Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,053 --> 00:00:08,013
♪ Sky
2
00:00:08,013 --> 00:00:12,756
♪ You're just a place to fly
3
00:00:14,106 --> 00:00:17,674
♪ You're just a big, blue eye
4
00:00:17,674 --> 00:00:19,372
[metal creaking]
5
00:00:19,372 --> 00:00:22,288
♪ Like me, sometimes you cry
6
00:00:24,594 --> 00:00:28,033
♪ Looking for a home
7
00:00:31,210 --> 00:00:34,996
♪ Sea
8
00:00:34,996 --> 00:00:38,695
♪ You're nothing more to me
9
00:00:38,695 --> 00:00:40,132
[gasping]
10
00:00:40,132 --> 00:00:43,744
♪ Than just the rolling sea
11
00:00:45,050 --> 00:00:48,053
♪ Another part of me.
12
00:00:52,753 --> 00:00:55,016
TEDDI:
We've got nothing
for you nearby.
13
00:00:55,016 --> 00:00:56,322
Well, look a little farther out.
14
00:00:56,322 --> 00:00:57,540
VELMA:
Yeah, sure.
15
00:00:57,540 --> 00:00:59,673
- Something will pop.
- Always does.
16
00:00:59,673 --> 00:01:01,718
Let me know when you
find something.
17
00:01:01,718 --> 00:01:03,285
TEDDI:
Sure thing.
18
00:01:03,285 --> 00:01:06,071
[vehicle approaching]
19
00:01:17,691 --> 00:01:18,909
[engine shuts off]
20
00:01:25,916 --> 00:01:27,962
♪
21
00:01:39,669 --> 00:01:41,323
Hey, little brother.
22
00:01:42,803 --> 00:01:44,152
You gonna shoot me
23
00:01:44,152 --> 00:01:46,285
or can we sit down
and have a few?
24
00:01:47,460 --> 00:01:48,722
I brought some of my homebrew.
25
00:01:52,552 --> 00:01:54,597
♪
26
00:02:03,128 --> 00:02:05,130
[insects trilling]
27
00:02:08,350 --> 00:02:09,786
[owl hoots]
28
00:02:11,875 --> 00:02:13,442
Guess this is one of those
"who's gonna go first"
29
00:02:13,442 --> 00:02:14,530
kind of deals, huh?
30
00:02:14,530 --> 00:02:15,705
You called me.
31
00:02:15,705 --> 00:02:17,098
True.
32
00:02:17,098 --> 00:02:18,882
- Called people I work with.
- Also true.
33
00:02:18,882 --> 00:02:21,494
Set up a time and a date
to meet last week
34
00:02:21,494 --> 00:02:22,625
and you don't show.
35
00:02:22,625 --> 00:02:24,236
Sorry about that.
36
00:02:29,893 --> 00:02:31,068
That it?
37
00:02:31,068 --> 00:02:32,113
Well, something came up.
38
00:02:32,113 --> 00:02:33,506
"Something came up."
39
00:02:33,506 --> 00:02:35,812
What was so important,
Russell,
40
00:02:35,812 --> 00:02:37,292
you keep calling me?
41
00:02:37,292 --> 00:02:38,206
Dory thinks we ought
to put the past behind us.
42
00:02:39,729 --> 00:02:41,949
I tried months ago,
you blew me off.
43
00:02:43,777 --> 00:02:45,648
So let's get to it.
44
00:02:47,259 --> 00:02:50,262
I know you think I pushed Dad
off that cliff.
45
00:02:51,263 --> 00:02:53,178
I saw you there.
46
00:02:56,224 --> 00:02:57,791
Colter, I didn't push him.
47
00:02:58,835 --> 00:03:00,446
I don't know if he fell
48
00:03:00,446 --> 00:03:02,665
or if somebody else pushed him,
49
00:03:02,665 --> 00:03:04,276
but I do know
that there was somebody else
50
00:03:04,276 --> 00:03:05,538
in those woods that night.
51
00:03:05,538 --> 00:03:07,931
Dad had enemies, Colter.
52
00:03:07,931 --> 00:03:09,977
He was a crazy son of a bitch.
53
00:03:09,977 --> 00:03:11,631
He was paranoid.
54
00:03:11,631 --> 00:03:13,850
I mean, the man was
hard as hell on us.
55
00:03:14,895 --> 00:03:16,897
Making us learn
how to skin a rabbit?
56
00:03:16,897 --> 00:03:18,115
Not exactly a skill
I need these days.
57
00:03:20,814 --> 00:03:21,902
[scoffs]
58
00:03:24,818 --> 00:03:27,255
Why would Mom let me believe
that you did it?
59
00:03:27,255 --> 00:03:28,778
Yeah, I don't know.
60
00:03:28,778 --> 00:03:30,563
I like to think she did
the best she could.
61
00:03:30,563 --> 00:03:32,391
But Mom had her
secrets, trust me.
62
00:03:32,391 --> 00:03:34,741
You can't just drop that on me
and not explain yourself.
63
00:03:34,741 --> 00:03:37,526
The man I saw in the woods
the night Dad died,
64
00:03:37,526 --> 00:03:39,485
I'd seen him once before.
65
00:03:42,879 --> 00:03:44,577
I saw him talking to our mom.
66
00:03:45,708 --> 00:03:47,406
Are you saying Mom had
something to do with this?
67
00:03:49,538 --> 00:03:50,931
I-I don't know.
68
00:03:51,888 --> 00:03:53,673
But when Dad died,
69
00:03:53,673 --> 00:03:55,675
she said it would best
if I left.
70
00:03:57,546 --> 00:03:59,896
And to keep quiet
about what happened.
71
00:04:02,551 --> 00:04:04,031
You didn't question that?
72
00:04:04,031 --> 00:04:06,033
She said our lives
depended on it.
73
00:04:06,033 --> 00:04:07,208
Because of what happened to Dad?
74
00:04:07,208 --> 00:04:09,384
I was a kid,
so I left.
75
00:04:09,384 --> 00:04:11,778
Then I got older
and I just stayed gone.
76
00:04:11,778 --> 00:04:14,041
- You joined the military.
- Yeah, I enlisted,
you know?
77
00:04:14,041 --> 00:04:17,131
Thought that was the best way
to leave it all behind.
78
00:04:22,267 --> 00:04:24,269
Look, man, there's nothing
that we can say or do
79
00:04:24,269 --> 00:04:25,487
to bring Dad back.
80
00:04:25,487 --> 00:04:27,228
Or to make up for
lost time, okay?
81
00:04:27,228 --> 00:04:28,447
What happened, happened.
82
00:04:28,447 --> 00:04:30,318
Yeah, well, then, you know...
83
00:04:32,364 --> 00:04:33,713
I guess we're done here, right?
84
00:04:35,323 --> 00:04:36,585
[chuckles softly]
85
00:04:36,585 --> 00:04:38,544
That it?
86
00:04:39,893 --> 00:04:41,329
Thought this would be
two brothers
87
00:04:41,329 --> 00:04:42,461
burying the old family hatchet.
88
00:04:42,461 --> 00:04:44,201
You know, hugging it out.
89
00:04:44,201 --> 00:04:46,247
Well, you gave me a lot
to think about, didn't you?
90
00:04:47,379 --> 00:04:48,945
Well, while you're doing
your thinking,
91
00:04:48,945 --> 00:04:50,643
there's something I could
use your help with.
92
00:04:50,643 --> 00:04:52,601
You find people, right?
93
00:04:52,601 --> 00:04:54,342
- For rewards?
- Yeah.
94
00:04:54,342 --> 00:04:56,344
I'm trying to find
an old unit buddy off mine,
95
00:04:56,344 --> 00:04:57,345
Doug Thompson.
96
00:04:57,345 --> 00:04:58,651
What happened?
97
00:04:58,651 --> 00:05:00,435
He's been missing
for five days.
98
00:05:00,435 --> 00:05:03,046
Wife said he left on an errand
and never came back.
99
00:05:04,178 --> 00:05:05,440
It's actually why
I missed our meeting,
100
00:05:05,440 --> 00:05:06,615
because I was checking
things out.
101
00:05:06,615 --> 00:05:08,138
Problems in the marriage?
102
00:05:08,138 --> 00:05:10,489
No. No, Doug's a solid guy,
he wouldn't...
103
00:05:10,489 --> 00:05:12,186
He wouldn't ditch Tracy.
104
00:05:12,186 --> 00:05:14,667
Anything else you can
give me to go on?
105
00:05:14,667 --> 00:05:18,366
I traced his phone to a
gas station outside of Roanoke.
106
00:05:18,366 --> 00:05:20,934
It was in the trash,
it was all busted up.
107
00:05:20,934 --> 00:05:22,544
His car was still there.
108
00:05:22,544 --> 00:05:24,894
- Gas stations have cameras.
- They do.
109
00:05:24,894 --> 00:05:27,810
Doug was on the surveillance
video until he...
110
00:05:27,810 --> 00:05:29,812
bolted off camera.
111
00:05:29,812 --> 00:05:31,597
And he was acting real sketchy.
112
00:05:31,597 --> 00:05:33,294
Something
was wrong.
113
00:05:36,253 --> 00:05:38,517
I can pay you, you know,
for your help.
114
00:05:38,517 --> 00:05:39,518
Russell.
115
00:05:39,518 --> 00:05:41,302
It's not about the money.
116
00:05:43,870 --> 00:05:45,132
[exhales]
117
00:05:46,133 --> 00:05:47,787
Well, will you help me or no?
118
00:05:50,877 --> 00:05:52,226
Yeah, I'll help you.
119
00:05:54,271 --> 00:05:55,621
Great. Thanks.
120
00:06:01,191 --> 00:06:03,237
["Guitar Town" by Steve Earle
& The Dukes playing]
121
00:06:11,288 --> 00:06:13,900
♪ Hey, pretty baby, don't you
know it ain't my fault ♪
122
00:06:13,900 --> 00:06:16,990
♪ Love to hear the steel belts
humming on the asphalt ♪
123
00:06:16,990 --> 00:06:20,863
♪ Wake up in the middle of
the night at a truck stop... ♪
124
00:06:20,863 --> 00:06:22,865
Here you go.
