Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,184 --> 00:00:26,020
THE KILLING GAME
2
00:01:43,990 --> 00:01:45,688
I hate dreams.
3
00:01:45,835 --> 00:01:49,088
I believe in what I can touch,
I'm not ashamed
4
00:01:49,405 --> 00:01:51,871
I'd give all the dreams and
illusions in the world
5
00:01:52,204 --> 00:01:55,532
for a glass of great wine.
Or some old leather.
6
00:01:55,919 --> 00:01:58,355
Or a woman's smile,
or body,
7
00:01:58,867 --> 00:02:01,867
Or a swim in a warm and clear sea.
8
00:02:02,448 --> 00:02:06,975
I thought the same thing a year ago
but didn't admit it.
9
00:02:07,994 --> 00:02:12,104
It's nice to dream.
Everything is possible.
10
00:02:12,407 --> 00:02:17,059
People want a big orgy,
instead they prefer to dream.
11
00:02:18,195 --> 00:02:22,215
Tell me your dreams..
I'll read your mind.
12
00:02:22,643 --> 00:02:27,402
I dreamt of power, luxury, money
and all the pleasures of the earth.
13
00:02:27,532 --> 00:02:30,429
All within reach without knowing it.
14
00:02:30,449 --> 00:02:33,960
Yet, I held the ultimate weapon,
the secret.
15
00:02:34,588 --> 00:02:39,046
But the occassion..
never occurred until Bob appeared.
16
00:02:39,066 --> 00:02:43,789
Where is he now? Right here -
or lost in another galaxy?
17
00:02:44,396 --> 00:02:46,439
I'll never know for sure.
18
00:02:46,543 --> 00:02:51,677
When he stared with his wide eyes,
were they empty?
19
00:02:52,156 --> 00:02:55,729
And Jacqueline?...
Jacqueline is another story.
20
00:02:56,124 --> 00:02:59,109
Jacqueline...Jacqueline is the one who
21
00:02:59,119 --> 00:03:01,531
pretends to sleep while I'm watching her.
22
00:03:02,366 --> 00:03:12,768
"He buried his head in his long red hair..."
23
00:03:14,212 --> 00:03:17,387
"...and he whispered.."
24
00:03:18,881 --> 00:03:19,901
Hello?
25
00:03:21,388 --> 00:03:22,418
Yes
26
00:03:22,673 --> 00:03:25,878
- It's that bore..
- Let him come around midday.
27
00:03:29,210 --> 00:03:30,672
- Mr Meyrand?
- Yes?
28
00:03:31,083 --> 00:03:34,009
- Robert Neuman..
- Come in
29
00:03:34,338 --> 00:03:36,634
'Bob' to my friends.
30
00:03:39,055 --> 00:03:42,480
My wife...
Please sit down.
31
00:03:44,145 --> 00:03:46,758
Mr. Meyrand,
I'm very pleased to meet you.
32
00:03:47,416 --> 00:03:49,090
I felt I had to...
33
00:03:49,309 --> 00:03:52,502
after reading all your novels and serials.
34
00:03:53,830 --> 00:03:55,132
They're wonderful!
35
00:03:55,323 --> 00:03:58,521
- Oh, come on!
- Yes..yes they really are wonderful.
36
00:03:58,634 --> 00:04:00,850
Even spectacular I'd say.
37
00:04:01,328 --> 00:04:05,394
I've lived all of the adventures
in your books.
38
00:04:05,832 --> 00:04:08,771
I was spoiled
when I was a kid in Neuchatel
39
00:04:08,874 --> 00:04:14,751
however when I reached seventeen,
I got fed up.
40
00:04:15,058 --> 00:04:19,245
I needed to meet people from other
countries, other continents
41
00:04:19,906 --> 00:04:24,088
so I joined the Foreign Legion.
That sound familiar?
42
00:04:25,719 --> 00:04:30,587
Yes, Destouches in "Lost Legion",
I lived all his exploits.
43
00:04:31,065 --> 00:04:34,348
In Indochina, the fear,
the glory of combat
44
00:04:34,490 --> 00:04:36,262
the buddies that you make.
45
00:04:36,341 --> 00:04:41,041
Schmidt, the German who joined
after the war - I knew him
46
00:04:41,497 --> 00:04:44,676
But he wasn't Schmidt,
he was Schumacher - my friend.
47
00:04:45,985 --> 00:04:50,278
We shared the best and the worst
when we were on leave
48
00:04:50,288 --> 00:04:56,522
with the lovely girls from Saigon.
Sorry for this military talk..
49
00:04:57,330 --> 00:05:00,992
We were patrolling the jungle,
monkeys screaming,
50
00:05:01,129 --> 00:05:04,882
when suddenly a more frightening
scream arose..
51
00:05:05,197 --> 00:05:06,421
The Viet Cong..
52
00:05:06,507 --> 00:05:08,394
..mowing down our best men.
53
00:05:08,404 --> 00:05:10,404
[Renacts scene of the battle]
54
00:05:16,913 --> 00:05:19,957
Schumacher got hit..
I crawl over to him..
55
00:05:20,418 --> 00:05:26,777
..I say don't worry baby,
I'll never let you down.
56
00:05:28,764 --> 00:05:33,713
I played dead...and at nightfall,
I carried my friend.
57
00:05:34,560 --> 00:05:40,848
We gradually headed to a friendly post,
we only moved at night
58
00:05:40,985 --> 00:05:46,991
When rations ran out we ate roots
and drank stagnant swamp water
59
00:05:47,308 --> 00:05:50,878
I was determined...
to save my buddy.
60
00:05:51,784 --> 00:05:56,010
But just half a day's walk from
the friendly post...
61
00:05:56,789 --> 00:05:59,196
..Schumacher died in my arms.
62
00:05:59,321 --> 00:06:03,748
And this...
the only thing left of him.
63
00:06:05,732 --> 00:06:09,216
Mr Meyrand, it was awful..
64
00:06:09,703 --> 00:06:12,071
Try to forget it, Mr. Neuman.
65
00:06:12,571 --> 00:06:18,703
You're right...
Then I drifted to the Caribbean..
66
00:06:19,085 --> 00:06:23,344
..and like your hero, Paul Saurez
from your book 'The Treasure...'
67
00:06:23,672 --> 00:06:27,686
I searched for sunken Spanish galleons..
68
00:06:27,823 --> 00:06:32,344
I fought several revolutions in
South America..
69
00:06:33,013 --> 00:06:39,751
But now...now..
it's different..I'll tell you later.
70
00:06:39,876 --> 00:06:42,942
I do hope to see you again.
..Madam.
71
00:06:43,666 --> 00:06:47,294
Here's my address. I'll be in
Paris a few more weeks.
72
00:06:58,523 --> 00:07:05,740
I wanted to write but instead
I kept thinking what Curel said.
73
00:07:06,538 --> 00:07:07,909
Curel was my editor.
74
00:07:07,919 --> 00:07:11,143
"Make the masses dream"
that's our motto!
75
00:07:11,641 --> 00:07:13,618
One of my luxuries was
going to the barbers.
76
00:07:13,744 --> 00:07:17,995
Even when broke, I'd go to very
chic ones on the Champs-�lys�es
77
00:07:18,971 --> 00:07:21,350
My poverty seemed easier to bear.
78
00:07:22,042 --> 00:07:26,223
A good scalp massage
and no more worries.
79
00:07:28,805 --> 00:07:33,276
The barber and I were friends.
80
00:07:33,483 --> 00:07:38,726
We'd laugh at the fussy ones,
old rich snobs..
81
00:07:38,874 --> 00:07:42,276
And that day - 'You know him?'
'No'
82
00:07:42,437 --> 00:07:45,804
It's Neuman's son.
An idle rich Swiss.
83
00:07:45,824 --> 00:07:49,178
His mother owns a candy factory,
filthy rich!
84
00:07:53,108 --> 00:07:55,181
Mr. Meyrand, nice to see you again.
85
00:07:55,358 --> 00:07:58,143
- We must dine together
- Sure, I'll call you
86
00:07:59,996 --> 00:08:03,365
- Sorry to bother you, dear.
- Are we broke?
87
00:08:03,817 --> 00:08:06,975
Yes - and there isn't even anything
to eat tonight. Look.
88
00:08:07,510 --> 00:08:09,545
Can't we sell something?
89
00:08:12,950 --> 00:08:16,077
- What's up?
- I'm calling the Swiss for dinner.
90
00:08:16,601 --> 00:08:18,806
- Salmon Fum�
- Lobster Thermidor
91
00:08:19,430 --> 00:08:23,686
- Lamb with truffles
- Washed down with good red wine
92
00:08:24,347 --> 00:08:27,022
We hadn't had a feast like that in ages!
93
00:08:27,702 --> 00:08:30,711
Of course we had to bear Bob's chatter
94
00:08:31,010 --> 00:08:33,678
but it almost became an agreeable hum.
95
00:08:33,688 --> 00:08:35,728
I can't reveal my activities to you...
96
00:08:35,996 --> 00:08:40,204
..or give details.
It's a professional secret.
97
00:08:40,828 --> 00:08:44,019
I travel a lot..
I was in Bolivia last week.
98
00:08:44,300 --> 00:08:47,728
I like it a lot there,
though the altitude tires me.
99
00:08:48,958 --> 00:08:52,875
Bolivian girls are delightful,
but I had to be careful
100
00:08:53,633 --> 00:08:56,207
they tried to bump me off.
101
00:08:56,468 --> 00:08:57,516
But what for?
102
00:08:57,670 --> 00:09:00,872
That's a professional secret Mrs Meyrand
..a professional secret.
103
00:09:01,143 --> 00:09:03,497
Ah! Now I get it!
You're a secret agent!?
104
00:09:03,615 --> 00:09:05,140
Please speak quietly Madam..
105
00:09:08,507 --> 00:09:11,180
Next week I'm leaving again..
106
00:09:11,567 --> 00:09:12,567
?
107
00:09:14,725 --> 00:09:19,914
I wish I could end my days in a
quiet cottage by the lake.
108
00:09:20,368 --> 00:09:22,252
My taste for danger is waning.
109
00:09:22,733 --> 00:09:26,787
Death passes by too closely to
be aware of it.
110
00:09:27,378 --> 00:09:32,102
Haven't you seen..
that man over there watching us?
111
00:09:32,228 --> 00:09:33,873
We must go!
112
00:09:35,115 --> 00:09:37,393
Fifty others in the restaurant
can see us too?
113
00:09:37,409 --> 00:09:39,932
Please, I have my reasons.
