Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,551 --> 00:00:10,551
♪♪
2
00:00:27,816 --> 00:00:48,806
♪♪
3
00:00:48,815 --> 00:00:52,245
Benvenuti a "Persone molto spaventose".
Sono Donnie Wahlberg.
4
00:00:52,316 --> 00:00:56,546
Era uno dei più famosi
I mafiosi nella storia americana.
5
00:00:56,615 --> 00:00:58,905
Nato nel Bronx,
cresciuto a Brooklyn,
6
00:00:58,915 --> 00:01:01,705
John Gotti si fece strada con gli artigli
al vertice dell'organizzazione
7
00:01:01,714 --> 00:01:04,014
con ogni mezzo necessario.
8
00:01:04,015 --> 00:01:07,105
Caso in questione...
l'omicidio del boss mafioso del 1985
9
00:01:07,115 --> 00:01:10,205
Paolo Castellano
in modo che Gotti potesse subentrare
10
00:01:10,215 --> 00:01:13,015
il potente Gambino
famiglia criminale.
11
00:01:13,115 --> 00:01:15,215
Forze dell'ordine e persino
altri bravi ragazzi
12
00:01:15,315 --> 00:01:18,315
considerava Gotti pericoloso
e imprevedibile.
13
00:01:18,414 --> 00:01:21,414
E per molti anni,
sembrava inarrestabile,
14
00:01:21,514 --> 00:01:26,054
fino a un'operazione segreta dell'FBI
finalmente pose fine al regno di Gotti.
15
00:01:26,114 --> 00:01:29,014
Questa è la seconda parte di "John Gotti".
16
00:01:29,014 --> 00:01:42,314
♪♪
17
00:01:42,314 --> 00:01:47,054
Louis DiBono era un socio
della famiglia criminale.
18
00:01:47,113 --> 00:01:50,113
Papà:
DiBono era in costruzione.
19
00:01:50,113 --> 00:01:53,213
Aiutato a costruire
il World Trade Center.
20
00:01:53,213 --> 00:01:57,953
All'improvviso è scomparso.
21
00:01:58,012 --> 00:02:01,512
Papà: Era scomparso
per qualche giorno.
22
00:02:01,513 --> 00:02:04,113
Nessuno è riuscito a trovarlo.
23
00:02:04,212 --> 00:02:06,912
Gabriel: Avevamo effettivamente ottenuto
informazioni dell'informatore
24
00:02:07,012 --> 00:02:10,652
ciò indicava... dissero,
"Ehi, Louie DiBono è morta.
25
00:02:10,711 --> 00:02:13,041
È stato lasciato
in un luogo molto pubblico.
26
00:02:13,112 --> 00:02:16,212
Dovresti essere in grado
per trovare il corpo."
27
00:02:16,311 --> 00:02:18,711
Papà: L'ironia
della morte di Louis DiBono fu,
28
00:02:18,810 --> 00:02:22,940
eccolo in cantiere,
costruì il World Trade Center,
29
00:02:23,011 --> 00:02:26,611
e il suo corpo fu ritrovato
nel parcheggio
30
00:02:26,610 --> 00:02:29,310
del World Trade Center.
31
00:02:29,311 --> 00:02:30,941
Gabriel: DiBono giaceva morto
nella sua macchina
32
00:02:31,011 --> 00:02:33,411
per due giorni
nel parcheggio.
33
00:02:33,511 --> 00:02:35,641
Qualcuno che pensava
questo ragazzo stava dormendo
34
00:02:35,709 --> 00:02:38,209
bussò alla finestra
e si rese conto che era morto.
35
00:02:38,210 --> 00:02:40,110
Era rimasto seduto lì
per due giorni.
36
00:02:40,110 --> 00:02:41,940
Nessuno se n'era accorto.
37
00:02:43,343 --> 00:02:46,513
Papà: Gotti ha usato DiBono,
in realtà, ad esempio.
38
00:02:46,510 --> 00:02:50,440
Avrebbe dato lezioni,
e se qualcuno fosse sleale
39
00:02:50,542 --> 00:02:53,912
o qualcuno non stava ascoltando
a Giovanni Gotti,
40
00:02:54,010 --> 00:02:56,940
ci sono stati fatali
conseguenze.
41
00:02:57,010 --> 00:03:02,310
Gotti, ad un certo punto,
volevo parlare con lui.
42
00:03:02,309 --> 00:03:05,639
DiBono non lo avrebbe incontrato o
non rispondeva ai suoi telefoni.
43
00:03:05,708 --> 00:03:09,808
DiBono non voleva fare cosa
Gotti gli stava dicendo di fare.
44
00:03:09,807 --> 00:03:12,407
E per questo motivo,
per non essere venuto
45
00:03:12,509 --> 00:03:18,539
quando Gotti voleva che venisse,
Gotti ha deciso che doveva andare.
46
00:03:21,308 --> 00:03:23,538
DiBono stava andando alla sua macchina,
47
00:03:23,607 --> 00:03:28,937
e una squadra di assassini
l'ho seguito,
48
00:03:29,008 --> 00:03:32,338
l'ho scoperto...
49
00:03:32,408 --> 00:03:36,808
gli hanno sparato uccidendolo in macchina,
e sono uscito da lì.
50
00:03:39,040 --> 00:03:42,640
John Gotti era un male
o persona viziosa?
51
00:03:42,706 --> 00:03:44,536
Assolutamente sì.
52
00:03:56,739 --> 00:04:01,699
♪♪
53
00:04:01,705 --> 00:04:07,735
Schumacher:
Nel 1985, John Gotti era un capo
nella famiglia criminale Gambino.
54
00:04:07,805 --> 00:04:10,935
Capos, o capitani,
sono davvero come i capi squadra.
55
00:04:11,005 --> 00:04:14,695
Sono responsabili di entrambi
diverse aree geografiche
56
00:04:14,804 --> 00:04:18,444
o di diverse tipologie di reati
su cui sono concentrati.
57
00:04:18,538 --> 00:04:25,408
E questi capi hanno sotto
loro soldati e associati.
58
00:04:25,505 --> 00:04:28,535
La famiglia criminale Gambino
era la più grande famiglia criminale
59
00:04:28,637 --> 00:04:29,897
nella grande area di New York.
60
00:04:30,005 --> 00:04:33,395
Erano estremamente potenti
e sono stati coinvolti
61
00:04:33,504 --> 00:04:37,044
in una vasta gamma
delle imprese criminali,
62
00:04:37,104 --> 00:04:40,204
tutto, dal bookmaking
e strozzinaggio,
63
00:04:40,204 --> 00:04:43,004
fino al controllo dei sindacati,
64
00:04:43,003 --> 00:04:46,003
coinvolgimento con
il settore edile.
65
00:04:46,104 --> 00:04:49,804
I Gambino erano uno di questi
cinque famiglie mafiose a New York,
66
00:04:49,903 --> 00:04:54,643
e questa era la struttura
della criminalità organizzata.
67
00:04:54,702 --> 00:04:58,202
Nel 1985, Paolo Castellano
era il capo
68
00:04:58,203 --> 00:05:00,703
della famiglia criminale Gambino.
69
00:05:00,702 --> 00:05:03,102
Gotti non ci ha pensato
altamente da parte sua.
70
00:05:03,102 --> 00:05:04,902
Pensò, francamente,
quel Castellano
71
00:05:04,902 --> 00:05:08,142
non avrebbe mai dovuto essere messo
nella posizione in cui è stato messo.
72
00:05:08,202 --> 00:05:12,342
Decide Gotti
che Castellano se ne deve andare.
73
00:05:12,402 --> 00:05:13,802
De Stefano:
E questo è quello che è successo.
74
00:05:13,902 --> 00:05:18,842
Ha inseguito Castellano
e impostare l'infame
75
00:05:18,902 --> 00:05:24,002
Assassinio del dicembre 1985
di Castellano
76
00:05:24,101 --> 00:05:27,331
davanti
della Sparks Steak House.
77
00:05:27,401 --> 00:05:29,001
Schumacher:
Dopo la morte di Castellano,
78
00:05:29,101 --> 00:05:31,931
Gotti fa un'offerta
diventare il capo,
79
00:05:32,001 --> 00:05:34,731
e lui alla fine
diventa il capo.
80
00:05:34,800 --> 00:05:39,830
♪♪
81
00:05:39,901 --> 00:05:43,731
Una volta che John Gotti diventa il capo
della famiglia criminale Gambino,
82
00:05:43,799 --> 00:05:48,899
ciò che emerge è
davvero senza precedenti
83
00:05:48,900 --> 00:05:52,330
e un capo molto pubblico
di una famiglia mafiosa.
84
00:05:52,400 --> 00:05:55,900
Elevazione alla celebrità
nella mafia
85
00:05:56,000 --> 00:05:59,800
è stato un cambiamento epocale per John Gotti.
86
00:05:59,799 --> 00:06:01,129
Prima di diventare capo,
87
00:06:01,200 --> 00:06:05,330
era conosciuto come sorta
di un vestito casual,
88
00:06:05,399 --> 00:06:08,699
spesso visto in giro
nelle giacche,
89
00:06:08,798 --> 00:06:11,898
uno dei quali era
per gli Oakland Raiders.
90
00:06:11,899 --> 00:06:16,599
E, all'improvviso, durante la notte,
il suo intero abbigliamento è cambiato.
91
00:06:16,598 --> 00:06:19,898
Ha iniziato a indossare
cravatte dipinte a mano,
92
00:06:19,998 --> 00:06:22,928
credici o no,
calzini con monogramma.
93
00:06:22,998 --> 00:06:28,198
Si sarebbe presentato in questi,
sai, abiti Armani da 1.000 dollari.
94
00:06:28,298 --> 00:06:30,528
Sarebbe l'elegante John.
95
00:06:30,631 --> 00:06:34,001
Si faceva i capelli ogni giorno,
mi sono fatto la barba.