125
00:06:22,865 --> 00:06:24,693
Free coffee from the lobby.
126
00:06:24,693 --> 00:06:26,260
Free coffee?
127
00:06:26,260 --> 00:06:28,131
Yeah, no, it does
the trick, trust me.
128
00:06:29,611 --> 00:06:31,570
- Living here?
- Yeah, for now.
129
00:06:31,570 --> 00:06:34,442
It's not that bad. They actually
got a hot tub in the back.
130
00:06:34,442 --> 00:06:36,357
Met some girl from Tallahassee
the other night,
131
00:06:36,357 --> 00:06:38,359
used to be a cheerleader,
like a... like, a pro one?
132
00:06:38,359 --> 00:06:39,534
Yeah.
133
00:06:39,534 --> 00:06:41,318
She's a dental
hygienist now.
134
00:06:41,318 --> 00:06:43,103
I'm sure this story has a point,
but we should probably go.
135
00:06:43,103 --> 00:06:44,104
Listen,
I wanted to ask:
136
00:06:44,104 --> 00:06:46,149
We're good, right?
137
00:06:46,149 --> 00:06:48,717
I mean, you believe me
about what I said about Dad?
138
00:06:48,717 --> 00:06:51,764
Yeah, I-I... You know, I don't
know what to believe right now.
139
00:06:51,764 --> 00:06:54,201
Let's go to
your friend's, okay?
140
00:06:54,201 --> 00:06:55,376
Let's go.
141
00:06:56,333 --> 00:06:57,857
[engine starts]
142
00:07:05,386 --> 00:07:07,083
COLTER:
You gonna tell me
about your friend, or...?
143
00:07:07,083 --> 00:07:08,868
Sure. Doug Thompson.
144
00:07:08,868 --> 00:07:11,827
He's one of the good ones.
Saved my life more than once.
145
00:07:11,827 --> 00:07:13,916
I owe him. He's, uh, you know,
he's like family to me.
146
00:07:15,222 --> 00:07:17,311
You guys go back
a ways then, huh?
147
00:07:17,311 --> 00:07:18,617
Served 18 years together,
same unit.
148
00:07:18,617 --> 00:07:19,705
Then what?
149
00:07:19,705 --> 00:07:21,228
After that?
150
00:07:21,228 --> 00:07:23,404
I don't know, we got out,
kept in touch,
151
00:07:23,404 --> 00:07:24,797
ran in the same crowd.
You know how it goes.
152
00:07:24,797 --> 00:07:26,233
I-I don't know.
153
00:07:26,233 --> 00:07:27,539
You want me to help you
find this guy,
154
00:07:27,539 --> 00:07:29,497
you're gonna have to
give me something.
155
00:07:29,497 --> 00:07:31,804
I-I need to know his routine,
what's this guy about? Come on.
156
00:07:31,804 --> 00:07:33,153
[chuckles]
157
00:07:33,153 --> 00:07:34,676
All right. Um...
158
00:07:34,676 --> 00:07:36,373
Doug's quiet.
159
00:07:36,373 --> 00:07:40,029
You know, he's, some people
might say he's intense.
160
00:07:40,029 --> 00:07:41,640
I hooked up him up
with this-this outfit.
161
00:07:41,640 --> 00:07:43,250
Civilian contract stuff.
162
00:07:43,250 --> 00:07:44,773
And that's what you do, too?
163
00:07:44,773 --> 00:07:48,081
Yeah.
Ex-special ops guys do.
164
00:07:48,081 --> 00:07:50,736
We miss the excitement when
we transition to civilian life,
165
00:07:50,736 --> 00:07:52,607
and it pays very well.
166
00:07:52,607 --> 00:07:54,609
And what's the name
of this outfit?
167
00:07:54,609 --> 00:07:56,350
It's called the Horizon Group,
but I don't think
168
00:07:56,350 --> 00:07:57,264
what's going on with Doug
has anything to do with them.
169
00:07:58,395 --> 00:08:00,180
What makes you say that?
170
00:08:00,180 --> 00:08:02,225
Doug got into a car accident
about six weeks ago, okay?
171
00:08:02,225 --> 00:08:04,010
Nothing major,
but it shook him up,
172
00:08:04,010 --> 00:08:05,011
He started to act weird,
you know?
173
00:08:05,011 --> 00:08:06,534
He was getting paranoid.
174
00:08:06,534 --> 00:08:07,927
So I'm thinking maybe
he got a concussion
175
00:08:07,927 --> 00:08:11,713
that triggered
some PTSD and...
176
00:08:11,713 --> 00:08:13,628
I-I don't know, maybe he
got scared and he ran off
177
00:08:13,628 --> 00:08:14,716
and he's hiding somewhere.
178
00:08:14,716 --> 00:08:17,066
Yeah, maybe.
179
00:08:18,328 --> 00:08:20,243
This is it, last house
- on the right there.
- Yeah.
180
00:08:25,771 --> 00:08:26,902
[engine stops]
181
00:08:26,902 --> 00:08:28,338
[knocking on door]
182
00:08:29,426 --> 00:08:31,254
RUSSELL:
Tracy, hey.
183
00:08:31,254 --> 00:08:33,169
This is Colter.
He's gonna help us find Doug.
184
00:08:35,432 --> 00:08:36,956
What is it? What happened?
185
00:08:36,956 --> 00:08:39,175
There was a package
on my porch this morning.
186
00:08:39,175 --> 00:08:40,829
Mind if we take a look?
187
00:08:40,829 --> 00:08:42,570
Come in.
188
00:08:45,486 --> 00:08:47,488
- Have a seat.
- Thanks.
189
00:08:47,488 --> 00:08:49,272
[door locks]
190
00:08:57,280 --> 00:09:00,109
- When was the delivery?
- An hour ago.
191
00:09:06,638 --> 00:09:08,814
- You call the police?
- TRACY: No.
192
00:09:08,814 --> 00:09:10,250
I waited for you.
193
00:09:10,250 --> 00:09:11,686
You think this might
belong to Doug?
194
00:09:11,686 --> 00:09:12,861
I don't know.
195
00:09:12,861 --> 00:09:14,080
Why would someone
send that to me?
196
00:09:15,255 --> 00:09:16,561
- Was there a note?
- TRACY: Nothing.
197
00:09:16,561 --> 00:09:18,388
You have security cameras
outside?
198
00:09:18,388 --> 00:09:21,130
We did, but
Doug disabled them.
199
00:09:21,130 --> 00:09:24,830
He was worried that people
might hack into the network,
200
00:09:24,830 --> 00:09:26,092
spy on us.
201
00:09:26,092 --> 00:09:28,311
He's been
a little off lately.
202
00:09:28,311 --> 00:09:29,617
He thought people were
watching him.
203
00:09:29,617 --> 00:09:30,792
He say who?
204
00:09:30,792 --> 00:09:32,185
No.
205
00:09:32,185 --> 00:09:33,926
You have any idea
why Doug's car
206
00:09:33,926 --> 00:09:35,144
would've been found
at a gas station
207
00:09:35,144 --> 00:09:36,929
an hour outside of town?
208
00:09:36,929 --> 00:09:39,366
No, he was just supposed to pick
up groceries at the market.
209
00:09:39,366 --> 00:09:41,194
He didn't mention
anything to me, either.
210
00:09:41,194 --> 00:09:43,326
Maybe this is about Horizon.
211
00:09:43,326 --> 00:09:44,893
We don't know
what's going on here yet.
212
00:09:44,893 --> 00:09:45,938
He doesn't tell me anything
about what he does
213
00:09:45,938 --> 00:09:46,982
or who he works for.
214
00:09:46,982 --> 00:09:49,463
Because he can't.
He can't.
215
00:09:49,463 --> 00:09:50,899
You know that.
216
00:09:50,899 --> 00:09:53,336
I just want to know he's okay.
217
00:09:56,426 --> 00:09:58,254
[sighs]
218
00:09:58,254 --> 00:10:00,648
I'm gonna help you
find your husband.
219
00:10:02,650 --> 00:10:04,173
[birds chirping]
220
00:10:04,173 --> 00:10:05,740
What's this?
What are we doing?
221
00:10:05,740 --> 00:10:06,872
I'll show you.
222
00:10:07,960 --> 00:10:09,962
Okay.
Help me out, will you?
223
00:10:11,920 --> 00:10:13,400
Fill that in for me.
224
00:10:13,400 --> 00:10:15,794
What is this? Some sort of
homemade psych exam?
225
00:10:15,794 --> 00:10:17,143
I can save you
the trouble, you know.
226
00:10:17,143 --> 00:10:19,362
[scoffs]:
Oh, I-I know you're crazy.
227
00:10:19,362 --> 00:10:21,364
I'm gonna try to pull
a print off this finger,
228
00:10:21,364 --> 00:10:22,583
see if it belongs to Doug.
229
00:10:24,280 --> 00:10:26,065
Ugh...
230
00:10:26,065 --> 00:10:27,936
Seriously?
Yeah.
231
00:10:29,242 --> 00:10:30,852
That's good enough.
232
00:10:30,852 --> 00:10:33,681
Give me a piece of tape,
couple inches.
233
00:10:37,424 --> 00:10:39,469
Great.
234
00:10:45,040 --> 00:10:46,651
There we go.
235
00:10:50,002 --> 00:10:53,005
- Hmm.
- Something Dad didn't teach us, right?
236
00:10:53,005 --> 00:10:54,702
Son of a bitch.
237
00:10:56,138 --> 00:10:57,966
- Now what are you doing?
- Well, I got to send this
to my guy.
238
00:10:57,966 --> 00:10:59,185
[text message sends]
Oh, you got a guy?
239
00:10:59,185 --> 00:11:00,795
I got a guy.
240
00:11:00,795 --> 00:11:02,667
Sort of like a, uh,
like an op analyst, if you will.
241
00:11:02,667 --> 00:11:03,755
You got an op analyst
242
00:11:03,755 --> 00:11:04,886
for your rewardist hustle?
243
00:11:04,886 --> 00:11:06,192
Well, it's not a hustle.