114
00:10:21,470 --> 00:10:23,460
- They've found me..
- Who's "they"?
115
00:10:23,599 --> 00:10:25,648
I'll tell you later,
don't worry.
116
00:10:27,162 --> 00:10:29,057
I can fight back..
117
00:10:39,059 --> 00:10:45,864
Eleonore! Eleonore!
Eleonore, you won't escape from me!
118
00:10:48,350 --> 00:10:49,946
Eleonore!
119
00:10:51,206 --> 00:10:54,388
Artemis my sweet,
Protect me!
120
00:10:54,769 --> 00:10:56,302
- Peter!
- Yes, Count Galino?
121
00:11:00,393 --> 00:11:01,950
Eleonore, don't be afraid.
122
00:11:06,632 --> 00:11:08,427
Vampire's blood will spill..
123
00:11:08,543 --> 00:11:09,633
Come on
124
00:11:09,717 --> 00:11:11,271
I love horror films,
I'm staying.
125
00:11:11,291 --> 00:11:13,515
- It's a matter of life or death!
- I don't care!
126
00:11:16,470 --> 00:11:20,344
This eternal race haunting
the night of the living!
127
00:11:21,709 --> 00:11:23,833
Eleonore..
Your teeth! Your teeth!
128
00:11:26,084 --> 00:11:30,098
We've eluded them...
It's the organisation.
129
00:11:31,810 --> 00:11:35,534
They have agents all over.
The old lady will get me.
130
00:11:35,990 --> 00:11:37,088
[Together] The old lady?
131
00:11:37,237 --> 00:11:41,161
Yes, the old lady.
She's the boss.
132
00:11:42,845 --> 00:11:45,261
I cannot say anymore.
133
00:11:48,184 --> 00:11:49,577
- Phone me.
- Ok, I will.
134
00:11:49,895 --> 00:11:50,915
So long.
135
00:11:54,063 --> 00:11:55,567
- What an evening!
- What an evening.
136
00:11:56,083 --> 00:11:57,645
Thank you Mr Curel
137
00:11:58,358 --> 00:12:00,549
Of course I'm working!
Yes..
138
00:12:00,559 --> 00:12:01,559
You can rely on me.
139
00:12:02,548 --> 00:12:06,025
Great! He agreed to lend
200,000 Francs!
140
00:12:10,498 --> 00:12:13,586
Jacqueline come here. Doesn't he
look like the man from the restaurant?
141
00:12:13,706 --> 00:12:17,743
Don't start me on that!
You're becoming like that Swiss.
142
00:12:59,190 --> 00:13:00,952
- What's wrong!?
- Nothing, sir.
143
00:13:01,275 --> 00:13:03,458
- You tailing me?
- No sir, are you mad?
144
00:13:09,015 --> 00:13:12,038
There you are.
Kindly sign here.
145
00:13:14,978 --> 00:13:16,650
- Thank you
- Goodbye Madame Lucette
146
00:13:17,995 --> 00:13:20,873
And they say that money isn't everything...
147
00:13:56,255 --> 00:13:58,353
I'd like to speak to
Mr Robert Neuman please.
148
00:13:58,476 --> 00:13:59,933
Hello, it's Pierre Meyrand here.
149
00:13:59,943 --> 00:14:01,130
Hello my dear.
150
00:14:01,163 --> 00:14:02,290
I must see you
151
00:14:02,307 --> 00:14:03,307
Seems difficult now
152
00:14:03,709 --> 00:14:04,860
You must.
153
00:14:04,879 --> 00:14:05,949
I'm very busy.
154
00:14:06,115 --> 00:14:09,897
I'm being tailed.
You must explain to me.
155
00:14:09,917 --> 00:14:10,917
I'm coming
156
00:14:13,146 --> 00:14:14,166
Come in
157
00:14:15,398 --> 00:14:16,890
What do you want with my son?
158
00:14:17,443 --> 00:14:19,120
- Your son?
- Yes, my son!
159
00:14:19,313 --> 00:14:22,703
- What do you mean?
- I'll explain
160
00:14:22,876 --> 00:14:27,313
Answer me! You've been
seeing my son for a week
161
00:14:27,323 --> 00:14:28,759
- Ah, so it's you!
- What do you mean?
162
00:14:28,769 --> 00:14:34,301
Let's make this clear Madame,
it's your son who's been after me!
163
00:14:34,488 --> 00:14:36,906
- Don't mind him, he's ok.
- Please mother
164
00:14:36,916 --> 00:14:39,199
You be quiet!...
So, why have me tailed?
165
00:14:39,350 --> 00:14:42,113
If you only knew how I suffer..
166
00:14:42,123 --> 00:14:43,123
Be quiet, mum.
167
00:14:43,218 --> 00:14:45,668
As you can see,
my son is good and kind..
168
00:14:46,184 --> 00:14:48,581
..but absolutely defenceless.
169
00:14:48,591 --> 00:14:50,029
But why tail me?
170
00:14:50,039 --> 00:14:53,629
Because my son is surrounded by leeches..
171
00:14:53,639 --> 00:14:54,756
Mother, stop!
172
00:14:54,766 --> 00:14:57,026
They take advantage of his age..
173
00:14:57,315 --> 00:15:00,345
..I try to help him and pay off the bums.
174
00:15:00,619 --> 00:15:04,198
I fear his new encounters
and yet..
175
00:15:04,353 --> 00:15:06,565
And now get out of here..
Get out!
176
00:15:06,686 --> 00:15:08,775
You see how he treats me?
177
00:15:10,807 --> 00:15:13,014
Ok, well we've said all we had to say.
178
00:15:24,809 --> 00:15:26,673
Wait for me!
Wait for me!
179
00:15:32,787 --> 00:15:36,089
Pierre...
May I call you Pierre?
180
00:15:36,430 --> 00:15:37,450
Why not?
181
00:15:37,530 --> 00:15:38,870
Don't drop me.
182
00:15:39,022 --> 00:15:40,702
Do you think I'm crazy?
183
00:15:40,985 --> 00:15:42,773
Pierre, I'll explain to you later.
184
00:15:43,048 --> 00:15:45,303
I must work now,
leave me alone.
185
00:15:45,313 --> 00:15:48,118
Pierre I have a great idea,
come with Jacqueline
186
00:15:48,284 --> 00:15:54,508
and work in my Swiss villa,
I'll treat you both well..
187
00:15:55,998 --> 00:15:59,731
Don't answer right away,
think it over..
188
00:16:00,002 --> 00:16:01,490
And your mother?
189
00:16:01,499 --> 00:16:03,792
The old lady?
She'll agree!
190
00:16:04,161 --> 00:16:08,944
Two weeks later we left.
First trip in three years..
191
00:16:08,964 --> 00:16:11,407
..it came right on time.
192
00:16:46,992 --> 00:16:50,655
I hope you'll like it here
and you'll stay a long while.
193
00:17:18,290 --> 00:17:22,266
Bobby...
Can you finish your soup?
194
00:17:26,498 --> 00:17:28,626
You think you'll stay here long?
195
00:17:30,083 --> 00:17:32,541
- Good night
- Good night Madam
196
00:17:43,369 --> 00:17:45,515
Care for a game?
197
00:18:10,704 --> 00:18:13,251
- Good night
- Good night
198
00:19:16,884 --> 00:19:18,921
Pierre!
Pierre, no! No!
199
00:19:28,260 --> 00:19:29,483
There you go!
200
00:19:29,607 --> 00:19:31,585
- Another round?
- Ok
201
00:19:39,109 --> 00:19:40,279
Excuse me
202
00:19:47,243 --> 00:19:50,973
Bob?...
Have you seen my son?
203
00:19:51,288 --> 00:19:54,034
- Yes, he went there.
- Ah, thank you!
204
00:21:22,795 --> 00:21:27,031
Bills. Bills. Unpaid invoices. Bills..
205
00:21:33,179 --> 00:21:35,738
Dear sir,
We haven't received the script
206
00:21:35,895 --> 00:21:38,356
nor the cartoons you'd promised
207
00:21:38,544 --> 00:21:42,221
despite our advance on royalties...
208
00:21:42,719 --> 00:21:45,736
- Trouble?
- No more than usual.
209
00:21:49,683 --> 00:21:50,977
You leaving us?
210
00:21:51,058 --> 00:21:55,164
No but I must work,
I'll be right back.
211
00:21:55,578 --> 00:22:00,824
My life has been full of deadlines
with bills to pay on time
212
00:22:01,187 --> 00:22:04,435
The tempo has slowed up,
now it's ticking again
213
00:22:04,880 --> 00:22:07,620
..the bills grow bigger and bigger.
214
00:22:13,887 --> 00:22:20,095
With no inspiration,
Love-making is my only interest
215
00:22:21,664 --> 00:22:23,328
I thought of cartoons..
216
00:22:23,488 --> 00:22:28,217
A guy landing on a planet,
a planet with women only.
217
00:22:28,672 --> 00:22:32,207
Stupid...
No science fiction for France.
218
00:22:42,192 --> 00:22:44,616
- Smile a little
- I'm fed up
219
00:22:44,736 --> 00:22:47,024
Look at the fool,
while I..
220
00:22:59,449 --> 00:23:00,479
What are you writing?
221
00:23:00,687 --> 00:23:02,210
A comic strip text.
222
00:23:02,226 --> 00:23:05,354
- What's it about?
- I don't know yet..
223
00:23:05,502 --> 00:23:10,869
Pity that I can't write,
with my exciting experiences
224
00:23:11,075 --> 00:23:12,760
I'd write a fine novel.
225
00:23:12,797 --> 00:23:14,787
Stop telling me about your stories.
226
00:23:15,212 --> 00:23:16,242
Yes, ok..
227
00:23:17,641 --> 00:23:19,072
What would you write about?
228
00:23:19,362 --> 00:23:23,271
I don't know.
There are so many amazing tales.
229
00:23:23,750 --> 00:23:27,821
It started as a game...
which I wanted to lead.
230
00:23:28,670 --> 00:23:33,330
I must first find a popular character
..a hero.
231
00:23:33,406 --> 00:23:36,528
Yes, that's it!
Still a young man..
232
00:23:36,659 --> 00:23:40,675
..not so good looking
but intelligent and strong
233
00:23:41,405 --> 00:23:44,703
First no one notices him
but soon he is THE man
234
00:23:45,190 --> 00:23:47,396
from whom no one resists.
235
00:23:47,603 --> 00:23:52,404
He can get anything he wants
...no matter what.
236
00:23:55,589 --> 00:23:57,751
Madam, do you have any ideas?
