All language subtitles for Tutta.Colpa.Di.Freud.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,298 --> 00:00:50,467 «Hi, my name's Sara and I'm 29.» 4 00:00:50,551 --> 00:00:52,469 «I've been 29 for about 3 years, » 5 00:00:52,553 --> 00:00:54,972 «I'm not ready to turn 30.» 6 00:00:55,055 --> 00:00:57,474 «Some people have already achieved great aims by 30,» 7 00:00:57,599 --> 00:01:00,102 «I haven't even achieved the objective of having an aim.» 8 00:01:00,185 --> 00:01:03,981 «but I can cross the city in 42 minutes and 33 seconds.» 9 00:01:04,064 --> 00:01:05,983 «That's a start, right?» 10 00:01:12,614 --> 00:01:15,993 «Hi, I'm Marta, I'm 28 and I have a small bookshop.» 11 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 «My bank account is always a nice shade of vermilion red.» 12 00:01:19,454 --> 00:01:21,623 «Culture doesn't pay, but I like it.» 13 00:01:21,707 --> 00:01:25,127 «I feel happy when I go to work in the morning.» 14 00:01:25,252 --> 00:01:28,255 «I could be selling roast chickens but I chose books instead.» 15 00:01:28,380 --> 00:01:30,591 «Even though I love roast chicken.» 16 00:01:34,136 --> 00:01:37,639 «Hi, my name's Emma, I was born in 1995» 17 00:01:37,723 --> 00:01:42,269 «the year my parents separated. Great start, don't you think?» 18 00:01:42,352 --> 00:01:45,355 «I want to do a lot with my life, but I'm not sure what yet.» 19 00:01:45,397 --> 00:01:47,482 «For now, it's my high school exams.» 20 00:01:52,404 --> 00:01:54,281 «I've lived here for a year:» 21 00:01:54,364 --> 00:01:56,908 «You came to America for work or for love.» 22 00:01:57,034 --> 00:01:58,619 «I came for love.» 23 00:01:58,660 --> 00:02:01,913 «I've always done everything for love, above all, suffer.» 24 00:02:03,665 --> 00:02:05,292 «I feel like Wile E. Coyote, » 25 00:02:05,417 --> 00:02:08,670 «he gets destroyed over and over but he always bounces back.» 26 00:02:08,795 --> 00:02:10,922 «I always bounce back too, convinced» 27 00:02:11,006 --> 00:02:12,924 «that I'll meet the right person» 28 00:02:13,008 --> 00:02:15,552 «and this time, I think I have!» 29 00:02:17,304 --> 00:02:19,389 «I've had many men in my life, » 30 00:02:19,431 --> 00:02:23,810 «Dorian Gray, the young Holden, Mister Darcy, to name a few...» 31 00:02:23,894 --> 00:02:27,397 «Don't get me wrong, » I'm not scared of real love!» 32 00:02:27,439 --> 00:02:32,527 «I like to dream, I want to be able to say: "I've been to the moon".» 33 00:02:32,569 --> 00:02:35,072 «Maybe even only once.» 34 00:02:35,197 --> 00:02:38,200 «Maybe soon I'll be landing on the moon!» 35 00:02:39,201 --> 00:02:43,830 «I know you'll be wondering what Marta, me and Sara have in common.» 36 00:02:43,914 --> 00:02:47,668 «A lot, I assure you but above all one thing... him.». 37 00:02:59,930 --> 00:03:04,101 BLAME FREUD 38 00:03:05,435 --> 00:03:09,981 It's like my relationships have sell-by-dates, like milk. 39 00:03:10,107 --> 00:03:11,983 They go sour after a few weeks. 40 00:03:12,109 --> 00:03:14,236 - It may be that... - It's not my fault! 41 00:03:14,319 --> 00:03:18,323 - Sometimes we tend to blame others... - I'm not doing that, 42 00:03:18,365 --> 00:03:21,243 I just don't like anyone for more than a week. 43 00:03:21,326 --> 00:03:24,496 Maybe you're too focused on yourself. 44 00:03:25,497 --> 00:03:27,124 Greta says I'm unaffectionate. 45 00:03:27,207 --> 00:03:29,000 Maybe because I didn't have a mother? 46 00:03:29,084 --> 00:03:31,962 I think you need to be a bit more self-critical. 47 00:03:32,003 --> 00:03:33,755 What a drag, dad! 48 00:03:33,880 --> 00:03:36,091 You always contradict me. 49 00:03:36,133 --> 00:03:38,260 But surely you want my opinion. 50 00:03:38,343 --> 00:03:41,763 - You get paid to keep quiet. - But by my clients. 51 00:03:41,847 --> 00:03:43,515 - So what am I? - My daughter. 52 00:03:43,598 --> 00:03:47,102 So a daughter who has relationship troubles 53 00:03:47,144 --> 00:03:49,122 can't talk to her dad about them because he's a shitty shrink? 54 00:03:49,146 --> 00:03:51,022 Don't swear! 55 00:03:51,106 --> 00:03:54,276 - She can, but not as a client. - What's the difference? 56 00:03:54,359 --> 00:03:58,530 Not in my office and not lying down on that bed. - I'm comfortable. 57 00:03:58,613 --> 00:04:01,366 Talk at home, in the armchair. 58 00:04:01,408 --> 00:04:03,660 - I see. - Emma... 59 00:04:03,785 --> 00:04:05,787 Bye! 60 00:04:06,747 --> 00:04:10,417 Did you know that the most common illness in the world is love? 61 00:04:10,542 --> 00:04:16,506 Don't worry: It may be inevitable but it's not fatal. 62 00:04:16,548 --> 00:04:18,800 Of course, sometimes it can be serious and incurable 63 00:04:18,925 --> 00:04:25,682 but most times it's like a sort of flu or cold. 64 00:04:25,807 --> 00:04:27,684 It won't last forever, 65 00:04:27,809 --> 00:04:29,570 you'll just be left with a few dirty tissues. 66 00:05:04,054 --> 00:05:06,223 - Now can we talk? - Okay. 67 00:05:07,599 --> 00:05:11,937 Well, I've met a guy. His name's Alessandro. 68 00:05:11,978 --> 00:05:15,816 But he's got lots of flaws and he'll last two weeks. 69 00:05:15,857 --> 00:05:18,610 No, on the contrary: He's sweet, cute, 70 00:05:18,693 --> 00:05:21,947 nice and he's lasted two months. 71 00:05:21,988 --> 00:05:25,242 - I think I'm in love. - I've never heard you say that. 72 00:05:26,326 --> 00:05:30,831 He's an architect. - Is he in his first or second year at uni? 73 00:05:30,872 --> 00:05:34,459 No, he's already an architect... 74 00:05:34,501 --> 00:05:37,587 In fact, that's the point. 75 00:05:37,629 --> 00:05:41,591 - There's quite a big age gap. - How much? 76 00:05:42,509 --> 00:05:44,219 32. 77 00:05:45,345 --> 00:05:49,391 - He's 32 years old? - No. 78 00:05:49,474 --> 00:05:51,393 32 years is the age gap. 79 00:05:52,894 --> 00:05:56,022 You're with guy who's 50? The same age as me? 80 00:05:56,106 --> 00:06:00,235 - No, you're 5 months older. - Emma! What the hell! 81 00:06:00,277 --> 00:06:01,528 Don't swear! 82 00:06:04,281 --> 00:06:06,283 Here she is, she's calling. 83 00:06:08,034 --> 00:06:11,621 - Good morning, family. How are you? - Hi, sister! 84 00:06:12,372 --> 00:06:15,792 - I'm starving! - She's made me lose my appetite. 85 00:06:15,917 --> 00:06:18,795 - She's told you about Alessandro! - Did you know as well? 86 00:06:18,920 --> 00:06:21,256 I was the only idiot who didn't know! 87 00:06:21,298 --> 00:06:23,300 Don't laugh, it's dead serious! 88 00:06:23,383 --> 00:06:25,385 I saw a photo, he looks okay. 89 00:06:25,427 --> 00:06:28,430 How can you tell from a photo? I want to meet him. 90 00:06:28,555 --> 00:06:30,265 No. _Why'P. 91 00:06:30,307 --> 00:06:33,810 - It's too soon. - It's two months too late! 92 00:06:33,894 --> 00:06:36,438 Dad, relax, chill out! 93 00:06:38,315 --> 00:06:42,068 Are you excited about tomorrow night? - Just a bit... 94 00:06:42,152 --> 00:06:44,946 - Really? - Loads! 95 00:06:45,030 --> 00:06:47,073 - Where are you going? - To Phoenix, in Brooklyn. 96 00:06:47,198 --> 00:06:50,577 We went there on our first date. 97 00:06:50,660 --> 00:06:53,079 How romantic! I want a relationship like that. 98 00:06:53,204 --> 00:06:56,458 Dad, have you seen the lady with the dog again? 99 00:06:56,541 --> 00:06:59,586 - What lady? You told her? - Are you still following her 100 00:06:59,711 --> 00:07:02,172 - or have you spoken to her? - Go for it, it's about time! 101 00:07:02,213 --> 00:07:06,426 He's been divorced for 20 years but he doesn't feel ready. 102 00:07:06,468 --> 00:07:09,554 I have three daughters to raise, I've no time for a fourth woman. 103 00:07:09,596 --> 00:07:12,349 Stop being the perfect dad! 104 00:07:12,432 --> 00:07:16,728 Give us a chance to moan about you, we need it! 105 00:07:16,853 --> 00:07:19,814 A dad who is too perfect can do more damage than an absent one. 106 00:07:19,856 --> 00:07:22,943 Have you finished? Thanks for the discretion. 107 00:07:22,984 --> 00:07:25,737 Confidentiality is your problem, not ours! 108 00:07:25,820 --> 00:07:29,074 You're looking good! 109 00:07:29,115 --> 00:07:31,493 - I miss you, all of you! - Bye. 110 00:07:33,370 --> 00:07:36,081 On the long wall we'll put a Presta, 111 00:07:36,122 --> 00:07:41,086 - a really successful product. - Excuse me. - Yes? 112 00:07:41,127 --> 00:07:44,506 It's obvious that we can't have two Cubes here. 113 00:07:44,631 --> 00:07:49,135 So I say we put a nice Babitz here, two Monets next to the bed, 114 00:07:49,260 --> 00:07:52,764 - so that leaves room... - For a Falcon 115 00:07:52,889 --> 00:07:55,266 that guarantees space for your clothes, 116 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 - What do you think? - I like it. 117 00:07:57,769 --> 00:07:59,896 You see that I found a solution for you? 118 00:08:00,021 --> 00:08:03,775 - You've become better than me. - This might as well be my home. 119 00:08:03,900 --> 00:08:05,652 Don't do that in here! 120 00:08:07,904 --> 00:08:12,033 I told my father about you yesterday... - What? 121 00:08:12,158 --> 00:08:14,160 - Yes, but don't worry. - What did he say? 122 00:08:14,285 --> 00:08:17,247 - He wants to meet you. - He does? - That's a good thing. 123 00:08:17,288 --> 00:08:21,167 He could've said: "Stop seeing him." 124 00:08:21,251 --> 00:08:24,170 "Or: "It's your life," “ruin it as you please." 125 00:08:24,254 --> 00:08:27,924 - "Ruin it"? - But honeybun... 126 00:08:28,049 --> 00:08:30,427 - Don't call me that here! - Good morning, sir. 127 00:08:30,510 --> 00:08:34,431 Do you know how many parents would've freaked out? 128 00:08:34,556 --> 00:08:36,558 But he didn't, that's nice... 129 00:08:36,683 --> 00:08:39,686 - When is this meeting scheduled for? - Friday. 130 00:08:39,769 --> 00:08:43,648 It's too soon, let's not rush him, 131 00:08:43,690 --> 00:08:47,694 - give him time to process things.. - Don't worry, he's an expert in that. 132 00:08:47,819 --> 00:08:50,071 He raised three daughters doing that. 133 00:08:50,155 --> 00:08:53,450 - So, to my father? - Cheers. 134 00:11:04,205 --> 00:11:07,083 - Did you move the opera librettos? - Where do they go? 135 00:11:07,667 --> 00:11:10,795 Next to the thrillers, another two have disappeared. 136 00:11:10,837 --> 00:11:12,964 - Disappeared? - Yes. 137 00:11:13,089 --> 00:11:15,216 Stolen, goddammit! 138 00:11:15,341 --> 00:11:17,594 That's the third time this month. 139 00:11:18,803 --> 00:11:21,598 I'm going. I'll be back... I don't know when. 140 00:11:21,723 --> 00:11:26,603 - So you're going to pick him up? - Yes. - Are you sure about this? 141 00:11:26,728 --> 00:11:29,856 - Yes. - Did he ask you to? 142 00:11:31,441 --> 00:11:34,611 He told me when he was arriving and how. 143 00:11:34,694 --> 00:11:36,738 Why would he do that? 144 00:11:36,863 --> 00:11:39,741 To promote the release of his new book. 145 00:11:39,824 --> 00:11:43,828 He told me he was missing the Roman air! - That figures! 146 00:11:43,870 --> 00:11:46,247 The intoxicating and joyous Roman air. 147 00:11:46,372 --> 00:11:47,874 What do you think? 148 00:11:49,459 --> 00:11:53,254 - How do I look in this skirt? - Not good, not good at all! 149 00:13:01,155 --> 00:13:05,410 «You always surprise me, Sara. 150 00:13:05,451 --> 00:13:07,912 And last night you did it again. 151 00:13:09,205 --> 00:13:13,334 You're fantastic, generous, you always go for it and never hold back. 152 00:13:16,170 --> 00:13:20,967 You're a wonderful person. Too wonderful, perhaps. 153 00:13:22,343 --> 00:13:24,345 And I don't want to let you down. 154 00:13:26,597 --> 00:13:29,976 Marriage is... too much for me. 155 00:13:31,060 --> 00:13:32,812 Goodbye.». 156 00:13:35,857 --> 00:13:38,609 - How did it go? - It was awful, really awful. 157 00:13:38,693 --> 00:13:42,363 Love isn't what these shitty poets want us believe it is. 158 00:13:42,488 --> 00:13:45,116 Love has teeth, teeth bite and bites hurt 159 00:13:45,199 --> 00:13:49,120 and wounds never heal. 160 00:13:53,499 --> 00:13:55,376 It's by Stephen King, 161 00:13:55,460 --> 00:13:57,587 it seems fitting for this moment. 162 00:13:57,628 --> 00:13:59,756 You're not well. 163 00:13:59,881 --> 00:14:02,008 I wasn't well at all, 164 00:14:02,133 --> 00:14:04,510 I felt like I'd felt too many times before 165 00:14:04,635 --> 00:14:07,263 useless and empty, after the umpteenth break-up 166 00:14:07,347 --> 00:14:09,766 and the mantra I repeated every time: 167 00:14:09,891 --> 00:14:13,644 "Jodie wasn't right for me". 168 00:14:13,770 --> 00:14:17,148 And then I thought about Elena, Irene, Stefania, Elettra... 169 00:14:17,231 --> 00:14:21,277 They weren't right for me either. But maybe it's me that's not right, 170 00:14:21,402 --> 00:14:23,780 maybe I'm not right for anyone. 171 00:14:23,905 --> 00:14:27,408 A guy doesn't tell another woman he misses the joyous Roman air. 172 00:14:27,533 --> 00:14:31,996 - If he's married with kids. - Marta, honey, sweetie pie. 173 00:14:32,872 --> 00:14:36,125 - How long have you known him? - Since the launch of his last book, 174 00:14:36,167 --> 00:14:38,920 1 year, 2 months and 23 days. 175 00:14:39,003 --> 00:14:42,757 And during this year, 2 months and 23 days, has he said 176 00:14:42,799 --> 00:14:45,426 anything more meaningful than: 177 00:14:45,510 --> 00:14:48,054 "Thanks for your collaboration?