96
00:06:33,998 --> 00:06:38,628
Ha cambiato tutto il suo stile di vita
dall'essere un quartiere del Queens
97
00:06:38,696 --> 00:06:43,996
essere questo tipo di
personaggio tipo boss dei boss.
98
00:06:48,897 --> 00:06:53,397
Morrill:
John Gotti era davvero un lupo
in vesti di pecora.
99
00:06:53,496 --> 00:06:56,296
Il John Gotti che conoscevo
era un criminale comune,
100
00:06:56,297 --> 00:07:01,687
e il crimine non andava in vacanza
quando era nelle mani di John.
101
00:07:01,695 --> 00:07:05,795
Cardinale: La sua presenza
era tale che se ne sarebbe infastidito
102
00:07:05,896 --> 00:07:08,426
o se era pazzo,
non potevi perdertelo.
103
00:07:08,529 --> 00:07:11,399
Sarebbe come
una tempesta in arrivo.
104
00:07:11,496 --> 00:07:13,226
Lo vedevi nei suoi occhi.
105
00:07:13,295 --> 00:07:16,195
I suoi occhi, secondo me,
cambierebbe letteralmente colore
106
00:07:16,295 --> 00:07:21,485
e diventare davvero, davvero oscuro
quando era davvero infuriato.
107
00:07:21,495 --> 00:07:24,425
Era qualcuno che aveva
nessun problema
108
00:07:24,528 --> 00:07:28,298
sulle persone che picchiano la fronte
all'interno della sua organizzazione.
109
00:07:28,395 --> 00:07:30,925
Ha lanciato un avvertimento
ai capi
110
00:07:30,994 --> 00:07:32,894
e tutti gli altri
in famiglia
111
00:07:32,895 --> 00:07:37,825
che se fossero stati raccolti
su qualsiasi tipo di registrazione o bug,
112
00:07:37,894 --> 00:07:40,034
sarebbero stati accolti dalla morte.
113
00:07:42,227 --> 00:07:44,227
Gabriel: Questi ragazzi
sono persone pericolose.
114
00:07:44,294 --> 00:07:46,394
Uccidere è nel loro tessuto.
115
00:07:46,494 --> 00:07:49,094
Sono in grado di girarsi
sulle persone con un centesimo.
116
00:07:49,094 --> 00:07:53,094
Se si sentono minacciati in qualcuno
insomma, la loro reazione è:
117
00:07:53,193 --> 00:07:56,093
"Quel ragazzo deve andare,"
punto, e se ne va.
118
00:07:57,726 --> 00:08:00,086
Ed è tuo amico
chi lo sta facendo.
119
00:08:00,093 --> 00:08:05,533
Quindi c'è un livello diverso
di spietatezza dietro a ciò.
120
00:08:05,626 --> 00:08:09,886
E John Gotti lo era
l'epitome di ciò.
121
00:08:09,893 --> 00:08:12,793
Se incrociassi John Gotti,
122
00:08:12,893 --> 00:08:15,933
probabilmente lo saresti stato
morto entro 24 ore.
123
00:08:15,992 --> 00:08:20,332
Faceva parte del suo tutto
carattere omicida.
124
00:08:20,392 --> 00:08:22,792
Non gli importava cosa
le conseguenze furono.
125
00:08:22,892 --> 00:08:29,132
♪♪
126
00:08:30,691 --> 00:08:34,521
♪♪
127
00:08:34,590 --> 00:08:36,890
Arriva un momento
quando John Gotti presumibilmente
128
00:08:36,991 --> 00:08:39,221
ha una disputa con
un riparatore di frigoriferi
129
00:08:39,291 --> 00:08:42,191
chiamato Romual Piecyk.
130
00:08:42,291 --> 00:08:46,391
Raab:
Gotti è andato in un bar nel Queens,
131
00:08:46,491 --> 00:08:48,991
e ha parcheggiato in doppia fila.
132
00:08:48,990 --> 00:08:52,990
E Gotti ha visto questo ragazzo suonare il clacson,
a cui aveva bloccato l'auto,
133
00:08:53,090 --> 00:08:56,520
e lui si avvicinò e glielo disse
andare [dormire] lui stesso.
134
00:08:56,623 --> 00:09:00,593
E questo riparatore
gli ho risposto.
135
00:09:00,589 --> 00:09:02,389
Quindi, nel tipico stile di Gotti,
136
00:09:02,390 --> 00:09:04,890
iniziarono a picchiare
su questo ragazzo.
137
00:09:04,990 --> 00:09:07,390
Cardinale:
Gotti era un ragazzo di strada.
138
00:09:07,390 --> 00:09:10,890
Non era un tipo di persona
vorresti arrabbiarti.
139
00:09:10,989 --> 00:09:15,989
Raab: Gli hanno preso i soldi
e poi se ne andò.
140
00:09:15,989 --> 00:09:18,289
Gotti non si aspettava alcun problema.
141
00:09:18,289 --> 00:09:20,389
Cardinale: Il ragazzo poi se ne va
alla polizia,
142
00:09:20,389 --> 00:09:23,119
sostiene di essere stato aggredito
per nessuna ragione,
143
00:09:23,188 --> 00:09:25,688
e John viene arrestato.
144
00:09:28,687 --> 00:09:31,287
Gabriel: Non lo sarà fino a quando
un anno o due dopo,
145
00:09:31,288 --> 00:09:34,618
quella questione ora viene processata.
146
00:09:34,687 --> 00:09:36,617
Raab: E, all'improvviso,
Gotti, invece di essere
147
00:09:36,687 --> 00:09:41,617
questo quasi nessuno nel Queens,
ormai è una cifra importante.
148
00:09:41,687 --> 00:09:43,687
Lui è il capo
della famiglia Gambino.
149
00:09:43,686 --> 00:09:45,516
Il riparatore del frigorifero,
150
00:09:45,586 --> 00:09:49,886
rendendosi improvvisamente conto di chi aveva
in una rissa con,
151
00:09:49,887 --> 00:09:52,487
ho avuto questo caso di amnesia.
152
00:09:52,487 --> 00:09:54,917
Papà: Ha capito
con chi aveva a che fare
153
00:09:54,987 --> 00:09:57,517
e non voleva trattare
con le conseguenze.
154
00:09:57,586 --> 00:10:00,516
Ha testimoniato che non lo sapeva
chi era quell'uomo.
155
00:10:00,620 --> 00:10:02,620
Non lo sapeva
chi era John Gotti.
156
00:10:02,686 --> 00:10:05,186
Non ricordava nulla
gli è successo questo.
157
00:10:05,286 --> 00:10:08,686
E così l'intero caso
è semplicemente andato in fumo.
158
00:10:11,286 --> 00:10:13,986
Raab: Naturalmente Gotti ha camminato.
159
00:10:13,986 --> 00:10:17,316
Per lui era un esempio
di quanto fosse invincibile.
160
00:10:17,386 --> 00:10:24,986
♪♪
161
00:10:25,085 --> 00:10:27,675
Uomo: John Gotti era a Brooklyn
lunedì il tribunale federale.
162
00:10:27,784 --> 00:10:31,194
Gotti e sei coimputati
sono stati accusati ai sensi della legge Rico,
163
00:10:31,285 --> 00:10:35,575
che sta per racket
influenzato l’organizzazione corrotta.
164
00:10:35,584 --> 00:10:39,084
Gabriel: È incriminato
agli inizi degli anni '80.
165
00:10:39,185 --> 00:10:42,315
E' a livello della strada
Attività criminale.
166
00:10:42,384 --> 00:10:43,924
È un caso di strozzinaggio.
167
00:10:43,984 --> 00:10:47,284
E' gioco d'azzardo.
Sono dei dirottamenti.
168
00:10:47,284 --> 00:10:49,624
E' indugiato da un po',
quindi nell'86,
169
00:10:49,683 --> 00:10:51,683
quando quel caso
arriva finalmente il processo,
170
00:10:51,683 --> 00:10:55,783
questo è un altro scatto
per toglierlo dalla strada.
171
00:10:55,783 --> 00:11:00,083
Uomo: John Gotti era stato libero
Cauzione da 1 milione di dollari, in attesa del processo.
172
00:11:00,183 --> 00:11:02,423
I funzionari dicono che hanno confiscato
diversi sigari
173
00:11:02,516 --> 00:11:04,676
e rinchiuso Gotti.
174
00:11:04,682 --> 00:11:08,122
Il presunto padrino è un uomo
dotato di notevole carisma.
175
00:11:08,183 --> 00:11:11,423
Ma i pubblici ministeri sperano di mettere
quel carisma dietro le sbarre
176
00:11:11,516 --> 00:11:13,316
per i prossimi 40 anni.
177
00:11:13,383 --> 00:11:16,823
I pubblici ministeri no
particolarmente esperto,
178
00:11:16,882 --> 00:11:18,722
ma erano ottimisti
che potrebbero
179
00:11:18,781 --> 00:11:20,281
in qualche modo farcela.
180
00:11:20,383 --> 00:11:22,783
Questo caso andò avanti all'infinito.
181
00:11:22,882 --> 00:11:24,982
Andò avanti per mesi.
182
00:11:25,082 --> 00:11:28,182
Gli chiederemmo,
"Come va il processo?"
183
00:11:28,182 --> 00:11:29,522
E lui direbbe:
"Oh, lo faremo
184
00:11:29,581 --> 00:11:30,881
vincere questa causa senza problemi."
185
00:11:30,982 --> 00:11:32,882
Uomo: Nessuna delle persone sotto processo
sembrava nervoso,
186
00:11:32,982 --> 00:11:34,782
anche se potrebbero
hanno affrontato 40 anni
187
00:11:34,781 --> 00:11:36,711
in prigione se condannato.
188
00:11:39,381 --> 00:11:45,881
Alla fine, la giuria a marzo di
1987, dichiara Gotti non colpevole.
189
00:11:45,981 --> 00:11:49,611
Papà: È stato assolto
anche in quel caso.