237
00:23:57,860 --> 00:24:01,880
Me?...
I don't know..
238
00:24:02,198 --> 00:24:06,217
- Me, I only like love stories.
- I see.
239
00:24:07,426 --> 00:24:10,963
A great passion.
Two handsome youths..
240
00:24:11,076 --> 00:24:13,464
..a voluptuous novel.
241
00:24:13,602 --> 00:24:19,087
Now that I've reached..my age
242
00:24:19,543 --> 00:24:25,352
what matters the most is
voluptuousness.
243
00:24:26,659 --> 00:24:29,999
Your father knew it well!
What a man..
244
00:24:30,337 --> 00:24:31,948
He always said to me:
245
00:24:32,080 --> 00:24:37,850
"Genevieve, when all is spent..
voluptuousness remains!"
246
00:24:38,564 --> 00:24:40,783
Voluptuousness!...
247
00:24:40,882 --> 00:24:42,443
Mother, please!
248
00:24:43,692 --> 00:24:45,449
Pierre, let's go for a boat ride.
249
00:24:45,596 --> 00:24:48,694
No thanks, I'll stay
but you can take my wife.
250
00:24:55,160 --> 00:24:58,005
Oh! Poor little Freddy!
Come here.
251
00:24:58,506 --> 00:25:03,350
He's wicked, he doesn't like you.
He hates you.
252
00:25:05,586 --> 00:25:07,486
- Mr Meyrand..
- Call me Pierre
253
00:25:07,580 --> 00:25:08,787
Thank you Pierre
254
00:25:08,964 --> 00:25:12,803
He worried me a lot,
I sense trouble ahead.
255
00:25:13,723 --> 00:25:16,500
- Maybe he's nervous?
- Oh no, it's more serious..
256
00:25:16,568 --> 00:25:21,580
My son is a bit odd
and as restless as a child
257
00:25:22,021 --> 00:25:26,693
and he's capable of anything.
- Like what, for example?
258
00:25:27,200 --> 00:25:31,116
Silly antics..Oh, you
could be so helpful to my son
259
00:25:31,821 --> 00:25:36,271
Yes..you amuse him, really!
260
00:25:37,942 --> 00:25:39,816
Thank you madam
261
00:25:42,853 --> 00:25:45,353
- What time is it?
- Six thirty
262
00:25:48,172 --> 00:25:49,808
Pierre, I want to leave.
263
00:25:50,140 --> 00:25:52,534
- What!?
- I'm fed up
264
00:25:53,059 --> 00:25:56,144
- What's wrong here?
- That guy scares me
265
00:25:56,510 --> 00:25:59,550
- But he's nice
- Let's go back to Paris
266
00:26:00,339 --> 00:26:04,552
Now that money is no problem,
that we enjoy life?
267
00:26:04,874 --> 00:26:07,099
- Pierre, what'll you find here?
- We'll see
268
00:26:07,456 --> 00:26:09,184
I'm worried..
269
00:26:10,107 --> 00:26:11,107
What happened?
270
00:26:25,471 --> 00:26:26,521
The son of a bitch!!
271
00:26:32,742 --> 00:26:34,523
Son of a bitch!
Son of a bitch!
272
00:26:43,175 --> 00:26:46,400
Bob! Bob, stop! Bob!
BOB!
273
00:26:46,806 --> 00:26:49,305
Stop it, please!
Bob!
274
00:26:49,412 --> 00:26:50,572
Look at this nut!
275
00:26:50,784 --> 00:26:51,944
Son of a bitch!
276
00:27:55,385 --> 00:27:56,806
That was fun wasn't it!?
277
00:27:57,606 --> 00:27:59,636
Don't say that it wasn't!
It was fun, no?
278
00:28:01,492 --> 00:28:04,333
Now take me back...
and slowly!
279
00:28:12,620 --> 00:28:15,313
- I'm sorry
- That's alright
280
00:28:16,200 --> 00:28:19,153
I didn't mean to slap you but..
281
00:28:25,182 --> 00:28:29,147
..I don't understand.
Usually you're so nice.
282
00:28:31,570 --> 00:28:36,030
Sometimes I'm fed up with life,
I feel so lonely.
283
00:28:37,030 --> 00:28:38,616
Don't you have any friends?
284
00:28:41,960 --> 00:28:44,030
No..girlfriends?
285
00:28:46,101 --> 00:28:49,532
Don't play modest,
I'm sure you're successful!
286
00:28:51,569 --> 00:28:53,123
It's true..
287
00:28:54,701 --> 00:28:57,612
Women never leave me in peace.
288
00:28:58,951 --> 00:29:01,237
I've loved five women.
289
00:29:01,701 --> 00:29:05,304
One was called Flora.
A dark and mean girl.
290
00:29:06,392 --> 00:29:09,183
Then Helene,
a pretty blonde.
291
00:29:09,466 --> 00:29:15,350
Then Martine...Angela...
and now Lisbeth.
292
00:29:15,637 --> 00:29:16,687
What's she like?
293
00:29:17,265 --> 00:29:18,265
Big...
294
00:29:18,830 --> 00:29:19,860
..sweet..
295
00:29:20,942 --> 00:29:22,497
..and she adores me.
296
00:29:23,196 --> 00:29:24,667
She loves music too.
297
00:29:24,921 --> 00:29:29,990
She also has the sexiest
body in the world!
298
00:29:50,656 --> 00:29:55,013
The most beautiful girls in Europe
await you. Striptease.
299
00:30:18,233 --> 00:30:19,263
A whiskey please.
300
00:30:19,490 --> 00:30:20,861
Why, it's Pierre!
301
00:30:20,979 --> 00:30:23,010
Brigitte, what are you doing here?
Do you sing?
302
00:30:23,263 --> 00:30:25,088
No, I own the place now.
303
00:30:25,311 --> 00:30:28,055
A rich old Swiss left it to me.
304
00:30:28,171 --> 00:30:30,149
Don't you miss Paris?
305
00:30:30,197 --> 00:30:34,860
Not much. I dash there every
now and then as a tourist.
306
00:30:35,336 --> 00:30:36,854
- You married?
- Yes
307
00:30:36,996 --> 00:30:40,864
I get it, that's why
you like striptease?
308
00:30:42,429 --> 00:30:44,619
Careful now,
what would Mrs Meyrand say?
309
00:30:44,935 --> 00:30:47,460
Do you know a Robert Neuman?
310
00:30:47,571 --> 00:30:48,962
- Bobby?
- ..Bobby.
311
00:30:49,100 --> 00:30:52,333
He's our best customer.
Why, do you know him too?
312
00:30:52,445 --> 00:30:55,211
I'm his house guest.
What do you think of him?
313
00:30:55,377 --> 00:30:57,745
He reminds me of Americans.
314
00:30:59,071 --> 00:31:04,806
Yeah, he's nice like them.
Sentimental and salacious!
315
00:31:05,241 --> 00:31:07,153
Does he like women?
316
00:31:07,565 --> 00:31:10,100
You kidding?
That's Flora...
317
00:31:10,406 --> 00:31:13,569
..he fell in love with her.
Then all the others...
318
00:31:14,563 --> 00:31:16,586
..he calls them Goddesses.
319
00:31:16,902 --> 00:31:18,650
Helene....Martine...
320
00:31:18,670 --> 00:31:22,403
..Selah because she
resembled Dracula's daughter.
321
00:31:22,509 --> 00:31:25,652
Angela...
He chased them all.
322
00:31:26,845 --> 00:31:30,740
Gave them presents.
He just wants to sleep with them.
323
00:31:30,869 --> 00:31:32,173
And does he succeed?
324
00:31:32,596 --> 00:31:37,476
First the girls tease him then,
sooner or later they give in.
325
00:31:38,307 --> 00:31:40,135
Otherwise he turns nasty.
326
00:31:40,735 --> 00:31:44,490
Right now it's Lisbeth.
She's been here for two weeks.
327
00:31:44,647 --> 00:31:46,260
Look at her.
328
00:31:58,658 --> 00:32:00,688
- Lisbeth
- Yes, darling?
329
00:32:01,671 --> 00:32:02,691
Come here!
330
00:32:08,764 --> 00:32:09,830
What is it?
331
00:32:09,861 --> 00:32:13,033
I want to speak to you...
seriously.
332
00:32:13,489 --> 00:32:15,158
Ok, I'm listening.
333
00:32:15,630 --> 00:32:17,726
Lisbeth, do you want to marry me?
334
00:32:22,306 --> 00:32:24,366
Sorry, I couldn't help it!
335
00:32:24,862 --> 00:32:26,984
- Say yes?
- Yes..No!..I meant no!
336
00:32:28,228 --> 00:32:32,288
- What am I saying!?
- But I'm serious.
337
00:32:32,802 --> 00:32:35,214
That's what's funny!
338
00:32:46,507 --> 00:32:47,810
Long live the newlyweds!
339
00:32:47,828 --> 00:32:49,330
Lisbeth, my love..
340
00:32:49,661 --> 00:32:52,625
Of course, your mother will bless us
341
00:32:52,914 --> 00:32:57,011
we'll travel around the world
and we'll have lots of children.
342
00:32:57,467 --> 00:32:59,010
Poor Bob, you're dreaming!
343
00:32:59,108 --> 00:33:01,123
- But dear, I can..
- That's enough.
344
00:33:01,405 --> 00:33:04,525
I've my own problems
and I don't keep men.
345
00:33:04,825 --> 00:33:07,964
- I can earn my living
- Of course, of course
346
00:33:08,631 --> 00:33:12,024
You'll see what I'm able to do.
347
00:33:12,692 --> 00:33:16,257
If one dares, money can be found..
and I'll dare..
348
00:33:16,562 --> 00:33:19,272
..what no-one in Neuchatel has dared.
349
00:33:19,677 --> 00:33:21,210
Now, shut up!
350
00:33:22,931 --> 00:33:25,379
[Genevieve to Bob]
The police came because of you.
351
00:33:25,467 --> 00:33:28,114
Jail!...Scandal!
352
00:33:28,610 --> 00:33:32,854
They wouldn't listen!
It was hard to fix things.
353
00:33:33,153 --> 00:33:36,771
- Next time, no boat.
- Next time no car either!
354
00:33:37,249 --> 00:33:38,967
I'll never have any peace.
355
00:33:39,680 --> 00:33:40,720
Bobby!
356
00:33:45,539 --> 00:33:47,847
- What do you think?
- About who?
357
00:33:48,920 --> 00:33:52,004
- About Bob of course.
- He's nuts.
358
00:35:07,850 --> 00:35:11,426
My God, the bomb!