♪ 178 00:14:48,137 --> 00:14:54,310 Of course! Once he wrote "your precious collaboration". 179 00:14:54,394 --> 00:14:57,188 And he wrote: "I was waiting for your email'." 180 00:14:57,313 --> 00:15:01,692 What does that mean? That he was thinking about me... 181 00:15:01,818 --> 00:15:04,779 How could a guy like him be married? 182 00:15:04,821 --> 00:15:07,907 Like any ordinary guy, with an ordinary wife, 183 00:15:07,949 --> 00:15:09,659 and ordinary kids. 184 00:15:09,700 --> 00:15:12,453 When I saw what he was like I couldn't believe it! 185 00:15:12,578 --> 00:15:16,707 - What was he like, Marta? - Ordinary! 186 00:15:17,959 --> 00:15:20,461 Him, who's capable of writing things like: 187 00:15:20,545 --> 00:15:24,549 "Her solitude was like a long winter. A long winter followed 188 00:15:24,590 --> 00:15:29,470 by another winter...". - No wonder he missed the joyous Roman air! 189 00:15:29,595 --> 00:15:31,472 Come on, dad! 190 00:15:31,556 --> 00:15:33,599 Marta, please! 191 00:15:34,725 --> 00:15:38,229 A long winter followed by another... 192 00:15:41,858 --> 00:15:44,360 Let me make something clear: 193 00:15:44,485 --> 00:15:49,866 Mine isn't a gay story. It's a tragedy, and like all tragedies, it's unisex. 194 00:15:49,949 --> 00:15:52,493 And this isn't the usual metaphor of a woman 195 00:15:52,577 --> 00:15:54,954 who cuts her hair to break free of her past, 196 00:15:54,996 --> 00:15:58,249 it was an offer: Three cuts for 99 dollars 90. 197 00:16:00,835 --> 00:16:05,131 And during the last cut, seeing that gynaeceum filled with excitement, 198 00:16:05,256 --> 00:16:08,009 those happy wives prepping themselves for their husbands, 199 00:16:08,092 --> 00:16:10,511 a thought struck me. 200 00:16:15,641 --> 00:16:18,769 It wasn't Irene, Stefania or Elettra that weren't right for me, 201 00:16:18,895 --> 00:16:21,105 it wasn't women in general. 202 00:16:21,147 --> 00:16:23,774 Maybe, the only way out, 203 00:16:23,858 --> 00:16:26,402 that I'd never considered, 204 00:16:26,486 --> 00:16:30,531 was the one the hostesses were pointing at: Men. 205 00:16:39,290 --> 00:16:41,417 Sara I - Dad! 206 00:16:43,669 --> 00:16:45,546 How are you? 207 00:16:46,547 --> 00:16:48,799 - Fine. - Let me get that. 208 00:16:53,888 --> 00:16:55,806 What are you doing here? 209 00:16:55,890 --> 00:16:59,018 Shouldn't you be choosing wedding favours? 210 00:16:59,060 --> 00:17:01,437 Yes, but Jodie decided to leave me. 211 00:17:01,562 --> 00:17:05,650 - What do you mean? - She upped and left! 212 00:17:06,776 --> 00:17:09,320 - I'm sorry. - It doesn't matter. 213 00:17:09,403 --> 00:17:11,447 It was obviously meant to be. 214 00:17:11,572 --> 00:17:15,201 - You've taken it well... - You're right, I have! 215 00:17:16,911 --> 00:17:19,580 Dad, sit down. 216 00:17:19,664 --> 00:17:22,792 I've made a decision that will change my life forever. 217 00:17:22,833 --> 00:17:24,418 Go on. 218 00:17:26,462 --> 00:17:29,298 - I'm going to be heterosexual. - I don't understand. 219 00:17:29,340 --> 00:17:32,051 - I'm through with women. - What do you mean? 220 00:17:32,093 --> 00:17:33,678 Enough! 221 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 I've tried, real hard, but it doesn't work. 222 00:17:36,097 --> 00:17:38,599 So I'll try with men, perhaps it'll work. 223 00:17:38,724 --> 00:17:42,979 I'll be heterosexual, like all other women. 224 00:17:44,188 --> 00:17:46,232 Aren't you happy? 225 00:17:49,110 --> 00:17:50,861 - No... - You're not? 226 00:17:53,489 --> 00:17:57,451 I can be understanding, but only up to a certain point! 227 00:17:57,493 --> 00:18:01,872 Just because I'm a shrink doesn't mean I'll accept everything! 228 00:18:01,998 --> 00:18:05,710 - You can't change sexuality... - Sexual orientation, not sexuality. 229 00:18:05,751 --> 00:18:10,381 It's the same thing! It's taken me 20 years to accept you're a lesbian 230 00:18:10,506 --> 00:18:12,758 so you have to stay a lesbian! 231 00:18:12,883 --> 00:18:15,761 - Sexual identity is a serious thing. - Who gives a damn! 232 00:18:15,886 --> 00:18:19,599 If something doesn't work, you change it, you have to help me! 233 00:18:21,392 --> 00:18:23,269 Where did I go wrong? 234 00:18:24,270 --> 00:18:26,731 I wonder where I went wrong. 235 00:18:26,772 --> 00:18:30,234 Sigmund, where did I go wrong? Tell me I. 236 00:18:34,155 --> 00:18:38,284 It's not you that's wrong, maybe it's me. 237 00:18:38,409 --> 00:18:43,664 Help me to understand men, please! I've got a lot to learn! 238 00:18:51,047 --> 00:18:53,007 Thanks, dad. 239 00:18:55,009 --> 00:18:58,137 Who told you men are any better than women anyway? 240 00:18:58,179 --> 00:19:02,016 Who told me? You, all of you, everyone! 241 00:19:02,058 --> 00:19:05,061 You leave your jobs, give up your careers, 242 00:19:05,144 --> 00:19:11,067 look after the family, the house, the children, and all the rest... 243 00:19:11,150 --> 00:19:16,822 If you do all that, it must mean that men are totally amazing. 244 00:19:16,906 --> 00:19:19,158 Otherwise it'd make no sense. 245 00:19:19,200 --> 00:19:22,703 - May I... - You may. Good evening. 246 00:19:24,038 --> 00:19:27,416 Dad, this is Alessandro. Alessandro, my dad. 247 00:19:27,458 --> 00:19:30,086 - Good evening. - Hello. 248 00:19:31,212 --> 00:19:33,714 I'm going, I have to finish my homework. 249 00:19:33,839 --> 00:19:37,718 - Bye, honeybun. - Bye. 250 00:19:40,346 --> 00:19:43,182 - She's gone... - To study, she's a student. 251 00:19:43,224 --> 00:19:46,435 She has homework... honeybun. 252 00:19:47,603 --> 00:19:52,191 I admit I'm aware that this is all very strange... 253 00:19:52,233 --> 00:19:56,362 Good. - We didn't set out to be together, we just found each other. 254 00:19:56,487 --> 00:19:59,615 Emma is special, intelligent, and above all mature! 255 00:19:59,740 --> 00:20:05,079 And that must be down to the upbringing you've given her. 256 00:20:05,121 --> 00:20:08,833 She told me you raised your girls singlehanded, Francesco. 257 00:20:08,874 --> 00:20:11,711 Are we on first name terms? 258 00:20:11,752 --> 00:20:14,380 - Sure! Is that okay, Francesco? - My name's Francesco. 259 00:20:14,463 --> 00:20:17,967 - Checco? Checchino? - Not Checchino, please. 260 00:20:18,008 --> 00:20:24,014 It was love at first sight, I'm sure you've experienced it. 261 00:20:24,098 --> 00:20:26,767 Never with an 18-year-old. 262 00:20:26,892 --> 00:20:30,521 You study these things! At 50 the Peter Pan syndrome's normal. 263 00:20:30,646 --> 00:20:33,232 Yes, but don't go out with Tinkerbell... 264 00:20:35,484 --> 00:20:38,529 She told me you loved to crack jokes! 265 00:20:38,654 --> 00:20:40,406 Pleade... 266 00:20:40,531 --> 00:20:42,658 - Is that a wedding ring? - Yes. 267 00:20:42,783 --> 00:20:44,660 - You're married. - Only technically. 268 00:20:44,744 --> 00:20:48,164 - What does that mean? - That it's over. 269 00:20:48,289 --> 00:20:50,541 - You're separated. - It's as if we are, yes. 270 00:20:50,666 --> 00:20:52,793 - Are you separated or not? - We still live together. 271 00:20:52,918 --> 00:20:54,920 - Oh God! - It's a very big house. 272 00:20:55,045 --> 00:20:58,132 Oh God! Do you have a wife and kids? 273 00:20:58,174 --> 00:21:01,427 - No kids. - No, you prefer other people's kids... 274 00:21:02,678 --> 00:21:04,889 - Francesco... - Don't touch me. 275 00:21:06,932 --> 00:21:11,312 - Emma makes me happy. - She makes you happy... 276 00:21:11,395 --> 00:21:13,147 Very happy. 277 00:21:19,779 --> 00:21:24,200 And do you think an 18-year old girl 278 00:21:24,283 --> 00:21:26,076 can be happy having a 50-year-old lover? 279 00:21:26,160 --> 00:21:29,413 Not lover, don't use that word! 280 00:21:29,455 --> 00:21:32,291 I just have to find the right time to end a relationship 281 00:21:32,333 --> 00:21:35,085 that's already 99% over. 282 00:21:35,169 --> 00:21:37,421 - 99%"? - Yes. 283 00:21:37,463 --> 00:21:42,343 You have to give me that remaining 1%. - What? 284 00:21:42,468 --> 00:21:44,595 - You want my daughter? - Yes. 285 00:21:44,678 --> 00:21:49,600 Let me be your therapist then. To try and save your relationship, 286 00:21:49,725 --> 00:21:53,437 - starting from that 1% that works. - It's pointless. 287 00:21:53,479 --> 00:21:56,232 Many relationships can be saved. 288 00:21:56,315 --> 00:22:00,361 - How long have you been together? - Me and Emma? - You and your wife. 289 00:22:00,486 --> 00:22:03,614 - ♪ Years. - A crisis at ♪ years is typical. 290 00:22:03,697 --> 00:22:07,201 - Actually, it's 6 years. - 6 years is typical too. 291 00:22:07,243 --> 00:22:09,829 - 5 years... - Bollocks! Sorry! 292 00:22:09,870 --> 00:22:14,333 - All crises are typical. - It's pointless. 293 00:22:14,375 --> 00:22:17,002 - No, you owe it to me. - What'll I say to Emma? 294 00:22:17,086 --> 00:22:21,632 It's got nothing to do with her. It's between me and you. 295 00:22:23,759 --> 00:22:26,887 - All right? - Al right. 296 00:22:27,638 --> 00:22:29,723 Are you sure? 297 00:22:29,765 --> 00:22:33,018 I never want to hear: "You're wonderful, but I'm leaving." 298 00:22:33,143 --> 00:22:35,646 - A man could say that too. - No. 299 00:22:35,729 --> 00:22:38,274 I could never be that wonderful with a man! 300 00:22:38,357 --> 00:22:42,111 - So you still like women? - But I know it'll never work! 301 00:22:42,152 --> 00:22:45,281 You know me, I'm gay, but why? 302 00:22:45,406 --> 00:22:48,659 Did I play with soldiers? No. Did I buy guns? No. 303 00:22:48,784 --> 00:22:53,539 I love ballet, and the colour pink! I was crazy about Hello Kitty! 304 00:22:53,664 --> 00:22:55,749 I played with dolls 305 00:22:55,791 --> 00:22:59,920 I just made love to a woman first. 306 00:23:00,004 --> 00:23:01,922 I liked it and I looked no further, 307 00:23:02,047 --> 00:23:04,550 maybe I'm lazy. 308 00:23:04,633 --> 00:23:06,552 Maybe I'm gay because I'm lazy! 309 00:23:06,677 --> 00:23:09,638 It's time I got to work. 310 00:23:09,680 --> 00:23:14,018 - I need to reassess my position. - I give up! - Me too! 311 00:23:17,563 --> 00:23:20,691 - Here they are! - Hi, dad. 312 00:23:20,816 --> 00:23:22,943 - Here we are. - We're here. 313 00:23:26,196 --> 00:23:28,574 You know that fundamentally I disagree. 314 00:23:28,699 --> 00:23:31,535 - It's morally wrong. - Yes. 315 00:23:31,577 --> 00:23:34,330 - And that... - Yes! 316 00:23:34,413 --> 00:23:37,291 - Good. - Shall I lie down? 317 00:23:37,333 --> 00:23:39,335 No, let's be serious! 318 00:23:40,461 --> 00:23:45,841 I think men can be divided into 4 categories 319 00:23:45,925 --> 00:23:51,305 that cover 95% of the male universe. 320 00:23:52,097 --> 00:23:55,100 Category ♪♪.1: Frustrated men. 321 00:23:55,225 --> 00:23:57,686 All day long they say: "My life is crap, 322 00:23:57,728 --> 00:24:00,230 my wife doesn't love me, "my kids hate me." 323 00:24:00,314 --> 00:24:04,485 A woman who falls into this relationship becomes a saviourr. 324 00:24:04,568 --> 00:24:07,947 She doesn't say: "I love you". She says: "I'll save you". 325 00:24:08,822 --> 00:24:12,076 Category ♪♪.2: Peter Pan. 326 00:24:12,117 --> 00:24:14,995 Luckily, they don't have a middle-age crisis 327 00:24:15,079 --> 00:24:17,122 because they're eternal teenagers. 328 00:24:17,206 --> 00:24:18,958 For them you're a joystick, 329 00:24:18,999 --> 00:24:21,251 winning you over 330 00:24:21,377 --> 00:24:23,837 is like completing a computer game. 331 00:24:23,879 --> 00:24:28,092 They prefer young women. Extremely... young. 332 00:24:28,133 --> 00:24:34,848 Now on to Category ♪♪.3: "I'd like to, but I can't". 333 00:24:34,890 --> 00:24:38,143 They're usually married with kids, but on the verge of separating. 334 00:24:38,227 --> 00:24:41,397 On the verge of telling them, of the verge of leaving home. 335 00:24:41,522 --> 00:24:44,608 They're always on the verge, but they never do anything. 336 00:24:44,650 --> 00:24:49,405 Because the kids are still young, she wouldn't understand... 337 00:24:49,488 --> 00:24:53,033 Then, when the kids graduate, you'll maybe realise 338 00:24:53,117 --> 00:24:55,369 the time will never be right! 339 00:24:55,411 --> 00:24:59,665 Then they are the nice, handsome, intelligent ones. 340 00:24:59,748 --> 00:25:02,793 At last! What's their problem? 341 00:25:02,918 --> 00:25:05,045 - The mother. - The mother? 342 00:25:05,170 --> 00:25:08,298 A constant and irreplaceable figure since childhood. 343 00:25:08,382 --> 00:25:13,929 That's when they start turning their young men into monsters. 344 00:25:14,054 --> 00:25:17,933 "How beautiful is this little willy?" 345 00:25:18,017 --> 00:25:20,144 "How big is this little willy?" 346 00:25:20,185 --> 00:25:26,942 The whole repertory: "You're handsome" "you're so intelligent, clever..." 347 00:25:27,026 --> 00:25:32,698 So, if for half of your life a woman makes you feel like God... 348 00:25:33,574 --> 00:25:36,076 Why accept that another one 349 00:25:36,201 --> 00:25:40,330 - makes you feel shit? - You've talked about 95% of men. 350 00:25:40,414 --> 00:25:43,208 - What about the other %? - They're the decent ones. 351 00:25:44,585 --> 00:25:47,087 Happy hunting, darling. 