190
00:11:49,680 --> 00:11:53,080
Raab: La verità è che
era un processo fisso.
191
00:11:53,180 --> 00:11:54,810
Gotti non aveva alcuna possibilità di perdere.
192
00:11:54,881 --> 00:11:57,411
DeStefano: I suoi sottoposti
aveva appreso
193
00:11:57,513 --> 00:11:59,513
l'identità di un giurato
194
00:11:59,579 --> 00:12:01,979
e si avvicinò al giurato
con un'offerta...
195
00:12:02,080 --> 00:12:04,610
$ 60.000, più o meno.
196
00:12:04,679 --> 00:12:10,109
E il giurato era essenzialmente
accettando di impiccare la giuria.
197
00:12:10,180 --> 00:12:13,110
Schumacher: Nel mondo di Gotti,
Sammy Gravano era il suo sottocapo.
198
00:12:13,180 --> 00:12:18,110
Era il suo braccio destro
su tutti gli sforzi importanti.
199
00:12:18,179 --> 00:12:19,609
Sammy Gravano
era in realtà il ragazzo
200
00:12:19,678 --> 00:12:22,678
che ha consegnato i soldi
per pagare questo giurato.
201
00:12:22,778 --> 00:12:28,978
Gravano:
Ho concluso un accordo con lui per
$ 60.000 per dichiararlo non colpevole.
202
00:12:30,411 --> 00:12:31,711
DeStefano: Non è stato un caso
di buona difesa
203
00:12:31,778 --> 00:12:34,178
in quel caso per Gotti.
204
00:12:34,278 --> 00:12:36,178
Semplicemente un classico
caso di corruzione.
205
00:12:36,178 --> 00:12:43,208
♪♪
206
00:12:43,278 --> 00:12:46,408
Annunciatore:
Benvenuti al "Larry King dal vivo".
207
00:12:46,511 --> 00:12:50,811
Stasera, finalmente, lo faranno
prendi il padrino?
208
00:12:50,878 --> 00:12:52,508
King: Noto per essere il capo
della nazione
209
00:12:52,610 --> 00:12:54,310
mafia più potente
famiglia criminale,
210
00:12:54,377 --> 00:12:56,677
Gotti viene accusato
con l'ordine di fucilazione
211
00:12:56,676 --> 00:12:59,376
di un funzionario sindacale.
212
00:12:59,477 --> 00:13:01,277
Feldman: Durante la fine degli anni '80,
John O'Connor
213
00:13:01,377 --> 00:13:03,877
era un dirigente sindacale
nella città di New York.
214
00:13:03,877 --> 00:13:06,677
E alla fine ha avuto
uno scontro
215
00:13:06,776 --> 00:13:08,806
con la famiglia criminale Gambino.
216
00:13:08,877 --> 00:13:13,767
E come punizione, John Gotti
e presumibilmente la famiglia Gambino
217
00:13:13,775 --> 00:13:15,605
ha inseguito John O'Connor.
218
00:13:15,675 --> 00:13:18,775
E O'Connor è stato colpito
più volte,
219
00:13:18,876 --> 00:13:21,566
anche se lo ha fatto
sopravvivere alla sparatoria.
220
00:13:21,575 --> 00:13:24,105
Molte persone che hanno osservato
il processo in quel momento
221
00:13:24,176 --> 00:13:26,606
pensava che le prove
era piuttosto forte.
222
00:13:26,675 --> 00:13:30,305
C'erano delle registrazioni in cui diceva:
"Li farò a pezzi.
223
00:13:41,574 --> 00:13:43,874
Uomo: Ma O'Connor, l'uomo
con i capelli bianchi,
224
00:13:43,875 --> 00:13:47,465
è stato citato in giudizio da Gotti
testimoniare per la difesa.
225
00:13:47,474 --> 00:13:50,014
Si è occupato del governo
un duro colpo.
226
00:13:50,075 --> 00:13:51,365
Raab: Ha testimoniato, in effetti,
227
00:13:51,474 --> 00:13:54,174
che non ha mai sentito
qualsiasi cosa da John Gotti.
228
00:13:54,174 --> 00:13:55,874
Non sapeva chi gli aveva sparato.
229
00:13:55,974 --> 00:13:58,474
Uomo: Il caso Gotti se ne andrà
alla giuria all'inizio della prossima settimana.
230
00:13:58,474 --> 00:13:59,874
Se verrà giudicato non colpevole,
231
00:13:59,874 --> 00:14:01,774
sarebbe la terza volta
di fila
232
00:14:01,874 --> 00:14:03,974
che il governo avrebbe
non è riuscito a condannare Gotti,
233
00:14:04,074 --> 00:14:07,074
e quello, disse uno
osservatore di tribunale di lunga data,
234
00:14:07,073 --> 00:14:11,573
farebbe sembrare il governo
"piuttosto stupido."
235
00:14:11,572 --> 00:14:14,972
Uomo: Lo riteniamo non colpevole.
236
00:14:14,973 --> 00:14:16,813
In quel caso fu assolto
237
00:14:16,873 --> 00:14:20,773
e se ne andò
di lì senza problemi.
238
00:14:20,772 --> 00:14:24,272
Ciò che era sconosciuto fino a dopo,
che questa giuria
239
00:14:24,372 --> 00:14:26,672
potrebbe anche essere stato risolto.
240
00:14:26,671 --> 00:14:29,611
Gravano: Lo sapeva,
al minimo indispensabile,
241
00:14:29,671 --> 00:14:30,871
aveva una giuria sospesa.
242
00:14:30,972 --> 00:14:32,712
Non avrebbe capito
dichiarato colpevole.
243
00:14:32,771 --> 00:14:34,511
Capito.
244
00:14:34,605 --> 00:14:37,005
Donna: Una scossa e un bacio
dal suo avvocato, e con ciò,
245
00:14:37,072 --> 00:14:40,112
era fuori e correva,
Gotti somiglia di più a Rocky,
246
00:14:40,172 --> 00:14:42,912
esaltato dalla vittoria
del suo ultimo acquisto legale.
247
00:14:42,971 --> 00:14:45,171
[Gente che esulta]
248
00:14:45,272 --> 00:14:46,702
Quando lasciò il tribunale
quel giorno,
249
00:14:46,770 --> 00:14:48,700
erano migliaia
delle persone
250
00:14:48,770 --> 00:14:51,070
aspettando fuori,
tifando per lui.
251
00:14:51,171 --> 00:14:52,371
Uomo: Era la sua terza assoluzione
252
00:14:52,371 --> 00:14:55,601
in tre casi distinti
dal 1986.
253
00:14:55,670 --> 00:14:58,500
DeStefano: Questo gli ha dato il
reputazione di Teflon Don,
254
00:14:58,604 --> 00:15:00,574
quando nessuna accusa poteva restare,
sembrava.
255
00:15:00,570 --> 00:15:02,670
Uomo: Esperti legali
dicono i maldestri dello Stato
256
00:15:02,670 --> 00:15:05,500
e procuratori federali
negli ultimi quattro anni
257
00:15:05,603 --> 00:15:08,003
ha dato Gotti
un'aura di invincibilità.
258
00:15:08,070 --> 00:15:11,900
Ecco, abbiamo questo ragazzo
continua a prendersi gioco del naso
259
00:15:11,970 --> 00:15:14,370
alle forze dell'ordine,
continua a vincere
260
00:15:14,370 --> 00:15:16,970
questi casi penali
agli occhi del pubblico,
261
00:15:16,970 --> 00:15:19,770
e dobbiamo trovare un modo
per metterlo in prigione.
262
00:15:19,769 --> 00:15:22,599
I federali stavano arrivando
piuttosto frustrato
263
00:15:22,668 --> 00:15:26,668
e lo volevo davvero
per abbattere questo ragazzo.
264
00:15:26,768 --> 00:15:32,168
Successivamente, l'FBI
ha reso Gotti una priorità.
265
00:15:32,269 --> 00:15:33,799
Donna: Come stanno le cose
sono andato, però,
266
00:15:33,869 --> 00:15:37,369
nessuno scommette su
chi ride per ultimo.
267
00:15:37,369 --> 00:15:43,599
♪♪
268
00:15:45,701 --> 00:15:47,801
Cosa hai pensato quando tu
leggerei il tuo
nome del padre
269
00:15:47,868 --> 00:15:49,768
e la parola "gangster"?
270
00:15:49,767 --> 00:15:50,867
Cosa hai sentito, pensato?
271
00:15:50,968 --> 00:15:52,668
Beh, non si è mai trattato di questo.
272
00:15:52,667 --> 00:15:54,167
Lo è sempre stato
riguardo all'esposizione.
273
00:15:54,268 --> 00:15:57,968
Si trattava sempre di trattare
con la pubblicità.
274
00:15:57,967 --> 00:15:59,667
È stato travolgente.
275
00:15:59,666 --> 00:16:01,066
E' qualcosa che davvero
bisogna abituarsi,
276
00:16:01,168 --> 00:16:04,498
e penso che tu davvero
non farlo mai completamente.
277
00:16:04,566 --> 00:16:08,966
I boss mafiosi normalmente
mi piace essere di basso profilo
278
00:16:09,067 --> 00:16:10,667
come possono essere
279
00:16:10,766 --> 00:16:13,896
per non attirare il
attenzione delle forze dell'ordine.
280
00:16:13,967 --> 00:16:15,667
Gotti era diverso
tipo di ragazzo.
281
00:16:15,765 --> 00:16:17,495
Non era di basso profilo.
282
00:16:17,565 --> 00:16:20,995
Schumacher: Non aveva paura
dell'attenzione del pubblico.
283
00:16:21,066 --> 00:16:23,066
Era un po' così
Al Capone
284
00:16:23,066 --> 00:16:27,496
in questo si divertiva davvero
nel diventare una celebrità.
285
00:16:27,599 --> 00:16:31,869
E i tabloid di New York
in particolare lo amavo e basta.