244
00:11:06,192 --> 00:11:07,846
Right. Okay.[text message sends]
245
00:11:07,846 --> 00:11:09,891
This, uh,
this work you're doing,
246
00:11:09,891 --> 00:11:11,806
with Doug and Horizon,
tell me about it.
247
00:11:11,806 --> 00:11:14,417
Private security, mostly.
248
00:11:14,417 --> 00:11:15,723
Every job's a little different.
249
00:11:15,723 --> 00:11:16,985
Off-the-books stuff?
250
00:11:16,985 --> 00:11:18,770
- Oh, yeah.
- And why does Doug's wife think
251
00:11:18,770 --> 00:11:20,728
that his disappearance has
something to do with Horizon?
252
00:11:20,728 --> 00:11:23,252
Tracy hates the fact that Doug
still does this kind of work.
253
00:11:23,252 --> 00:11:24,776
She'd rather him,
I don't know,
254
00:11:24,776 --> 00:11:26,429
sell insurance,
something normal like that.
255
00:11:26,429 --> 00:11:28,040
That's not Doug's speed.
256
00:11:28,040 --> 00:11:29,432
And last time you talked to him,
he seemed normal?
257
00:11:29,432 --> 00:11:31,086
I don't know.
I wouldn't say normal.
258
00:11:31,086 --> 00:11:32,958
He brought up some old mission
that we'd done in Yemen.
259
00:11:32,958 --> 00:11:34,481
With Horizon?
No.
260
00:11:34,481 --> 00:11:35,830
No, it was about
ten years before that
261
00:11:35,830 --> 00:11:37,179
with our old special ops unit.
262
00:11:37,179 --> 00:11:39,355
Why would he bring that up?
263
00:11:39,355 --> 00:11:41,270
I don't know.[phone buzzing]
264
00:11:42,619 --> 00:11:44,186
Hey, Bobby.
265
00:11:44,186 --> 00:11:45,448
Is that your analyst?
266
00:11:45,448 --> 00:11:47,363
- BOBBY: Who's that?
- My brother.
267
00:11:47,363 --> 00:11:49,409
Oh, damn, for real?
268
00:11:49,409 --> 00:11:50,540
Guessing Colter
hasn't mentioned me.
269
00:11:51,628 --> 00:11:53,543
- BOBBY: Nope, he didn't.
- What do you got for me, Bobby?
270
00:11:53,543 --> 00:11:54,588
Right.
271
00:11:54,588 --> 00:11:56,633
I put a face to your finger.
272
00:11:56,633 --> 00:11:57,983
Name's Len Klavens.
273
00:11:57,983 --> 00:11:59,462
Matched his prints
to police records.
274
00:11:59,462 --> 00:12:00,986
Sending it to you now.
275
00:12:00,986 --> 00:12:02,161
[phone chimes]
276
00:12:02,161 --> 00:12:03,728
RUSSELL:
Well, that was fast.
277
00:12:03,728 --> 00:12:04,990
COLTER:
What was he arrested for?
278
00:12:04,990 --> 00:12:06,252
BOBBY:
Ah, nothing serious.
279
00:12:06,252 --> 00:12:07,819
Public loitering,
multiple times.
280
00:12:07,819 --> 00:12:09,037
Is he homeless?
281
00:12:09,037 --> 00:12:10,343
In and out of rehabs.
282
00:12:10,343 --> 00:12:12,084
Now he's in
Roanoke city morgue.
283
00:12:12,084 --> 00:12:14,086
Died two days ago.
284
00:12:14,086 --> 00:12:15,609
We got to see that body.
285
00:12:15,609 --> 00:12:16,958
Yep.[phone beeps off]
286
00:12:16,958 --> 00:12:19,004
[insects trilling]
287
00:12:25,358 --> 00:12:27,403
[music playing softly]
288
00:12:29,971 --> 00:12:32,147
I got this.
289
00:12:32,147 --> 00:12:33,714
What can I help you with?
290
00:12:33,714 --> 00:12:35,542
Hi, um...
291
00:12:35,542 --> 00:12:37,326
Yolanda.
292
00:12:37,326 --> 00:12:39,241
Well, that is a--
that's a beautiful name.
293
00:12:39,241 --> 00:12:41,461
Sadly, we, uh,
294
00:12:41,461 --> 00:12:43,637
we heard about Len Klavens,
recently deceased,
295
00:12:43,637 --> 00:12:46,031
and, uh, we just need
to see the body.
296
00:12:46,031 --> 00:12:47,554
What for?
297
00:12:47,554 --> 00:12:49,686
How do you like working here?
298
00:12:49,686 --> 00:12:52,689
Huh? I get a good vibe
from you, you know?
299
00:12:52,689 --> 00:12:54,822
Kind eyes, helpful eyes.
I like that.
300
00:12:54,822 --> 00:12:56,737
[scoffs]
What's he talking about?
301
00:13:00,045 --> 00:13:01,481
The body might be connected
302
00:13:01,481 --> 00:13:02,961
to the disappearance
of another man.
303
00:13:02,961 --> 00:13:05,485
Oh, I'm sorry,
but unless you are family,
304
00:13:05,485 --> 00:13:06,703
I can't let you back there.
305
00:13:07,704 --> 00:13:09,097
I didn't mention.
306
00:13:09,097 --> 00:13:10,533
Cousins.
307
00:13:10,533 --> 00:13:12,274
[sighs]
308
00:13:12,274 --> 00:13:15,190
Look, we just, we just need
a minute or two, you know?
309
00:13:15,190 --> 00:13:17,453
Promise we won't
disrupt a thing,
310
00:13:17,453 --> 00:13:19,847
and then afterwards,
maybe, uh...
311
00:13:19,847 --> 00:13:22,937
we go grab a drink or
a little somethin' somethin'.
312
00:13:26,245 --> 00:13:27,899
No. Sorry.
313
00:13:28,987 --> 00:13:30,945
That was so close.
No.
314
00:13:32,207 --> 00:13:34,209
Can't believe "kind eyes"
didn't work.
315
00:13:34,209 --> 00:13:36,690
I didn't see you stepping up.
You got a better idea?
316
00:13:36,690 --> 00:13:38,692
I might.
317
00:13:38,692 --> 00:13:40,999
♪
318
00:13:52,967 --> 00:13:54,273
Okay.
319
00:13:54,273 --> 00:13:56,057
Whoa, whoa.
320
00:14:02,324 --> 00:14:03,630
You coming?
321
00:14:05,850 --> 00:14:07,895
Put your foot on the--I got it, I got it.
322
00:14:07,895 --> 00:14:09,244
There you go.
323
00:14:11,333 --> 00:14:12,421
Stop it.
324
00:14:13,945 --> 00:14:15,468
[grunts]
325
00:14:19,864 --> 00:14:21,126
Oh, great.
326
00:14:21,126 --> 00:14:24,172
Yep, multi-tool. Cool.
327
00:14:25,652 --> 00:14:27,219
Slide it in the frame there.
328
00:14:27,219 --> 00:14:28,916
Yep.
329
00:14:28,916 --> 00:14:30,570
Here it comes.
330
00:14:32,877 --> 00:14:33,921
Nice.
331
00:14:33,921 --> 00:14:36,576
Thank you.
332
00:14:40,710 --> 00:14:42,060
You sure there's no alarm?
333
00:14:42,060 --> 00:14:43,365
- You hear an alarm?
- No.
334
00:14:43,365 --> 00:14:44,889
Just seems easy.
335
00:14:44,889 --> 00:14:46,716
I mean, don't get me
wrong, I'll take the win.
336
00:14:58,424 --> 00:15:00,165
There you go.
337
00:15:02,428 --> 00:15:04,212
- Is this him?
- Yeah.
338
00:15:08,129 --> 00:15:10,175
♪
339
00:15:23,014 --> 00:15:24,580
- Check the hand.
- Yeah.
340
00:15:28,497 --> 00:15:30,760
Mutilated.
That's weird.
341
00:15:30,760 --> 00:15:32,632
You ever seen anything
like this before?
342
00:15:34,199 --> 00:15:35,200
Freeze!
343
00:15:35,200 --> 00:15:36,244
Whoa, doggie.
All right.
344
00:15:36,244 --> 00:15:37,463
OFFICER:
Keep those hands up.
345
00:15:43,382 --> 00:15:44,861
I meant what I said, you know.
346
00:15:44,861 --> 00:15:46,341
Kind eyes.
347
00:15:49,344 --> 00:15:50,345
My offer for dinner
still stands.
348
00:15:55,872 --> 00:15:58,223
How'd you say
we were gonna get out of this?
349
00:15:58,223 --> 00:16:00,442
[sighs heavily]
Don't worry about it.
350
00:16:00,442 --> 00:16:01,922
Let's just think about this.
351
00:16:01,922 --> 00:16:03,576
Who would send a finger
to Doug's wife?
352
00:16:03,576 --> 00:16:05,795
[footsteps approaching]
Here we go.
353
00:16:05,795 --> 00:16:07,884
♪
354
00:16:10,017 --> 00:16:11,758
Gentlemen, you're free.
355
00:16:12,672 --> 00:16:14,369
Time to go.
356
00:16:14,369 --> 00:16:17,111
You must be Russell Shaw.
357
00:16:17,111 --> 00:16:19,331
- Reenie Greene.
- Oh, you didn't call me back.
358
00:16:19,331 --> 00:16:21,681
- Yeah, sorry about that. Busy.
- Busy working for Colter.
359
00:16:21,681 --> 00:16:23,161
Can't imagine the things
he's got you doing.
360
00:16:23,161 --> 00:16:24,814
REENIE: No, no, no.
I do not work for him.
361
00:16:24,814 --> 00:16:26,729
I work with him, honey,
just get that straight.
362
00:16:26,729 --> 00:16:28,079
And only sometimes,
363
00:16:28,079 --> 00:16:29,602
and only when I get paid.
364
00:16:29,602 --> 00:16:31,473
And, trust me,
I always get paid.
365
00:16:31,473 --> 00:16:33,171
I'll bet you do.
366
00:16:33,171 --> 00:16:35,303
[chuckles] You have
an interesting criminal record.