352 00:25:49,089 --> 00:25:52,426 - Goddammit! - What's up? 353 00:25:52,468 --> 00:25:58,557 "Don Quixote", "Samson and Delilah", another two librettos! 354 00:25:58,599 --> 00:26:00,702 That's the fourth theft this month, it must be the same person! 355 00:26:00,726 --> 00:26:03,353 - A serial thief! - Go ahead and joke! 356 00:26:03,437 --> 00:26:05,606 We're struggling to get by. 357 00:26:05,689 --> 00:26:09,109 - Just pay me board and lodgings. - You risk losing that too. 358 00:26:09,234 --> 00:26:11,862 Good morning. 359 00:26:13,322 --> 00:26:18,118 - I'd like "50 Shades of Grey". - The hairdresser's next door. 360 00:26:18,744 --> 00:26:21,997 - Sorry? - Your natural colour suits you. 361 00:26:22,122 --> 00:26:25,459 - Actually, it's a book. - Really? 362 00:26:26,627 --> 00:26:28,712 - I don't know it. - Can I orderit? 363 00:26:28,754 --> 00:26:31,381 No, I'm sorry, we're closing. 364 00:26:39,139 --> 00:26:41,725 Keep that up and we will close! 365 00:26:41,767 --> 00:26:44,103 We can't sell everything. 366 00:26:44,144 --> 00:26:48,232 This bookshop's been here for 60 years. Grandpa would turn in his grave. 367 00:26:48,273 --> 00:26:49,983 How, we cremated him? 368 00:27:17,803 --> 00:27:19,555 I love you! 369 00:27:32,943 --> 00:27:35,195 - Hi. - Good morning. 370 00:27:43,829 --> 00:27:48,083 - Did you just eye him up? - Me? I only said hello! 371 00:27:48,167 --> 00:27:52,087 - You eyed him up. - Come on, he's a customer! 372 00:27:52,212 --> 00:27:55,465 - So you know him then? - He's been In before. 373 00:27:55,549 --> 00:27:58,719 He never buys anything, but he comes in. 374 00:27:58,844 --> 00:28:01,722 - So he must be here for you! - Yeah, right! 375 00:28:01,847 --> 00:28:04,600 Listen, don't be dumb like dad! 376 00:28:05,475 --> 00:28:06,977 Come on. 377 00:28:08,353 --> 00:28:12,107 If you need anything, just ask! 378 00:28:13,859 --> 00:28:15,736 Goon! 379 00:28:16,236 --> 00:28:18,238 Goon! 380 00:28:23,702 --> 00:28:26,455 No, I mean... if you need anything, just ask! 381 00:28:37,507 --> 00:28:39,384 Goodbye. 382 00:28:47,392 --> 00:28:49,394 Well? 383 00:28:53,106 --> 00:28:55,025 Nothing, I was too shy. 384 00:28:55,150 --> 00:28:57,653 - This one? - He's got a girlfriend. 385 00:28:57,736 --> 00:29:00,030 - This one! - Don't point them all out to me! 386 00:29:00,155 --> 00:29:02,407 I'll tell you which one might be okay. 387 00:29:02,491 --> 00:29:05,410 Stefano, he's nice, he's a journalist. 388 00:29:07,162 --> 00:29:09,122 Maurizio, sensitive, funny... 389 00:29:10,415 --> 00:29:13,669 - You don't like any of them! - But they're all dogs! 390 00:29:13,794 --> 00:29:16,797 Funny, sensitive, intelligent... but they're ugly! 391 00:29:16,922 --> 00:29:19,925 This one doesn't even have any hair, 392 00:29:20,008 --> 00:29:21,760 this one's got a paunch! No! 393 00:29:21,802 --> 00:29:24,680 I want a handsome guy, he has to turn me on. 394 00:29:24,763 --> 00:29:27,516 I don't know about screwing men, let alone ugly ones! 395 00:29:27,557 --> 00:29:30,686 - I'll remind you I'm your father. - Big deal! 396 00:29:30,811 --> 00:29:32,288 I have to spend Saturday night with him. 397 00:29:32,312 --> 00:29:35,524 The problem isn't Saturday night, but Sunday morning. 398 00:29:35,565 --> 00:29:41,029 Do they all have something wrong with them? - 95 out of 100. 399 00:29:42,072 --> 00:29:46,576 I've already told you. - You have to find the good ones in the bunch. 400 00:29:46,660 --> 00:29:50,330 - It's just hard to know at the start. - We start off perfect! 401 00:29:50,414 --> 00:29:53,208 - They never talk about football. - We talk about love. 402 00:29:53,333 --> 00:29:55,794 - They're great listeners. - We're fun. 403 00:29:55,836 --> 00:29:58,964 And they're interested in whatever we do. I've found him! 404 00:29:59,047 --> 00:30:01,216 - Who? - The poet. 405 00:30:01,300 --> 00:30:04,344 - He's presenting his book tomorrow. - Shall we give it a go? 406 00:30:04,469 --> 00:30:07,681 - Shall I organize a dinner? - Okay. 407 00:30:07,723 --> 00:30:09,599 I'm going out, bye! 408 00:30:09,725 --> 00:30:11,476 Bye. 409 00:30:14,938 --> 00:30:18,066 I don't know how long I'll be able to resist. 410 00:30:18,108 --> 00:30:22,571 - Dad, you're so old-fashioned! - Old-fashioned? 411 00:30:22,612 --> 00:30:27,951 There's a 50-year-old guy outside who's going out with my daughter. 412 00:30:27,993 --> 00:30:31,705 She's an adult! She can make love with whoever she wants! 413 00:30:32,581 --> 00:30:36,501 - She's making love with him? - I don't know. 414 00:30:36,585 --> 00:30:40,464 - Did she tell you? - Tell me if she did! 415 00:30:40,505 --> 00:30:44,092 No. Even though, knowing Emma 416 00:30:45,969 --> 00:30:47,637 I'll Kill him. 417 00:30:47,721 --> 00:30:50,474 Now do you see why I wanted a son? 418 00:30:50,515 --> 00:30:53,268 You almost succeeded with Sara! 419 00:30:54,978 --> 00:30:57,022 Don't be mad. 420 00:30:57,105 --> 00:30:59,775 - Something happened to me today. - Really? 421 00:30:59,900 --> 00:31:02,778 - Promise me you won't laugh... - We swear! 422 00:31:02,861 --> 00:31:04,529 I was at my usual bar... 423 00:31:04,654 --> 00:31:07,407 - The lady with the dog was there. - And? 424 00:31:07,491 --> 00:31:12,662 She got up, walked past me... and as she went by 425 00:31:12,746 --> 00:31:14,664 I heard her say: "I love you". 426 00:31:17,667 --> 00:31:20,504 - Who did she say it to? - Well... 427 00:31:20,545 --> 00:31:25,300 She walked past me, I heard her say: "I love you". 428 00:31:26,760 --> 00:31:28,553 Who do you think she said it to? 429 00:31:30,680 --> 00:31:34,142 She's not said hello to you but now she says she loves you? 430 00:31:34,184 --> 00:31:35,811 That's what I heard. 431 00:31:35,894 --> 00:31:38,688 - Are you sure? - Of course, very clearly. 432 00:31:38,772 --> 00:31:41,525 She walked past... I love you. 433 00:31:41,566 --> 00:31:43,693 Dad's hearing things! 434 00:31:43,819 --> 00:31:46,947 - Francesco, I love you! - I'm scared! 435 00:31:47,030 --> 00:31:50,951 - Francesco, I love you! - You swore you wouldn't laugh. 436 00:31:52,702 --> 00:31:55,914 Six months after I was born, she left. 437 00:31:57,082 --> 00:31:59,960 At first I thought it was because I cried too much. 438 00:32:00,043 --> 00:32:03,964 Then I found out she'd gone to work in an NGO in Cambodia. 439 00:32:04,047 --> 00:32:05,841 She's a doctor. 440 00:32:05,966 --> 00:32:08,844 - Are you angry with her? - No. 441 00:32:08,969 --> 00:32:12,180 - Do you miss her? - No. - Yoy don't? 442 00:32:12,222 --> 00:32:16,101 No, I don't know 443 00:32:17,102 --> 00:32:19,479 I don't even remember what it's like to have a mum. 444 00:32:19,604 --> 00:32:22,983 My dad was my mum and I had two great sisters, that's enough. 445 00:32:25,110 --> 00:32:29,823 It must've been really hard for her to give everything up... 446 00:32:29,865 --> 00:32:32,242 If it'd been hard, she wouldn't have gone. 447 00:32:32,325 --> 00:32:34,494 You are a bit angry, you see? 448 00:32:35,704 --> 00:32:38,206 No, I swear! 449 00:32:38,248 --> 00:32:42,377 Well, she had a dream and she wanted to fulfil it. 450 00:32:42,461 --> 00:32:44,713 Pure and simple egoism. 451 00:32:45,464 --> 00:32:47,757 - It's a cool story to tell as well. - Is it? 452 00:32:47,883 --> 00:32:51,511 My mum, the heroine who left to save lives around the world... 453 00:32:53,889 --> 00:32:57,767 Even though the real hero is my dad who saved our lives. 454 00:33:00,770 --> 00:33:02,522 Good morning. 455 00:33:22,042 --> 00:33:24,252 Goodbye. 456 00:34:16,972 --> 00:34:18,723 Leaves. 457 00:34:18,848 --> 00:34:20,809 The pavement divides you. 458 00:34:21,476 --> 00:34:23,937 Like a yolk, red 459 00:34:23,979 --> 00:34:26,856 vivid, alone, unique... oh, souls! 460 00:34:26,940 --> 00:34:28,358 Oh, leaves. 461 00:34:28,483 --> 00:34:30,318 So you hang... 462 00:34:41,871 --> 00:34:43,873 Dad. 463 00:34:43,957 --> 00:34:46,084 - Hi, dad. - Darling. 464 00:34:46,126 --> 00:34:48,753 - What are you wearing? - The first thing I found. 465 00:34:48,837 --> 00:34:50,755 And where did you find it? 466 00:34:52,257 --> 00:34:54,634 Here's my poet friend, let me introduce you. 467 00:34:54,759 --> 00:34:56,886 Sara, listen! 468 00:34:56,970 --> 00:34:59,014 Don't do all the talking. 469 00:34:59,139 --> 00:35:02,392 When he stops talking, keep quiet for 10 seconds. 470 00:35:02,517 --> 00:35:06,521 Can you do that? Look interested in what he says. 471 00:35:06,646 --> 00:35:09,024 - Go, make daddy proud! - Excuse me. 472 00:35:11,610 --> 00:35:13,403 Enrico, hi. 473 00:35:17,532 --> 00:35:21,911 - You look lovely, as always. - Thanks. - This is my sister, Sara. 474 00:35:22,037 --> 00:35:23,747 Hello, Sara. 475 00:35:25,415 --> 00:35:27,917 I'm going to get a drink, see you later. 476 00:35:29,544 --> 00:35:31,796 Just back from New York... 477 00:35:31,921 --> 00:35:34,799 The Big Apple! Extraordinary. 478 00:35:34,924 --> 00:35:40,055 A lively city, violent yet gentle, cruel, yet fragile, don't you agree? 479 00:35:40,138 --> 00:35:43,642 A contradiction. Just like life, like our lives. 480 00:35:43,683 --> 00:35:47,812 And New York is life. 481 00:35:47,896 --> 00:35:50,190 Times Square, Broadway... 482 00:35:50,273 --> 00:35:52,275 The New York Yankees. 483 00:35:52,317 --> 00:35:53,943 And then Soho. 484 00:35:54,069 --> 00:35:56,905 Amazing SoHo! 485 00:35:56,946 --> 00:35:59,908 And downtown, the Empire State Building 486 00:35:59,949 --> 00:36:03,203 King Kong... 487 00:36:03,286 --> 00:36:05,955 What did you love most about New York? 488 00:36:12,587 --> 00:36:15,340 I said, what did you love most? 489 00:36:17,342 --> 00:36:19,219 I'm going. 490 00:36:19,344 --> 00:36:21,346 Or I'll get told off. 491 00:36:32,732 --> 00:36:34,859 May I? Hi. 492 00:36:34,943 --> 00:36:37,737 - I brought you a little something. - You shouldn't have. 493 00:36:37,862 --> 00:36:41,241 Yes, I know. Hi, how are you? 494 00:36:41,324 --> 00:36:43,952 - Come in. - Shall I sit there? 495 00:36:48,707 --> 00:36:51,376 Sorry, I'm a bit nervous. It's my first time. 496 00:36:53,211 --> 00:36:57,215 - So, how do you save a marriage ♪? ♪ - It's not easy. 497 00:36:57,257 --> 00:36:59,968 - I know. - There's no fixed rule. 498 00:37:00,009 --> 00:37:01,886 And it's not always possible. 499 00:37:01,970 --> 00:37:05,890 - You know why people fear therapy? - No, why? 500 00:37:06,015 --> 00:37:09,018 They're scared of what they'll find out. 501 00:37:09,144 --> 00:37:11,896 - You know what I fear? - What? 502 00:37:12,021 --> 00:37:14,023 That I'll find nothing. 503 00:37:15,275 --> 00:37:18,153 - That I'll see there's no solution. - Can that happen? 504 00:37:18,278 --> 00:37:19,779 Of course! 505 00:37:19,904 --> 00:37:22,157 I let them go, I set them free. 506 00:37:22,240 --> 00:37:25,785 People don't have to stay together at all costs. - I know. 507 00:37:26,870 --> 00:37:32,417 - Sometimes they lose power like batteries. - Right! That's a great metaphor! 508 00:37:32,542 --> 00:37:35,044 That's what happened to me and my wife. 509 00:37:35,170 --> 00:37:37,797 - When something's over, it's over. - There's no point insisting. 510 00:37:37,881 --> 00:37:40,675 - Love is not eternal. - No. 511 00:37:40,759 --> 00:37:44,262 - We have to accept that. - I'm glad you've realised. 512 00:37:44,304 --> 00:37:48,767 It's been a pleasure, thanks for the great help that 513 00:37:48,808 --> 00:37:52,562 - you've given me. - And we'll do it together. 514 00:37:52,687 --> 00:37:57,025 - Do what? - Accept that your marriage is over. 515 00:37:57,066 --> 00:38:01,821 If it has to be, then I'd prefer my daughter to be with a free man. 516 00:38:01,905 --> 00:38:03,948 - Do you understand? - Yes, but I don't need help. 517 00:38:04,073 --> 00:38:09,078 It's not an easy task. - In fact, it's very difficult, Alessandro. 518 00:38:09,204 --> 00:38:12,415 - Ale I Can I call you Ale? - Yes, of course. 519 00:38:13,792 --> 00:38:17,712 When two people get together they are like two colours 520 00:38:17,796 --> 00:38:20,590 that are mixed and then become difficult to separate. 521 00:38:20,673 --> 00:38:24,469 We risk always bringing with us traces of the other person. 522 00:38:24,594 --> 00:38:26,429 We're not solvents. 523 00:38:26,471 --> 00:38:31,100 - But I don't know if I feel... - She's my daughter. You owe it to me. 524 00:38:31,226 --> 00:38:35,563 Let's get to work and rid ourselves of this woman. 525 00:38:35,605 --> 00:38:37,982 - How? - With the last time treatment. 526 00:38:38,107 --> 00:38:40,085 - What's that? - An American treatment, unbeatable! 527 00:38:40,109 --> 00:38:44,572 You'll do the things you did when you were crazy about her. 528 00:38:44,614 --> 00:38:46,866 - But for the last time. - Why? 529 00:38:46,950 --> 00:38:49,869 So that you realise that these things no longer make you happy 530 00:38:49,953 --> 00:38:53,122 and that life is great without her. 531 00:38:55,750 --> 00:38:57,877 Let's start with a dinner. 