286
00:16:31,966 --> 00:16:35,896
John ha assunto questo personaggio.
"Sono John Gotti, mondo.
287
00:16:35,966 --> 00:16:37,656
Venite a trovarmi e conoscetemi."
288
00:16:37,764 --> 00:16:40,064
Raab: Ha deciso
che era così importante
289
00:16:40,065 --> 00:16:41,395
che nessuno potesse toccarlo.
290
00:16:41,498 --> 00:16:44,498
Ha comandato in grande
stampare i titoli
291
00:16:44,564 --> 00:16:46,104
in tutti i tabloid locali.
292
00:16:46,165 --> 00:16:49,795
Voleva l'attenzione.
Amava l'attenzione.
293
00:16:49,865 --> 00:16:51,255
Come ti senti,
Signor Gotti?
294
00:16:51,265 --> 00:16:52,395
Piuttosto buono.
295
00:16:52,498 --> 00:16:56,458
Un vero collaboratore
di Giovanni Gotti
296
00:16:56,464 --> 00:16:59,404
e la sua immagine era mediatica.
297
00:16:59,497 --> 00:17:03,697
Feldman:
John Gotti e la stampa lo avevano fatto
questa interessante relazione,
298
00:17:03,763 --> 00:17:06,163
perché entrambe le parti
beneficiato.
299
00:17:06,164 --> 00:17:07,664
John Gotti sentiva, credo,
300
00:17:07,763 --> 00:17:11,963
che la copertura stampa
ha rafforzato la sua buona fede
301
00:17:11,964 --> 00:17:15,764
per la famiglia mafiosa
che aveva il controllo.
302
00:17:15,762 --> 00:17:18,402
La stampa, a sua volta,
sapeva di aver fatto buoni titoli,
303
00:17:18,496 --> 00:17:21,056
ha realizzato delle buone riprese
per le notizie della sera.
304
00:17:21,163 --> 00:17:23,903
E Gotti è stato molto bravo
nel manipolare la stampa.
305
00:17:23,963 --> 00:17:27,763
Di tanto in tanto lanciava contanti
ai senzatetto
306
00:17:27,863 --> 00:17:29,203
chi avrebbe potuto essere
accampato davanti
307
00:17:29,263 --> 00:17:30,763
di alcuni tribunali.
308
00:17:30,761 --> 00:17:33,761
E, naturalmente, era esperto
abbastanza per sapere che,
309
00:17:33,761 --> 00:17:35,601
quali riprese sono state realizzate
la notizia quella notte?
310
00:17:35,661 --> 00:17:38,061
Era John Gotti che dava i soldi
ai senzatetto.
311
00:17:38,062 --> 00:17:40,502
Te lo darà
dei soldi.
312
00:17:40,595 --> 00:17:41,795
Ecco dei soldi.
313
00:17:41,862 --> 00:17:44,162
Uomo: La testa
della famiglia criminale Gambino,
314
00:17:44,262 --> 00:17:46,262
un padrino nella vita reale.
315
00:17:46,262 --> 00:17:47,762
C'è una spada a doppio taglio
più o meno qui, però,
316
00:17:47,761 --> 00:17:50,961
perché piaceva alla stampa,
non è vero?
317
00:17:50,962 --> 00:17:53,662
John Gotti non era una figura?
gli piaceva coprire?
318
00:17:53,761 --> 00:17:56,591
Beh, era molto simpatico,
semplicemente la sua personalità.
319
00:17:56,660 --> 00:17:58,290
Ha risposto loro, ha parlato
a loro quando camminava, giusto?
320
00:17:58,361 --> 00:18:02,761
Sì. Penso che senza
dovendo rispondere, ha risposto.
321
00:18:02,861 --> 00:18:06,861
Era proprio così
di una seduzione.
322
00:18:06,861 --> 00:18:11,391
La stampa lo romanticizzava,
lo glorificava, lo rendeva affascinante.
323
00:18:11,493 --> 00:18:14,893
Donna: Gotti trasuda mafioso
mistica dai suoi capelli argentati
324
00:18:14,960 --> 00:18:17,860
al suo presumibilmente
calzini con monogramma.
325
00:18:17,960 --> 00:18:21,360
"Vestito per uccidere" ecco come
lo descrivono i tabloid.
326
00:18:21,460 --> 00:18:26,360
Era una celebrità,
chiaro e semplice.
327
00:18:26,360 --> 00:18:30,060
Raab: Gotti non era solo popolare
con la stampa a New York,
328
00:18:30,159 --> 00:18:32,259
era popolare
nel suo quartiere.
329
00:18:32,359 --> 00:18:35,359
Donna:
Si sono radunate centinaia di persone
per una festa in blocco che dura tutto il giorno
330
00:18:35,359 --> 00:18:37,489
con hot dog gratuiti
e hamburger,
331
00:18:37,558 --> 00:18:39,288
tutto apparentemente cortesia
dell'uomo
332
00:18:39,359 --> 00:18:40,989
lo chiamano "Dapper Don",
333
00:18:41,059 --> 00:18:43,259
rinomata New York
boss del crimine John Gotti.
334
00:18:43,359 --> 00:18:46,289
John Gotti sembrava esserlo
il Robin Hood
335
00:18:46,359 --> 00:18:47,959
nel suo quartiere.
336
00:18:48,058 --> 00:18:51,058
Ne avrebbe un quarto
della festa di luglio
337
00:18:51,058 --> 00:18:54,758
e avrebbe finanziato il partito
e i fuochi d'artificio.
338
00:18:58,058 --> 00:19:02,788
Lo conosco come una persona adorabile
che saluta sempre.
339
00:19:02,858 --> 00:19:07,158
La gente lo considerava davvero,
in un certo senso, come un eroe popolare
340
00:19:07,158 --> 00:19:10,558
e come qualcuno che ha portato
gioia al loro quartiere.
341
00:19:10,556 --> 00:19:12,586
Lo consideravano un leader,
342
00:19:12,656 --> 00:19:15,156
come qualcuno
chi li proteggeva.
343
00:19:15,157 --> 00:19:18,657
C'è sempre stata quest'aura
in questo paese con la mafia.
344
00:19:18,656 --> 00:19:23,256
De Stefano:
Faceva parte del mito
a quel mafiosi o alla mafia
345
00:19:23,257 --> 00:19:26,087
era veramente
un'associazione benevola.
346
00:19:26,156 --> 00:19:29,286
Ciò che non hanno apprezzato,
Ovviamente,
347
00:19:29,356 --> 00:19:31,456
è ciò che nascondeva,
348
00:19:31,456 --> 00:19:37,356
e ciò che si nascondeva era qualcuno
che era uno spietato assassino.
349
00:19:37,356 --> 00:19:40,486
Schumacher: Lo sappiamo per certo
che John Gotti era coinvolto,
350
00:19:40,555 --> 00:19:42,585
in un modo o nell'altro,
con cinque omicidi,
351
00:19:42,655 --> 00:19:45,585
ma essere il capo
della famiglia criminale Gambino
352
00:19:45,655 --> 00:19:47,585
ed essere un capo prima,
353
00:19:47,654 --> 00:19:51,264
è quasi certo
che il numero è più alto.
354
00:19:51,355 --> 00:19:53,785
Non c'è mai stato davvero
molta copertura
355
00:19:53,855 --> 00:19:57,645
su che omicidio
criminale era.
356
00:19:57,654 --> 00:19:59,654
Questo non è un Robin Hood.
357
00:19:59,654 --> 00:20:02,854
Questa è una persona
che è un semplice cappuccio.
358
00:20:02,955 --> 00:20:08,145
♪♪
359
00:20:09,187 --> 00:20:14,647
♪♪
360
00:20:14,753 --> 00:20:17,493
Bentornato a
"Persone molto spaventose."
361
00:20:17,587 --> 00:20:21,387
In pubblico, John Gotti era conosciuto
per i suoi capelli spavaldi e pettinati
362
00:20:21,486 --> 00:20:23,246
e personalità sfacciata.
363
00:20:23,253 --> 00:20:24,953
Molti nel suo quartiere
di Howard Beach
364
00:20:25,053 --> 00:20:28,553
lo considerava generoso,
un moderno Robin Hood.
365
00:20:28,552 --> 00:20:31,192
Ma dietro le quinte,
il gangster Gotti stava scappando
366
00:20:31,253 --> 00:20:33,993
il violento Gambino
famiglia criminale.
367
00:20:34,053 --> 00:20:35,893
Più e più volte, lo ha dimostrato
368
00:20:35,953 --> 00:20:38,293
non lo avrebbe permesso a nessuno
ostacolarlo.
369
00:20:38,353 --> 00:20:41,753
♪♪
370
00:20:41,852 --> 00:20:44,492
DeStefano: Gotti era un ragazzo
che voleva essere un gangster,
371
00:20:44,551 --> 00:20:46,051
e nella sua mente,
essere un gangster,
372
00:20:46,152 --> 00:20:47,352
dovevi essere duro.
373
00:20:47,452 --> 00:20:48,652
Dovevi voler uccidere.
374
00:20:48,751 --> 00:20:52,651
Il caso Robert Di Bernardo
era un punto fondamentale.
375
00:20:52,751 --> 00:20:55,881
DiBernardo era un personaggio molto noto
376
00:20:55,952 --> 00:20:58,792
e membro rispettato
della famiglia Gambino.
377
00:20:58,851 --> 00:21:02,481
Papà: DiBernardo era gentile
di un operatore indipendente
378
00:21:02,584 --> 00:21:07,254
ma ha guadagnato un sacco di soldi
nel business del porno.
379
00:21:07,351 --> 00:21:11,381
Gabriel: La notizia viene inviata a John
quel Robert DiBernardo
380
00:21:11,484 --> 00:21:16,284
parlava alle spalle di John,
è sleale.
381
00:21:16,351 --> 00:21:19,351
Quindi John dice: "Va bene,
se è vero, uccidilo.