367
00:16:35,303 --> 00:16:37,740
Disturbing the peace
in Tuscaloosa with a speedboat
368
00:16:37,740 --> 00:16:39,394
and a donkey?
369
00:16:39,394 --> 00:16:41,440
- I wouldn't worry about that.
- I wasn't planning on it.
370
00:16:41,440 --> 00:16:43,572
But you do owe me for some
unpaid Fish and Wildlife fines
371
00:16:43,572 --> 00:16:44,747
I paid on your behalf.
372
00:16:44,747 --> 00:16:46,619
Poaching, nice.
373
00:16:46,619 --> 00:16:48,316
You can Venmo me.
374
00:16:48,316 --> 00:16:49,709
Thank you, but, uh, it wasn't
poaching, for the record.
375
00:16:49,709 --> 00:16:50,884
COLTER:
Are we, uh,
376
00:16:50,884 --> 00:16:53,495
- being charged or not?
- No.
377
00:16:53,495 --> 00:16:55,062
I persuaded the prosecutor
378
00:16:55,062 --> 00:16:56,281
that you were
overcome with grief
379
00:16:56,281 --> 00:16:57,586
and behaving irrationally.
380
00:16:57,586 --> 00:16:59,153
- Thank you.
- Mm-hmm. Lucky for you
381
00:16:59,153 --> 00:17:00,589
the prosecutor
sympathized.
382
00:17:00,589 --> 00:17:02,548
Said that he also had
some problem clients
383
00:17:02,548 --> 00:17:04,637
when he was a defense attorney.
384
00:17:04,637 --> 00:17:06,421
Fishing for compliments.
385
00:17:06,421 --> 00:17:08,075
I think she's awesome.
386
00:17:08,075 --> 00:17:09,424
So, how can we repay you?
387
00:17:09,424 --> 00:17:11,600
Besides the Venmo?
You're gonna buy me lunch
388
00:17:11,600 --> 00:17:13,602
and tell me everything
that's been going on.
389
00:17:15,648 --> 00:17:17,345
Okay.
390
00:17:17,345 --> 00:17:19,217
Well, I know it's not fancy,
but there's nothing better
391
00:17:19,217 --> 00:17:21,132
- than food off a truck.
- This is not my first time.
392
00:17:21,132 --> 00:17:23,134
I'm sure it's not. You might
want to avert your eyes.
393
00:17:23,134 --> 00:17:24,657
I'm a sriracha on fries
kind of guy.
394
00:17:24,657 --> 00:17:26,093
Also, for the record,
395
00:17:26,093 --> 00:17:28,052
it was not my idea
to break into the morgue.
396
00:17:29,227 --> 00:17:30,880
Doesn't surprise me.
397
00:17:30,880 --> 00:17:32,447
What was so important
about this body?
398
00:17:32,447 --> 00:17:35,059
Someone sent a finger
to Doug's wife.
399
00:17:36,408 --> 00:17:38,584
Okay, was your morgue friend
connected to Doug?
400
00:17:38,584 --> 00:17:40,194
I mean, you worked with him
401
00:17:40,194 --> 00:17:42,109
- for a long time, right?
- Look at you, snooping on me.
402
00:17:42,109 --> 00:17:43,632
I wouldn't call it snooping.
403
00:17:43,632 --> 00:17:44,807
Deep dive is more like it.
404
00:17:44,807 --> 00:17:45,939
Oh.
405
00:17:45,939 --> 00:17:47,114
Military,
post-military,
406
00:17:47,114 --> 00:17:48,681
your extracurriculars.
407
00:17:48,681 --> 00:17:49,943
El Salvador.
408
00:17:49,943 --> 00:17:51,553
And I'm curious
about this, uh,
409
00:17:51,553 --> 00:17:53,120
employer you and
Doug work for,
410
00:17:53,120 --> 00:17:54,426
the Horizon Group?
411
00:17:54,426 --> 00:17:55,688
Not much to tell.
Checks clear.
412
00:17:55,688 --> 00:17:57,081
Good insurance.
413
00:17:57,081 --> 00:17:58,212
Doug's wife is
suspicious, but so far
414
00:17:58,212 --> 00:17:59,474
- there's no connection.
- Uh-huh.
415
00:17:59,474 --> 00:18:00,954
Well, then I will
reserve my judgement
416
00:18:00,954 --> 00:18:02,956
- until I do some digging.
- Knock yourself out.
417
00:18:02,956 --> 00:18:05,567
[phone buzzing]
418
00:18:05,567 --> 00:18:07,221
Oh. Balls.
419
00:18:07,221 --> 00:18:08,570
All right, I got a lot
going on at work.
420
00:18:08,570 --> 00:18:11,269
You guys have fun,
be careful,
421
00:18:11,269 --> 00:18:13,140
and I'll catch up
with you later.
422
00:18:13,140 --> 00:18:14,968
COLTER:
All right.
Bye.
423
00:18:18,972 --> 00:18:21,105
So, I'm-a need
a sitrep on, uh,
424
00:18:21,105 --> 00:18:22,889
the thing between
you and her.
425
00:18:24,020 --> 00:18:25,631
No situation to report.
426
00:18:25,631 --> 00:18:28,068
'Cause I think she is...
[clicks tongue] ...impressive.
427
00:18:28,068 --> 00:18:29,156
- Uh-huh. Mm-hmm.
- Thorough.
428
00:18:29,156 --> 00:18:30,201
You saying she's fair game?
429
00:18:30,201 --> 00:18:31,637
I'm saying she's off-limits.
430
00:18:31,637 --> 00:18:33,291
You sure?
431
00:18:35,728 --> 00:18:38,600
Just messing with you.
[laughs] Your face.
432
00:18:38,600 --> 00:18:40,254
Hey, I got a
little surprise
433
00:18:40,254 --> 00:18:41,516
for you.
434
00:18:41,516 --> 00:18:43,214
Grabbed this from the morgue.
435
00:18:43,214 --> 00:18:44,780
Good thing
they didn't strip-search us.
436
00:18:44,780 --> 00:18:46,304
So, our guy
437
00:18:46,304 --> 00:18:47,827
died of suspected overdose.
438
00:18:47,827 --> 00:18:50,046
But the disarticulation
occurred...
439
00:18:50,046 --> 00:18:51,483
premortem.
440
00:18:51,483 --> 00:18:53,485
- Really?
- Really.
441
00:18:53,485 --> 00:18:55,182
It say there where the body
was located?
442
00:18:55,182 --> 00:18:57,184
- You betcha.
- All right.
443
00:18:57,184 --> 00:18:59,926
♪
444
00:19:08,456 --> 00:19:10,502
Report said
our fingerless body was found
445
00:19:10,502 --> 00:19:12,025
near these dumpsters.
446
00:19:12,025 --> 00:19:13,679
Yeah, well, if they
dumped the body here,
447
00:19:13,679 --> 00:19:15,550
they weren't too concerned
with keeping it hidden.
448
00:19:16,595 --> 00:19:18,074
I'm telling you, this new
breed, they don't want to
449
00:19:18,074 --> 00:19:19,511
take the time to do
the job right, anymore.
450
00:19:19,511 --> 00:19:21,426
I mean, back in the day,
you know, it's, uh,
451
00:19:21,426 --> 00:19:23,210
it's a shovel, lime,
a little acid.
452
00:19:23,210 --> 00:19:24,472
Six feet at least.
453
00:19:24,472 --> 00:19:26,387
Now... [sputters]
Yeah, well,
454
00:19:26,387 --> 00:19:28,041
maybe given the history they
didn't feel the need to hide it.
455
00:19:28,041 --> 00:19:29,260
It's just sloppy work.
456
00:19:29,260 --> 00:19:30,435
Okay, look, let's cut to it.
457
00:19:30,435 --> 00:19:32,132
Ever since we found that body,
458
00:19:32,132 --> 00:19:33,655
I get the sense that you know
something you're not sharing
459
00:19:33,655 --> 00:19:35,266
with me.
460
00:19:37,050 --> 00:19:38,921
There were some guys in my unit
that were, uh,
461
00:19:38,921 --> 00:19:40,184
they were pretty superstitious.
462
00:19:40,184 --> 00:19:41,489
Okay? Doug included.
463
00:19:41,489 --> 00:19:43,099
They were into
that woo-woo stuff.
464
00:19:43,099 --> 00:19:44,362
The prayers and,
uh, rituals.
465
00:19:44,362 --> 00:19:45,798
Body parts?
466
00:19:45,798 --> 00:19:48,235
Maybe, yeah. Blood magick.
467
00:19:48,235 --> 00:19:49,889
Protection.
468
00:19:49,889 --> 00:19:52,152
Like, I heard there was,
uh, somebody you could go to
469
00:19:52,152 --> 00:19:53,371
to get "blessings."
470
00:19:53,371 --> 00:19:54,546
- Blessing?
- Mm-hmm.
471
00:19:54,546 --> 00:19:56,330
Doug into that?
472
00:19:56,330 --> 00:19:57,810
I mean, he said a few things,
now that I think about it.
473
00:19:57,810 --> 00:19:59,855
There was this, uh,
job we did in Peru.
474
00:19:59,855 --> 00:20:01,422
He brought me to
this weird shrine
475
00:20:01,422 --> 00:20:03,207
and we were
giving offerings.
476
00:20:03,207 --> 00:20:04,904
I thought he was just messing
with me, but he was serious.
477
00:20:04,904 --> 00:20:06,340
In fact, he paid an old man
478
00:20:06,340 --> 00:20:08,168
to out a curse on
one of our targets.
479
00:20:08,168 --> 00:20:09,648
- Huh.
- What?
480
00:20:09,648 --> 00:20:11,867
It's the same star
and moon on the box
481
00:20:11,867 --> 00:20:13,391
- with the finger it.
- Yeah.
482
00:20:13,391 --> 00:20:14,870
Let's go check it out.
483
00:20:18,613 --> 00:20:20,180
RUSSELL:
Yeah.
484
00:20:22,313 --> 00:20:24,750
[door closes]
485
00:20:27,056 --> 00:20:28,232
What can I do for you?
486
00:20:28,232 --> 00:20:29,537
Looking for some help.