We must hide it.
359
00:35:17,390 --> 00:35:21,313
I'm fed up being after him.
I thank you.
360
00:35:21,475 --> 00:35:24,267
I'm Adonis Lepoutre,
Ado for short.
361
00:35:24,560 --> 00:35:27,492
- You know who I am?
- Yes, Mr. Meyrand.
362
00:35:28,414 --> 00:35:30,015
You often in trouble?
363
00:35:30,058 --> 00:35:33,788
After ten years of watching
Mr. Bob, it's not bad.
364
00:35:34,802 --> 00:35:36,214
- Fancy a drink?
- No thanks...
365
00:35:36,341 --> 00:35:39,400
..I must see where he is now.
See you soon.
366
00:35:44,026 --> 00:35:46,646
- Goodbye madam
- Thank you sir, thank you
367
00:35:54,433 --> 00:35:56,994
Ah, you're informed too?
368
00:35:58,848 --> 00:36:02,848
And I own half of that bank's stock.
369
00:36:24,279 --> 00:36:26,712
THE KILLER...
370
00:36:28,231 --> 00:36:32,866
...OF NEUCHATEL
371
00:36:34,413 --> 00:36:38,251
I'm beginning to get it.
Will it work?
372
00:36:38,522 --> 00:36:41,797
- I hope so...
- Calling him Bob?
373
00:36:41,922 --> 00:36:45,278
He isn't smart but...
shouldn't be underrated.
374
00:36:48,306 --> 00:36:51,262
My Desire...
My Desire...
375
00:36:51,593 --> 00:36:53,320
M.... D....
376
00:36:53,439 --> 00:36:56,035
M.... D....
Michel D...
377
00:36:56,070 --> 00:36:58,057
..Michel D...
378
00:36:58,435 --> 00:37:03,005
The Killer of Neuchatel?
The Killer of Neuchatel
379
00:37:06,003 --> 00:37:08,346
- I like it
- And you Bob?
380
00:37:08,441 --> 00:37:10,997
I don't know.
I must read it.
381
00:37:11,755 --> 00:37:16,091
THE KILLER OF NEUCHATEL No.1
382
00:37:19,385 --> 00:37:23,113
Michel D was about thirty years old
383
00:37:23,302 --> 00:37:27,756
Tall, blond - with a magnetic
glint in his eye
384
00:37:28,769 --> 00:37:32,809
A kind of man no one could resist
385
00:37:33,461 --> 00:37:38,168
Tall, blond - with a magnetic
glint in his eye
386
00:37:38,907 --> 00:37:43,421
a kind of man no one could resist.
387
00:37:43,872 --> 00:37:48,976
He lived in danger
travelling around the world
388
00:37:49,498 --> 00:37:53,143
but after a few years
he felt like resting
389
00:37:53,193 --> 00:37:56,261
he came back to his villa by the lake.
390
00:37:56,975 --> 00:37:59,860
But Michel D. wasn't made for this life
391
00:38:00,012 --> 00:38:05,476
his boredom turned into a form of hatred.
392
00:38:05,612 --> 00:38:08,470
- Meaning?
- Alright! The mystery
393
00:38:08,624 --> 00:38:12,614
Nothing like mystery to impress people.
Let me continue..
394
00:38:13,134 --> 00:38:18,308
Michel D. tries to win friends
but finds no one of interest.
395
00:38:18,595 --> 00:38:25,188
This uneventful life where the
great problems consisted of
396
00:38:25,198 --> 00:38:30,793
purchasing lawnmowers
cars, washing machines
397
00:38:31,450 --> 00:38:35,963
made people as dull as death.
398
00:38:35,702 --> 00:38:40,125
They forgot friendship, love and passion
399
00:38:40,706 --> 00:38:45,856
Michel wanted to wake them up
from a sleepy existence.
400
00:38:46,093 --> 00:38:49,230
That's how he committed his first murder.
401
00:38:49,557 --> 00:38:54,187
The choice was hard,
he hated his fellow citizens
402
00:38:54,343 --> 00:38:55,557
Especially..
403
00:38:55,785 --> 00:38:58,753
- Delachaux is ok!
- Who's he?
404
00:38:59,759 --> 00:39:02,170
The bank manager..a shrewd..
405
00:39:03,069 --> 00:39:05,632
I think the counsellor is worse.
406
00:39:06,364 --> 00:39:10,476
- How about killing both of them?
- What?
407
00:39:11,155 --> 00:39:13,475
THE KILLER OF NEUCHATEL No.2
408
00:39:15,160 --> 00:39:19,471
He aimed his gun
409
00:39:20,379 --> 00:39:28,038
the fat man trembled.
Mercilessly, Michel pulled the trigger.
410
00:39:28,659 --> 00:39:31,702
The banker slumped heavily.
411
00:39:33,040 --> 00:39:36,234
THE KILLER OF NEUCHATEL No.3
412
00:39:36,433 --> 00:39:41,150
With a blue lightning, the
counsellor's head fell on the desk
413
00:39:41,333 --> 00:39:47,968
Blood streamed from his left ear
with an unusual gurgle.
414
00:39:48,277 --> 00:39:51,263
Bobby, really you have such
marvellous ideas.
415
00:39:51,790 --> 00:39:54,412
And now who should we kill?
416
00:39:55,184 --> 00:39:58,510
- I don't know..
- We've plenty to choose from!
417
00:40:01,465 --> 00:40:04,970
THE KILLER OF NEUCHATEL No.4
418
00:40:05,127 --> 00:40:08,534
Soon he realised that
murder was no solution
419
00:40:08,841 --> 00:40:12,103
A banker replaced another banker
420
00:40:12,284 --> 00:40:15,140
A counsellor replaced another counsellor
421
00:40:15,688 --> 00:40:18,334
To materialise his hatred against society
422
00:40:18,843 --> 00:40:22,294
he needed the only true weapon..
423
00:40:22,495 --> 00:40:23,545
...money!
424
00:40:23,938 --> 00:40:27,670
He decided to hold up the
Neuchatel Bank
425
00:40:28,131 --> 00:40:32,234
- That's impossible!
- Not if you prepare the operation.
426
00:40:32,513 --> 00:40:35,018
- I'm sure there's a way.
- How?
427
00:40:35,156 --> 00:40:37,946
Take it easy,
I'll tell you tomorrow.
428
00:40:38,960 --> 00:40:43,459
I'm tired of waiting.
Five years of plans, I'm fed up!
429
00:40:43,541 --> 00:40:45,416
Haste is risky..
430
00:40:45,607 --> 00:40:49,041
I'll do it! From now on, not a
word about 'the Killer', ok?
431
00:40:49,161 --> 00:40:51,849
- You promise?..Promise!
- Yes
432
00:40:52,372 --> 00:40:55,276
Tell me,
shall I draw the comic strip?
433
00:40:55,986 --> 00:40:58,231
Sure, as usual.
434
00:41:00,355 --> 00:41:04,062
- Is Pierre there?
- No, he's working.
435
00:41:04,753 --> 00:41:06,568
- Rub hard..
- Won't he come?
436
00:41:06,860 --> 00:41:08,705
Rub harder!
437
00:41:12,206 --> 00:41:14,383
- Leaving already?
- To see Pierre.
438
00:41:14,539 --> 00:41:18,198
He hates to be bothered while
working. Come here, I need you.
439
00:41:26,957 --> 00:41:29,568
Don't move so much.
440
00:41:29,886 --> 00:41:32,159
- What's that?
- Your portrait
441
00:41:32,702 --> 00:41:36,618
- May I?
- Yes, you may if you sit there.
442
00:41:50,637 --> 00:41:52,167
Take off your glasses.
443
00:41:56,027 --> 00:41:57,671
Look at me.
444
00:42:12,440 --> 00:42:14,007
Get up.
445
00:42:21,090 --> 00:42:22,925
Step back a little.
446
00:42:23,551 --> 00:42:26,304
More...more...
447
00:42:30,064 --> 00:42:32,390
Spread your legs.
448
00:42:33,815 --> 00:42:35,753
Fold your arms.
449
00:42:41,374 --> 00:42:43,474
Look at me without smiling.
450
00:42:57,345 --> 00:42:59,464
Which do you prefer?
451
00:43:01,181 --> 00:43:02,806
This one
452
00:43:03,089 --> 00:43:06,055
- It doesn't look like me.
- I think it does...
453
00:43:06,411 --> 00:43:10,036
..too bad. Maybe we can use it as
Michel D in the cartoon strip?
454
00:43:10,318 --> 00:43:11,758
Ok?
455
00:43:15,378 --> 00:43:16,438
Ok..
456
00:43:21,371 --> 00:43:25,488
It's an old pear brandy from the estate
457
00:43:26,078 --> 00:43:27,615
taste it.
458
00:43:31,867 --> 00:43:34,995
So, Pierre...
will you read us the rest?
459
00:43:35,252 --> 00:43:37,939
Sorry I've worked all day and I'm tired.
460
00:43:38,378 --> 00:43:40,298
How unfortunate..
461
00:43:40,660 --> 00:43:43,361
I promise the rest soon.
462
00:43:43,893 --> 00:43:46,937
Well then, I guess I'll go.
Good night.
463
00:43:48,838 --> 00:43:52,094
- What's he doing?
- He's pacing around.
464
00:43:52,619 --> 00:43:54,217
He's sat down.
465
00:43:54,883 --> 00:43:56,634
Now he's back up.
466
00:43:56,654 --> 00:43:59,489
He's hitting his punchball!
467
00:44:03,094 --> 00:44:07,607
Now and then he looks up here..
He's furious!
468
00:44:08,362 --> 00:44:11,645
- He's furious!
- You're happy, eh?
469
00:44:13,176 --> 00:44:14,938
Have you got a photo of
that girl Lisbeth?
470
00:44:15,039 --> 00:44:18,738
Yes, in the pink file.
You sure follow through!
471
00:44:28,951 --> 00:44:30,291
May I?
472
00:44:34,629 --> 00:44:36,922
- Did the robbery work?
- What robbery?
473
00:44:38,293 --> 00:44:42,660
- The bank robbery?
- Pierre is still writing it.
474
00:44:53,181 --> 00:44:56,922
But how can Michel enter the bank?
475
00:45:10,184 --> 00:45:15,135
Seeing as you're the artist
you must know the story?
476
00:45:15,423 --> 00:45:18,514
He knows the alarm system I think.
477
00:45:19,763 --> 00:45:21,730
How?
478
00:45:25,973 --> 00:45:28,875
- I don't get it?
- What do you see here?