532 00:38:58,002 --> 00:39:02,507 - A place where you went during the good times. - But I don't remember. 533 00:39:02,590 --> 00:39:07,762 - A place you both liked. - We liked going to 534 00:39:07,846 --> 00:39:10,890 - Zia Teresa, in Maccarese. - I know it. 535 00:39:10,974 --> 00:39:17,146 She made great maccheroni with rocket, tomatoes and clams. 536 00:39:17,272 --> 00:39:20,900 - Book a table at Zia Teresa's. - For when? 537 00:39:21,025 --> 00:39:23,987 - For tonight? - Tonight? 538 00:39:24,028 --> 00:39:27,031 Tonight. Let's begin. 539 00:39:30,159 --> 00:39:33,246 - You think it'll work? - All I can say is that I hope so. 540 00:39:33,288 --> 00:39:41,170 He has to feel like he's lost his woman for good. 541 00:39:41,254 --> 00:39:44,424 Then maybe that'll cause a reaction, otherwise there's no hope! 542 00:39:44,549 --> 00:39:47,010 I don't think it's right, morally speaking. 543 00:39:47,051 --> 00:39:52,265 So you think approaching a girl outside the school gates is? 544 00:39:52,307 --> 00:39:55,268 Don't get upset, it's not good for you at your age. 545 00:39:55,310 --> 00:39:59,939 I'm the same age as this man who's with my little girl. 546 00:40:00,023 --> 00:40:02,066 Who has grown up. 547 00:40:03,902 --> 00:40:05,945 I'm going, I have a client. 548 00:40:06,070 --> 00:40:09,532 - This is for you, and this too! - Goodbye. 549 00:40:10,825 --> 00:40:12,827 Good morning! 550 00:40:12,911 --> 00:40:15,330 My colleague's just popped out. 551 00:40:17,290 --> 00:40:19,584 But she'll be right back. 552 00:40:20,460 --> 00:40:22,712 This isn't my bookshop, it's hers. 553 00:40:22,837 --> 00:40:25,715 I just help her out sometimes. 554 00:40:25,840 --> 00:40:27,842 If you need anything... 555 00:40:28,301 --> 00:40:31,179 Put that book back! Stop! 556 00:40:31,220 --> 00:40:33,097 Stop I Stop! 557 00:40:33,222 --> 00:40:35,934 Stop! 558 00:40:39,354 --> 00:40:41,230 He's the thief! 559 00:40:41,356 --> 00:40:43,608 Stop! Thief! 560 00:40:49,197 --> 00:40:51,115 Who's he? 561 00:41:02,752 --> 00:41:04,504 Sensitive man 562 00:41:16,891 --> 00:41:18,812 "I'm sorry, I assure you you won't see me again". 563 00:41:42,542 --> 00:41:46,254 - How are you? - Fine, thanks. 564 00:41:46,295 --> 00:41:48,548 What's this racket? 565 00:41:48,673 --> 00:41:51,426 - Turn that thing off. - It's Epic. 566 00:41:51,509 --> 00:41:53,553 - Don't you like them? - They're shit. 567 00:41:53,636 --> 00:41:56,055 Well, it's Emma's favourite group. 568 00:41:57,181 --> 00:42:00,059 She could listen to them all day long. 569 00:42:00,810 --> 00:42:03,688 Maybe they sound better not so loud. 570 00:42:04,772 --> 00:42:07,692 For her, that isn't loud. 571 00:42:08,901 --> 00:42:10,695 - Shall we begin? - Yes. 572 00:42:14,157 --> 00:42:16,576 - Shall we talk about us? - Yes. 573 00:42:16,701 --> 00:42:19,704 - Did you see your wife last night? - Yes. 574 00:42:19,787 --> 00:42:22,331 Just think, no more places like that! 575 00:42:22,457 --> 00:42:25,084 No more great spaghetti dishes, risottos... 576 00:42:25,168 --> 00:42:27,920 No more fish restaurants, or top chefs. 577 00:42:27,962 --> 00:42:31,966 From now on just pubs and crisps, giant hamburgers... 578 00:42:32,050 --> 00:42:34,469 Live music and energy drinks! 579 00:42:34,552 --> 00:42:36,804 If you get there early, they're free! 580 00:42:36,846 --> 00:42:40,808 - Of course, and early is... - Midnight. 581 00:42:41,851 --> 00:42:44,228 But above all, no more silent dinners, 582 00:42:44,312 --> 00:42:49,358 - where you don't know what to say. - Actually, we talked. 583 00:42:49,484 --> 00:42:54,238 - About the weather, what a drag! - No, we talked about the restaurant. 584 00:42:54,322 --> 00:42:57,867 We remembered the times when we used to go there... 585 00:42:57,950 --> 00:43:00,244 It was pleasant. 586 00:43:01,746 --> 00:43:05,875 - Should I be worried? - No, it's just the nostalgic effect. 587 00:43:05,958 --> 00:43:10,379 - When it's over, it's over. - That's right. 588 00:43:10,463 --> 00:43:13,382 An evening of shared memories won't change things. 589 00:43:13,508 --> 00:43:16,886 In fact, it's memories that make us move on. 590 00:43:16,969 --> 00:43:19,847 And metaphorically, we'll delete them all. - How? 591 00:43:19,889 --> 00:43:22,141 Take a box and fill it with: 592 00:43:22,225 --> 00:43:26,229 Videos, photos, letters, cards, and then destroy them. 593 00:43:26,270 --> 00:43:30,900 When a woman leaves our life, her past must also leave. 594 00:43:31,025 --> 00:43:33,236 - For good. - Of course. 595 00:43:36,656 --> 00:43:38,908 At the end of dinner, I never order a dessert. 596 00:43:40,493 --> 00:43:43,287 - Then you have a taste of his. - And then? 597 00:43:43,371 --> 00:43:44,747 Watch how they react! 598 00:43:44,789 --> 00:43:48,543 I've understood more things about men from a Sacher cake than from books. 599 00:43:48,626 --> 00:43:51,671 There are the mean ones who give you the evil eye 600 00:43:51,796 --> 00:43:55,383 the greedy ones who eat quickly in case you finish it. 601 00:43:55,424 --> 00:43:58,928 The selfish ones who pull their plates closer, looking irritated. 602 00:43:59,011 --> 00:44:02,557 You know what a loudmouth does? He shouts: "Can I have another?" 603 00:44:02,682 --> 00:44:05,768 - You want another sandwich? - No, sorry. 604 00:44:09,313 --> 00:44:12,441 With the writer it started with a pannacotta he didn't want to share. 605 00:44:14,068 --> 00:44:16,070 I should've known. 606 00:44:17,280 --> 00:44:20,324 - Did you report the thief? - No. 607 00:44:21,033 --> 00:44:23,703 - Why not? - Because he's not a thief. 608 00:44:23,786 --> 00:44:25,288 He steals, so he's a thief. 609 00:44:27,081 --> 00:44:29,959 - He's deaf and dumb. - How do you know? 610 00:44:30,042 --> 00:44:32,587 - I followed him. - No way! 611 00:44:32,670 --> 00:44:35,548 I did! There's something strange. 612 00:44:36,299 --> 00:44:38,426 He takes a couple of librettos at a time, 613 00:44:38,467 --> 00:44:41,721 one day it's "Don Quixote", then "Samson and Delilah", 614 00:44:41,846 --> 00:44:43,686 another day it's "Don Pasquale” and "Turandot". 615 00:44:43,723 --> 00:44:46,309 He could take them all at once, so why doesn't he? 616 00:44:46,350 --> 00:44:48,603 You're right, it is a bit strange. 617 00:44:49,812 --> 00:44:53,191 - It's like he's following a plan. - Or a programme. 618 00:44:54,066 --> 00:44:56,110 What do you mean? 619 00:44:59,989 --> 00:45:02,200 "Samson and Delilah"... 620 00:45:03,367 --> 00:45:04,994 My librettos! 621 00:45:06,245 --> 00:45:08,873 I told you he wasn't any ordinary thief. 622 00:45:34,774 --> 00:45:36,525 Excuse me? 623 00:45:37,360 --> 00:45:41,614 - Is this okay for delicate fabrics? - For those, white wine is better. 624 00:45:41,656 --> 00:45:44,784 - It doesn't stain so much. - Honey, the bread... 625 00:45:44,867 --> 00:45:47,787 - Francesco. - Yes. - Do you know each other? 626 00:45:47,912 --> 00:45:51,666 Yes, Francesco Taramelli, my old classmate! How are you? 627 00:45:51,791 --> 00:45:53,918 How are you? 628 00:45:54,001 --> 00:45:58,673 - This is Claudia, my wife. - SO she's your wife... 629 00:45:58,756 --> 00:46:01,801 - Francesco. - Hi. - What a coincidence! 630 00:46:01,884 --> 00:46:05,554 - Do you live locally, Mr Taramelli? - You can call him Francesco. 631 00:46:05,680 --> 00:46:10,393 - Or Checchino! - It's a long story, don't worry. 632 00:46:12,645 --> 00:46:15,690 - Do you live locally? - My office is nearby... 633 00:46:15,773 --> 00:46:17,775 Well, nice to see you again, 634 00:46:17,817 --> 00:46:20,319 maybe we'll have dinner some time? 635 00:46:20,444 --> 00:46:22,571 Would you like that, honey? 636 00:46:22,655 --> 00:46:26,784 - The till's over there. - Okay, bye. - The till's there. - Goodbye. 637 00:46:55,730 --> 00:46:58,232 I've often been criticised for being 638 00:46:58,316 --> 00:47:01,610 the one who wears the trousers, maybe it's true. 639 00:47:01,694 --> 00:47:04,238 - But is that a problem? - I don't think so. 640 00:47:05,448 --> 00:47:09,869 I've always been very generous in love, I've never held back. 641 00:47:09,952 --> 00:47:12,246 I've never just dipped my toes in. 642 00:47:12,371 --> 00:47:15,958 - It's the ocean or nothing. - Did it pay off? 643 00:47:16,625 --> 00:47:20,087 Yes, theoretically. 644 00:47:20,129 --> 00:47:23,090 But at the end of the day it's always me who does the work. 645 00:47:23,132 --> 00:47:25,384 - That's never been appreciated. - What do you mean? 646 00:47:25,509 --> 00:47:27,595 My sacrifices have never been appreciated. 647 00:47:27,636 --> 00:47:30,848 Who changed their job? Me. Who changed their friends? Me. 648 00:47:30,890 --> 00:47:32,892 - Will you have a dessert? - He will. 649 00:47:33,017 --> 00:47:34,727 Me? 650 00:47:34,769 --> 00:47:36,479 Yes... 651 00:47:36,520 --> 00:47:39,523 - The tiramisu. - And for you? 652 00:47:39,648 --> 00:47:41,400 - Nothing. - And the bill, please. 653 00:47:49,658 --> 00:47:51,494 It's really good. 654 00:48:09,303 --> 00:48:11,389 - Here you are. - Thanks. 655 00:48:13,307 --> 00:48:15,768 Okay, let's see 656 00:48:16,811 --> 00:48:21,690 I had a bruschetta, cabbage and potato rolls, 657 00:48:21,774 --> 00:48:25,528 you had the Patanegra, pasta with mushrooms, 658 00:48:25,569 --> 00:48:27,321 and the dessert. 659 00:48:28,447 --> 00:48:31,826 We both had wine, for you 44 and 32 for me. 660 00:48:33,536 --> 00:48:36,455 I know, it's rather expensive... 661 00:48:38,207 --> 00:48:42,211 But it's the Patanegra that made you spend more. 662 00:48:42,336 --> 00:48:44,463 Damn, didn't you see how much it cost? 663 00:48:46,090 --> 00:48:48,092 I tell you what 664 00:48:48,175 --> 00:48:50,094 you pay 40 and I'll get the wine. 665 00:48:50,177 --> 00:48:51,720 No, let's do this 666 00:48:52,972 --> 00:48:56,308 I'll pay 100 and the rest is the tip. 667 00:48:56,934 --> 00:48:58,853 Goodbye. 668 00:49:30,634 --> 00:49:32,887 - Do you need a hand? - No. 669 00:49:34,513 --> 00:49:37,975 Actually, yes. What's the future perfect? 670 00:49:38,017 --> 00:49:40,853 The future perfect... that's easy! 671 00:49:40,895 --> 00:49:45,107 Because... well... 672 00:49:45,149 --> 00:49:49,528 The future perfect tense is the future tense that is perfect 673 00:49:49,612 --> 00:49:52,865 like the present perfect, but not like the simple past 674 00:49:52,907 --> 00:49:55,993 - I'll look on Wikipedia. - Good idea. 675 00:49:56,911 --> 00:49:59,914 Wait a minute! 676 00:50:00,039 --> 00:50:02,791 Talking of the future, when we move in together 677 00:50:02,917 --> 00:50:07,379 - will we make this our house? - Of course, I get 15% discount. 678 00:50:08,047 --> 00:50:10,799 - Let's play a game then. - A game? 679 00:50:10,883 --> 00:50:14,053 Show me how you'd arrange it and I'll show you how I would. 680 00:50:18,557 --> 00:50:20,309 Okay. 681 00:50:20,392 --> 00:50:23,395 We have 20 minutes from now, go! 682 00:50:55,594 --> 00:50:59,306 Open up. I won't do anything, open up. 683 00:50:59,348 --> 00:51:01,058 Open up! 684 00:51:12,361 --> 00:51:13,487 "I won't do anything to you". 685 00:51:15,614 --> 00:51:16,949 "Go away then." 686 00:51:20,744 --> 00:51:22,705 "You owe me a libretto." 687 00:51:24,248 --> 00:51:25,624 "It won't fit under the door." 688 00:51:28,961 --> 00:51:30,254 "Open up." 689 00:51:33,340 --> 00:51:35,134 "Fine, I can wait." 690 00:51:42,766 --> 00:51:44,268 "Move." 691 00:52:03,412 --> 00:52:05,539 "I'm deaf and dumb." 692 00:52:08,626 --> 00:52:11,295 "I'm hungry." 693 00:52:42,910 --> 00:52:46,205 Time's up! 694 00:52:46,330 --> 00:52:47,790 I've finished! 695 00:52:47,831 --> 00:52:51,794 Almost done, don't be impatient! 696 00:52:52,544 --> 00:52:55,047 Voia! 697 00:52:56,840 --> 00:53:00,427 - Is this your dream house? - Do you like it? 698 00:53:02,680 --> 00:53:07,434 Well, it's nice... - I'm advantaged because I work here... 699 00:53:07,476 --> 00:53:09,353 Now it's my turn, right? 700 00:53:13,107 --> 00:53:15,943 This is mine. 701 00:53:17,486 --> 00:53:19,113 Nice... 702 00:53:19,238 --> 00:53:23,617 - Do you like it? - Yes, it's bright, colourful. 703 00:53:23,701 --> 00:53:27,121 I like the idea of putting all these objects together... 704 00:53:27,246 --> 00:53:31,375 It's really very nice, summery, colourful 705 00:53:31,458 --> 00:53:33,335 I love it. 706 00:53:36,004 --> 00:53:39,258 - So I'll be in charge of the decor? - Okay. 707 00:53:44,638 --> 00:53:47,516 Why my bookshop? 708 00:53:53,772 --> 00:53:55,274 I'm... 709 00:54:00,487 --> 00:54:03,282 What do you mean... a bit crazy? 710 00:54:07,411 --> 00:54:08,996 I'm... 711 00:54:11,373 --> 00:54:12,875 Distracted! 712 00:54:12,916 --> 00:54:15,169 Nonsense! 713 00:54:16,003 --> 00:54:18,005 I saw you. 714 00:54:18,046 --> 00:54:23,177 Yes. First you took "Turandot" and put it in your bag. 715 00:54:23,260 --> 00:54:26,054 "Then you slipped " Don Pasquale”, under your jacket. 716 00:55:05,594 --> 00:55:07,221 Your house? 717 00:55:11,308 --> 00:55:13,685 Well... goodnight. 