487
00:20:29,537 --> 00:20:31,539
What sort of help?
488
00:20:31,539 --> 00:20:33,106
Protection.
489
00:20:33,106 --> 00:20:36,109
I think what my brother means
is a blessing.
490
00:20:36,109 --> 00:20:37,502
A strong one.
491
00:20:37,502 --> 00:20:38,894
That's what you do here, right?
492
00:20:38,894 --> 00:20:40,548
Well, that depends.
493
00:20:40,548 --> 00:20:42,594
How did you hear
of our services?
494
00:20:43,725 --> 00:20:46,075
A friend said that, uh,
495
00:20:46,075 --> 00:20:47,425
this was the place.
496
00:20:49,165 --> 00:20:51,255
Follow me.
497
00:20:53,605 --> 00:20:55,650
♪
498
00:21:01,961 --> 00:21:04,877
[clicking]
499
00:21:05,878 --> 00:21:07,358
I got your blessing.
500
00:21:07,358 --> 00:21:09,447
- Easy.
- We can do that.
501
00:21:09,447 --> 00:21:10,839
On your knees.
502
00:21:10,839 --> 00:21:12,101
Cop.
503
00:21:12,101 --> 00:21:13,451
Mm.
504
00:21:13,451 --> 00:21:15,104
- You don't want to do that.
- Like I said,
505
00:21:15,104 --> 00:21:16,497
get down.
506
00:21:16,497 --> 00:21:18,325
Listen, if you're gonna shoot,
507
00:21:18,325 --> 00:21:20,675
- shoot my brother first.
- Oh, come on.
508
00:21:20,675 --> 00:21:22,111
- Why would you do that?
- We'll shoot you both.
509
00:21:22,111 --> 00:21:23,504
Sort out the parts later.
510
00:21:23,504 --> 00:21:25,898
Well, in that case,
on three. Ready?
511
00:21:25,898 --> 00:21:27,726
BOTH:
Three.
512
00:21:27,726 --> 00:21:30,424
Yep, there they go.
513
00:21:33,122 --> 00:21:34,994
- What do you think, Colt?
- COLTER:
We could probably shoot one.
514
00:21:34,994 --> 00:21:36,343
Maybe ask
the other one questions?
515
00:21:36,343 --> 00:21:37,866
Yeah, or we could
start loppin' digits.
516
00:21:37,866 --> 00:21:39,825
Start with
a few toes, maybe.
517
00:21:39,825 --> 00:21:42,175
Please, we don't want
any trouble.
518
00:21:42,175 --> 00:21:43,655
Well, you got trouble.
519
00:21:43,655 --> 00:21:46,179
I'm looking for
a friend of mine.
520
00:21:46,179 --> 00:21:47,659
Seen him?
521
00:21:47,659 --> 00:21:49,356
Yeah.
522
00:21:49,356 --> 00:21:50,836
What was he doing here?
523
00:21:50,836 --> 00:21:53,099
He needed protection.
He was scared.
524
00:21:53,099 --> 00:21:54,230
He needed help.
525
00:21:54,230 --> 00:21:55,841
Well, he's missing.
526
00:21:55,841 --> 00:21:57,451
So whatever you were trying
to protect him from,
527
00:21:57,451 --> 00:21:59,584
- it didn't work.
- How does this work,
you, uh,
528
00:21:59,584 --> 00:22:01,063
you start
cutting off fingers?
529
00:22:01,063 --> 00:22:02,369
You kill that man?
530
00:22:02,369 --> 00:22:03,718
No, he overdosed.
531
00:22:03,718 --> 00:22:05,894
So why send the finger
to the house?
532
00:22:05,894 --> 00:22:08,332
Once something is asked,
it must be completed.
533
00:22:08,332 --> 00:22:10,725
He wanted
a protective talisman
534
00:22:10,725 --> 00:22:13,337
- to keep his wife safe.
- Safe from what?
535
00:22:13,337 --> 00:22:15,817
He just gave us a name, said
this guy wanted to hurt him.
536
00:22:15,817 --> 00:22:17,079
Well, let's have the name.
537
00:22:17,079 --> 00:22:18,820
That'll undo the blessing.
538
00:22:18,820 --> 00:22:20,256
Let me ask you this.
539
00:22:20,256 --> 00:22:23,042
Is there a blessing
that can keep me
540
00:22:23,042 --> 00:22:24,696
from squeezing this trigger
and blowing your face off?
541
00:22:24,696 --> 00:22:26,611
COLTER:
He'll do it.
542
00:22:26,611 --> 00:22:28,395
I've seen him do it.
543
00:22:28,395 --> 00:22:30,354
Give me the name.
544
00:22:31,833 --> 00:22:34,140
Give me the name.
545
00:22:34,140 --> 00:22:36,272
Solano.
546
00:22:37,273 --> 00:22:38,274
Carlos Solano.
547
00:22:47,762 --> 00:22:49,634
Solano. You've heard
that name before.
548
00:22:49,634 --> 00:22:51,418
Why was Doug
afraid of that name?
549
00:22:51,418 --> 00:22:53,072
It's impossible.
550
00:22:53,072 --> 00:22:54,856
Doug and I did
a job in Panama.
551
00:22:54,856 --> 00:22:57,119
For this Horizon contractor?
552
00:22:57,119 --> 00:22:58,991
Yeah, mission was
to neutralize a target.
553
00:22:58,991 --> 00:23:00,296
Kill?
554
00:23:00,296 --> 00:23:02,473
Health alteration,
as we like to call it.
555
00:23:02,473 --> 00:23:03,952
Who was the target?
556
00:23:03,952 --> 00:23:06,085
It was a businessman named
Moy Solano.
557
00:23:06,085 --> 00:23:07,608
Doug made the kill.
558
00:23:07,608 --> 00:23:09,131
Getting out was
a bit of a problem, though.
559
00:23:09,131 --> 00:23:10,872
So that's what this
whole thing is about?
560
00:23:10,872 --> 00:23:12,787
Revenge for
- a botched job?
- It wasn't botched.
561
00:23:12,787 --> 00:23:14,572
Solano's dead.
I watched him drop.
562
00:23:14,572 --> 00:23:16,443
- They made you?
- They didn't make me,
they made Doug.
563
00:23:16,443 --> 00:23:18,576
He had to go back
to the kill spot and...
564
00:23:18,576 --> 00:23:21,056
one of Solano's men saw him
and snapped a picture.
565
00:23:21,056 --> 00:23:23,232
Whoa, hold on, hold on a second.
Why did he go back?
566
00:23:23,232 --> 00:23:25,147
It was my fault. It was on me.
567
00:23:25,147 --> 00:23:27,323
I left something
at the kill site.
568
00:23:27,323 --> 00:23:29,064
I dropped my knife.
I had to make it
569
00:23:29,064 --> 00:23:31,066
to the extraction point,
so he went back.
570
00:23:31,066 --> 00:23:33,025
- Why didn't Doug come to you?
- He probably thought
he could deal with it.
571
00:23:33,025 --> 00:23:35,027
Or he didn't want
to flag it with Horizon.
572
00:23:35,027 --> 00:23:36,115
Kept a lot of people
in the dark.
573
00:23:36,115 --> 00:23:37,464
Yeah, well, that's Doug.
574
00:23:37,464 --> 00:23:38,465
Thinks he can handle everything
himself.
575
00:23:38,465 --> 00:23:41,076
[phone buzzing]
576
00:23:42,077 --> 00:23:43,427
Reenie?
577
00:23:43,427 --> 00:23:45,080
Are you still with your brother?
578
00:23:45,080 --> 00:23:46,560
- Yeah.
- REENIE: Look, I know
579
00:23:46,560 --> 00:23:48,083
you're not big
into taking my legal advice,
580
00:23:48,083 --> 00:23:50,216
but if you're planning
581
00:23:50,216 --> 00:23:52,131
to sniff around Horizon,
think again.
582
00:23:52,131 --> 00:23:54,133
Okay? They're into
some really dark stuff,
583
00:23:54,133 --> 00:23:56,440
and you cannot trust them,
and if Doug's disappearance
584
00:23:56,440 --> 00:23:59,094
has something to do with them,
then I would think twice.
585
00:23:59,094 --> 00:24:01,053
- Copy that.
- REENIE: What does that mean?
586
00:24:01,053 --> 00:24:03,490
That you hear me and you're just
gonna ignore what I'm saying?
587
00:24:03,490 --> 00:24:06,319
No, it means I hear you, but
I made a promise to Doug's wife.
588
00:24:06,319 --> 00:24:08,190
He's out there,
he's in danger.
589
00:24:08,190 --> 00:24:09,540
I'm gonna go
get him back.
590
00:24:09,540 --> 00:24:11,759
Okay, you do what you got to do.
591
00:24:11,759 --> 00:24:14,240
Just... keep your eyes open.
592
00:24:14,240 --> 00:24:16,634
Will do.
593
00:24:16,634 --> 00:24:18,070
What does Horizon know
about this?
594
00:24:18,070 --> 00:24:19,463
They haven't contacted me.
595
00:24:19,463 --> 00:24:20,768
But that doesn't mean anything.
596
00:24:20,768 --> 00:24:22,248
I think it's time
we talk to them.
597
00:24:22,248 --> 00:24:23,684
You have a handler?
598
00:24:23,684 --> 00:24:25,294
Yeah, I don't think
that's a good idea.
599
00:24:25,294 --> 00:24:26,861
Listen, if
Doug's out there,
600
00:24:26,861 --> 00:24:28,254
if we're gonna get him back,
601
00:24:28,254 --> 00:24:29,255
we need to know
what we're dealing with.
602
00:24:31,605 --> 00:24:33,520
All right.
603
00:24:33,520 --> 00:24:35,609
[engine starts]
604
00:24:37,655 --> 00:24:40,440
[children clamoring]
605
00:24:41,876 --> 00:24:43,835
ANN:
I don't appreciate
you being here.
606
00:24:43,835 --> 00:24:46,533
I draw a strict line
between home and work.
607
00:24:46,533 --> 00:24:48,535
You understand that,
don't you, Russell?
608
00:24:48,535 --> 00:24:50,581
Compartmentalizing?