479
00:45:29,960 --> 00:45:33,733
- Michel and a bank clerk
- She helps him
480
00:45:36,120 --> 00:45:41,030
Why? Because he charms her..
481
00:45:52,292 --> 00:45:57,621
Jacqueline...tell me where
he keeps the script?
482
00:45:59,130 --> 00:46:03,242
That's very serious.
You're asking me to betray my husband.
483
00:46:04,137 --> 00:46:07,027
I'm dying to know the story.
484
00:46:08,038 --> 00:46:11,462
Will you be careful?...
And discreet?
485
00:46:12,058 --> 00:46:13,703
I promise.
486
00:46:13,851 --> 00:46:17,607
We'll go to Neuchatel for
the first episode
487
00:46:17,998 --> 00:46:21,330
he leaves the script on his desk.
488
00:46:33,515 --> 00:46:38,527
- He's had it long enough.
- I'm going.
489
00:46:38,581 --> 00:46:43,450
- Take it easy.
- You hesitating?
490
00:46:46,132 --> 00:46:48,749
THE KILLER OF NEUCHATEL No.6
491
00:46:48,893 --> 00:46:55,072
He was emptying the safe
when he sensed something
492
00:46:55,386 --> 00:46:57,746
Michel barely escaped
493
00:46:58,049 --> 00:47:04,945
As the police arrived, sirens wailing
he thought he knew the traitor
494
00:47:07,788 --> 00:47:09,974
What a surprise!
495
00:47:11,747 --> 00:47:16,493
I wanted to know the rest...
it's excellent!
496
00:47:17,197 --> 00:47:20,302
Yes..I like it a lot.
497
00:47:21,364 --> 00:47:24,623
I recognise your style..
your eloquence..
498
00:47:25,600 --> 00:47:27,590
Your spirit...
499
00:47:28,165 --> 00:47:34,389
What I like in your books is their
strength..their brutality..
500
00:47:38,371 --> 00:47:41,033
Surprised to find me here?
501
00:47:42,512 --> 00:47:44,202
You know why don't you?
502
00:47:45,310 --> 00:47:46,821
I'm a fan of your work.
503
00:47:46,996 --> 00:47:49,999
A fan who snoops in my private papers!
504
00:47:50,157 --> 00:47:53,261
- Just for the last episode!
- Of course..
505
00:47:54,259 --> 00:47:58,975
If you want my private mail
I can give you a pile of it!
506
00:47:59,439 --> 00:48:00,726
Pierre, forgive me.
507
00:48:00,860 --> 00:48:03,666
I should never have come.
I'm leaving.
508
00:48:03,676 --> 00:48:06,198
No! No, you can't do that!
509
00:48:06,208 --> 00:48:10,042
I'm treating you as a friend
and this is what I get?
510
00:48:10,340 --> 00:48:12,943
I won't accept it.
I won't accept it, you hear!
511
00:48:13,272 --> 00:48:17,000
Pierre, if you leave beware!
I need you, don't do it!
512
00:48:17,526 --> 00:48:21,028
Listen, calm down. You're a big boy.
Have some water.
513
00:48:21,786 --> 00:48:25,899
I won't hold it against you
but leave me alone.
514
00:48:26,050 --> 00:48:27,121
No Pierre,
stay here! stay here!
515
00:48:28,337 --> 00:48:30,706
- What's happening?
- I'll explain later..
516
00:48:30,811 --> 00:48:32,980
..get packed, we're leaving.
I'll wait in the car.
517
00:48:34,018 --> 00:48:36,247
Pierre!
Listen to me!
518
00:48:36,643 --> 00:48:37,760
Don't let him leave!
519
00:48:37,923 --> 00:48:39,631
- Leaving?
- Yes, I must go back to Paris.
520
00:48:39,746 --> 00:48:42,256
- Mummy, please!
- Be quiet..
521
00:48:42,611 --> 00:48:44,412
May I speak with you?
522
00:48:44,506 --> 00:48:45,502
Yes mummy, yes!
523
00:48:46,056 --> 00:48:48,978
You wait here,
it won't take long.
524
00:48:55,617 --> 00:48:57,854
- Want a drop?
- No thank you, madam.
525
00:48:58,476 --> 00:49:01,682
So, my little Pierre, you're leaving?
526
00:49:02,061 --> 00:49:06,451
Yes, I have work to do in Paris.
I must earn money.
527
00:49:09,005 --> 00:49:10,731
I understand...
528
00:49:11,331 --> 00:49:14,942
..my little Pierre, may I
ask you a delicate question?
529
00:49:15,629 --> 00:49:16,980
Please do madam.
530
00:49:18,068 --> 00:49:21,224
Sorry to be personal but
how much do you make?
531
00:49:22,574 --> 00:49:26,707
That depends...
the royalties on my novels
532
00:49:27,345 --> 00:49:30,071
and then the translations.
For example..
533
00:49:30,742 --> 00:49:33,202
"No Rest For The Dead" was a
bestseller in Japan.
534
00:49:33,337 --> 00:49:36,943
You see Pierre,
I was expecting this discussion
535
00:49:37,977 --> 00:49:43,447
A few year's ago I took over
my late husband's factory
536
00:49:43,457 --> 00:49:48,361
I was forced to make important deals
which gave me experience.
537
00:49:48,742 --> 00:49:50,495
I like straight talks.
538
00:49:51,302 --> 00:49:55,139
So, let's talk straight please.
539
00:49:55,258 --> 00:49:57,016
But madam, that's what I'm doing!
540
00:49:57,301 --> 00:49:59,745
- Here's your income.
- I'm sorry but..
541
00:49:59,903 --> 00:50:01,631
Come and sit Pierre.
542
00:50:02,130 --> 00:50:06,576
You earn about 2500 Francs a month.
3000 during fat months.
543
00:50:07,132 --> 00:50:11,829
You're full of debts. Don't say
you're dying to return to Paris.
544
00:50:13,090 --> 00:50:15,765
But this vacation has to end.
545
00:50:15,897 --> 00:50:18,143
Why a vacation?
Stay here
546
00:50:18,274 --> 00:50:22,344
Keep writing your story,
I'll pay your debts and a salary
547
00:50:22,354 --> 00:50:26,942
let's say double, that's 5000 Francs..
548
00:50:27,762 --> 00:50:29,633
Madam, there's no reason?
549
00:50:30,141 --> 00:50:33,824
There is..
I'm very fond of you Pierre.
550
00:50:34,068 --> 00:50:36,509
That still doesn't explain the deal.
551
00:50:37,855 --> 00:50:43,020
Maybe your influence on Bob is good.
552
00:50:43,842 --> 00:50:47,771
Don't be surprised, you worked hard...
553
00:50:49,327 --> 00:50:54,261
To obtain this result,
you help him to dream at home
554
00:50:54,549 --> 00:50:59,356
he doesn't seek escapism elsewhere,
which was costing me far more.
555
00:50:59,867 --> 00:51:05,430
So you see, this deal is good for both.
556
00:51:06,197 --> 00:51:12,808
And opportunity strikes..but once.
Do you accept?
557
00:51:15,900 --> 00:51:17,314
Yes
558
00:51:17,718 --> 00:51:18,938
Excuse me
559
00:51:21,592 --> 00:51:23,817
I'm very happy.
560
00:51:25,094 --> 00:51:27,100
You'll have my cheque tomorrow.
561
00:51:27,480 --> 00:51:31,264
If you have any questions
about Bob just ask.
562
00:51:32,971 --> 00:51:36,905
You can also ask Ado,
I guess you know him?
563
00:51:37,007 --> 00:51:41,161
I've told him you can go tell him the news.
564
00:51:44,840 --> 00:51:47,021
- Are you staying?
- Yes Bob
565
00:51:47,671 --> 00:51:49,641
I'm very happy..
566
00:51:54,442 --> 00:51:55,920
Who betrayed Michel?
567
00:51:56,415 --> 00:51:59,706
You are stubborn!
Worse than my wife..
568
00:52:00,521 --> 00:52:01,774
So, who is it?
569
00:52:02,298 --> 00:52:04,992
It's Monique...the bank clerk.
570
00:52:06,135 --> 00:52:11,289
He trusted her too much.
But next episode Michel gets even.
571
00:52:11,442 --> 00:52:15,193
Yeah, you bet he will.
He must for revenge.
572
00:52:22,222 --> 00:52:25,878
- You going to follow him?
- I must justify my salary.
573
00:52:43,994 --> 00:52:47,437
One goes, another comes,
what did you do to Bob?
574
00:52:47,592 --> 00:52:50,705
We haven't seen him in a week.
575
00:52:51,496 --> 00:52:53,838
The bodyguard's in trouble.
576
00:52:57,059 --> 00:52:58,974
Are you ok Ado?
Are you hurt?
577
00:52:59,138 --> 00:53:00,138
I'm fed up with your stories
what happened this time?
578
00:53:02,550 --> 00:53:06,290
It's o.k. Mme Brigitte,
he hates being tailed.
579
00:53:06,401 --> 00:53:10,307
What's his mother afraid of?
That he'll lose his virginity?
580
00:53:11,620 --> 00:53:12,700
Get going now!
581
00:53:15,069 --> 00:53:17,369
- Feeling better?
- Not bad sir.
582
00:53:19,396 --> 00:53:23,564
Bob still gives you...
so much attention?
583
00:53:24,089 --> 00:53:30,051
Lisbeth messed up this evening.
He realised what she was after.
584
00:53:31,083 --> 00:53:34,367
- Like all the others...
- What?
585
00:53:34,915 --> 00:53:40,871
Mrs Neuman pays all the girls.
Lisbeth told me about the hold up.
586
00:53:41,737 --> 00:53:44,648
Since when has he acted like that?
587
00:53:45,920 --> 00:53:50,663
As a kid he often took off all by himself..
588
00:53:50,683 --> 00:53:55,921
If I had his money
I know what I'd do
589
00:53:56,102 --> 00:54:00,642
First I thought like you,
then I realised that it wasn't so simple.
590
00:54:02,232 --> 00:54:07,009
I wrote down a sentence somewhere..
Here it is...
591
00:54:07,874 --> 00:54:12,938
'When a life is empty,
it is difficult to fill it..."
592
00:54:13,097 --> 00:54:15,077
"..with money or not."
593
00:54:15,963 --> 00:54:19,993
Funny, I just noticed that Ado's
eyes were like Bob's..
594
00:54:20,680 --> 00:54:25,100
..just like a dog's eyes resembles it's masters'.
595
00:54:28,573 --> 00:54:29,820
Where are you taking me?
