,010 You're scared! 888 01:26:55,807 --> 01:27:00,867 Don't try to corner me, neither the cops, nor you watching. 889 01:27:01,692 --> 01:27:05,471 You'd love to jail me, you'll fail, I'm the strongest! 890 01:27:05,503 --> 01:27:09,819 Don't laugh! I can kill any one of you! 891 01:27:10,113 --> 01:27:11,260 Poor guy.. 892 01:27:11,441 --> 01:27:16,567 I wanted other things. I dreamt of a pure and beautiful life.. 893 01:27:17,619 --> 01:27:21,558 You're to dumb to understand. Only thing that matters.. 894 01:27:22,294 --> 01:27:25,524 ..is that you won't get me. You won't get me. 895 01:27:25,786 --> 01:27:28,481 This is my revenge. To hell with you all. 896 01:27:28,732 --> 01:27:31,643 Yes, you too Lisbeth... and you Angela.. 897 01:27:31,731 --> 01:27:36,241 ..and all my Goddesses. I dreamed of real love and got bodies. 898 01:27:36,385 --> 01:27:40,427 With you Jacqueline, it was worse. You didn't show up... 899 01:27:40,901 --> 01:27:43,493 The Neuman's son! The clown! 900 01:27:43,605 --> 01:27:48,010 I've had it. You'll see how a man dies! 901 01:27:48,239 --> 01:27:51,569 Jacqueline.. Jacqueline, my love! 902 01:27:51,880 --> 01:27:56,432 Mother, forgive me... I'm flying! 903 01:27:57,803 --> 01:27:59,833 I'm flying!!!!... 904 01:27:59,891 --> 01:28:03,192 Michel defyingly jumped into the void.. 905 01:28:03,552 --> 01:28:05,993 Bobby! Bobby! 906 01:28:06,340 --> 01:28:10,019 - Release him! - No, not this time Madame Neuman. 907 01:28:10,290 --> 01:28:12,580 He needs a rest in jail. 908 01:28:18,260 --> 01:28:20,660 - Go ahead - Won't you come with me? 909 01:28:21,231 --> 01:28:22,633 No, you go alone. 910 01:28:25,862 --> 01:28:27,558 You're right 911 01:28:35,297 --> 01:28:37,307 Morning Bob 912 01:28:44,855 --> 01:28:47,379 Morning Pierre, How nice of you to come. 913 01:28:58,263 --> 01:29:00,971 - It wasn't too hard? - Oh, no... 914 01:29:04,143 --> 01:29:08,520 - Your comic strip got good reviews. - Great, I'm glad. 915 01:29:12,057 --> 01:29:13,844 We are together again.. 916 01:29:14,015 --> 01:29:17,667 Madame Neuman, Jacqueline, Bob and me are beginning to form a family. 917 01:29:17,777 --> 01:29:21,764 Madame Neuman is happy that her son won't leave her again. 918 01:29:22,299 --> 01:29:26,651 Jacqueline is happy now, her dreams of virginity have gone. 919 01:29:26,661 --> 01:29:30,180 She's chosen security and she's chosen me. 920 01:29:30,727 --> 01:29:34,322 This life can go on, I'll invent new games for him 921 01:29:34,531 --> 01:29:37,400 but he won't live them. 922 01:29:37,997 --> 01:29:41,884 One day my wife will have a child. We'll call him Bob. 923 01:29:42,165 --> 01:29:45,730 Our friend will be moved. I like Bob... 924 01:29:46,318 --> 01:29:51,037 He helped me find my power and realise my hold on a reader. 925 01:29:51,321 --> 01:29:56,980 Readers who can only dream. Even Jacqueline! 926 01:29:57,613 --> 01:30:01,818 I'll write stories for them, all sorts of stories..adventures.. 927 01:30:01,889 --> 01:30:05,405 I'll take full advantage of it. It's only fair.. 928 01:30:05,530 --> 01:30:09,434 ..they love dreams, and I love life. 929 01:30:10,105 --> 01:30:12,407 Pierre, where's that comic strip? 930 01:30:12,451 --> 01:30:15,420 I've a surprise Bobby.. Jacqueline, show it to him. 931 01:30:16,418 --> 01:30:19,460 Look at the last page. 932 01:30:30,909 --> 01:30:33,723 It's a pity he kills himself. 933 01:30:34,982 --> 01:30:39,314 You'ev got to know one thing Bob. Heroes never die... 934 01:30:40,028 --> 01:30:42,616 TO BE CONTINUED 935 01:30:47,349 --> 01:30:52,349 Timings & additional translations By Bubikoglu for CG72510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.