609
00:24:50,581 --> 00:24:51,886
Well, this couldn't wait.
610
00:24:51,886 --> 00:24:54,236
- Doug Thompson.
- Yeah.
611
00:24:54,236 --> 00:24:55,542
Horizon's already aware
612
00:24:55,542 --> 00:24:57,109
and taking steps
to monitor the situation.
613
00:24:57,109 --> 00:24:58,589
"Monitor." You mean "mitigate"?
614
00:24:58,589 --> 00:25:01,461
Monitor, so as to not inflame
a situation.
615
00:25:01,461 --> 00:25:04,116
More importantly,
to protect Doug and his family.
616
00:25:04,116 --> 00:25:05,683
Why exactly wasn't I called in
to help?
617
00:25:05,683 --> 00:25:07,293
We've decided
to keep you clean.
618
00:25:07,293 --> 00:25:08,860
Well, it's too late for that.
619
00:25:08,860 --> 00:25:10,296
As I'm aware. Bringing
your brother into this?
620
00:25:10,296 --> 00:25:11,297
Not the best move.
621
00:25:11,297 --> 00:25:12,907
Well, I'm full of those.
622
00:25:12,907 --> 00:25:14,169
You're also ignorant
to wider concerns.
623
00:25:14,169 --> 00:25:16,302
Why is Moy Solano a target?
624
00:25:16,302 --> 00:25:18,304
You don't get
to ask that question.
625
00:25:18,304 --> 00:25:20,393
I don't work for you,
but what I can do is I can
626
00:25:20,393 --> 00:25:22,743
make sure that whatever happens
to Doug lands at your feet.
627
00:25:24,092 --> 00:25:25,616
COLTER:
You know what, Russ?
628
00:25:25,616 --> 00:25:26,791
Let's get out of here.
We'll call Reenie.
629
00:25:26,791 --> 00:25:28,053
Have her keep digging.
630
00:25:28,053 --> 00:25:29,445
I would appreciate it
if you kept
631
00:25:29,445 --> 00:25:32,057
a tight circle on this,
as per your NDA.
632
00:25:32,057 --> 00:25:34,581
Well, NDA's no bueno now
that Doug's been snatched.
633
00:25:34,581 --> 00:25:35,626
We don't know that.
634
00:25:35,626 --> 00:25:37,192
I think we do.
635
00:25:37,192 --> 00:25:38,542
What is it about Solano?
636
00:25:39,630 --> 00:25:41,240
Come on, we're not gonna stop.
637
00:25:43,808 --> 00:25:46,462
Solano was funding
a rebel organization
638
00:25:46,462 --> 00:25:48,203
trying to overthrow
the government.
639
00:25:48,203 --> 00:25:49,596
Who hired you to take him out?
640
00:25:49,596 --> 00:25:51,163
[knocking on window][exhales]
641
00:25:51,163 --> 00:25:53,687
[giggling]
642
00:25:53,687 --> 00:25:55,123
A client with mineral interests
643
00:25:55,123 --> 00:25:56,342
in the country
they needed to protect.
644
00:25:56,342 --> 00:25:57,386
Client have a name?
645
00:25:57,386 --> 00:25:59,171
They aren't part of this.
646
00:25:59,171 --> 00:26:01,521
They have nothing to do
with what's going on with Doug.
647
00:26:01,521 --> 00:26:03,305
So it's in your best interest
to sacrifice Doug?
648
00:26:05,656 --> 00:26:07,092
I have to answer up.
649
00:26:07,092 --> 00:26:09,747
Let the situation
resolve itself.
650
00:26:09,747 --> 00:26:11,618
Come on, Ann, you got
to give us something.
651
00:26:11,618 --> 00:26:13,881
We're gonna do
this regardless.
652
00:26:13,881 --> 00:26:16,014
Please, where is he?
653
00:26:16,014 --> 00:26:17,537
Where's Doug?
654
00:26:22,455 --> 00:26:24,326
There's the safe house
655
00:26:24,326 --> 00:26:26,502
outside of Richmond.
656
00:26:26,502 --> 00:26:28,592
He could be there,
I don't know.
657
00:26:30,985 --> 00:26:32,508
Thank you.
658
00:26:32,508 --> 00:26:34,510
[children clamoring]
659
00:26:34,510 --> 00:26:36,600
Kids.
660
00:26:44,608 --> 00:26:46,653
Russell, what are
we walking into here?
661
00:26:46,653 --> 00:26:48,307
Just a safe house.
662
00:26:48,307 --> 00:26:50,265
Hopefully,
Doug is okay.
663
00:26:57,533 --> 00:26:59,623
Russ?
664
00:27:06,412 --> 00:27:08,327
RUSSELL:
Clear!
665
00:27:13,158 --> 00:27:14,594
There's no sign of Doug.
666
00:27:16,117 --> 00:27:18,206
Well, if he was here, he
didn't go down without a fight.
667
00:27:28,695 --> 00:27:30,305
Doug was definitely here.
668
00:27:35,920 --> 00:27:37,530
Yeah, looks like
he was interested
669
00:27:37,530 --> 00:27:39,053
in this Carlos Solano.
670
00:27:39,053 --> 00:27:40,576
Moy's brother.
671
00:27:40,576 --> 00:27:42,535
Yeah, Moy was running
the family business
672
00:27:42,535 --> 00:27:44,972
while Carlos has been in prison.
673
00:27:46,582 --> 00:27:49,673
Got out last month.
674
00:27:54,329 --> 00:27:56,549
So Carlos is after Doug
for killing his brother.
675
00:27:56,549 --> 00:27:58,551
That's why they waited
a year and a half.
676
00:27:59,813 --> 00:28:02,555
They didn't just send
one guy here, they sent three.
677
00:28:04,470 --> 00:28:06,167
If they wanted him dead,
they would have killed him here.
678
00:28:06,167 --> 00:28:09,214
My guess, Carlos wants
to kill him with his own hands.
679
00:28:09,214 --> 00:28:10,737
Great, so where'd
they take Doug?
Mm.
680
00:28:10,737 --> 00:28:12,739
That is the question.
681
00:28:12,739 --> 00:28:14,654
That's weird.
682
00:28:17,352 --> 00:28:19,267
RUSSELL:
Is that a camera?
683
00:28:19,267 --> 00:28:21,052
Yeah.
684
00:28:21,052 --> 00:28:23,010
See if it recorded
anything of use.
685
00:28:23,010 --> 00:28:24,751
Nice.[phone buttons clacking]
686
00:28:24,751 --> 00:28:26,361
[text sends]
687
00:28:29,582 --> 00:28:32,890
Look, I think it's time
we call in law enforcement.
688
00:28:32,890 --> 00:28:35,457
- [chuckles] That's funny.
- Look around you, man.
689
00:28:35,457 --> 00:28:37,198
We're in over our head.
690
00:28:37,198 --> 00:28:38,983
Colter, Horizon is
691
00:28:38,983 --> 00:28:41,246
an above black ops contractor
for the government.
692
00:28:41,246 --> 00:28:43,509
When they want
plausible deniability.
693
00:28:43,509 --> 00:28:45,424
That's right,
they want to clean up a mess,
694
00:28:45,424 --> 00:28:47,861
and they want zero blowback?
695
00:28:47,861 --> 00:28:50,690
It's just you and me, man.
No one's coming for us.
696
00:28:50,690 --> 00:28:52,431
Hey, if you want to tap out--
697
00:28:52,431 --> 00:28:53,824
I don't tap out.
698
00:28:55,042 --> 00:28:57,436
I didn't think you would.
699
00:28:57,436 --> 00:28:59,873
I just want you to know
what you're getting into here.
700
00:29:03,659 --> 00:29:05,661
COLTER:
What you got there?
701
00:29:07,794 --> 00:29:09,796
It's a...
702
00:29:09,796 --> 00:29:11,580
knife Dad gave me.
703
00:29:11,580 --> 00:29:13,365
You know,
he said
704
00:29:13,365 --> 00:29:15,715
it was one of the few things
a man could count on
705
00:29:15,715 --> 00:29:18,196
for protection
and shelter and food.
706
00:29:18,196 --> 00:29:19,675
Hmm.
707
00:29:19,675 --> 00:29:21,025
He didn't make you carry
one of these?
708
00:29:23,331 --> 00:29:25,203
Uh... Yeah, well,
709
00:29:25,203 --> 00:29:26,813
I don't even know why
I've kept it all these years.
710
00:29:28,075 --> 00:29:29,598
I don't know.
It's been with me everywhere.
711
00:29:29,598 --> 00:29:32,688
Yeah? That's the knife
Doug went back for?
712
00:29:32,688 --> 00:29:35,082
I told him it was nothing.
But it has my name on it, so...
713
00:29:35,082 --> 00:29:36,780
I get it. It's
important to you.
714
00:29:36,780 --> 00:29:38,782
There's not a lot of things
you can count on in life.
715
00:29:41,785 --> 00:29:43,003
It's good to have you back, bro.
716
00:29:47,573 --> 00:29:49,183
I never left.
717
00:29:50,576 --> 00:29:52,534
- You know what I mean.
- Mm.
718
00:29:56,147 --> 00:29:57,713
So, what's, uh...
719
00:29:57,713 --> 00:29:58,845
what's
your plan, man?
720
00:29:58,845 --> 00:29:59,890
What's-what's
the exit plan here?
721
00:29:59,890 --> 00:30:01,152
[chuckles]
722
00:30:01,152 --> 00:30:02,283
I don't have one.
723
00:30:02,283 --> 00:30:03,763
Hmm.
724
00:30:04,764 --> 00:30:06,070
You do?
725
00:30:06,070 --> 00:30:06,984
Yeah, I'm gonna open up
a little brewery
726
00:30:06,984 --> 00:30:07,985
someplace nice, you know?
727
00:30:07,985 --> 00:30:09,116
Have a tasting menu,
728
00:30:09,116 --> 00:30:10,030
a little
farm-to-table action...
729
00:30:10,030 --> 00:30:11,597
It's gonna be awesome.
730
00:30:11,597 --> 00:30:12,903
You're gonna join the
food service industry?