596
00:54:48,232 --> 00:54:51,122
- Move!
- I don't want to
597
00:54:52,820 --> 00:54:56,000
- Poor Bob, you've the look of a killer!
- Shut up!
598
00:54:56,352 --> 00:54:58,972
I mean it, move..
599
00:55:09,732 --> 00:55:11,140
Get undressed!
600
00:55:44,252 --> 00:55:48,393
No! Bob don't leave me! No!
601
00:55:54,230 --> 00:55:56,800
That's the fate of traitors!
602
00:55:56,978 --> 00:56:00,115
Bastard!
Bastard!
603
00:56:01,511 --> 00:56:04,907
Bastard!
Bastard!
604
00:56:05,044 --> 00:56:06,840
THE KILLER OF NEUCHATEL No.7
605
00:56:07,110 --> 00:56:10,836
Michel chased the girl into the woods..
606
00:56:11,723 --> 00:56:18,064
..he found her and pushed her
hard up against a tree..
607
00:56:18,509 --> 00:56:24,513
She was fighting back and screaming
'No, No..I beg you!'
608
00:56:25,697 --> 00:56:29,547
No, no have mercy...
609
00:56:29,787 --> 00:56:35,427
Michel took his knife and hit
the young woman twice
610
00:56:35,750 --> 00:56:43,388
She slumped as he struck
again..and again!..and again!..
611
00:56:43,721 --> 00:56:45,151
Blood was spilling all over..
612
00:56:45,293 --> 00:56:50,551
..he kicked the corpse which
rolled down the slope.
613
00:56:51,722 --> 00:56:55,488
Then he felt peaceful and laughed
with triumph and joy.
614
00:56:55,565 --> 00:56:58,337
- Isn't it too brutal?
- No...
615
00:57:00,353 --> 00:57:03,423
No.
She fooled him, she had to pay.
616
00:57:06,013 --> 00:57:09,225
I'm sure Jacqueline understands...
617
00:57:10,545 --> 00:57:12,210
THE KILLER OF NEUCHATEL No.8
618
00:57:12,421 --> 00:57:16,084
People were terrified
and Michel was happy
619
00:57:16,231 --> 00:57:20,141
A dragnet was set.
Cars circled his house one night
620
00:57:20,485 --> 00:57:23,506
Michel barely escaped through
the neighbours' garden
621
00:57:23,832 --> 00:57:26,258
and slipped into an open window.
622
00:57:53,330 --> 00:57:55,476
Pierre go and work.
623
00:57:59,536 --> 00:58:02,978
- Your skin's different.
- It's just softer dear.
624
00:58:10,840 --> 00:58:15,232
Michel saw a girl sleeping
half-naked on the bed..
625
00:58:15,977 --> 00:58:19,122
..her long black hair covered her shoulders.
626
00:58:19,883 --> 00:58:29,014
The sheets wrapped her shapely legs,
her mouth had an inviting smile..
627
00:58:32,382 --> 00:58:35,084
- It's impossible!
- Yes, that you're so lovely.
628
00:58:35,704 --> 00:58:40,612
- It bothers me, I feel nude.
- Sketch yourself if you want to?
629
00:58:51,714 --> 00:58:54,256
- What should her name be?
- I don't know..
630
00:58:54,732 --> 00:59:00,174
Be nice. I'd like Helen..
Helen's my favourite name.
631
00:59:00,435 --> 00:59:02,378
As you wish.
632
00:59:04,888 --> 00:59:06,934
Give her bigger breasts.
633
00:59:07,257 --> 00:59:10,810
I see a very pure woman.
Romantic and art minded.
634
00:59:10,841 --> 00:59:13,421
- Art minded?
- Yes, she'll be a pianist.
635
00:59:14,180 --> 00:59:19,848
Ok, for purity she'll play the piano.
But why can't she be a broad?
636
00:59:31,295 --> 00:59:33,580
What a surprise!
637
00:59:34,167 --> 00:59:37,190
What a surprise..
638
00:59:38,896 --> 00:59:42,841
I'm no longer alone.
How nice to be here.
639
00:59:43,575 --> 00:59:45,526
Helen...
640
00:59:46,199 --> 00:59:50,177
Helen, what a good idea.
Your name fits you well.
641
00:59:52,130 --> 00:59:55,453
- Though one thing bothers me.
- Tell me?
642
00:59:56,503 --> 01:00:03,716
I don't see why, on this particular
drawing, she has too much chest!
643
01:00:03,908 --> 01:00:05,774
I quite agree!
644
01:00:11,100 --> 01:00:13,238
Now she's as nice as you!
645
01:00:13,578 --> 01:00:15,590
THE KILLER OF NEUCHATEL No.10
646
01:00:15,880 --> 01:00:20,351
Helen hid Michel,
she didn't ask any questions
647
01:00:20,561 --> 01:00:23,898
For the first time Michel met someone
truly pure..
648
01:00:24,090 --> 01:00:27,575
..romantic, generous, unselfish.
649
01:00:27,829 --> 01:00:32,431
Helen was fascinated by this man
full of hatred and love.
650
01:00:35,210 --> 01:00:40,601
Bob, I need a hideout for them
to escape the police
651
01:00:41,685 --> 01:00:43,399
- Do you know one?
- Yep!
652
01:00:43,890 --> 01:00:45,250
- Can we go?
- Yep!
653
01:01:16,447 --> 01:01:20,288
- Bob! Wait!
- We're almost there, look!
654
01:01:22,686 --> 01:01:25,958
It's exactly what I needed!
655
01:01:43,414 --> 01:01:45,291
- Do you like it?
- Yes, a lot.
656
01:01:46,444 --> 01:01:48,334
It's funny.
657
01:02:05,225 --> 01:02:08,695
- I'm glad that we're alone.
- Oh yeah?
658
01:02:20,351 --> 01:02:26,386
If you only knew my feelings,
I'm so glad to have met you..
659
01:02:26,520 --> 01:02:27,773
..you're an angel.
660
01:02:28,300 --> 01:02:32,370
Don't exaggerate,
ask me to dance.
661
01:02:59,585 --> 01:03:03,761
If you only knew my feelings,
I'm so glad to have met you
662
01:03:03,910 --> 01:03:06,371
You're an...
You're an angel.
663
01:03:11,901 --> 01:03:14,439
And this lover excites Madame?
664
01:03:21,475 --> 01:03:23,404
Shut up slut!
665
01:03:24,374 --> 01:03:27,005
Jacqueline...
Pardon..
666
01:03:47,602 --> 01:03:50,547
- Bob..
- Leave me alone
667
01:03:50,987 --> 01:03:53,795
- Bob, please?
- Leave me alone
668
01:03:56,040 --> 01:03:59,072
I did nothing wrong,
I am Pierre's wife.
669
01:04:04,863 --> 01:04:11,976
What?
You took them?
670
01:04:07,693 --> 01:04:08,773
It's so nice of you.
You followed me!
671
01:04:12,401 --> 01:04:14,314
They're really very good!
672
01:04:21,312 --> 01:04:26,489
You mean a lot to me too...
I don't want to hurt you.
673
01:04:27,106 --> 01:04:30,253
Bob, let's stay friends?
674
01:04:31,035 --> 01:04:32,260
Get out of here.
675
01:04:33,516 --> 01:04:37,873
He buried his head in her dark hair
and said:
676
01:04:38,169 --> 01:04:42,842
'I'd like this to last forever
... and ever .. and ever'
677
01:04:42,986 --> 01:04:48,763
Jacqueline outdid herself,
her best portrayal of joy and lust
678
01:04:49,219 --> 01:04:52,414
of two people in love.
679
01:04:56,521 --> 01:04:59,703
I felt the warm and clear water on me
680
01:05:00,220 --> 01:05:06,520
I felt so far away from these
absurd images, with absurd words
681
01:05:06,750 --> 01:05:09,447
But each finds one's own joy.
682
01:05:22,127 --> 01:05:26,635
- What's so funny?
- Nothing..nothing..
683
01:05:32,452 --> 01:05:34,633
- They never part.
- Yep
684
01:05:35,124 --> 01:05:38,022
Your comic strip is a great success..
685
01:05:38,652 --> 01:05:41,117
- Why do you say that?
- No reason..no reason..
686
01:05:45,502 --> 01:05:50,403
I'll take you far away..far away!
They'll never get us..
687
01:05:51,642 --> 01:05:57,169
We'll explore new cities...
new countries..unknown lands..
688
01:05:58,022 --> 01:06:02,604
we'll swim in warm seas,
with vibrant colours
689
01:06:03,527 --> 01:06:07,602
- Not saying anything?
- Continue...go on, Bob.
690
01:06:09,400 --> 01:06:12,389
I'll love you as no one ever has
691
01:06:13,226 --> 01:06:17,512
I'll find you flowers...
and the rarest jewels..
692
01:06:18,388 --> 01:06:23,658
..we'll have a sailboat and follow the sun
693
01:06:24,217 --> 01:06:28,532
- Not saying anything?
- Continue...go on, Bob.
694
01:06:29,812 --> 01:06:36,481
Your joy will be my joy,
if we go broke, I'll steal..
695
01:06:37,641 --> 01:06:42,559
I'll kill for you,
I'll give my life for you
696
01:06:43,204 --> 01:06:47,508
- Not saying anything?
- Continue...go on, Bob.
697
01:06:47,748 --> 01:06:51,729
If you ever stop loving me...
I'll kill you.
698
01:06:52,974 --> 01:06:56,346
- Not saying anything?
- No, Bob
699
01:06:57,994 --> 01:07:00,991
I light the match...
700
01:07:02,316 --> 01:07:06,526
..pass the flame slowly..
701
01:07:07,837 --> 01:07:11,891
...slowly..
under the cigar..
702
01:07:13,115 --> 01:07:17,278
Just like that..
703
01:07:18,222 --> 01:07:23,970
..the wrapping gets warmer..
the tobacco comes to life..
704
01:07:24,186 --> 01:07:30,626
The operation is very delicate.
I must light evenly...
705
01:07:31,248 --> 01:07:33,624
..I said evenly..
706
01:07:34,060 --> 01:07:41,699
..the tip of the cigar so that it
can burn with regularity.
707
01:07:43,252 --> 01:07:47,251
I put it in my mouth
708
01:07:48,024 --> 01:07:49,521
I inhale...
709
01:07:51,956 --> 01:07:56,276
I inhale..
the smoke goes through me
710
01:07:56,471 --> 01:07:59,531
and I glide into happiness...
711
01:08:00,649 --> 01:08:05,391
- That's all?