718 00:55:15,729 --> 00:55:20,317 Tomorrow evening... are you free? 719 00:55:23,445 --> 00:55:25,197 Okay. 720 00:55:27,741 --> 00:55:29,326 You'll be working! 721 00:55:31,119 --> 00:55:33,372 What about tomorrow morning? 722 00:55:35,624 --> 00:55:40,087 I'll take you to a place you'll like then. 723 00:55:40,879 --> 00:55:46,218 It's a place where you don't need to speak or hear. 724 00:55:47,261 --> 00:55:49,346 But just to see. 725 00:55:53,100 --> 00:55:55,018 At ten. 726 00:56:38,562 --> 00:56:40,439 Good morning! 727 00:56:41,690 --> 00:56:43,650 - Late night? - Yes, and you? 728 00:56:43,692 --> 00:56:46,820 Early night. At first I thought he was Prince Charming... 729 00:56:46,904 --> 00:56:49,072 - Good morning. - Hi, dad. 730 00:56:49,197 --> 00:56:52,200 Can I have some coffee? Then what happened? 731 00:56:52,326 --> 00:56:54,661 - The grand finale! - Meaning? 732 00:56:54,703 --> 00:56:59,416 When the bill arrived he split it. 733 00:56:59,458 --> 00:57:01,936 - Mine was more, I had Patanegra! - You shouldn't have ordered that. 734 00:57:01,960 --> 00:57:04,463 - That's what he said. - Who is he? 735 00:57:04,546 --> 00:57:06,590 A friend of mine, I'm sorry. 736 00:57:06,673 --> 00:57:10,344 But I'll make it up to you. 737 00:57:10,469 --> 00:57:14,222 - I found the right man for you. - Who is he? - Roberto, he's perfect. 738 00:57:14,348 --> 00:57:16,850 - Why? - He's just left his girlfriend. 739 00:57:16,934 --> 00:57:18,560 Of course! 740 00:57:18,602 --> 00:57:21,229 If you're still single, there's a reason. 741 00:57:21,355 --> 00:57:24,066 - There's a catch. - The nice ones get snapped up, 742 00:57:24,107 --> 00:57:25,734 and the flawed ones are free. 743 00:57:25,859 --> 00:57:28,987 It's best to grab them straight after a break up. 744 00:57:29,071 --> 00:57:30,715 - So you're seeing him tonight? - Tonight? 745 00:57:30,739 --> 00:57:33,617 He's dying to meet you. 746 00:57:33,742 --> 00:57:36,620 - Don't let him get away. - I'm nervous! 747 00:57:36,745 --> 00:57:39,831 - I'll go and get ready. - It's seven o'clock, have breakfast! 748 00:57:39,873 --> 00:57:44,127 - I hate biscuits in my coffee! - Go and get ready. 749 00:57:57,265 --> 00:58:01,395 Your cheeseburger with egg, onion and chips. 750 00:58:24,918 --> 00:58:26,795 Good morning! 751 00:58:29,673 --> 00:58:31,675 - 'Morning. - Been running, Mr Taramelli? 752 00:58:31,758 --> 00:58:35,303 I came up the stairs. Call me Francesco. 753 00:58:35,387 --> 00:58:37,014 Yes, of course. 754 00:58:37,764 --> 00:58:44,062 You're the only one of my husband's childhood friends that I've met. 755 00:58:44,146 --> 00:58:46,815 I am? I didn't know. The only one? 756 00:58:46,940 --> 00:58:49,943 - Have you eaten? - No. - Shall we have lunch? 757 00:58:50,068 --> 00:58:54,531 I'd love to. - There's a nice café near here, they do good food. 758 00:58:55,407 --> 00:59:00,328 Have you ever tried to use your voice? 759 00:59:02,581 --> 00:59:05,042 You have? As a kid? 760 00:59:06,084 --> 00:59:07,711 And then? 761 00:59:15,093 --> 00:59:17,054 Why? 762 00:59:24,686 --> 00:59:26,480 No. 763 00:59:29,608 --> 00:59:32,986 My voice doesn't sound nice. 764 00:59:38,992 --> 00:59:40,994 I was ashamed. 765 00:59:41,995 --> 00:59:45,373 And I decided... not to use it. 766 00:59:48,126 --> 00:59:50,253 Never again. 767 00:59:51,630 --> 00:59:56,593 But many people learn to speak. And well too! 768 01:00:03,600 --> 01:00:05,268 "Not me". 769 01:00:27,874 --> 01:00:29,751 I don't understand. 770 01:00:33,171 --> 01:00:35,173 Are you nuts? 771 01:00:39,052 --> 01:00:41,680 I'd like to hear you speak. 772 01:00:48,520 --> 01:00:50,772 Just once, please. 773 01:00:52,691 --> 01:00:54,442 Yoy 774 01:00:54,943 --> 01:00:56,570 don't 775 01:00:59,823 --> 01:01:01,575 push me? 776 01:01:02,284 --> 01:01:04,578 Speak, no. 777 01:01:08,331 --> 01:01:10,333 I mustn't push you to speak. 778 01:01:14,212 --> 01:01:16,047 Okay. 779 01:01:26,850 --> 01:01:31,980 And then something happens but you don't notice when it does. 780 01:01:32,063 --> 01:01:35,192 Your relationship changes without you knowing, that's the problem. 781 01:01:35,233 --> 01:01:37,861 You just realise it's changed. 782 01:01:39,321 --> 01:01:42,991 If you're careful, you'll notice. Perhaps we prefer to not know. 783 01:01:43,074 --> 01:01:47,996 I even thought of marriage counselling to have a different point of view. 784 01:01:49,581 --> 01:01:51,875 Mine changes all the time. 785 01:01:52,000 --> 01:01:56,129 Sometimes I see a wife's perspective, other times a woman's, 786 01:01:56,213 --> 01:02:01,259 or even a lover's perspective... I even see an outsider's perspective. 787 01:02:01,343 --> 01:02:04,971 You need group therapy rather than marriage counselling. 788 01:02:07,015 --> 01:02:11,603 Just think, I've never been able to tell Alessandro that I love him. 789 01:02:11,645 --> 01:02:15,398 - Never? - No, I just can't do it. 790 01:02:15,482 --> 01:02:20,278 - What about him? - At first he joked about it, 791 01:02:20,362 --> 01:02:22,155 he didn't make a big deal, 792 01:02:22,280 --> 01:02:25,033 he's been good, he's never put pressure on me. 793 01:02:25,116 --> 01:02:28,662 Then he bought me a dog "and called it "I love you". 794 01:02:28,787 --> 01:02:33,291 - "At least I'll hear you say it to the dog." - So the dog is called 795 01:02:33,375 --> 01:02:35,043 I love you. 796 01:02:36,294 --> 01:02:38,296 I love you! I love you! 797 01:02:44,803 --> 01:02:46,805 Who's she? 798 01:02:58,066 --> 01:03:00,068 You want me to sit down? 799 01:04:36,748 --> 01:04:38,792 It's wonderful. 800 01:04:40,168 --> 01:04:43,171 - Well, this is my office. - This door? 801 01:04:43,254 --> 01:04:46,883 I walk past here every day but we've never met, how incredible. 802 01:04:46,925 --> 01:04:49,677 I know. 803 01:04:51,054 --> 01:04:55,683 Well, thanks for the chat. Bye, see you. 804 01:04:59,646 --> 01:05:01,773 Well, well, Freud! 805 01:05:04,025 --> 01:05:08,071 - I'm terribly sorry. - I've been waiting for an hour! 806 01:05:08,154 --> 01:05:10,824 - Don't crucify me. - You were with a woman. 807 01:05:10,907 --> 01:05:13,576 Was it a blonde or a redhead? 808 01:05:13,660 --> 01:05:15,954 - You're far too reserved. - You're the client. 809 01:05:19,207 --> 01:05:24,462 Shall we begin? - I gave her a present yesterday, as you said. 810 01:05:24,587 --> 01:05:29,342 - Did you get rid of all the memories? - Yes, they're in that box. 811 01:05:32,053 --> 01:05:35,598 - You were supposed to destroy them. - I couldn't do it. 812 01:05:36,975 --> 01:05:39,811 Do me a favour, you do it. 813 01:05:41,187 --> 01:05:43,606 - But something strange happened. - What? 814 01:05:43,690 --> 01:05:46,484 In the box I found the DVD of our wedding. 815 01:05:47,735 --> 01:05:50,488 - So I watched it. - And that's strange? 816 01:05:51,322 --> 01:05:53,992 - Yes, |I've never watched it before. - Why not? 817 01:05:54,117 --> 01:05:59,622 It bored me, every time Claudia showed it to someone, I'd leave. 818 01:05:59,747 --> 01:06:02,125 Don't wedding videos bore you too? 819 01:06:02,250 --> 01:06:05,003 Yes, but maybe I'd make an exception for my own. 820 01:06:05,086 --> 01:06:08,506 - Anyway, I watched it. - And? 821 01:06:09,883 --> 01:06:13,636 I was moved. Just like a kid. 822 01:06:15,722 --> 01:06:17,348 Claudia was beautiful. 823 01:06:17,390 --> 01:06:20,602 - She really is beautiful. - I didn't get that. 824 01:06:20,643 --> 01:06:25,899 - She still is very beautiful. - Of course, she's not changed much. 825 01:06:25,982 --> 01:06:28,526 I was crying proper tears. 826 01:06:28,651 --> 01:06:32,030 You felt nostalgic, that's understandable. 827 01:06:32,113 --> 01:06:35,408 - Is it? - In fact, it's real progress 828 01:06:35,533 --> 01:06:38,661 - towards true awareness. - Awareness of what? 829 01:06:38,745 --> 01:06:43,291 Of the fact that your wedding is really over. 830 01:06:43,374 --> 01:06:48,296 So the fact that I held her tight when we were in bed afterwards 831 01:06:48,379 --> 01:06:51,925 - means it's over? - Of course. 832 01:06:52,050 --> 01:06:55,386 - I was worried! - No, it's normal. 833 01:06:55,428 --> 01:06:59,015 Is it normal that I felt like making love to her too? 834 01:06:59,057 --> 01:07:01,184 - Did you? - No. 835 01:07:01,309 --> 01:07:04,687 - Good. - But I have to, one last time! 836 01:07:04,771 --> 01:07:06,648 Well, there's time for that. 837 01:07:06,689 --> 01:07:08,900 Really? 838 01:07:08,942 --> 01:07:13,446 Well, we haven't touched each other for a long time. 839 01:07:13,530 --> 01:07:16,699 At first, we did it all the time! 840 01:07:18,826 --> 01:07:21,913 - Does this subject embarrass you? - No, why? 841 01:07:21,955 --> 01:07:26,417 - You therapists have regular sex. - Regular as clockwork. 842 01:07:26,459 --> 01:07:32,423 At first we did it all the time, you wouldn't believe it! 843 01:07:32,465 --> 01:07:37,470 She had this funny way of moaning... a sort of shrill... 844 01:07:37,554 --> 01:07:39,847 - Enough'! - Sorry, I got carried away. 845 01:07:39,973 --> 01:07:46,980 - And then? - I'd sleep like a log! - No, what changed? 846 01:07:47,063 --> 01:07:49,857 - In our relationship? - Yes. 847 01:07:49,941 --> 01:07:52,485 What happens to everyone, I think, 848 01:07:52,610 --> 01:07:56,739 everything became routine and repetitive. 849 01:07:57,740 --> 01:07:59,367 And normal. 850 01:08:02,370 --> 01:08:04,998 Well, how do I look? 851 01:08:05,873 --> 01:08:08,876 - A bit boyish? - How about a skirt? 852 01:08:08,960 --> 01:08:14,007 I refuse to strut back and forth in different dresses 853 01:08:14,132 --> 01:08:20,138 like in an American sitcom, with you sitting there shaking your heads! 854 01:08:20,221 --> 01:08:22,765 I like this outfit, it's elegant. 855 01:08:22,890 --> 01:08:25,893 - I feel comfortable so I'm wearing it. - So why ask us then? 856 01:08:26,019 --> 01:08:28,146 It's an excuse to talk. 857 01:08:28,229 --> 01:08:30,773 You have to help me with the technical details. 858 01:08:30,898 --> 01:08:33,651 What time should I pick him up? 859 01:08:33,735 --> 01:08:37,155 Sara, it's them who should pick you up 860 01:08:37,280 --> 01:08:41,618 and it's them who should choose the restaurant. 861 01:08:41,659 --> 01:08:43,620 Right. 862 01:08:44,787 --> 01:08:46,914 - It's ringing. - So it should be. 863 01:08:48,791 --> 01:08:51,127 Roberto, hi. It's Sara. 864 01:08:53,755 --> 01:08:56,049 At 9:30? Perfect. 865 01:08:57,175 --> 01:09:02,138 - Make him feel important. - I'll stand right next to the buzzer. 866 01:09:02,180 --> 01:09:04,932 - Don't overdo it. - But don't be late! 867 01:09:05,016 --> 01:09:09,687 - Somewhere in between. - Okay, see you later. Bye. 868 01:09:10,647 --> 01:09:13,941 You shouldn't talk to me while I'm on the phone! 869 01:09:14,025 --> 01:09:16,944 You said you'd stand right next to the buzzer! 870 01:09:17,070 --> 01:09:20,323 I'm at the office, the audit guys are in 871 01:09:20,406 --> 01:09:23,326 so I don't know if I'll make it, you know how it is... 872 01:09:23,409 --> 01:09:27,413 - Shame, the Masterchef final's on. - The final? 873 01:09:27,455 --> 01:09:32,335 I thought we could watch it whilst we pig out on the sofa. 874 01:09:32,418 --> 01:09:35,338 I know, but I don't think I'll make it. 875 01:09:35,421 --> 01:09:38,841 I'll get some treats in anyway. 876 01:09:38,966 --> 01:09:42,720 And if you don't finish too late I'll leave you some. - All right. 877 01:09:42,845 --> 01:09:44,972 Bye. 878 01:09:53,231 --> 01:09:55,191 - Hi, honey! - It's so cool here. 879 01:09:55,233 --> 01:09:58,236 They've played a few tracks and they're awesome. 880 01:09:58,319 --> 01:10:01,489 I can hear them, they're real loud! It's pumping! 881 01:10:01,614 --> 01:10:04,117 No, they're having a break now. 882 01:10:04,200 --> 01:10:09,872 - How long will you be? - I don't know if I can make it tonight. 883 01:10:09,997 --> 01:10:12,250 What? I've been really looking forward to it! 884 01:10:12,375 --> 01:10:16,379 I know, but the audit guys are in, you know how it is... 885 01:10:16,462 --> 01:10:20,383 No, I don't know how it is or who they are! 886 01:10:20,466 --> 01:10:23,136 I promise I'll try to come. 887 01:10:23,219 --> 01:10:25,513 - Bye, honey. - Okay, bye. 888 01:10:26,472 --> 01:10:29,392 - Is he coming? - He said he'll try. 889 01:10:29,475 --> 01:10:31,853 Good evening and welcome. This way, please. 890 01:10:34,021 --> 01:10:36,274 - This is your table. - Thanks. 891 01:10:38,401 --> 01:10:39,902 After you. 892 01:10:47,160 --> 01:10:49,871 - This place is really nice. - Thanks. 893 01:10:54,500 --> 01:10:56,294 - The wine list. - Give it to me. 894 01:10:57,879 --> 01:10:59,672 For you. 895 01:11:03,259 --> 01:11:05,261 If I get a bottle, will you have some? 896 01:11:06,554 --> 01:11:08,431 Just a drop. 897 01:11:08,556 --> 01:11:13,186 Don't straight women drink? I can finish a bottle myself! 898 01:11:16,898 --> 01:11:18,816 Here you are! 899 01:11:18,941 --> 01:11:22,820 - Back already? - Yes, I tried to speed them up. 900 01:11:22,945 --> 01:11:26,449 Great, come and sit down. 901 01:11:26,574 --> 01:11:30,453 - How's it going? - They're down to the last two. 902 01:11:30,536 --> 01:11:34,540 The girl made ravioli stuffed with grouper, sea urchins, 903 01:11:34,582 --> 01:11:37,460 scented with thyme and bottarga shavings. 