731
00:30:12,903 --> 00:30:14,382
- Yeah.
- Yeah?
732
00:30:14,382 --> 00:30:15,862
You've had my beer.
It's good. Better than good.
733
00:30:15,862 --> 00:30:17,342
It is. It's good.
734
00:30:18,647 --> 00:30:19,866
Really, no plan?
735
00:30:19,866 --> 00:30:21,346
No-no exit strategy.
This is it.
736
00:30:21,346 --> 00:30:24,088
This is it. You know?
737
00:30:24,088 --> 00:30:25,959
Open road...
738
00:30:25,959 --> 00:30:28,005
Wouldn't want to be
anywhere else.
739
00:30:28,005 --> 00:30:30,224
Well, strokes for folks,
I suppose.
740
00:30:31,269 --> 00:30:33,837
[phone buzzing]
Yo.
741
00:30:34,881 --> 00:30:36,056
Bobby,
what do you got?
742
00:30:36,056 --> 00:30:37,449
All the good stuff,
my friend.
743
00:30:37,449 --> 00:30:38,624
Got that camera footage
you wanted.
744
00:30:38,624 --> 00:30:39,625
Anything interesting?
745
00:30:39,625 --> 00:30:41,105
BOBBY:
Yeah. Three guys
746
00:30:41,105 --> 00:30:42,236
pulled up to the safe house
in a blue van
747
00:30:42,236 --> 00:30:43,716
about six hours ago.
748
00:30:43,716 --> 00:30:45,761
But only two
of the same dudes came out.
749
00:30:45,761 --> 00:30:46,762
Anybody with them?
750
00:30:46,762 --> 00:30:47,763
BOBBY:
Yeah, they're...
751
00:30:47,763 --> 00:30:49,026
dragging some dude
752
00:30:49,026 --> 00:30:50,070
with a hood pulled
over his head.
753
00:30:51,942 --> 00:30:52,899
They've got Doug.
754
00:30:52,899 --> 00:30:53,900
BOBBY:
Not for nothing,
755
00:30:53,900 --> 00:30:54,988
but these guys looked like pros.
756
00:30:54,988 --> 00:30:56,685
Only got a partial plate,
757
00:30:56,685 --> 00:30:59,297
but I'm thinking it belongs
to this Pacora Grove, LLC
758
00:30:59,297 --> 00:31:00,646
with only a P.O. Box listed.
759
00:31:00,646 --> 00:31:02,517
All right,
thanks, Bobby.
760
00:31:11,396 --> 00:31:13,006
Well, well.
We meet again.
761
00:31:13,006 --> 00:31:14,442
Russell.
762
00:31:14,442 --> 00:31:15,791
Okay, let's focus up.
They have Doug.
763
00:31:15,791 --> 00:31:17,271
I know.
Bobby sent me the footage.
764
00:31:17,271 --> 00:31:19,273
- Need to move fast.
- Already on it.
765
00:31:19,273 --> 00:31:20,361
'Course you are.
766
00:31:21,362 --> 00:31:22,973
I called my friend at the FBI,
767
00:31:22,973 --> 00:31:24,670
and this is what he gave me
on Carlos and Moy Solano.
768
00:31:26,454 --> 00:31:28,108
I know that giving this
to you is a mistake,
769
00:31:28,108 --> 00:31:29,762
but if I didn't,
770
00:31:29,762 --> 00:31:31,590
I figured you would
just break in somewhere
771
00:31:31,590 --> 00:31:32,896
and then you would get caught,
772
00:31:32,896 --> 00:31:33,940
and then my weekend
would be ruined.
773
00:31:33,940 --> 00:31:35,028
I would make it up to you.
774
00:31:35,028 --> 00:31:37,204
Not necessary. Really.
775
00:31:37,204 --> 00:31:38,858
But the offer's there.
776
00:31:38,858 --> 00:31:41,382
COLTER:
Okay, the van
that took Doug was registered
777
00:31:41,382 --> 00:31:42,862
to a Pacora Grove, LLC...
778
00:31:42,862 --> 00:31:43,950
- Any mention of that in here?
- REENIE: Yeah.
779
00:31:43,950 --> 00:31:45,996
Actually,
the LLC belongs
780
00:31:45,996 --> 00:31:48,215
to a lieutenant
of Carlos Solano.
781
00:31:48,215 --> 00:31:50,739
And he also happens
to own a vacation home
782
00:31:50,739 --> 00:31:52,176
in the Blue Ridge Mountains.
783
00:31:52,176 --> 00:31:53,742
Which is less than
three hours from here.
784
00:31:55,831 --> 00:31:57,181
Have fun, boys.
785
00:31:59,009 --> 00:32:00,271
Let's go.
786
00:32:00,271 --> 00:32:01,533
Let's go?
Whoa, whoa, whoa.
787
00:32:01,533 --> 00:32:03,274
What are you doing?
Are you crazy?
788
00:32:03,274 --> 00:32:04,275
This Solano guy,
he's gonna have security.
789
00:32:04,275 --> 00:32:05,624
You realize that, right?
790
00:32:05,624 --> 00:32:07,017
You can't just
go in there guns a-blazing.
791
00:32:07,017 --> 00:32:08,496
You're gonna need backup.[engine starts]
792
00:32:08,496 --> 00:32:10,150
Your backup's
gonna need backup.
793
00:32:10,150 --> 00:32:11,630
I got you.
794
00:32:11,630 --> 00:32:13,197
You and me.
795
00:32:13,197 --> 00:32:14,241
Come on, we'll go
get geared up,
796
00:32:14,241 --> 00:32:15,242
we'll go get Doug.
797
00:32:15,242 --> 00:32:16,852
We'll do it alone.
798
00:32:18,376 --> 00:32:19,812
Come on, man.
You good?
799
00:32:21,596 --> 00:32:22,858
Let's go.
800
00:32:28,647 --> 00:32:30,692
♪
801
00:32:35,654 --> 00:32:37,177
[whispering]:
Check this out.
802
00:32:37,177 --> 00:32:38,874
Looks like they got
their own landing strip.
803
00:32:38,874 --> 00:32:41,051
Yeah, that's probably why
they brought Doug here.
804
00:32:41,051 --> 00:32:42,966
So Carlos can kill the man
who killed his brother.
805
00:32:42,966 --> 00:32:44,968
[exhales] Doug could
still be alive.
806
00:32:44,968 --> 00:32:47,144
Let's just hope we got
here before Carlos.
807
00:32:47,144 --> 00:32:48,536
We got a guard, 11 o'clock.
808
00:32:50,147 --> 00:32:51,104
I got him.
809
00:32:51,104 --> 00:32:52,976
I'll be right back.
810
00:32:56,370 --> 00:32:58,068
[insects trilling]
811
00:32:59,156 --> 00:33:01,332
[grunting]
812
00:33:06,641 --> 00:33:07,947
Well done, Russ.
813
00:33:07,947 --> 00:33:10,341
- Thank you.
- Yeah.
814
00:33:10,341 --> 00:33:11,646
[zipping][grunts]
815
00:33:14,214 --> 00:33:15,911
♪
816
00:33:23,093 --> 00:33:24,790
Few more inside.
817
00:33:24,790 --> 00:33:26,792
I still like our odds, though.
818
00:33:26,792 --> 00:33:27,793
You good?
819
00:33:27,793 --> 00:33:29,142
I'm good.
820
00:33:29,142 --> 00:33:30,926
Let's go.
Let's go.
821
00:33:35,409 --> 00:33:37,455
[commentator
speaking indistinctly on TV]
822
00:33:39,848 --> 00:33:41,894
[men speaking Spanish]
823
00:33:50,642 --> 00:33:52,339
He's not stopping!
824
00:33:52,339 --> 00:33:55,081
He takes the center...
and he scores!
825
00:33:55,081 --> 00:33:57,127
[men exclaiming in Spanish]
826
00:33:57,127 --> 00:33:58,954
[commentator speaks
indistinctly]
827
00:33:58,954 --> 00:34:01,696
Straight to the top...
828
00:34:01,696 --> 00:34:04,221
...as the score is now
829
00:34:04,221 --> 00:34:06,745
two to zero.
830
00:34:06,745 --> 00:34:09,269
[continues indistinctly]
831
00:34:13,534 --> 00:34:15,536
What an unbelievable...
832
00:34:15,536 --> 00:34:17,756
♪
833
00:34:17,756 --> 00:34:19,366
[gunshots]
834
00:34:19,888 --> 00:34:21,629
[shouting in Spanish]
835
00:34:21,629 --> 00:34:24,197
♪
836
00:34:30,986 --> 00:34:33,293
[shouting in Spanish]
837
00:34:36,166 --> 00:34:36,818
[gunfire]
838
00:34:47,481 --> 00:34:49,570
[commentator speaks indistinctly
over TV]
839
00:34:49,570 --> 00:34:51,094
- No Doug.
- All right, let's go.
840
00:34:53,183 --> 00:34:54,140
[groans]
841
00:34:54,140 --> 00:34:55,315
[gunshots]
842
00:34:55,315 --> 00:34:56,795
[breathing heavily]
843
00:34:56,795 --> 00:34:57,796
You hit?
844
00:34:57,796 --> 00:34:58,840
Yeah. [inhales sharply]
845
00:34:58,840 --> 00:35:00,494
Let's see.[grunts]
846
00:35:00,494 --> 00:35:02,496
It's fine. It's just the arm.
847
00:35:02,496 --> 00:35:03,845
You don't look fine.
848
00:35:03,845 --> 00:35:05,673
I'm fine. Let's go.
849
00:35:05,673 --> 00:35:07,501
Come on.
850
00:35:07,501 --> 00:35:09,155
[groans]
851
00:35:11,853 --> 00:35:13,551
[creaking]
852
00:35:15,509 --> 00:35:17,120
RUSSELL:
Hey.
853
00:35:17,120 --> 00:35:18,251
It's him. Doug.
854
00:35:18,251 --> 00:35:20,035
- Doug, hey.
- Oh, man.
855
00:35:20,035 --> 00:35:21,036
Russ.
856
00:35:21,036 --> 00:35:22,429
RUSSELL:
I got you.