- Right now I'm in paradise..
712
01:08:06,074 --> 01:08:08,304
- Do you want a puff?
- No
713
01:08:08,376 --> 01:08:11,888
You're wrong,
not to appreciate a good cigar.
714
01:08:12,263 --> 01:08:14,134
It's the beginning of wisdom...
715
01:08:14,442 --> 01:08:16,153
...or senility!
716
01:08:16,785 --> 01:08:19,524
You're like a doddering old man
717
01:08:19,658 --> 01:08:23,966
believing nothing, not even your writing.
- Fortunately!
718
01:08:24,409 --> 01:08:28,005
You avoid questions,
clever...
719
01:08:30,201 --> 01:08:36,251
Alright...What should I say?
That I'm an idealist?
720
01:08:36,580 --> 01:08:41,182
That I'll fight for my art?
For Hindus? Or for Sacr�-Coeur?
721
01:08:41,750 --> 01:08:46,052
Or maybe I will, well...no..
If I'm capable one day.
722
01:08:46,932 --> 01:08:50,932
But we don't talk of these things,
we just do them.
723
01:08:51,036 --> 01:09:00,090
Now, I'm catching my breath. Coasting.
I sip a glass of wine..
724
01:09:00,390 --> 01:09:03,506
..I swim, make love, get a suntan.
725
01:09:04,444 --> 01:09:07,999
Without thinking of bills and daily worries.
726
01:09:08,698 --> 01:09:13,077
I live from day to day.
I'm convalescing.
727
01:09:13,289 --> 01:09:15,571
- Then we'll see.
- Some ideal!
728
01:09:15,701 --> 01:09:20,791
And you? Come on,
tell me what you're after?
729
01:09:21,256 --> 01:09:23,023
Tell me, come on!
730
01:09:23,620 --> 01:09:26,155
That's all?
Good, be nice..
731
01:09:27,380 --> 01:09:30,561
..and let me finish my cigar in peace.
732
01:09:41,537 --> 01:09:49,659
The smoke has calmed me...
After all, it was our first fight!
733
01:09:55,081 --> 01:09:57,131
No, not like that Genevieve, watch.
734
01:10:04,661 --> 01:10:06,061
Try now
735
01:10:11,781 --> 01:10:13,451
You're a gifted girl!
736
01:10:14,048 --> 01:10:17,198
My dad said to beware
of women who don't like to eat
737
01:10:17,531 --> 01:10:25,611
it didn't apply to Mme Neuman...
She was so sensuous!
738
01:10:37,926 --> 01:10:40,447
Ah, Genevieve! Genevieve!
739
01:10:40,762 --> 01:10:45,229
We'd get along marvellously
had we met before.
740
01:10:45,239 --> 01:10:48,299
If you were just a bit younger...
741
01:11:07,771 --> 01:11:10,710
Yes?
What is it?
742
01:11:10,989 --> 01:11:13,939
It's Bob, for you.
Here you go.
743
01:11:14,435 --> 01:11:15,568
- Hello
- Hello Pierre
744
01:11:15,658 --> 01:11:16,914
- Yes?
- I've kidnapped Jacqueline
745
01:11:17,028 --> 01:11:18,649
- Really!
- I'm not kidding
746
01:11:18,929 --> 01:11:21,909
Ok, don't get back late
or she'll wake me up.
747
01:11:21,876 --> 01:11:24,740
Listen Pierre, we won't come back at all.
748
01:11:24,749 --> 01:11:27,327
And don't try and catch us,
you'll never succeed.
749
01:11:27,600 --> 01:11:36,560
I'm stronger than you all and a
rebel against the establishment!
750
01:11:37,594 --> 01:11:40,308
Bob?
Bob , where are you?
751
01:11:40,841 --> 01:11:43,345
Here we go again,
Here we go again..
752
01:11:43,365 --> 01:11:47,515
- Quiet, I'm sure he's just joking?
- No, he's not, I know him..
753
01:11:47,608 --> 01:11:50,498
I can tell from the tone of his voice.
754
01:11:50,693 --> 01:11:54,843
- Call the police?
- Heavens no,I don't want any scandal!
755
01:11:55,459 --> 01:11:57,870
Something bothers me..
756
01:12:01,687 --> 01:12:01,184
Something bothers me,
I'm sure..
757
01:12:14,467 --> 01:12:17,847
Number 10..number 11...number 12...
758
01:12:18,162 --> 01:12:20,262
Number 13, here we are...
759
01:12:20,821 --> 01:12:22,971
..and they say that 13 is lucky!
760
01:12:23,781 --> 01:12:27,771
Michel and Helen fled,
Michel mocked the police,
761
01:12:28,098 --> 01:12:29,608
his voice was cutting...
762
01:12:29,753 --> 01:12:32,433
And don't try and catch us,
you'll never succeed!
763
01:12:32,439 --> 01:12:36,088
I'm stronger than you all!
764
01:12:36,226 --> 01:12:41,226
Etcetera, etcetera...he knew a
hideout for the first night.
765
01:12:44,694 --> 01:12:46,234
Open up, open up - it's me.
766
01:12:48,433 --> 01:12:51,833
- Do you know this?
- Yes, it's Mount Aubert..
767
01:12:51,843 --> 01:12:54,541
..he knows it well.
So does Ado.
768
01:12:54,640 --> 01:12:56,413
Good, I'm going.
I'll call you.
769
01:13:02,931 --> 01:13:05,437
Lights off!
770
01:13:36,872 --> 01:13:38,759
What are you doing?
771
01:13:38,884 --> 01:13:41,650
"No certainty without proof"
772
01:13:41,835 --> 01:13:45,070
My dear police professor from
Zurich said that.
773
01:13:45,114 --> 01:13:48,385
No uncertainty here, they're off.
Come on let's go, let's go!
774
01:13:59,779 --> 01:14:03,188
- Hello Genevieve?
- Hello Pierre, the police just called..
775
01:14:03,305 --> 01:14:05,555
..Bob's car was found wrecked
at the bottom of a ravine.
776
01:14:06,153 --> 01:14:07,619
And Jacqueline?
777
01:14:07,737 --> 01:14:10,760
- They couldn't get near it...
- So was it an accident?
778
01:14:10,921 --> 01:14:15,298
They don't know...
God it's awful, it's awful..
779
01:14:15,309 --> 01:14:17,303
Where is it exactly?
780
01:14:17,462 --> 01:14:20,183
On the road to Bern
at the 74th kilometre.
781
01:14:28,867 --> 01:14:33,132
There's Ado..
Your boy's been at it again!
782
01:14:42,830 --> 01:14:47,458
Bob and your wife were seen fleeing
after ditching the car in the ravine.
783
01:14:49,691 --> 01:14:52,765
Give orders to watch the Jaguar
dealers throughout Switzerland.
784
01:15:02,770 --> 01:15:04,901
- Why?
- Take a look
785
01:15:05,588 --> 01:15:09,622
Number 16. Michel and Helen
enter a Jaguar showroom.
786
01:15:16,784 --> 01:15:21,601
I trusted him, I knew his father!
He was our best client.
787
01:15:21,831 --> 01:15:23,434
Mr Neuman loved cars!
788
01:15:23,653 --> 01:15:28,569
So, he arrived with a beautiful brunette
who had gorgeous eyes too..
789
01:15:29,028 --> 01:15:32,098
It must have been 10 am.
We had just opened.
790
01:15:32,737 --> 01:15:36,737
He said that he wanted a car
but he didn't know what kind.
791
01:15:36,767 --> 01:15:40,133
I knew that he liked sports cars,
I showed him a magnificent model
792
01:15:40,143 --> 01:15:41,739
His mother is loaded, right?
793
01:15:41,882 --> 01:15:46,393
But he ignored the E-Type
and pointed to the Mark 10..
794
01:15:46,934 --> 01:15:48,731
..I was surprised!
795
01:15:48,886 --> 01:15:53,321
He seemed nervous and
sloppier than usual.
796
01:15:56,684 --> 01:16:00,714
I point out the car and the lady steps in.
797
01:16:01,777 --> 01:16:05,635
He liked it alright,
he asked many questions -
798
01:16:05,980 --> 01:16:11,090
mileage per gallon, brakes, maximum speed.
799
01:16:13,126 --> 01:16:14,612
Then he turns the switch,
800
01:16:14,741 --> 01:16:16,858
I asked him to turn it off
because of the fumes
801
01:16:16,991 --> 01:16:19,586
He said to her 'watch out!'
802
01:16:21,177 --> 01:16:26,607
The damage is frightening,
I still wonder how the car resisted.
803
01:16:29,430 --> 01:16:33,670
- What's next in the comic strip?
- Lots more for him to try.
804
01:16:40,188 --> 01:16:44,587
It was about 2:30 p.m when I
noticed the two entering the shop.
805
01:16:44,783 --> 01:16:48,700
It was the man and woman from the photos.
806
01:16:48,860 --> 01:16:52,072
Their attitude immediately disturbed me.
807
01:16:53,136 --> 01:16:59,410
They both of looked worried.
The man asked for single diamonds,
808
01:16:59,491 --> 01:17:05,761
we are cautious people by trade and
it proved I was right to be cautious
809
01:17:05,937 --> 01:17:11,051
I was ready with my pepper blower,
an old trick of my father's.
810
01:17:12,456 --> 01:17:16,371
The lad put an enormous pistol under
my nose but he was an amateur
811
01:17:16,538 --> 01:17:17,538
I blew the pepper,
they sneezed and ran away,
812
01:17:21,529 --> 01:17:24,629
I sneezed too but stayed there.
813
01:17:25,898 --> 01:17:29,100
Today at 5 p.m, the undersigned
814
01:17:29,228 --> 01:17:33,418
Paul Bertrand, Fernand Montsablon
Gendarmes from Saint Blaise
815
01:17:33,540 --> 01:17:36,674
In our uniforms and under orders
816
01:17:36,684 --> 01:17:41,950
We set a roadblock for the grey Jaguar
and saw it about 500 metres away
817
01:17:42,330 --> 01:17:47,610
We blocked the road and ordered it
to stop..it didn't slow down..
818
01:17:50,747 --> 01:17:54,450
We noted down the number plate,
probably false..
819
01:17:54,778 --> 01:17:58,371
The car - 12,000
The window - 15,000
820
01:17:58,710 --> 01:18:00,710
The Jaguar 22,000
821
01:18:00,741 --> 01:18:04,518
Let's hope 10,000 for the
jeweller to stay silent.
822
01:18:08,661 --> 01:18:14,023
Mmm...59,000..at least!