382
00:21:19,350 --> 00:21:20,480
Lui deve andare."
383
00:21:20,583 --> 00:21:23,753
John è così veloce
per accenderlo.
384
00:21:23,850 --> 00:21:26,050
DeStefano: Gravano ha detto che ci ha provato
per dissuaderlo.
385
00:21:26,050 --> 00:21:27,880
"Non è un vero motivo
per ucciderlo.
386
00:21:27,950 --> 00:21:29,480
Per insulti?"
387
00:21:29,549 --> 00:21:30,749
Gravano: Quando ordinò un colpo,
388
00:21:30,850 --> 00:21:33,780
voleva che fosse fatto ieri.
389
00:21:33,850 --> 00:21:36,080
Mi avrebbe mandato a supervisionare
o controllarlo
390
00:21:36,149 --> 00:21:40,449
o assicurarsi che il lavoro sia stato portato a termine.
391
00:21:40,449 --> 00:21:42,279
E ovviamente l'ho fatto.
392
00:21:44,182 --> 00:21:45,752
DeStefano: Quindi l'avevano fatto
Vieni DiBernardo
393
00:21:45,849 --> 00:21:47,179
ad un incontro a Brooklyn per...
394
00:21:47,249 --> 00:21:48,949
penso che fosse
L'ufficio di Sammy.
395
00:21:48,949 --> 00:21:52,379
E mentre stavano facendo
caffè e DiBernardo
396
00:21:52,482 --> 00:21:55,752
era distratto
parlando con Gravano,
397
00:21:55,848 --> 00:21:58,478
un vecchio, "Il vecchio Paruta",
398
00:21:58,581 --> 00:22:01,981
Penso che fosse il nome,
arrivò dietro DiBernardo
399
00:22:02,048 --> 00:22:07,748
e gli ha sparato alla testa
e lo uccise proprio lì.
400
00:22:07,848 --> 00:22:09,848
Papà: Robert DiBernardo
non è mai stato visto
401
00:22:09,848 --> 00:22:13,048
o sentito di nuovo,
e non trovarono mai il suo corpo.
402
00:22:13,148 --> 00:22:22,648
♪♪
403
00:22:22,746 --> 00:22:27,946
Feldman:
John Gotti era il numero uno
obiettivo del governo
404
00:22:28,047 --> 00:22:31,147
in parte perché lo era
sbatterglielo in faccia,
405
00:22:31,147 --> 00:22:33,247
e funzionari governativi
al momento
406
00:22:33,346 --> 00:22:35,576
erano molto aperti
di dirlo.
407
00:22:35,645 --> 00:22:38,635
Era qualcuno
non potevano permetterlo
408
00:22:38,645 --> 00:22:41,945
avere quel tipo di potere,
se vorrai.
409
00:22:41,946 --> 00:22:45,846
I federali l'avrebbero fatto
per creare un caso migliore.
410
00:22:45,946 --> 00:22:46,946
Come si fa a farlo?
411
00:22:47,046 --> 00:22:49,176
Avevano bisogno di prove di qualità.
412
00:22:49,245 --> 00:22:53,575
♪♪
413
00:22:53,644 --> 00:22:56,584
Papà: John Gotti ha ereditato
il Club Sociale Ravenita
414
00:22:56,644 --> 00:22:59,544
in Mulberry Street
nella piccola Italia.
415
00:22:59,544 --> 00:23:03,884
Ed è qui che aveva
i suoi incontri con i colleghi
416
00:23:03,945 --> 00:23:07,345
e con i membri del suo equipaggio.
417
00:23:07,445 --> 00:23:10,335
I federali effettivamente affittarono
Un posto
418
00:23:10,344 --> 00:23:13,344
circa un isolato o due a nord.
419
00:23:13,344 --> 00:23:16,584
E hanno iniziato
video sorveglianza
420
00:23:16,643 --> 00:23:21,143
di Gotti lungo quella strada.
421
00:23:21,144 --> 00:23:22,684
Avrebbero visto le sue abitudini
422
00:23:22,743 --> 00:23:25,083
e vedrebbero
chi si stava presentando.
423
00:23:25,144 --> 00:23:28,044
Ma non era abbastanza,
424
00:23:28,043 --> 00:23:29,583
e quindi di cosa avevano bisogno
fare è,
425
00:23:29,642 --> 00:23:31,842
avevano bisogno di registrazioni
426
00:23:31,843 --> 00:23:35,043
di Giovanni Gotti
avere conversazioni.
427
00:23:35,043 --> 00:23:38,583
Sarebbe venuto fuori e avrebbe fatto
ciò che abbiamo soprannominato "walk talks".
428
00:23:38,642 --> 00:23:41,882
Quindi avrebbero camminato
lungo la strada ...
429
00:23:41,943 --> 00:23:43,343
a volte sussurra...
430
00:23:43,343 --> 00:23:45,743
così possono divertirsi
conversazione criminale,
431
00:23:45,843 --> 00:23:47,583
dove è molto difficile infastidire.
432
00:23:47,641 --> 00:23:50,941
Così ho iniziato a sperimentare
con microfoni parabolici.
433
00:23:51,042 --> 00:23:53,242
Li metto
nei portapacchi dei veicoli,
434
00:23:53,342 --> 00:23:57,182
cercando di coprire il più possibile
della strada come posso.
435
00:23:57,242 --> 00:24:00,582
Ma non ha portato
a moltissime prove.
436
00:24:02,975 --> 00:24:05,465
Alla fine abbiamo inserito un bug
nel Ravenita.
437
00:24:05,540 --> 00:24:08,870
E questi bug continuano
per diversi, diversi mesi.
438
00:24:08,941 --> 00:24:12,471
Otteniamo frammenti
di conversazione criminale,
439
00:24:12,574 --> 00:24:14,874
ma i club sono molto rumorosi.
440
00:24:14,941 --> 00:24:17,741
Le conversazioni vengono interrotte.
441
00:24:17,740 --> 00:24:19,070
DeStefano: Si sono resi conto che
in certi punti,
442
00:24:19,141 --> 00:24:20,941
che Gotti sarebbe assente
443
00:24:20,941 --> 00:24:22,971
dalle conversazioni.
444
00:24:23,041 --> 00:24:25,941
E stavano guardando
il club e hanno detto,
445
00:24:26,041 --> 00:24:27,441
"Non ha mai lasciato l'edificio.
446
00:24:27,440 --> 00:24:29,040
Dove è andato?"
447
00:24:29,040 --> 00:24:30,740
Gabriel: Ho sentito
sta scomparendo
448
00:24:30,739 --> 00:24:33,339
per circa 45 minuti o un'ora.
449
00:24:33,340 --> 00:24:35,870
E, ancora una volta, sto controllando
i miei nastri di sorveglianza,
450
00:24:35,940 --> 00:24:38,140
ed è fermo
nel palazzo.
451
00:24:38,140 --> 00:24:39,940
Non se n'è andato.
452
00:24:40,040 --> 00:24:42,340
Dove si trova?
453
00:24:42,439 --> 00:24:45,539
Papà: Poi hanno capito
quel Giovanni Gotti
454
00:24:45,538 --> 00:24:50,638
stava usando un appartamento
sul Ravenite Social Club.
455
00:24:50,738 --> 00:24:53,168
Apparteneva a una donna anziana.
456
00:24:53,239 --> 00:24:54,839
E sarebbero andati lassù,
457
00:24:54,939 --> 00:24:56,769
e si sarebbero seduti
nel soggiorno,
458
00:24:56,839 --> 00:24:59,139
avere una conversazione.
459
00:24:59,239 --> 00:25:01,239
Questo è stato cruciale.
460
00:25:03,638 --> 00:25:06,138
Feldman: Avevano bisogno di piantare
dispositivi di ascolto
461
00:25:06,138 --> 00:25:08,838
nell'appartamento della vecchia signora.
462
00:25:08,938 --> 00:25:10,768
Ma come puoi farlo?
463
00:25:10,838 --> 00:25:14,468
Perché era quasi
sempre lì.
464
00:25:14,571 --> 00:25:18,141
Gabriel: Ho messo un dispositivo noto come
un registro penna sul suo telefono...
465
00:25:18,238 --> 00:25:21,638
monitora l'attività... calcolando
mi darebbe qualche indizio
466
00:25:21,637 --> 00:25:25,337
riguardo a quando era nei paraggi
o non c'era.
467
00:25:25,437 --> 00:25:28,867
Ho un accordo con i miei tecnici
questo se posso assicurarglielo
468
00:25:28,937 --> 00:25:34,037
non c'è nessuna sera,
che sarebbero pronti a partire.
469
00:25:34,137 --> 00:25:36,737
Quindi hanno aspettato e aspettato.
470
00:25:36,837 --> 00:25:38,037
C'erano uno o due fine settimana
471
00:25:38,037 --> 00:25:40,037
dov'ero
ragionevolmente fiducioso,
472
00:25:40,137 --> 00:25:42,627
dalla mancanza di qualsiasi attività,
473
00:25:42,635 --> 00:25:45,135
che probabilmente lo era
Non intorno.
474
00:25:45,136 --> 00:25:46,336
E aspetterei fino a mezzanotte circa
475
00:25:46,436 --> 00:25:49,366
e chiamerei
il numero da confermare.
476
00:25:49,469 --> 00:25:51,069
E finirei per svegliarla.
477
00:25:51,136 --> 00:25:53,166
Lei rispondeva al telefono,
e mi sentirei malissimo
478
00:25:53,236 --> 00:25:56,336
e tu sai,
togliermi dalla linea.
479
00:25:56,435 --> 00:25:58,465
Ma la terza o la quarta volta,
480
00:25:58,535 --> 00:26:00,865
Ho avuto tipo due giorni
di nessuna attività al telefono.
481
00:26:00,935 --> 00:26:02,465
[Il telefono squilla]
482
00:26:02,534 --> 00:26:03,844
Lei non risponde al telefono.