857
00:35:22,429 --> 00:35:23,256
We're gonna get you
out of here, okay?
858
00:35:23,256 --> 00:35:24,301
[grunts]
859
00:35:24,301 --> 00:35:25,432
Uh, my-my wife?
860
00:35:25,432 --> 00:35:26,651
She's fine.
She's fine.
861
00:35:26,651 --> 00:35:28,087
She's good. Come on.
862
00:35:28,087 --> 00:35:29,175
- I'm sorry, man.
- I-I know.
863
00:35:29,175 --> 00:35:31,177
I didn't tell you about Solano.
864
00:35:31,177 --> 00:35:32,352
You good? You good?[grunts]
865
00:35:32,352 --> 00:35:33,353
I got you. All right?
866
00:35:33,353 --> 00:35:34,615
DOUG:
He's on his way.
867
00:35:34,615 --> 00:35:35,703
Come on.
868
00:35:35,703 --> 00:35:37,923
[grunts] Let's go.[groans]
869
00:35:37,923 --> 00:35:40,012
[birds singing]
870
00:35:42,841 --> 00:35:44,495
All right, Doug.
In you go.
871
00:35:44,495 --> 00:35:45,931
Easy.
872
00:35:46,932 --> 00:35:48,629
[sighs heavily]
873
00:35:48,629 --> 00:35:50,283
Let me see that.
874
00:35:50,283 --> 00:35:51,719
It's fine.
Eh...
875
00:35:51,719 --> 00:35:53,721
It's fine.
All right.
876
00:35:53,721 --> 00:35:56,463
At least let me clean it
and wrap it for you.
877
00:35:56,463 --> 00:35:57,986
Yeah.
878
00:35:57,986 --> 00:35:59,423
All right.
879
00:36:00,641 --> 00:36:01,773
[groans]
880
00:36:04,602 --> 00:36:06,430
[inhales deeply]
881
00:36:08,910 --> 00:36:10,825
You know the drill
here, right?
882
00:36:10,825 --> 00:36:12,740
It's gonna burn like hell.
883
00:36:12,740 --> 00:36:13,915
Oh, yeah. Just do it.
884
00:36:13,915 --> 00:36:15,178
Here we go.[sniffs]
885
00:36:19,007 --> 00:36:20,357
[exhales]
886
00:36:20,357 --> 00:36:21,401
Mm-hmm.
887
00:36:22,489 --> 00:36:23,664
You're enjoying this,
aren't you?
888
00:36:23,664 --> 00:36:25,840
Well, eh, little bit.[chuckles]
889
00:36:25,840 --> 00:36:27,451
Ow.
890
00:36:27,451 --> 00:36:29,235
Yeah. Sorry.[hisses]
891
00:36:29,235 --> 00:36:30,454
You're gonna have to see a
doctor. You know that, right?
892
00:36:30,454 --> 00:36:32,282
Yeah. I'll do that later.
893
00:36:33,631 --> 00:36:36,590
Listen, I'm gonna need you to
get Doug home for me, will you?
894
00:36:36,590 --> 00:36:38,592
- The hell you talking about?
- Uh...
895
00:36:38,592 --> 00:36:41,116
I got a little unfinished
business I got to take care of.
896
00:36:41,116 --> 00:36:42,683
[scissors snip]
897
00:36:42,683 --> 00:36:44,772
Talking about killing Solano?
898
00:36:44,772 --> 00:36:46,209
Come on, man.
Don't be dumb.
899
00:36:46,209 --> 00:36:47,297
We got Doug.
900
00:36:47,297 --> 00:36:49,299
- We just walk away.
- No.
901
00:36:49,299 --> 00:36:51,257
I wish it were that easy.
902
00:36:51,257 --> 00:36:53,303
I got to get back there.
903
00:36:53,303 --> 00:36:55,305
Just like that.
904
00:36:55,305 --> 00:36:56,523
This is goodbye?
905
00:36:56,523 --> 00:36:58,133
Hell no.
906
00:36:58,133 --> 00:36:59,744
No, no, I'll, uh...
907
00:36:59,744 --> 00:37:01,136
I'll come find you.
908
00:37:01,136 --> 00:37:02,790
Talk about that
exit plan of yours.
909
00:37:02,790 --> 00:37:04,227
Something that doesn't
involve dragging a trailer
910
00:37:04,227 --> 00:37:05,271
all over the country.
911
00:37:06,664 --> 00:37:07,752
I told you, I'm fine.
912
00:37:07,752 --> 00:37:09,057
[chuckles softly]
Yeah.
913
00:37:10,058 --> 00:37:11,799
It's very on-brand.
914
00:37:11,799 --> 00:37:13,584
♪ Walk back down
the river bend road... ♪
915
00:37:13,584 --> 00:37:15,455
Hey, man.
916
00:37:15,455 --> 00:37:17,283
Thank you. 'Kay?
917
00:37:17,283 --> 00:37:20,373
♪ Down to the water,
went looking for a load... ♪
918
00:37:20,373 --> 00:37:21,461
I'll see you when I see you.
919
00:37:21,461 --> 00:37:23,507
♪ Far from home
920
00:37:23,507 --> 00:37:27,337
♪ I saw my face
at the water's edge ♪
921
00:37:27,337 --> 00:37:30,078
♪ The man with the heavy heart
922
00:37:30,078 --> 00:37:33,908
♪ But every now and then,
he feels so close ♪
923
00:37:33,908 --> 00:37:36,346
♪ And every now and then,
so far ♪
924
00:37:36,346 --> 00:37:37,651
♪ Tell me
925
00:37:37,651 --> 00:37:39,523
♪ Where did the young man go?
926
00:37:39,523 --> 00:37:40,611
Hold on a sec.
927
00:37:40,611 --> 00:37:42,134
How do I look?
928
00:37:42,134 --> 00:37:44,049
Well...
929
00:37:44,049 --> 00:37:45,355
I think...
930
00:37:45,355 --> 00:37:46,965
good, considering.
931
00:37:48,183 --> 00:37:50,185
Honestly, I think
she's just gonna be happy
932
00:37:50,185 --> 00:37:51,752
to have you back home.
933
00:37:53,058 --> 00:37:54,407
[exhales]
934
00:37:57,932 --> 00:38:00,979
♪ The face I saw
was a younger man... ♪
935
00:38:00,979 --> 00:38:02,197
Thank you.
936
00:38:02,197 --> 00:38:04,199
Just... thank you.
937
00:38:04,199 --> 00:38:06,071
♪ Blissful fool...
938
00:38:06,071 --> 00:38:08,073
- Where's Russell?
- Um...
939
00:38:08,073 --> 00:38:09,683
I don't really know.
940
00:38:09,683 --> 00:38:12,338
It's hard, isn't it?
941
00:38:12,338 --> 00:38:13,557
The half-answers?
942
00:38:14,558 --> 00:38:15,950
You'll get
used to it.
943
00:38:17,909 --> 00:38:18,953
Can you stay
for a while?
944
00:38:20,041 --> 00:38:21,347
Thanks, but I got to...
945
00:38:21,347 --> 00:38:22,740
I got to go.
946
00:38:22,740 --> 00:38:24,481
Thank you.
947
00:38:25,438 --> 00:38:27,310
I'm so glad
you're home.
948
00:38:27,310 --> 00:38:30,791
♪ The one in the water
that I used to know ♪
949
00:38:30,791 --> 00:38:33,577
[door closes]♪ When did he lose that fire?
950
00:38:33,577 --> 00:38:37,929
♪ Did he just grow old?
Did he just grow tired? ♪
951
00:38:37,929 --> 00:38:43,500
♪ There was a time
it came easy for a while ♪
952
00:38:45,458 --> 00:38:50,463
♪ I know it couldn't have been
that long ago ♪
953
00:38:56,164 --> 00:38:57,905
Scuse me.
954
00:38:57,905 --> 00:39:01,344
I'm looking for a man who's
been staying here. Russell Shaw.
955
00:39:01,344 --> 00:39:03,084
He checked out
a couple days ago.
956
00:39:03,084 --> 00:39:04,477
Are you Colter?
957
00:39:04,477 --> 00:39:05,565
I am.
958
00:39:05,565 --> 00:39:07,219
He left you a package.
959
00:39:07,219 --> 00:39:09,700
There you go.
[grunts]
960
00:39:13,312 --> 00:39:14,357
Thank you.
961
00:39:14,357 --> 00:39:15,358
Mm.
962
00:39:15,358 --> 00:39:18,796
♪ Where did the young man go?
963
00:39:18,796 --> 00:39:22,190
♪ The one in the water
that I used to know ♪
964
00:39:22,190 --> 00:39:25,019
♪ When did he lose that fire?
965
00:39:25,019 --> 00:39:28,327
♪ Did he just grow old?
Did he just grow tired? ♪
966
00:39:29,328 --> 00:39:32,418
♪ Where did the young man go?
967
00:39:32,418 --> 00:39:36,204
♪ The one in the water
that I used to know ♪
968
00:39:36,204 --> 00:39:38,859
♪ When did he lose that fire?
969
00:39:38,859 --> 00:39:42,689
♪ Did he just grow old?
Did he just grow tired? ♪
970
00:39:42,689 --> 00:39:46,432
♪ Where did the young man go?
971
00:39:46,432 --> 00:39:50,001
♪ The one in the water
that I used to know ♪
972
00:39:50,001 --> 00:39:52,003
♪ When did he lose that fire?
973
00:39:52,003 --> 00:39:56,399
♪ Did he just grow old?
Did he just grow tired? ♪
974
00:39:59,358 --> 00:40:00,881
[starts engine]
975
00:40:02,666 --> 00:40:06,321
♪ I walked back down
the river bend road ♪
976
00:40:06,321 --> 00:40:09,673
♪ Gathered up
a couple good stones ♪
977
00:40:09,673 --> 00:40:13,328
♪ Down to the water,
went looking for a load ♪
978
00:40:13,328 --> 00:40:18,072
♪ Wasn't very far from home.
979
00:40:28,735 --> 00:40:34,698
Captioning sponsored by
CBS
980
00:40:34,698 --> 00:40:37,744
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.