904 01:11:37,585 --> 01:11:41,839 - What about the other one? - Crepes with asparagus 905 01:11:41,964 --> 01:11:45,301 crispy artichokes and white truffle. 906 01:11:45,343 --> 01:11:50,223 - And we're eating nachos. - But we have tortillas too. 907 01:11:50,306 --> 01:11:54,310 - That's good! - Have some dips... 908 01:11:56,687 --> 01:11:58,356 My ex's name was Jodie, 909 01:11:58,439 --> 01:12:01,359 it still is, but I just want to forget now. 910 01:12:01,484 --> 01:12:05,613 Sorry, isn't Jodie a woman's name? 911 01:12:06,447 --> 01:12:11,244 - A woman's name? - Like Jodie Foster. 912 01:12:11,327 --> 01:12:13,579 But it can also be a guy's name. 913 01:12:13,621 --> 01:12:16,749 - Like "Joedi Maggio". - "Joedi" Maggio? 914 01:12:18,501 --> 01:12:22,839 We'd been together for over a year then out of the blue... 915 01:12:22,880 --> 01:12:26,384 - How did it end? - Badly! 916 01:12:26,467 --> 01:12:29,011 Relationships always end badly or they wouldn't end. 917 01:12:29,095 --> 01:12:33,891 - Am [ right in thinking that he left you? - The day I asked him to marry me. 918 01:12:34,016 --> 01:12:36,853 Ah, you asked him to get married? 919 01:12:37,770 --> 01:12:40,356 He asked me to marry him. 920 01:12:40,398 --> 01:12:42,775 They day he asked me to marry him! 921 01:12:42,859 --> 01:12:47,488 He asked you to marry him then left you on the same day? 922 01:12:47,530 --> 01:12:51,158 - What a bitch! - Who's the bitch? 923 01:12:51,284 --> 01:12:56,497 - Me, what a bitch I am! - You? - Me! I'd even said yes. 924 01:13:00,418 --> 01:13:03,379 Excuse me for asking, but why did it end? 925 01:13:03,421 --> 01:13:05,882 Because he wanted a kid at all costs. 926 01:13:05,923 --> 01:13:10,303 Strange, usually it's women who insist... - She did insist. 927 01:13:10,428 --> 01:13:12,513 - Who's she? - Him... I mean. 928 01:13:12,555 --> 01:13:15,516 It's not that I didn't want to. 929 01:13:15,558 --> 01:13:19,437 I said that maybe marriage would be a good incentive! 930 01:13:19,562 --> 01:13:24,150 But he was dying to get pregnant! 931 01:13:24,191 --> 01:13:26,193 To get pregnant? 932 01:13:26,277 --> 01:13:29,196 - To get pregnant, no? - To get pregnant? 933 01:13:30,448 --> 01:13:34,201 What's it called when you want to stick those things into ovums? 934 01:13:34,327 --> 01:13:36,787 - To get a woman pregnant. - That's what I said. 935 01:13:53,095 --> 01:13:55,806 "Not even a goodnight text." 936 01:14:10,321 --> 01:14:12,740 - Hi. - Hi, are you new? - Yes, it's my first day here. 937 01:14:12,865 --> 01:14:14,951 Bless. 938 01:14:16,452 --> 01:14:19,246 An orange juice, please. «I forgot to mention something, » 939 01:14:19,372 --> 01:14:21,123 «when a girl turns me on» 940 01:14:21,207 --> 01:14:26,212 «I start sneezing.» Do you want it with ice or without? 941 01:14:27,713 --> 01:14:29,757 With. 942 01:14:37,974 --> 01:14:41,602 - It wasn't a total disaster. - Don't lie, I know. 943 01:14:41,644 --> 01:14:44,021 About what? 944 01:14:44,146 --> 01:14:46,333 - You talked about your ex all night. - My ex-boyfriend! 945 01:14:46,357 --> 01:14:48,985 - Well, it's the same. - No. 946 01:14:49,026 --> 01:14:51,004 I worked real hard trying to get the pronouns right. 947 01:14:51,028 --> 01:14:53,781 You can't depress everyone with your story about Jodie. 948 01:14:53,864 --> 01:14:55,785 - You know what men are like. - No, I don't know! 949 01:14:55,908 --> 01:14:58,995 I told you: Make them feel special. 950 01:14:59,036 --> 01:15:01,664 He said you're not over your ex yet. 951 01:15:01,747 --> 01:15:04,166 And that you're confused. 952 01:15:04,291 --> 01:15:06,377 And you should go easy on the booze. 953 01:15:06,419 --> 01:15:09,005 I know, I messed up, but he was no good anyway. 954 01:15:09,046 --> 01:15:11,298 But Roberto is fantastic. 955 01:15:11,424 --> 01:15:14,802 Too fantastic, too handsome, too tall, too perfect! 956 01:15:14,885 --> 01:15:16,405 - Have you seen his ass? - What about it? 957 01:15:16,429 --> 01:15:19,306 Your boyfriend's ass can't be smaller than yours. 958 01:15:22,059 --> 01:15:24,687 We'll find one with a bigger ass. 959 01:15:24,812 --> 01:15:30,026 No, forget it, maybe I need to accept I'm not cut out for men either. 960 01:15:30,067 --> 01:15:33,821 Great, come to the bookshop to do that then. - Okay. 961 01:16:34,131 --> 01:16:36,133 Here's your juice. 962 01:16:38,719 --> 01:16:40,971 Excuse me! Excuse me! 963 01:16:41,013 --> 01:16:45,142 I come here for breakfast, I always have juice... 964 01:16:45,226 --> 01:16:48,896 - Thanks for the juice. - No problem. 965 01:16:48,979 --> 01:16:52,775 Seeing that I drank half of it maybe I can get you another. 966 01:16:52,858 --> 01:16:56,153 To be honest I'm still quite thirsty and hungry too. How about you? 967 01:16:58,239 --> 01:17:00,741 Bless you! An allergy, I hope. 968 01:17:02,159 --> 01:17:04,036 No 969 01:17:04,120 --> 01:17:06,622 really don't think so... 970 01:17:06,664 --> 01:17:08,415 - Where shall we go? - You decide! 971 01:17:08,499 --> 01:17:12,545 Okay... come with me. 972 01:17:14,797 --> 01:17:19,426 So you've ended the nightmare of evenings in front of the TV too! 973 01:17:19,552 --> 01:17:23,013 What a drag! Maybe you wanted to go out all night, 974 01:17:23,055 --> 01:17:25,057 drink energy drinks, but no. 975 01:17:25,182 --> 01:17:28,686 You got roped into sitting on the sofa with your wife! 976 01:17:28,811 --> 01:17:33,315 And don't say it was all right because I won't believe you! 977 01:17:35,442 --> 01:17:37,570 Well, we can continue with your therapy. 978 01:17:37,695 --> 01:17:39,697 - My therapy? - Yes. 979 01:17:39,822 --> 01:17:43,534 Yesterday I bought two tickets to Paris, because Claudia adores it. 980 01:17:43,576 --> 01:17:46,287 We'll spend a few days by ourselves. 981 01:17:46,328 --> 01:17:50,207 It's too soon. 982 01:17:50,332 --> 01:17:53,460 You said that being together somewhere nice would make us see 983 01:17:53,586 --> 01:17:58,799 that we can't be together, not even on holiday, out of our routine. 984 01:17:58,841 --> 01:18:00,718 That it was important to end it! 985 01:18:00,801 --> 01:18:02,803 Too important. 986 01:18:02,845 --> 01:18:04,722 Alessandro, please... you're confused. 987 01:18:05,306 --> 01:18:09,435 You need more sessions before organizing a trip by yourselves! 988 01:18:09,476 --> 01:18:14,607 - I'll take Emma to Paris. - Who? - Emma. 989 01:18:14,690 --> 01:18:18,611 I promised her. 990 01:18:18,736 --> 01:18:21,238 - We'd planned it... - Planned it? 991 01:18:21,363 --> 01:18:24,617 Emma... she doesn't even have a passport! 992 01:18:24,742 --> 01:18:26,994 She doesn't need one, it's Europe! 993 01:18:27,119 --> 01:18:30,247 Plus, we've never spent two days together, 994 01:18:30,331 --> 01:18:32,208 this could be the right occasion. 995 01:18:32,249 --> 01:18:35,252 It could be, butts it? 996 01:18:35,377 --> 01:18:38,005 Who should I take to Paris, Claudia or Emma? 997 01:18:38,088 --> 01:18:42,092 This is a very delicate decision. We shouldn't rush into things, 998 01:18:42,134 --> 01:18:44,511 we need to reflect! 999 01:18:44,595 --> 01:18:46,013 I know that! 1000 01:18:47,514 --> 01:18:52,478 Listen, would these tickets be refundable? - No. 1001 01:19:07,743 --> 01:19:09,411 No... It's all right. 1002 01:19:10,537 --> 01:19:13,415 Really, it's all right. I booked for tonight. 1003 01:19:13,540 --> 01:19:15,417 Is 8:30 okay? 1004 01:19:15,542 --> 01:19:17,503 Do you like Japanese food? 1005 01:19:21,423 --> 01:19:23,300 What's up? 1006 01:19:30,557 --> 01:19:32,434 What is it? 1007 01:19:36,438 --> 01:19:38,065 What's the matter? 1008 01:19:40,067 --> 01:19:41,944 You were late, I said it's all right. 1009 01:19:46,323 --> 01:19:48,200 You were late and I should be angry? 1010 01:19:48,284 --> 01:19:50,786 Well, maybe something happened. 1011 01:20:12,725 --> 01:20:17,104 If you screw up, I get mad. If I screw up, you get mad. 1012 01:20:37,583 --> 01:20:39,376 Hi. 1013 01:20:39,501 --> 01:20:45,007 - Are you always in a rush? - I just finished with my last client. 1014 01:20:45,090 --> 01:20:48,969 If you've finished, would you like to come shopping with me? 1015 01:20:49,011 --> 01:20:52,348 Of course. - Why don't you come round for dinner tonight? 1016 01:20:52,389 --> 01:20:55,225 - Do like fried courgette flowers? - Of course. 1017 01:21:05,778 --> 01:21:07,905 Hi, dad. 1018 01:21:08,906 --> 01:21:11,116 - What are you doing here? - We need to talk. 1019 01:21:12,159 --> 01:21:14,495 Well, I have a couple of things to tell you. 1020 01:21:16,288 --> 01:21:18,165 Not on the couch, please. 1021 01:21:18,248 --> 01:21:20,501 Come on, just for once, I'm tired. 1022 01:21:21,877 --> 01:21:24,671 The first is that there's a guy I like. 1023 01:21:26,256 --> 01:21:28,926 I'm always a bit worried about your infatuations. 1024 01:21:29,009 --> 01:21:31,762 And then I've found out who stole the books, 1025 01:21:31,804 --> 01:21:33,806 he's stopped now. 1026 01:21:33,889 --> 01:21:37,184 - Did you report this criminal? - No. 1027 01:21:37,309 --> 01:21:38,435 Why not? 1028 01:21:40,562 --> 01:21:43,440 - Because it's the guy I like. - The thief? 1029 01:21:43,524 --> 01:21:47,319 - Yes, but he's not a thief. - He steals, he's a thief! 1030 01:21:48,320 --> 01:21:50,948 - But only librettos. - Why doesn't he buy them? 1031 01:21:51,031 --> 01:21:53,200 They're not essential items. 1032 01:21:53,325 --> 01:21:55,327 For him they are, he's deaf and dumb. 1033 01:21:56,453 --> 01:21:59,832 - I don't understand. - He was born deaf. 1034 01:22:02,084 --> 01:22:04,837 - You're joking! - No. 1035 01:22:04,962 --> 01:22:07,464 - You are. - No, help me understand him! 1036 01:22:07,548 --> 01:22:12,594 Because it's hard, he's distrustful, very touchy. 1037 01:22:13,679 --> 01:22:15,722 He's really sensitive. 1038 01:22:15,806 --> 01:22:18,684 We fixed a date for tonight but we fell out today. 1039 01:22:18,725 --> 01:22:22,855 I really like him, but I don't know how to be around him. 1040 01:22:25,357 --> 01:22:27,109 Listen, Marta 1041 01:22:27,192 --> 01:22:31,738 your little sister has brought home a 50-year-old boyfriend. 1042 01:22:33,073 --> 01:22:36,827 Your other sister wants to change sexuality. 1043 01:22:36,869 --> 01:22:41,623 You're in love with a kleptomaniac, who's deaf and dumb and touchy... 1044 01:22:42,875 --> 01:22:45,002 You know what I think? 1045 01:22:45,836 --> 01:22:51,008 That I'm sick to bloody death 1046 01:22:51,091 --> 01:22:53,635 of playing the role of the modern, understanding father! 1047 01:22:53,760 --> 01:22:56,597 Who understands me? 1048 01:22:56,638 --> 01:22:59,141 Fathers have to behave like fathers, not friends! 1049 01:22:59,224 --> 01:23:01,268 Don't you understand? 1050 01:23:01,393 --> 01:23:03,496 I won't help you, because this guy's not right for you either, 1051 01:23:03,520 --> 01:23:08,650 just like the writer, the philosopher and the juggler. 1052 01:23:08,775 --> 01:23:12,779 I'll remind you that you brought a juggler home! 1053 01:23:12,905 --> 01:23:15,782 - So? - What's wrong with an ordinary guy? 1054 01:23:18,994 --> 01:23:24,917 You want a dad you can moan about? Okay, now you have one. 1055 01:23:25,918 --> 01:23:27,878 Thank you. 1056 01:23:35,260 --> 01:23:37,304 Hi, dad. 1057 01:23:38,180 --> 01:23:42,684 You won't believe it, but today I met a guy I really like. 1058 01:23:42,809 --> 01:23:44,186 Why wouldn't I believe you? 1059 01:23:44,311 --> 01:23:46,522 Even though he's a guy, I like him. 1060 01:23:46,563 --> 01:23:51,568 It was fate, you know when you hit it off right away? 1061 01:23:51,693 --> 01:23:54,321 - Do you like this? - Nice. 1062 01:23:55,531 --> 01:23:58,033 - What's wrong? - Nothing. 1063 01:23:58,075 --> 01:24:00,202 I know you, what is it? 1064 01:24:01,453 --> 01:24:04,081 I had an argument with your sister. 1065 01:24:04,206 --> 01:24:05,707 How typical of Emma. 1066 01:24:05,791 --> 01:24:09,044 I was talking about Marta. 1067 01:24:09,086 --> 01:24:11,922 She likes a guy, a thief, and she wants my approval. 1068 01:24:11,964 --> 01:24:13,840 So? 1069 01:24:13,924 --> 01:24:17,469 Aren't you pleased that she wants your approval? 1070 01:24:17,553 --> 01:24:19,846 We're a disaster, I know, 1071 01:24:19,930 --> 01:24:24,977 but plenty of dads would love to have three daughters who still need them. 1072 01:24:25,102 --> 01:24:27,354 Think when we won't ask you anything anymore... 1073 01:24:29,314 --> 01:24:30,857 Has she already gone out? 1074 01:24:31,733 --> 01:24:35,445 To Lanificio, a vintage restaurant, she looked beautiful! 1075 01:24:37,239 --> 01:24:39,199 Where are you going? 1076 01:24:40,367 --> 01:24:43,495 - Well? - To dinner with the dog lady. 1077 01:24:43,579 --> 01:24:46,373 - White or red? - To get her drunk, red's better. 