483
00:26:03,935 --> 00:26:05,135
Quindi quella notte, quei ragazzi...
484
00:26:05,235 --> 00:26:06,965
Li ho chiamati e ho detto:
"Ehi, se n'è andata."
485
00:26:07,035 --> 00:26:09,325
Ed entrano
e ci hanno messo le cimici.
486
00:26:09,335 --> 00:26:12,365
L'FBI fallì
nel suo appartamento,
487
00:26:12,468 --> 00:26:16,328
metti gli insetti nella lampada,
scese e aspettò.
488
00:26:16,435 --> 00:26:21,925
♪♪
489
00:26:22,034 --> 00:26:27,474
Papà:
Il 30 novembre i federali lo erano
finalmente riesco ad essere molto chiaro,
490
00:26:27,533 --> 00:26:33,433
nastri danneggianti di John Gotti
propria voce e con le sue stesse parole.
491
00:26:53,132 --> 00:26:58,172
Quando lo hai sentito parlare,
era molto burbero.
492
00:26:58,232 --> 00:27:00,572
Era molto street.
493
00:27:06,332 --> 00:27:09,572
Aveva un vero spessore
Accento newyorkese.
494
00:27:09,631 --> 00:27:12,031
Credo che non lo abbia mai fatto davvero
ha rilasciato interviste
495
00:27:12,031 --> 00:27:15,831
perché non voleva
essere ascoltato così.
496
00:27:15,831 --> 00:27:19,161
Per il resto, sembrava carino
liscio e sofisticato
497
00:27:19,231 --> 00:27:21,631
e abbastanza messo insieme
all'esterno.
498
00:27:26,831 --> 00:27:28,631
Feldman: John Gotti...
era molto a suo agio
499
00:27:28,629 --> 00:27:32,929
parlare nei confini
di quel piccolo appartamento.
500
00:27:32,931 --> 00:27:35,731
Le conversazioni stanno cambiando
da argomenti diversi,
501
00:27:35,729 --> 00:27:38,229
e va dentro
il colpo di Paul Castellano
502
00:27:38,330 --> 00:27:39,830
e perché lo hanno ucciso.
503
00:27:45,629 --> 00:27:47,459
Erano anche capaci
per catturarlo
504
00:27:47,563 --> 00:27:52,463
parlando degli omicidi
dei membri della sua famiglia.
505
00:28:02,329 --> 00:28:04,229
Cardinale: Quelli erano
i nastri più importanti
506
00:28:04,329 --> 00:28:06,729
che hanno avuto contro John.
507
00:28:06,727 --> 00:28:09,557
Raab: Ha dato loro una montagna
di prove,
508
00:28:09,628 --> 00:28:13,228
e quella era la chiave
per incriminarlo finalmente.
509
00:28:13,228 --> 00:28:16,728
♪♪
510
00:28:16,828 --> 00:28:21,028
John Gotti è stato arrestato
l'11 dicembre 1990.
511
00:28:21,128 --> 00:28:22,828
Gabriel: Vado a irrompere
nel club,
512
00:28:22,827 --> 00:28:25,327
e ci sono John e Sammy
seduti al loro tavolo.
513
00:28:25,328 --> 00:28:26,828
E, sai, John mi guarda.
514
00:28:26,827 --> 00:28:29,127
Lui dice: "Oh, lo eravamo
aspettandoti.
515
00:28:29,127 --> 00:28:31,257
So perché sei qui."
516
00:28:31,327 --> 00:28:33,457
Ho detto: "Beh, va bene.
Questo rende tutto più facile."
517
00:28:33,560 --> 00:28:34,930
E lui disse: "Beh, sai,
possiamo almeno
518
00:28:34,927 --> 00:28:36,127
finire il caffè?"
519
00:28:36,127 --> 00:28:37,727
Ho detto: "Sì, divertiti
il tuo caffè.
520
00:28:37,827 --> 00:28:39,757
Non abbiamo fretta.
521
00:28:39,827 --> 00:28:43,227
Torneremo a casa più tardi.
Non lo sarai."
522
00:28:43,226 --> 00:28:46,656
C'è una foto classica
della tavola nel Ravenita
523
00:28:46,725 --> 00:28:48,625
con tre tazzine di caffè espresso,
524
00:28:48,626 --> 00:28:51,716
quale è stato l'ultimo espresso
Gotti abbia mai avuto
525
00:28:51,725 --> 00:28:54,825
Credo, da uomo libero.
526
00:28:54,826 --> 00:28:57,926
Uomo: John Gotti indossava il suo
consueto sguardo di nonchalance
527
00:28:57,926 --> 00:29:02,226
da cui gli agenti dell'FBI lo hanno portato via
un centro di elaborazione federale.
528
00:29:02,326 --> 00:29:04,756
Hanno detto che sono determinati
per metterlo in prigione
529
00:29:04,825 --> 00:29:06,455
per il resto della sua vita.
530
00:29:06,524 --> 00:29:12,234
♪♪
531
00:29:14,325 --> 00:29:18,455
♪♪
532
00:29:18,524 --> 00:29:21,064
Uomo: Gotti e tre soci
nella famiglia Gambino
533
00:29:21,125 --> 00:29:22,815
sono stati incriminati
sulle accuse federali
534
00:29:22,924 --> 00:29:27,024
che includono l'omicidio
e racket.
535
00:29:27,024 --> 00:29:28,924
Raab: Poco prima di Natale,
536
00:29:29,024 --> 00:29:31,824
l'FBI e
il dipartimento di giustizia
537
00:29:31,824 --> 00:29:35,324
lo ha incriminato
tutta una serie di accuse
538
00:29:35,324 --> 00:29:37,924
ciò potrebbe portare
ad una condanna all'ergastolo.
539
00:29:38,024 --> 00:29:41,364
E hanno anche incriminato
Sammy "Il Toro" Gravano.
540
00:29:41,456 --> 00:29:43,816
Uomo: Una tariffa include
l'uccisione dell'ex boss della mafia
541
00:29:43,923 --> 00:29:46,463
Paolo Castellano,
presumibilmente cancellato
542
00:29:46,522 --> 00:29:48,562
così Gotti potrebbe subentrare.
543
00:29:48,622 --> 00:29:50,862
E' un assassino.
Non è un eroe popolare.
544
00:29:50,923 --> 00:29:53,623
È accusato di quattro omicidi
in questa accusa.
545
00:29:53,722 --> 00:29:55,162
E' accusato
con cospirazione per omicidio
546
00:29:55,223 --> 00:29:58,623
un altro membro dell'organizzazione
reato nell'accusa.
547
00:29:58,722 --> 00:30:00,722
È un criminale
a nostro giudizio.
548
00:30:00,823 --> 00:30:02,863
Feldman: Certamente, la stampa
in quel momento erano al punto
549
00:30:02,923 --> 00:30:05,863
dov'era un altro
Busto di John Gotti.
550
00:30:05,922 --> 00:30:08,322
Vediamo come si comporta
fuori da questo.
551
00:30:10,755 --> 00:30:14,615
Quindi, prima che iniziasse il processo,
sono state riprodotte varie registrazioni,
552
00:30:14,621 --> 00:30:18,021
e Giovanni Gotti
e gli altri suoi imputati,
553
00:30:18,021 --> 00:30:20,151
Compreso
Sammy "Il Toro" Gravano,
554
00:30:20,221 --> 00:30:22,451
erano presenti per ascoltarlo.
555
00:30:22,554 --> 00:30:26,454
C'era la sensazione che Gotti e
Gravano eravamo in questa situazione insieme,
556
00:30:26,520 --> 00:30:30,550
erano soci
in tutto ciò che stavano facendo.
557
00:30:30,620 --> 00:30:34,420
La cimice dell'appartamento,
dove Gotti è stato prelevato,
558
00:30:34,421 --> 00:30:37,951
alla fine aveva
un'altra svolta.
559
00:30:38,021 --> 00:30:42,321
Gravano non era sempre presente
per queste conversazioni.
560
00:30:42,320 --> 00:30:47,150
E su alcuni nastri,
Gotti non era, per usare un eufemismo,
561
00:30:47,220 --> 00:30:50,620
caritatevole nei suoi commenti
su Gravano.
562
00:30:50,719 --> 00:30:54,219
DeStefano: Gotti si sente
lamentarsi di Gravano.
563
00:30:54,220 --> 00:30:55,520
Ha riflettuto
564
00:30:55,519 --> 00:31:00,419
Sammy "Il Toro" Gravano
potere d'acquisto.
565
00:31:00,419 --> 00:31:04,019
Ma, cosa ancora più importante,
implica Sammy
566
00:31:04,119 --> 00:31:05,719
in circa tre omicidi.
567
00:31:14,052 --> 00:31:15,822
Papà: I nastri
venivano giocati.
568
00:31:15,918 --> 00:31:18,748
Gravano e Gotti
erano seduti lì.
569
00:31:18,818 --> 00:31:21,918
E non è carino.
570
00:31:22,018 --> 00:31:24,848
Puoi solo immaginare
cosa sta succedendo nelle loro menti.
571
00:31:24,918 --> 00:31:27,618
Sarebbe stato un problema.
572
00:31:27,717 --> 00:31:32,547
Gravano: Quando ho sentito questa cassetta,
Ero devastato.
573
00:31:32,617 --> 00:31:36,317
Mi sta tradendo
alle mie spalle.
574
00:31:36,317 --> 00:31:40,447
Cardinale:
Sammy iniziò a capirlo
era in guai molto, molto profondi.
575
00:31:40,550 --> 00:31:42,950
Ha visto la scritta sul muro.
576
00:31:43,017 --> 00:31:45,117
Raab: Una grande debolezza in Gotti
577
00:31:45,217 --> 00:31:47,717
è stato questo un errore di valutazione
di personaggi.