Plus the cop's bribe.
823
01:18:14,125 --> 01:18:17,169
You forgot my wife,
he's such a nut that..
824
01:18:17,443 --> 01:18:19,543
Pierre, I forbid you to deride my son!
825
01:18:25,272 --> 01:18:28,828
My darling, I'm in a small
house near Rothenbourg
826
01:18:28,985 --> 01:18:29,985
a few kilometres from Lucerne.
He's back, I must stop.
827
01:18:34,286 --> 01:18:38,116
Come and get me quick, I'll mail
this today - Kisses, Jacqueline
828
01:18:47,576 --> 01:18:50,850
Wait..wait..a blue Jaguar?
829
01:18:50,948 --> 01:18:53,511
A man and woman,
a beautiful brunette?
830
01:18:53,554 --> 01:18:54,900
Yes, that's right.
831
01:18:55,009 --> 01:18:58,654
- I waited on them two days ago
- Is there a hotel in the village?
832
01:18:58,677 --> 01:19:02,911
No! Funny,
they asked me the same question!
833
01:19:03,136 --> 01:19:05,634
I suggested they go
to Madame Inckerman
834
01:19:05,831 --> 01:19:08,574
who has a guesthouse at
the end of town.
835
01:19:12,617 --> 01:19:14,832
Alright, I'm coming, I'm coming!
836
01:19:17,157 --> 01:19:22,279
Pardon Madame, did you rent
a room to this man and woman?
837
01:19:22,844 --> 01:19:25,332
Pierre!
Pierre!...Pierre!
838
01:19:28,107 --> 01:19:31,234
- Who is that?
- The killer of Neuchatel!
839
01:20:46,595 --> 01:20:49,311
No.20.
Michel took Helen to Thun airport.
840
01:21:57,161 --> 01:21:58,500
Let's go home.
841
01:22:03,149 --> 01:22:06,257
- Did you have a nice vacation?
- You're mean, Pierre.
842
01:22:06,962 --> 01:22:08,700
And you?
843
01:22:16,274 --> 01:22:18,562
Stop it...
844
01:22:26,100 --> 01:22:27,307
Stop it...
845
01:22:27,658 --> 01:22:29,042
Stop it, I beg you!
846
01:22:31,591 --> 01:22:33,240
So it's over?
No more romance?
847
01:22:34,931 --> 01:22:39,621
I wanted to die...I was frightened
to death for three days..
848
01:22:48,332 --> 01:22:52,249
Darling, you're a big girl.
I don't buy this 'kidnap'.
849
01:22:52,591 --> 01:22:56,663
- You liked it a bit, no?
- Yes, a little..
850
01:22:57,834 --> 01:23:01,154
- I hope you did it.
- Never, No!
851
01:23:02,142 --> 01:23:04,478
So what did you do between time?
852
01:23:04,644 --> 01:23:08,796
- Sex is all you can think of!
- You can talk!
853
01:23:09,320 --> 01:23:13,838
Sometimes a girl needs a flirt,
a warm hand, some sweet talk,
854
01:23:14,100 --> 01:23:15,769
words that she believes...
855
01:23:15,860 --> 01:23:19,860
- She mustn't feel like a soulless body
- Yes, that's it
856
01:23:23,287 --> 01:23:25,630
I was so scared but I don't regret it.
857
01:23:26,849 --> 01:23:32,272
I was a girl again, dreaming of marvels
...too deep for you.
858
01:23:32,374 --> 01:23:36,290
- So you're a young girl?
- Yes, and why not?
859
01:23:37,277 --> 01:23:40,659
It's terrible...
I should've married a whore.
860
01:23:43,268 --> 01:23:47,110
- Where's Bob? Where's Bob!?
- Ado will catch him.
861
01:23:47,699 --> 01:23:48,846
Get changed.
862
01:23:57,224 --> 01:23:59,038
Jacqueline come here!
863
01:24:04,341 --> 01:24:05,800
Come
864
01:24:06,653 --> 01:24:07,673
Come
865
01:24:09,168 --> 01:24:11,807
Come..don't be afraid.
866
01:24:12,900 --> 01:24:15,238
- I love you..
- Bob, come home
867
01:24:15,595 --> 01:24:21,345
- Your mother's waiting..
- Yes, yes..just sit down down there.
868
01:24:23,940 --> 01:24:25,886
There you go,
now what do you want?
869
01:24:26,849 --> 01:24:30,706
You betrayed me...
I warned you Jacqueline.
870
01:24:31,976 --> 01:24:35,015
I'm going to kill you -
and then myself.
871
01:24:36,436 --> 01:24:39,434
- No, no Bob!...
- I'm going to kill you!
872
01:24:45,944 --> 01:24:48,651
Pierre are you here?
He wanted to kill me!
873
01:24:49,393 --> 01:24:52,064
- Did you see him?
- That way, quick.
874
01:24:52,084 --> 01:24:56,207
You saw how he loved me,
how he wanted to kill me
875
01:24:56,389 --> 01:24:59,215
It was simply marvellous.
Would you do the same?
876
01:24:59,800 --> 01:25:01,556
Yes, it won't take long.
877
01:25:03,422 --> 01:25:07,822
It's your son madame!
He's charming..passionate..
878
01:25:08,131 --> 01:25:10,417
..but charming!
879
01:25:12,968 --> 01:25:17,062
A hostile mob forced Michel
into the fortress of Neuchatel.
880
01:25:29,726 --> 01:25:31,483
Where is he?
881
01:25:43,358 --> 01:25:45,577
Bobby! Bobby!
Go on Bobby!
882
01:25:53,435 --> 01:25:55,081
Go on Bobby!
883
01:25:56,452 --> 01:26:01,062
Hello Brigitte! My Goddesses too!
Good evening!
884
01:26:30,065 --> 01:26:33,842
He is a Neuman alright.
What a shame...
885
01:26:34,557 --> 01:26:37,200
...he missed being as great as his father.
886
01:26:49,412 --> 01:26:52,734
You're not laughing now, eh?
887
01:26:53,321 --> 01:26:55,010
You're scared!
888
01:26:55,807 --> 01:27:00,867
Don't try to corner me, neither
the cops, nor you watching.
889
01:27:01,692 --> 01:27:05,471
You'd love to jail me, you'll fail,
I'm the strongest!
890
01:27:05,503 --> 01:27:09,819
Don't laugh!
I can kill any one of you!
891
01:27:10,113 --> 01:27:11,260
Poor guy..
892
01:27:11,441 --> 01:27:16,567
I wanted other things. I dreamt
of a pure and beautiful life..
893
01:27:17,619 --> 01:27:21,558
You're to dumb to understand.
Only thing that matters..
894
01:27:22,294 --> 01:27:25,524
..is that you won't get me.
You won't get me.
895
01:27:25,786 --> 01:27:28,481
This is my revenge.
To hell with you all.
896
01:27:28,732 --> 01:27:31,643
Yes, you too Lisbeth...
and you Angela..
897
01:27:31,731 --> 01:27:36,241
..and all my Goddesses.
I dreamed of real love and got bodies.
898
01:27:36,385 --> 01:27:40,427
With you Jacqueline, it was worse.
You didn't show up...
899
01:27:40,901 --> 01:27:43,493
The Neuman's son!
The clown!
900
01:27:43,605 --> 01:27:48,010
I've had it.
You'll see how a man dies!
901
01:27:48,239 --> 01:27:51,569
Jacqueline..
Jacqueline, my love!
902
01:27:51,880 --> 01:27:56,432
Mother, forgive me...
I'm flying!
903
01:27:57,803 --> 01:27:59,833
I'm flying!!!!...
904
01:27:59,891 --> 01:28:03,192
Michel defyingly jumped into the void..
905
01:28:03,552 --> 01:28:05,993
Bobby! Bobby!
906
01:28:06,340 --> 01:28:10,019
- Release him!
- No, not this time Madame Neuman.
907
01:28:10,290 --> 01:28:12,580
He needs a rest in jail.
908
01:28:18,260 --> 01:28:20,660
- Go ahead
- Won't you come with me?
909
01:28:21,231 --> 01:28:22,633
No, you go alone.
910
01:28:25,862 --> 01:28:27,558
You're right
911
01:28:35,297 --> 01:28:37,307
Morning Bob
912
01:28:44,855 --> 01:28:47,379
Morning Pierre,
How nice of you to come.
913
01:28:58,263 --> 01:29:00,971
- It wasn't too hard?
- Oh, no...
914
01:29:04,143 --> 01:29:08,520
- Your comic strip got good reviews.
- Great, I'm glad.
915
01:29:12,057 --> 01:29:13,844
We are together again..
916
01:29:14,015 --> 01:29:17,667
Madame Neuman, Jacqueline, Bob and
me are beginning to form a family.
917
01:29:17,777 --> 01:29:21,764
Madame Neuman is happy that her
son won't leave her again.
918
01:29:22,299 --> 01:29:26,651
Jacqueline is happy now,
her dreams of virginity have gone.
919
01:29:26,661 --> 01:29:30,180
She's chosen security and
she's chosen me.
920
01:29:30,727 --> 01:29:34,322
This life can go on,
I'll invent new games for him
921
01:29:34,531 --> 01:29:37,400
but he won't live them.
922
01:29:37,997 --> 01:29:41,884
One day my wife will have a child.
We'll call him Bob.
923
01:29:42,165 --> 01:29:45,730
Our friend will be moved.
I like Bob...
924
01:29:46,318 --> 01:29:51,037
He helped me find my power
and realise my hold on a reader.
925
01:29:51,321 --> 01:29:56,980
Readers who can only dream.
Even Jacqueline!
926
01:29:57,613 --> 01:30:01,818
I'll write stories for them,
all sorts of stories..adventures..
927
01:30:01,889 --> 01:30:05,405
I'll take full advantage of it.
It's only fair..
928
01:30:05,530 --> 01:30:09,434
..they love dreams,
and I love life.
929
01:30:10,105 --> 01:30:12,407
Pierre,
where's that comic strip?
930
01:30:12,451 --> 01:30:15,420
I've a surprise Bobby..
Jacqueline, show it to him.
931
01:30:16,418 --> 01:30:19,460
Look at the last page.
932
01:30:30,909 --> 01:30:33,723
It's a pity he kills himself.
933
01:30:34,982 --> 01:30:39,314
You'ev got to know one thing Bob.
Heroes never die...
934
01:30:40,028 --> 01:30:42,616
TO BE CONTINUED
935
01:30:47,349 --> 01:30:52,349
Timings & additional translations
By Bubikoglu for CG72510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.