1078 01:24:46,498 --> 01:24:48,750 - Her husband will be there. - White then. 1079 01:24:58,719 --> 01:25:03,265 Can I give you a piece of advice? Now that you're going out with... 1080 01:25:03,974 --> 01:25:06,101 - Luca. - Luca. 1081 01:25:06,143 --> 01:25:08,353 Don't get carried away. 1082 01:25:08,395 --> 01:25:11,773 Often we men mistake enthusiasm for frivolity, 1083 01:25:11,898 --> 01:25:19,406 then we have our wicked way and call it a day. 1084 01:25:23,410 --> 01:25:25,287 Have a nice evening, darling. 1085 01:26:02,449 --> 01:26:05,952 Would you like an aperitif to start with? 1086 01:26:07,579 --> 01:26:09,915 - Yes, thanks. - Any preference? 1087 01:26:09,956 --> 01:26:12,167 An aperitif. 1088 01:26:27,099 --> 01:26:30,936 Don't worry, darling. Ignore me, carry on reading. 1089 01:26:30,977 --> 01:26:33,188 You want to know how to behave? 1090 01:26:33,230 --> 01:26:36,692 Be normal: Get mad if he makes you mad, 1091 01:26:36,733 --> 01:26:39,111 and tell him off when he's wrong. 1092 01:26:39,236 --> 01:26:41,321 And don't be over-protective. 1093 01:26:41,363 --> 01:26:43,865 They tend to be anxious, 1094 01:26:43,949 --> 01:26:46,368 especially if they don't understand. 1095 01:26:49,621 --> 01:26:54,626 Those who can hear forget about other people's deafness 1096 01:26:54,751 --> 01:26:57,212 and the problems involved. They're not able to do that. 1097 01:26:57,254 --> 01:27:00,340 You've brought him to this beautiful, romantic place, 1098 01:27:00,382 --> 01:27:04,761 for him it's just a dark place. Where it's hard to read your lips. 1099 01:27:06,012 --> 01:27:09,266 Don't treat him like he's deaf, but don't ever forget that he is. 1100 01:27:12,269 --> 01:27:14,396 Have a nice evening, darling. 1101 01:27:34,291 --> 01:27:37,169 Hi, good evening. Please, come in. 1102 01:27:38,128 --> 01:27:40,046 - May I? - Come in. 1103 01:27:41,506 --> 01:27:44,259 - Follow me. - Thanks. 1104 01:27:47,012 --> 01:27:50,182 - Shall I... - What? - Shall I put that in the fridge? 1105 01:27:50,265 --> 01:27:52,559 White wine, nice. 1106 01:27:52,684 --> 01:27:57,689 Alessandro's been held up at work, so he'll be late. 1107 01:27:57,814 --> 01:28:00,692 - At work? - Yes, but we can begin. 1108 01:28:14,164 --> 01:28:16,208 Honey, come on, it's ready! 1109 01:28:28,470 --> 01:28:31,181 - Here, this is for you. - For me ♪? 1110 01:28:33,225 --> 01:28:34,976 - Why? What is it? - Open it. 1111 01:28:37,604 --> 01:28:39,606 Are they chocolates? 1112 01:28:41,358 --> 01:28:44,069 A map of Paris, nice. 1113 01:28:46,363 --> 01:28:49,950 - What are these circles? - The places we'll see together. 1114 01:28:49,991 --> 01:28:53,829 - Of course, when we go. - You promised it'd be soon. 1115 01:28:53,870 --> 01:28:56,581 Real soon I Of course. 1116 01:29:02,587 --> 01:29:05,215 "For the attention of the head of personnel." 1117 01:29:11,096 --> 01:29:13,265 It's a letter of resignation written by me. 1118 01:29:13,390 --> 01:29:15,267 - Did you write it? - Yes. 1119 01:29:15,350 --> 01:29:19,479 - What does it mean? - What you just read. 1120 01:29:19,521 --> 01:29:21,273 It's a letter of resignation. 1121 01:29:22,774 --> 01:29:26,111 Honey, you're an architect, a great architect. 1122 01:29:26,152 --> 01:29:29,239 It's time you got serious about your career! 1123 01:29:29,281 --> 01:29:33,535 This is my plan: I'll take my exams, then we'll take a year off, 1124 01:29:33,618 --> 01:29:36,788 we'll travel round Europe to see all the great works of art. 1125 01:29:36,913 --> 01:29:39,791 You need to get your inspiration back! 1126 01:29:40,625 --> 01:29:43,253 - What do you think? - That it's a great plan. 1127 01:29:43,295 --> 01:29:45,547 A bit hard to put into action, though. 1128 01:29:46,673 --> 01:29:49,801 Shit, who gives a damn! We have our whole lives ahead! 1129 01:29:53,263 --> 01:29:54,931 Here's to life! 1130 01:29:55,432 --> 01:29:57,309 To life! 1131 01:29:59,019 --> 01:30:01,813 You've really never been with anyone since you separated? 1132 01:30:03,940 --> 01:30:07,777 At first I hoped llaria would return, that it was just a phase, 1133 01:30:07,819 --> 01:30:11,197 and that we'd have put our dentures in the same glass. 1134 01:30:12,824 --> 01:30:17,329 But then time went by, and I got used to being on my own. 1135 01:30:17,412 --> 01:30:21,166 I wanted to focus on looking after my three daughters. 1136 01:30:21,207 --> 01:30:24,419 - Be honest, you do it on purpose. - Do what? 1137 01:30:24,461 --> 01:30:26,713 You know perfectly well! 1138 01:30:26,838 --> 01:30:31,968 A man who's so dedicated to his girls is irresistible to women. 1139 01:30:34,220 --> 01:30:35,972 You think so? 1140 01:30:36,723 --> 01:30:39,059 I assure you. 1141 01:30:48,860 --> 01:30:54,115 - Well, when we get talking... - Time flies, I know. 1142 01:30:56,993 --> 01:31:00,205 Well... I should go. 1143 01:31:07,379 --> 01:31:10,006 - I live here. - Nice. 1144 01:31:14,886 --> 01:31:18,223 - What's the plan? - The plan? 1145 01:31:18,264 --> 01:31:20,475 No, I mean... 1146 01:31:22,477 --> 01:31:24,145 What's the plan? 1147 01:31:24,270 --> 01:31:27,148 I'd love to let you have your way right now 1148 01:31:27,273 --> 01:31:30,110 but my therapist says you're nearly all bastards, 1149 01:31:30,151 --> 01:31:33,405 so I'll wait till next time, if you don't mind. 1150 01:31:33,530 --> 01:31:36,032 I don't mind. 1151 01:31:38,159 --> 01:31:40,912 Well, what else can I say... 1152 01:31:42,789 --> 01:31:44,374 Till next time. 1153 01:32:12,652 --> 01:32:16,448 - Can I have my dad's office keys? - No. - Please! 1154 01:32:16,531 --> 01:32:18,700 - Why? - I have to get something, he knows. 1155 01:33:00,867 --> 01:33:02,994 - Darling! - Honey! 1156 01:33:05,121 --> 01:33:06,599 Why didn't you tell me you're seeing my father? 1157 01:33:06,623 --> 01:33:09,375 - Sorry? - You know what I'm talking about. 1158 01:33:10,335 --> 01:33:12,879 I couldn't tell you, it's confidential. 1159 01:33:13,004 --> 01:33:17,884 - For him, not for you. - I didn't think it was appropriate. 1160 01:33:17,967 --> 01:33:19,761 It's a delicate matter. 1161 01:33:19,844 --> 01:33:24,140 You're in therapy to try and save your marriage but you don't tell me? 1162 01:33:24,265 --> 01:33:26,142 Don't shout. 1163 01:33:26,226 --> 01:33:31,022 I don't want to save it, it's over. You know that! 1164 01:33:31,106 --> 01:33:36,653 - So why are you in therapy then? - To fully accept 1165 01:33:36,778 --> 01:33:40,281 that it's over between us. I'm trying to end it, it's not easy. 1166 01:33:43,118 --> 01:33:48,248 - Are you really trying to end it? - Of course. 1167 01:33:48,289 --> 01:33:50,166 Honey! 1168 01:34:00,260 --> 01:34:02,053 Hi. 1169 01:34:08,059 --> 01:34:12,313 I came to thank you for the Paris trip, but I picked the wrong time, 1170 01:34:12,397 --> 01:34:14,899 What? You said you were taking me! 1171 01:34:14,941 --> 01:34:19,654 - Her? She's 20 years old! - You said you were trying to end it. 1172 01:34:19,696 --> 01:34:23,783 You told her you were trying toendit? 1173 01:34:23,825 --> 01:34:25,702 - I can... - You're sick. 1174 01:34:27,537 --> 01:34:30,081 And I'm 18, actually. 1175 01:34:33,168 --> 01:34:35,170 Shut up. 1176 01:34:35,211 --> 01:34:37,297 Just shut up. 1177 01:34:38,298 --> 01:34:40,717 Now I know why you've been so nice recently. 1178 01:34:40,842 --> 01:34:46,431 - That's not why. - Please! Aren't you ashamed? 1179 01:34:47,473 --> 01:34:49,851 She may be 18, but she's right about one thing. 1180 01:34:52,228 --> 01:34:54,230 You really are sick. 1181 01:35:02,739 --> 01:35:06,326 There's 20% off all sofas, grab a bargain. 1182 01:35:06,951 --> 01:35:09,120 You knew he meant a lot to me! 1183 01:35:12,332 --> 01:35:16,085 - I knew he wasn't right for you. - Why try to save his marriage? 1184 01:35:16,127 --> 01:35:17,754 That's my job. 1185 01:35:17,879 --> 01:35:21,716 Is it your job to ruin your daughter's life too? 1186 01:35:30,391 --> 01:35:32,268 What's up? 1187 01:35:32,393 --> 01:35:35,772 Luca, he's invited me to his house. 1188 01:35:36,731 --> 01:35:38,858 Fabio's invited me to his house too. 1189 01:35:40,235 --> 01:35:43,029 - I'm a bit nervous. - Me too. 1190 01:35:44,405 --> 01:35:45,990 I'm meeting him after work. 1191 01:35:46,032 --> 01:35:49,661 Can we focus on me? 1192 01:35:49,786 --> 01:35:52,413 I've never been with a man, tell me how to do it. 1193 01:35:52,538 --> 01:35:55,750 We've joked until now, 1194 01:35:55,792 --> 01:35:59,170 but now I'm going to Luca's house, I'm in the shit! 1195 01:35:59,295 --> 01:36:03,174 Just let him do everything, you can't go wrong. 1196 01:36:07,428 --> 01:36:10,056 The light, shall I ask him to turn it off? 1197 01:36:10,139 --> 01:36:12,892 I don't know, some people like to keep it on. 1198 01:36:12,934 --> 01:36:15,311 You're no good, you're no help whatsoever! 1199 01:36:15,395 --> 01:36:20,525 Tell me about your first time, so it'll be less embarrassing. 1200 01:36:20,566 --> 01:36:22,568 No way! 1201 01:36:22,694 --> 01:36:26,906 I'll tell you what I do with women and you tell me if that's okay. 1202 01:36:26,948 --> 01:36:28,574 All right. 1203 01:36:28,658 --> 01:36:31,703 To start, I put on some music. 1204 01:36:31,786 --> 01:36:34,539 He'll do that, you're going to his house. 1205 01:36:34,580 --> 01:36:37,917 I take her hand and accompany her to the bedroom. 1206 01:36:37,959 --> 01:36:42,213 Or do straight people start on the sofa? We skip that... 1207 01:36:42,338 --> 01:36:44,340 It depends. 1208 01:36:44,424 --> 01:36:47,343 Just see where he takes you. 1209 01:36:47,427 --> 01:36:50,430 Then I look into her eyes with desire 1210 01:36:50,471 --> 01:36:54,600 - and I start undressing her. - No, you wait for him to do that. 1211 01:36:54,684 --> 01:36:57,812 Perfect. Then I lay her gently down on the bed 1212 01:36:57,854 --> 01:37:02,483 and I start caressing her everywhere, on her nose, eyes, mouth, neck, 1213 01:37:02,608 --> 01:37:04,569 and I touch her nipples. 1214 01:37:04,610 --> 01:37:06,821 Spare me the details! 1215 01:37:06,863 --> 01:37:11,492 Forget about all that and let him make the first move. 1216 01:37:11,576 --> 01:37:13,119 Shit, can't I do anything? 1217 01:37:13,202 --> 01:37:15,621 Making love to a man's a real drag! 1218 01:37:15,747 --> 01:37:18,708 You can invert your roles later, 1219 01:37:18,750 --> 01:37:21,627 but at first it's best the man leads the way. 1220 01:37:21,711 --> 01:37:24,589 - Why? - I don't know! 1221 01:37:25,381 --> 01:37:27,133 They're the men and we're the women. 1222 01:37:27,258 --> 01:37:29,844 Women are passive, where's the fun? 1223 01:37:31,220 --> 01:37:34,891 Sorry... could you turn the light off? 1224 01:37:48,529 --> 01:37:52,033 «You want to know what I felt seeing it for real?» 1225 01:37:52,116 --> 01:37:54,160 «I found it funny.» 1226 01:37:54,243 --> 01:37:56,621 «That thing hanging between his legs looked absurd!» 1227 01:37:56,662 --> 01:37:59,290 «Right, now it's no longer hanging.» 1228 01:37:59,374 --> 01:38:03,669 «It's not so funny now, more aggressive, I'd say.» 1229 01:38:03,795 --> 01:38:06,422 «Yes, most definitely.». 1230 01:38:06,506 --> 01:38:08,800 Very aggressive! 1231 01:38:14,389 --> 01:38:16,933 «And now what do I do with this thing?». 1232 01:38:23,189 --> 01:38:26,943 - Want to use something? - No, I'll have a drink later. 1233 01:38:28,694 --> 01:38:31,072 No, I mean as a contraceptive. 1234 01:38:35,284 --> 01:38:37,203 No, nothing. 1235 01:38:55,221 --> 01:38:57,598 Hi! 1236 01:38:59,559 --> 01:39:01,561 - How are you? - Fine. 1237 01:39:44,395 --> 01:39:45,897 Excuse me. 1238 01:39:52,278 --> 01:39:55,531 What is it? What's the matter? 1239 01:39:58,117 --> 01:39:59,994 Tell me what's wrong. 1240 01:40:03,789 --> 01:40:05,666 Nothing. 1241 01:40:08,628 --> 01:40:12,673 Nothing's wrong. 1242 01:40:16,385 --> 01:40:18,179 Okay, let's go. 1243 01:40:20,932 --> 01:40:25,561 I'm going. 1244 01:40:28,272 --> 01:40:30,024 Enough! 1245 01:40:32,818 --> 01:40:36,447 - This is my voice. - Please, stop it. 1246 01:40:40,201 --> 01:40:42,203 Happy now? 1247 01:41:17,613 --> 01:41:19,365 Open up, please! 1248 01:42:04,493 --> 01:42:06,245 - Alessandro? - She's gone. 1249 01:42:06,287 --> 01:42:09,498 - What do you mean? - She's gone, she's not here. 1250 01:42:09,540 --> 01:42:11,792 - Have you tried to... - She won't answer her phone. 1251 01:42:11,917 --> 01:42:18,174 No one's heard from her, she's left the dog here, she'd never do that. 1252 01:42:18,257 --> 01:42:20,134 I'm very worried. 1253 01:42:20,176 --> 01:42:23,054 Let's report her missing. 1254 01:42:23,137 --> 01:42:26,682 - I'll come with you. - I'll pick you up. 1255 01:42:32,438 --> 01:42:35,066 - I'm coming with you. - There's no need. 1256 01:42:35,191 --> 01:42:36,942 There is, 1257 01:42:37,026 --> 01:42:41,781 I think you've both caused enough trouble already. 1258 01:42:41,822 --> 01:42:44,200 When did you last hear from her? 1259 01:42:44,283 --> 01:42:46,077 Over 12 hours ago. 1260 01:42:47,078 --> 01:42:49,830 I think it's a bit soon to declare her missing. 1261 01:42:49,914 --> 01:42:53,542 We're talking about someone who's never gone away, 1262 01:42:53,584 --> 01:42:57,046 - she's never left the dog... - I love you. - Yes, I love you. 1263 01:42:57,088 --> 01:43:01,842 Knowing her, something has happened, trust me. Or I wouldn't be here. 1264 01:43:01,967 --> 01:43:04,303 All right. 