578
00:31:47,817 --> 00:31:50,547
Quello che in realtà non ha fatto
capire di Sammy
579
00:31:50,616 --> 00:31:51,816
è che, molto semplicemente,
580
00:31:51,817 --> 00:31:54,217
Sammy non aveva mai prestato servizio
qualsiasi periodo in prigione.
581
00:31:54,217 --> 00:31:57,917
Nessuno sapeva quale fosse il suo carattere
lo sarebbe se si mettesse nei guai.
582
00:32:01,016 --> 00:32:05,946
Sammy "Il Toro" Gravano
informato l'FBI
583
00:32:06,016 --> 00:32:08,916
che era disposto a disertare.
584
00:32:09,015 --> 00:32:10,505
Cardinale: Un giorno,
all'improvviso,
585
00:32:10,515 --> 00:32:13,445
presumibilmente è stato portato fuori
per ragioni mediche,
586
00:32:13,548 --> 00:32:15,448
e non torna mai più.
587
00:32:15,548 --> 00:32:18,318
E diventa chiaro a tutti
questo è il motivo per cui se n'è andato
588
00:32:18,415 --> 00:32:22,205
è perché ha deciso
diventare un testimone del governo.
589
00:32:22,215 --> 00:32:26,845
In realtà lo è adesso
lavorare con l'FBI.
590
00:32:26,915 --> 00:32:30,845
Feldman: È stato monumentale
decisione per lui,
591
00:32:30,914 --> 00:32:34,814
ed è stata una vittoria importante
per il governo.
592
00:32:34,914 --> 00:32:37,254
Cardinale: È stato scioccante.
Non ci sono dubbi a riguardo.
593
00:32:37,314 --> 00:32:40,214
Nessuno se lo aspettava mai
che accada.
594
00:32:40,314 --> 00:32:43,214
Gravano lo sapeva
dove tutti gli scheletri
595
00:32:43,214 --> 00:32:46,814
furono sepolti, letteralmente.
596
00:32:46,914 --> 00:32:48,854
John è un doppiogiochista.
597
00:32:48,913 --> 00:32:50,953
Sono un maestro del doppiogioco.
598
00:32:51,013 --> 00:32:53,653
Abbiamo giocato a scacchi e lui ha perso.
599
00:32:53,712 --> 00:32:58,912
♪♪
600
00:33:01,413 --> 00:33:02,613
Uomo: Non vengono venduti biglietti,
601
00:33:02,712 --> 00:33:04,812
ma il processo di gennaio
di Giovanni Gotti
602
00:33:04,812 --> 00:33:08,312
promette di essere un incontro
di proporzioni maggiori.
603
00:33:10,745 --> 00:33:13,045
Feldman: Il processo, se vuoi,
di John Gotti
604
00:33:13,112 --> 00:33:16,212
il 21 gennaio 1992.
605
00:33:16,312 --> 00:33:18,552
Papà:
Le accuse erano clamorose.
606
00:33:18,611 --> 00:33:21,011
Gli omicidi furono clamorosi.
607
00:33:21,112 --> 00:33:23,552
Ed ecco John Gotti.
608
00:33:23,611 --> 00:33:25,311
Riuscirà a battere questo rap?
609
00:33:25,412 --> 00:33:27,742
Questa era davvero la domanda.
610
00:33:29,411 --> 00:33:32,211
Miller: Entrando nel quarto
processo, sembrava
611
00:33:32,211 --> 00:33:35,711
che il governo
ha tirato fuori tutte le fermate.
612
00:33:35,811 --> 00:33:38,141
Papà: Questo era quasi
sulla reputazione,
613
00:33:38,211 --> 00:33:40,911
che i pubblici ministeri
aveva bisogno di questa convinzione
614
00:33:41,011 --> 00:33:44,841
perché John Gotti lo era
farla franca con l'omicidio.
615
00:33:44,911 --> 00:33:47,011
Feldman: Questo caso contro
John Gotti fu giustiziato
616
00:33:47,110 --> 00:33:48,610
in un modo molto diverso.
617
00:33:48,609 --> 00:33:50,639
Quindi, prendiamo la giuria,
Per esempio.
618
00:33:50,709 --> 00:33:53,839
La giuria è stata sequestrata
durante l'intero processo,
619
00:33:53,910 --> 00:33:58,740
e questo era qualcosa che era
non era affatto la norma in quel momento.
620
00:33:58,810 --> 00:34:00,140
C'era una preoccupazione sincera
621
00:34:00,210 --> 00:34:03,440
a causa del precedente
incidenti che hanno truccato la giuria,
622
00:34:03,543 --> 00:34:05,843
che, in qualche modo, Gotti
o i suoi scagnozzi
623
00:34:05,910 --> 00:34:08,010
proverei a contattarmi
a uno o più
624
00:34:08,009 --> 00:34:12,509
membri della giuria
per sistemare il processo.
625
00:34:12,508 --> 00:34:13,908
A differenza dei tentativi precedenti,
626
00:34:14,009 --> 00:34:16,209
questa volta,
il governo federale
627
00:34:16,309 --> 00:34:19,839
c'erano due cose da fare
per il caso contro John Gotti.
628
00:34:19,909 --> 00:34:23,209
La prima cosa, ovviamente,
c'erano quelle registrazioni,
629
00:34:23,208 --> 00:34:26,438
le registrazioni effettuate
dove puoi sentire
630
00:34:26,507 --> 00:34:27,807
John Gotti discute
631
00:34:27,908 --> 00:34:32,738
ogni sorta di nefasto
operazioni della sua famiglia.
632
00:34:32,808 --> 00:34:34,938
I nastri erano molto avvincenti.
633
00:34:35,008 --> 00:34:37,238
Gabriel: Cosa dirà?
"Non ho detto questo"?
634
00:34:37,308 --> 00:34:41,538
Le prove erano molto forti.
635
00:34:41,606 --> 00:34:43,806
Feldman: E la cosa più importante
cosa avevano
636
00:34:43,807 --> 00:34:46,437
era Sammy "The Bull" Gravano.
637
00:34:49,407 --> 00:34:51,707
Uomo: Sammy "Il Toro" Gravano
prese il banco dei testimoni
638
00:34:51,807 --> 00:34:54,137
presso la Corte Federale di Brooklyn
Lunedi.
639
00:34:54,207 --> 00:34:56,207
Feldman: Il caso
si è svolto adesso
640
00:34:56,307 --> 00:34:58,537
per un po' di più
più o meno di un mese.
641
00:34:58,605 --> 00:35:01,135
Il momento in cui tutti
ora aspettava...
642
00:35:01,206 --> 00:35:05,706
la testimonianza in tribunale
di Sammy "Il Toro" Gravano.
643
00:35:05,806 --> 00:35:09,736
È stato un grosso problema,
perché non era mai successo
644
00:35:09,806 --> 00:35:14,096
prima in ogni caso di mafia
ovunque nel mondo, davvero,
645
00:35:14,105 --> 00:35:17,905
che avresti qualcuno
quei potenti vengano e testimonino
646
00:35:18,005 --> 00:35:22,335
in tribunale contro
il suo ex capo, John Gotti.
647
00:35:22,438 --> 00:35:26,808
Gravano: Lo sapevo a quel punto
la mia vita era finita
648
00:35:26,905 --> 00:35:29,695
come Salvatore
"Sammy il toro" Gravano.
649
00:35:29,704 --> 00:35:32,244
mi definirei un topo,
un traditore, un informatore.
650
00:35:32,305 --> 00:35:35,295
verrei chiamato
un milione di nomi diversi.
651
00:35:35,305 --> 00:35:39,195
La mia famiglia dovrebbe vivere
attraverso questo orrore,
652
00:35:39,205 --> 00:35:41,095
ma avevo finito.
653
00:35:43,304 --> 00:35:46,744
Papà: È venuto Gravano
quel testimone sta,
654
00:35:46,804 --> 00:35:49,204
sul sedile così silenziosamente.
655
00:35:49,204 --> 00:35:53,304
Tutti hanno davvero resistito
il loro respiro collettivo.
656
00:35:53,403 --> 00:35:58,243
È stato molto
esperienza drammatica.
657
00:35:58,303 --> 00:36:02,743
Gotti ne aveva una specie
di sorriso sul suo volto.
658
00:36:02,803 --> 00:36:04,243
Gotti potrebbe aver pensato,
659
00:36:04,303 --> 00:36:11,703
"Se esco da qui,
buona fortuna, signor Gravano."
660
00:36:11,803 --> 00:36:14,543
Uomo: Gravano lo ha ammesso
era il sottocapo,
661
00:36:14,601 --> 00:36:15,901
il secondo in comando,
662
00:36:16,002 --> 00:36:18,202
della nazione
la più potente famiglia mafiosa,
663
00:36:18,302 --> 00:36:22,442
i Gambino, all'epoca
lui e Gotti furono arrestati.
664
00:36:22,501 --> 00:36:25,441
Testimoniò Gravano
che John Gotti ha contribuito a pianificare
665
00:36:25,501 --> 00:36:30,441
la cancellazione del 1985
del padrino Paolo Castellano.
666
00:36:30,501 --> 00:36:32,531
In uno dei più
significative defezioni della mafia
667
00:36:32,600 --> 00:36:35,230
nella storia degli Stati Uniti,
Gravano descrisse,
668
00:36:35,302 --> 00:36:36,902
con dettagli agghiaccianti,
669
00:36:37,001 --> 00:36:39,801
il complotto per uccidere
Paolo Castellano.
670
00:36:39,801 --> 00:36:42,701
Ha testimoniato, credo,
per nove giorni.
671
00:36:42,801 --> 00:36:45,931
Thornburgh: Aveva rapporti intimi
conoscenza che è stata confermata
672
00:36:46,001 --> 00:36:50,931
dai nastri reali che
sono state riprese delle conversazioni.
673
00:36:51,000 --> 00:36:54,000
Papà: Sammy Gravano lo sapeva
cosa stava succedendo.
674
00:36:54,000 --> 00:36:56,030
Conosceva le persone coinvolte.