1265 01:43:04,345 --> 01:43:06,180 - Do you have a photo of her? - Sorry? 1266 01:43:06,222 --> 01:43:08,557 - A photo of her. - Not with me, no. 1267 01:43:08,599 --> 01:43:11,102 - Give me a description then. - Okay. 1268 01:43:11,227 --> 01:43:13,604 - Height? - About 1.70 m. 1269 01:43:13,729 --> 01:43:16,691 - Maybe a bit more. - Yes, a bit more. 1270 01:43:16,732 --> 01:43:21,070 - So, 1.72m? - Yes. 1271 01:43:21,112 --> 01:43:23,489 - Hair? - Fair. 1272 01:43:23,614 --> 01:43:26,575 - Can you be more precise? - Quite fair. 1273 01:43:26,617 --> 01:43:28,619 Let's say, honey blonde. 1274 01:43:30,371 --> 01:43:32,998 With lighter strands around the neck area. 1275 01:43:33,082 --> 01:43:38,879 She often wears it up, but sometimes she wears it down. 1276 01:43:38,963 --> 01:43:40,840 Over her shoulders, yes. 1277 01:43:41,882 --> 01:43:43,759 Eyes? 1278 01:43:43,884 --> 01:43:46,887 - Green, is that enough? - Light green 1279 01:43:46,971 --> 01:43:49,515 with hints of blue. 1280 01:43:51,225 --> 01:43:54,520 And small specks of amber, 1281 01:43:54,645 --> 01:43:57,648 which are especially visible in daylight... 1282 01:44:00,776 --> 01:44:02,737 Who should I be speaking to? 1283 01:44:45,696 --> 01:44:48,073 Has dad ever spoken to you about Alessandro's wife? 1284 01:44:51,202 --> 01:44:55,331 I'm bloody furious with dad, but this doesn't make sense. 1285 01:44:55,414 --> 01:45:03,172 Will you help me or should I keep thinking that my dad's a bastard? 1286 01:45:03,672 --> 01:45:05,216 Well? 1287 01:45:05,341 --> 01:45:10,471 Alessandro's wife and the lady with the dog are the same person. 1288 01:45:12,473 --> 01:45:14,433 What? 1289 01:45:15,226 --> 01:45:16,852 Yes. 1290 01:45:16,936 --> 01:45:20,940 And believe me, getting her back with her husband cost him a great deal. 1291 01:45:24,193 --> 01:45:26,111 Do you realise? 1292 01:45:26,237 --> 01:45:28,864 If I hadn't ordered a juice, I'd never have met you. 1293 01:45:28,948 --> 01:45:30,866 Juice or no juice, 1294 01:45:30,991 --> 01:45:33,869 I'd have found you all the same. 1295 01:45:37,248 --> 01:45:42,086 This afternoon my cousin is coming from Turin, for one night. 1296 01:45:42,127 --> 01:45:45,881 - Do you mind? - No, not at all. 1297 01:45:45,965 --> 01:45:48,259 - She's fun. - Is she? 1298 01:46:07,278 --> 01:46:08,904 Hi. 1299 01:46:22,418 --> 01:46:24,044 Hi. 1300 01:46:24,920 --> 01:46:27,006 Bless you! 1301 01:46:28,007 --> 01:46:29,925 - You must be Sara. - And you must be Barbara. 1302 01:46:30,050 --> 01:46:33,012 Come in. 1303 01:46:33,053 --> 01:46:36,682 - Luca's still at the office. - Forgive me for intruding! 1304 01:46:36,765 --> 01:46:38,642 What a cool house! 1305 01:46:38,684 --> 01:46:41,437 I'm flying to Prague tomorrow, 1306 01:46:41,562 --> 01:46:44,690 - I'm sorry to burst in like this. - Nonsense! Plus, you're family... 1307 01:46:44,773 --> 01:46:47,318 Actually, we're second cousins, 1308 01:46:47,401 --> 01:46:50,696 we've not see each other since we were 10. 1309 01:46:51,572 --> 01:46:56,702 Baia Felice Campsite, in Terracina! A luxury resort! 1310 01:46:56,827 --> 01:46:59,788 - Shall I make some coffee? - I'll make some. 1311 01:47:02,833 --> 01:47:06,795 - What a cute girlfriend my cousin has. - Thanks. - I remember him being a loser. 1312 01:47:06,837 --> 01:47:09,548 - No way! - We were 10... 1313 01:47:09,590 --> 01:47:13,719 - He's gorgeous now. - You're defending him... 1314 01:47:13,802 --> 01:47:17,097 - Lucky you, being so in love. - Aren't you? 1315 01:47:17,181 --> 01:47:19,558 No, never again. 1316 01:47:41,080 --> 01:47:45,876 «I'm here to tell you something, it's about you and me.» 1317 01:47:49,713 --> 01:47:52,257 «Words should bring us together,» 1318 01:47:53,467 --> 01:47:56,512 «but if that's not the case, we can do without them.» 1319 01:48:01,100 --> 01:48:03,143 «I can stop speaking.» 1320 01:48:04,520 --> 01:48:06,647 «Or I can learn your language.» 1321 01:48:07,898 --> 01:48:11,276 «But regardless of sounds, silences,» 1322 01:48:12,152 --> 01:48:14,029 «and noise.» 1323 01:48:14,154 --> 01:48:17,032 «And regardless of any form of communication» 1324 01:48:24,540 --> 01:48:26,500 «I want you.». 1325 01:48:41,765 --> 01:48:44,435 I was such an idiot, I hadn't realised. 1326 01:48:44,560 --> 01:48:46,395 - What a bastard! - You see? 1327 01:48:46,437 --> 01:48:51,025 But, you know how long it took me toendit? 1328 01:48:51,066 --> 01:48:53,027 10 minutes, honestly! 1329 01:48:53,068 --> 01:48:58,282 I left before he could even think of inventing an excuse. 1330 01:48:58,323 --> 01:49:00,826 And you know what the funny thing is? 1331 01:49:00,951 --> 01:49:02,828 That I'm happy! 1332 01:49:02,911 --> 01:49:05,330 - And I've reached a decision. - What? 1333 01:49:05,456 --> 01:49:08,709 I want to have a relationship with a woman. 1334 01:49:08,792 --> 01:49:10,669 I've given it a lot of thought. 1335 01:49:10,711 --> 01:49:15,966 Being with a woman must be fantastic, I really want to try. 1336 01:49:16,050 --> 01:49:18,093 Look at us two, for example, 1337 01:49:18,218 --> 01:49:21,346 we've only just met and already we're in harmony. 1338 01:49:21,430 --> 01:49:24,224 That would never happen with a man. 1339 01:49:25,559 --> 01:49:30,189 I think... things are much better between two women. 1340 01:49:30,230 --> 01:49:32,691 Think about it. 1341 01:49:32,733 --> 01:49:35,486 - Believe me, it's not like that. - What do you know? 1342 01:49:35,611 --> 01:49:38,864 I know because sexuality is an important thing, 1343 01:49:38,947 --> 01:49:42,076 - you can't decide in haste. - It's not a hasty decision. 1344 01:49:42,117 --> 01:49:44,953 - It's not? - I can feel it in my belly. 1345 01:49:44,995 --> 01:49:47,623 - Not your belly... - All in my belly! 1346 01:49:47,706 --> 01:49:51,126 Maybe you've been unlucky, not all men are bastards. 1347 01:49:51,210 --> 01:49:53,337 Luca is an incredible man. 1348 01:49:53,378 --> 01:49:56,006 He's caring, attentive and gentle. 1349 01:49:56,131 --> 01:49:57,633 He's restored my faith in men. 1350 01:49:57,758 --> 01:50:00,260 - What are you doing? - Can I take a shower? 1351 01:50:00,385 --> 01:50:04,014 Everything you need is upstairs, hot water, cold water and soft water. 1352 01:50:04,098 --> 01:50:08,227 - How long have you been together? - Not long. Three days. 1353 01:50:10,479 --> 01:50:12,523 - Only three days? - And a half. 1354 01:50:12,648 --> 01:50:14,775 Come on! 1355 01:50:15,984 --> 01:50:19,154 We'll talk about it again in two years' time! 1356 01:50:19,238 --> 01:50:24,034 Anyway, I bet sex with a woman is fantastic. 1357 01:50:24,118 --> 01:50:28,288 Our bodies are so much nicer, more appealing, smoother. 1358 01:50:28,372 --> 01:50:30,415 - Don't you agree? - Yes! 1359 01:50:30,541 --> 01:50:32,626 I want to try it. 1360 01:50:32,668 --> 01:50:35,629 I'm so disappointed with men. 1361 01:50:35,671 --> 01:50:40,050 It might not be forever, I'll try, I'll experiment, to understand... 1362 01:50:40,134 --> 01:50:42,803 - Can I use a towel? - Upstairs. 1363 01:51:06,201 --> 01:51:08,954 There's no soap, can you bring some? 1364 01:51:18,964 --> 01:51:22,301 Luca, sorry, something came up... 1365 01:51:22,342 --> 01:51:25,846 It's nothing serious, just a family matter. 1366 01:51:25,929 --> 01:51:29,224 I'm really sorry I can't be with you tonight! 1367 01:51:29,349 --> 01:51:30,809 But your cousin's here, 1368 01:51:30,851 --> 01:51:33,854 take her for a walk, or out to dinner... 1369 01:51:33,937 --> 01:51:36,190 Yes, her flight's in the morning, 1370 01:51:36,231 --> 01:51:38,984 I'll be back tomorrow. If I don't see her, say goodbye for me. 1371 01:51:44,239 --> 01:51:45,866 "Tonight: Row M, seat 1." 1372 01:52:00,380 --> 01:52:02,090 Luca, I'm back. 1373 01:52:22,653 --> 01:52:26,156 «Sara, you were right, not all men are bastards.» 1374 01:52:26,240 --> 01:52:30,661 «Luca is a fantastic guy, he's caring and sensitive.» 1375 01:52:30,786 --> 01:52:34,164 «Sorry, I hope you'll be able to forgive me.» 1376 01:52:34,289 --> 01:52:38,418 «Sara, we didn't plan this, honestly.» 1377 01:52:38,543 --> 01:52:41,046 «It took us by surprise too.» 1378 01:52:41,171 --> 01:52:44,549 «We've gone away together and we'll be back next week.» 1379 01:52:44,633 --> 01:52:47,678 «Sorry, sorry, sorry.» 1380 01:52:48,762 --> 01:52:51,556 «You're a fantastic woman.» 1381 01:52:51,640 --> 01:52:55,269 «You can leave the keys with the concierge.» 1382 01:52:55,310 --> 01:52:57,312 I'm a fantastic woman. 1383 01:53:24,214 --> 01:53:26,341 Hi. 1384 01:53:26,425 --> 01:53:29,928 - Where did you get to? - Can I come in? 1385 01:53:31,305 --> 01:53:32,848 Of course. 1386 01:53:37,853 --> 01:53:41,106 Alessandro was cheating on me, and you knew. 1387 01:53:54,369 --> 01:53:58,498 You should sit down next to me, right? 1388 01:54:02,002 --> 01:54:05,630 You know, being cheated on isn't what hurts. 1389 01:54:07,257 --> 01:54:09,384 It's the humiliation, 1390 01:54:09,509 --> 01:54:12,262 of having to say certain things... 1391 01:54:12,387 --> 01:54:15,891 And having to ask all those questions. 1392 01:54:16,016 --> 01:54:19,978 Why? When? When did you see each other? 1393 01:54:20,979 --> 01:54:22,647 For heaven's sake 1394 01:54:24,775 --> 01:54:26,777 I'd rather die, you know. 1395 01:54:27,778 --> 01:54:30,155 But I have absolutely no desire to die. 1396 01:54:31,656 --> 01:54:35,744 So you know what I did? I committed suicide. 1397 01:54:37,496 --> 01:54:39,039 Just for a few seconds. 1398 01:55:00,519 --> 01:55:02,896 One jump and off you go. 1399 01:55:04,189 --> 01:55:08,777 Your whole life flashes before your eyes and you fall down, down, down 1400 01:55:08,819 --> 01:55:10,570 all the way to the bottom. 1401 01:55:14,074 --> 01:55:16,076 But then you get up again, 1402 01:55:16,159 --> 01:55:22,457 and you go up, up, up, all the way up to the top, 1403 01:55:22,541 --> 01:55:26,294 and then it's fantastic, because you've left everything behind you. 1404 01:55:27,671 --> 01:55:29,589 And you're ready to start all over again. 1405 01:55:31,341 --> 01:55:37,472 Ready to start over, maybe from the couch of his dear childhood friend. 1406 01:55:49,734 --> 01:55:52,821 I'm not a childhood friend of his, I'm his therapist. 1407 01:55:52,863 --> 01:55:55,615 - He was in therapy? - Yes. 1408 01:55:57,367 --> 01:56:00,245 And he found out many very important things. 1409 01:56:01,580 --> 01:56:04,749 But the most important one 1410 01:56:04,833 --> 01:56:07,836 was that he still loves his wife. 1411 01:56:09,004 --> 01:56:12,507 - What did he tell you? - Where would you like me to start? 1412 01:56:15,635 --> 01:56:17,387 From the beginning. 1413 01:56:17,471 --> 01:56:21,349 I'll start from Zia Teresa's in Maccarese then. 1414 01:56:56,760 --> 01:56:59,179 «Okay, I've finished.» 1415 01:56:59,262 --> 01:57:02,432 «I don't feel any better, but how could I have known?» 1416 01:57:02,557 --> 01:57:05,185 «It's only by doing it that I realised it wouldn't help.» 1417 01:57:05,268 --> 01:57:08,563 «Now there's just one thing left for me to do.» 1418 01:57:38,552 --> 01:57:43,723 «You are my heart's delight, » 1419 01:57:43,848 --> 01:57:50,689 «And where you are, I long to be» 1420 01:57:50,730 --> 01:57:55,944 «And where you are, I long to be» 1421 01:57:55,986 --> 01:58:03,368 «You make my darkness bright, » 1422 01:58:03,451 --> 01:58:08,623 «When like a star you shine on me» 1423 01:58:08,707 --> 01:58:15,338 «Shine, then, my whole life through» 1424 01:58:15,380 --> 01:58:18,383 «Your life divine bids me hope anew» 1425 01:58:18,466 --> 01:58:20,844 «That dreams of mine may at last come true» 1426 01:58:20,885 --> 01:58:22,512 I love you. 1427 01:58:23,638 --> 01:58:25,265 I love you. 1428 01:58:25,348 --> 01:58:28,226 Honey! Hi. 1429 01:59:10,560 --> 01:59:13,938 Thanks. You saved my life. 1430 01:59:14,648 --> 01:59:16,566 I think I did. 1431 01:59:18,068 --> 01:59:20,445 Do you have an allergy? 1432 01:59:21,780 --> 01:59:24,032 No, not at all... 1433 01:59:29,037 --> 01:59:30,830 Your memory foam. 1434 01:59:30,914 --> 01:59:32,957 Or you'll have a bad neck! 1435 01:59:33,083 --> 01:59:34,417 Thanks. 1436 02:00:09,994 --> 02:00:12,155 The house is deserted, the fridge is empty, I'm hungry. 1437 02:00:12,747 --> 02:00:16,376 Shall we go for something to eat? 1438 02:00:18,628 --> 02:00:20,588 Okay, let's go. 1439 02:00:25,135 --> 02:00:27,846 But no hamburgers or chips. 1440 02:00:27,887 --> 02:00:29,848 All right, you choose. 1441 02:00:31,391 --> 02:00:33,727 Mexican. 1442 02:00:36,479 --> 02:00:38,356 - Dad? - Yes? 1443 02:00:38,898 --> 02:00:44,988 - What colour are my eyes? - They're ocean blue with hints of grey. 1444 02:00:45,029 --> 02:00:48,408 The left one has honey-coloured flecks. 1445 02:00:50,410 --> 02:00:52,495 I love you! 1446 02:00:55,874 --> 02:00:58,042 BLAME FREUD 1447 02:01:01,546 --> 02:01:04,549 Subtitles: Laser ♪. Film ♪.r.I. - Rome 106714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.