675
00:36:56,100 --> 00:36:58,600
Conosceva la gente
che furono assassinati.
676
00:36:58,699 --> 00:37:02,599
Uomo:
Sul come ha testimoniato anche Gravano
è stato inserito nella mafia,
677
00:37:02,599 --> 00:37:05,429
come allora-padrino
Glielo ha detto Paolo Castellano
678
00:37:05,533 --> 00:37:08,403
se mai dovesse rompersi
l'omertà mafiosa,
679
00:37:08,399 --> 00:37:10,299
la sua anima brucerebbe.
680
00:37:10,299 --> 00:37:12,199
Come ha testimoniato Gravano,
681
00:37:12,200 --> 00:37:15,500
John Gotti lo guardò
e sorrise.
682
00:37:15,498 --> 00:37:18,198
Papà: Gravano no
sarò innervosito,
683
00:37:18,299 --> 00:37:19,429
e non lo era.
684
00:37:19,498 --> 00:37:22,198
È stato un testimone eccellente.
685
00:37:22,199 --> 00:37:25,829
Gravano lo era davvero
il cemento per il caso.
686
00:37:25,899 --> 00:37:30,029
♪♪
687
00:37:30,098 --> 00:37:32,328
Uomo: La giuria è rimasta sorpresa
quasi tutti
688
00:37:32,431 --> 00:37:34,101
con la velocità
della sua deliberazione...
689
00:37:34,198 --> 00:37:35,528
circa un giorno e mezzo.
690
00:37:35,597 --> 00:37:37,197
John Gotti è stato dichiarato colpevole
691
00:37:37,298 --> 00:37:40,298
e affronterà l'ergastolo.
692
00:37:40,298 --> 00:37:44,998
Papà: È stato giudicato colpevole
di tutto, ed era finita.
693
00:37:44,997 --> 00:37:47,997
Feldman: Questa era la prima volta
nella sua carriera
694
00:37:48,097 --> 00:37:52,597
nei panni di un boss mafioso quel Gotti
era stato giudicato colpevole.
695
00:37:52,696 --> 00:37:55,996
Cardinale:
Cinque di questi conteggi lo erano
omicidio e aiuto al racket
696
00:37:56,097 --> 00:38:00,097
che era obbligatorio
condanne all'ergastolo.
697
00:38:00,197 --> 00:38:02,027
Il Teflon è sparito.
698
00:38:02,097 --> 00:38:03,797
Il don è coperto di velcro,
699
00:38:03,797 --> 00:38:08,397
e ogni addebito
nell'atto d'accusa bloccato.
700
00:38:08,396 --> 00:38:10,796
Schumacher: Gotti è stato mandato
alla massima sicurezza
701
00:38:10,796 --> 00:38:13,896
penitenziario federale
a Marion, Illinois.
702
00:38:13,896 --> 00:38:18,126
E non solo,
è stato messo in, essenzialmente...
703
00:38:18,196 --> 00:38:23,796
23 ore al giorno,
era in isolamento.
704
00:38:23,896 --> 00:38:26,096
Papà:
Era finita per John Gotti.
705
00:38:26,195 --> 00:38:31,895
Era in uno dei più
carceri punitive del paese.
706
00:38:31,995 --> 00:38:34,885
Il "New York Daily News"
ha detto, in agosto,
707
00:38:34,895 --> 00:38:37,585
crede che John Gotti sia fermo
alla guida di una famiglia criminale
708
00:38:37,594 --> 00:38:38,894
dal carcere.
709
00:38:38,895 --> 00:38:41,085
Nelle sue condizioni,
è una vera impresa.
710
00:38:41,195 --> 00:38:42,885
Qual è cosa?
E' dietro...
711
00:38:42,995 --> 00:38:46,285
È a 23 ore e mezza
rinchiuso a Marion,
712
00:38:46,395 --> 00:38:49,425
il quale è un
struttura di massima massima sicurezza,
713
00:38:49,493 --> 00:38:52,933
e non c'è comunicazione
altro che
714
00:38:52,994 --> 00:38:56,334
con un parente stretto
una o due volte al mese.
715
00:38:56,427 --> 00:39:00,227
♪♪
716
00:39:00,293 --> 00:39:02,193
Feldman:
Per un lungo periodo di tempo,
717
00:39:02,193 --> 00:39:04,693
il nome John Gotti in realtà
un po' scomparso
718
00:39:04,692 --> 00:39:09,092
dalla coscienza del pubblico
perché era dietro le sbarre.
719
00:39:09,193 --> 00:39:10,593
Ma si sapeva
che era malato.
720
00:39:10,692 --> 00:39:14,632
Si sapeva che lo era
affetto da cancro alla gola.
721
00:39:14,692 --> 00:39:18,892
E poi, in definitiva,
il 10 giugno 2002,
722
00:39:18,892 --> 00:39:21,932
ha ceduto al cancro.
723
00:39:21,992 --> 00:39:25,992
Uomo:
Famiglia, amici e collaboratori
riuniti per dare a John Gotti,
724
00:39:25,992 --> 00:39:28,792
un uomo condannato per omicidio
e racket,
725
00:39:28,892 --> 00:39:30,292
l'addio di un eroe.
726
00:39:30,292 --> 00:39:32,892
Il corteo di veicoli,
guidati da limousine
727
00:39:32,992 --> 00:39:35,432
cuscinetto elaborato
composizioni floreali,
728
00:39:35,491 --> 00:39:36,921
fermato a casa di Gotti,
729
00:39:36,992 --> 00:39:39,422
dove più persone
riuniti per dare un'occhiata
730
00:39:39,490 --> 00:39:40,730
e portare rispetto.
731
00:39:40,791 --> 00:39:46,621
♪♪
732
00:39:46,690 --> 00:39:48,590
Gabriel: Per tutta la fanfara
con John Gotti,
733
00:39:48,590 --> 00:39:51,320
era il meno efficace
capo che sia mai esistito.
734
00:39:51,424 --> 00:39:56,024
Raab: La verità su Gotti era che
era un incompetente,
735
00:39:56,090 --> 00:39:59,190
leader della mafia quasi imbecille.
736
00:39:59,291 --> 00:40:04,691
Entrò decidendo di sì
rifaremo la mafia.
737
00:40:04,689 --> 00:40:09,419
Invece lo è diventato
un turbine per il disastro.
738
00:40:09,489 --> 00:40:11,589
Papà: La famiglia criminale Gambino
continuò
739
00:40:11,589 --> 00:40:13,719
ma, direi,
in uno stato più paralizzato.
740
00:40:13,789 --> 00:40:16,489
Abbiamo tolto i sindacati
a causa della sua convinzione,
741
00:40:16,489 --> 00:40:18,789
che si è indebolito
tutte le altre famiglie.
742
00:40:18,889 --> 00:40:21,289
Feldman: E dopo quello di John Gotti
convinzione
743
00:40:21,289 --> 00:40:24,219
e dopo la svolta
di Gravano,
744
00:40:24,289 --> 00:40:26,889
più membri della mafia
cominciò a girare
745
00:40:26,989 --> 00:40:30,689
e sono diventati testimoni
in vari casi
746
00:40:30,789 --> 00:40:33,689
per il governo federale.
747
00:40:33,789 --> 00:40:35,319
Gabriel: John Gotti è il capo
748
00:40:35,421 --> 00:40:37,921
che ha portato
giù tutta la mafia.
749
00:40:37,989 --> 00:40:39,289
Ha attirato l'attenzione su di esso,
750
00:40:39,388 --> 00:40:41,188
pensando che lo fosse
intoccabile.
751
00:40:41,288 --> 00:40:44,488
È quel tipo di arroganza
che rovina gli imperi.
752
00:40:44,487 --> 00:40:47,787
John Gotti non era Robin Hood.
753
00:40:47,888 --> 00:40:49,688
Era un assassino.
754
00:40:52,820 --> 00:40:56,920
Raab: Forse che somma
lui su meglio, per certi aspetti,
755
00:40:56,987 --> 00:41:00,187
stava parlando con uno
delle sue figlie, Victoria,
756
00:41:00,187 --> 00:41:03,917
sulla sua vita e su quanto sia meravigliosa
lui era e come,
757
00:41:03,987 --> 00:41:07,787
per colpa sua, il Gambino
la famiglia sarebbe così forte.
758
00:41:07,787 --> 00:41:09,187
E dice a sua figlia:
759
00:41:09,187 --> 00:41:13,787
"Non vedrai mai
un altro ragazzo come me
760
00:41:13,786 --> 00:41:18,386
se vivi per esserlo
5.000 anni."
761
00:41:18,386 --> 00:41:19,616
Riesci a crederci?
762
00:41:19,685 --> 00:41:22,215
Questo è ciò che racconta
sua figlia,
763
00:41:22,286 --> 00:41:24,516
mentre è quasi
marcire in prigione.
764
00:41:24,585 --> 00:41:36,085
♪♪
765
00:41:36,185 --> 00:41:40,215
John Gotti, detenuto 182-053,
766
00:41:40,285 --> 00:41:43,675
visse quasi un decennio
in prigione prima di morire.
767
00:41:43,785 --> 00:41:45,915
Il cattolico di Brooklyn
la diocesi lo ha negato
768
00:41:45,985 --> 00:41:47,975
l’onore di una messa funebre,
769
00:41:48,085 --> 00:41:50,575
ma la sua famiglia andò avanti
con una sepoltura,
770
00:41:50,684 --> 00:41:52,924
mettendolo a riposo
in uno scrigno d'oro.
771
00:41:52,985 --> 00:41:56,115
È sepolto in un mausoleo
nel Queens, a New York,
772
00:41:56,184 --> 00:41:59,424
direttamente accanto
il suo amato figlio, Frankie.
773
00:41:59,517 --> 00:42:02,417
Sono Donnie Wahlberg.
Grazie per la visione.
774
00:42:02,517 --> 00:42:03,977
Buona notte.
64090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.