Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,630
♪ I'm a fool to do your dirty work ♪
2
00:00:04,630 --> 00:00:06,510
♪ Oh, yeah ♪
3
00:00:07,466 --> 00:00:11,136
♪ I don't wanna do your dirty work ♪
4
00:00:11,136 --> 00:00:13,006
♪ No more ♪
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,644
[phone chimes]
6
00:00:19,186 --> 00:00:20,476
WOMAN 1:
Dear Sugar.
7
00:00:20,479 --> 00:00:22,359
I'm supposed to be getting married
in a month.
8
00:00:22,898 --> 00:00:25,068
My fiancé is amazing,
9
00:00:25,067 --> 00:00:26,527
but I don't wanna go through with it.
10
00:00:26,527 --> 00:00:27,527
WOMAN 2:
Dear Sugar.
11
00:00:27,528 --> 00:00:29,318
My wife and I
just bought our first house,
12
00:00:29,321 --> 00:00:30,741
and I know I should be happy.
13
00:00:30,739 --> 00:00:32,279
But after she goes to work,
14
00:00:32,281 --> 00:00:34,701
I just sit in it and cry.
15
00:00:34,701 --> 00:00:35,911
WOMAN 3:
Dear Sugar.
16
00:00:35,911 --> 00:00:37,961
I've been a good wife for 25 years.
17
00:00:37,955 --> 00:00:41,075
But for 25 of those years,
I'd wanted to leave.
18
00:00:41,708 --> 00:00:43,248
WOMAN 1: What do I do?
WOMAN 2: When is it okay to go?
19
00:00:43,252 --> 00:00:44,592
WOMAN 3:
Do you think I should stay?
20
00:00:45,254 --> 00:00:46,264
DANNY:
What are you reading?
21
00:00:46,630 --> 00:00:48,470
Uh, nothing.
22
00:01:02,813 --> 00:01:04,653
How about five stars this time?
23
00:01:04,648 --> 00:01:06,478
How about you go fuck yourself?
24
00:01:12,948 --> 00:01:13,948
Dear Sugar.
25
00:01:16,326 --> 00:01:18,036
I'm a messed-up woman.
26
00:01:19,162 --> 00:01:20,752
I've been married twice.
27
00:01:21,999 --> 00:01:23,169
I'm dishonest,
28
00:01:24,126 --> 00:01:25,126
impulsive,
29
00:01:26,378 --> 00:01:27,378
unhappy,
30
00:01:28,755 --> 00:01:29,755
jealous,
31
00:01:32,050 --> 00:01:33,050
and lonely.
32
00:01:33,760 --> 00:01:35,600
[waterbed sloshing]
33
00:01:36,180 --> 00:01:39,890
And I have no right to give advice
34
00:01:40,601 --> 00:01:41,811
to anyone.
35
00:01:41,810 --> 00:01:44,190
[water draining]
36
00:01:45,314 --> 00:01:46,574
[sighs]
37
00:01:52,654 --> 00:01:53,664
[knock on door]
38
00:01:54,740 --> 00:01:55,740
[door opens]
39
00:01:59,286 --> 00:02:01,076
RAE:
Um, guys?
40
00:02:04,082 --> 00:02:07,292
- Oh! Hey. Hey.
- Shit. [clears throat] Hey, Rae.
41
00:02:08,795 --> 00:02:09,795
RAE:
Here.
42
00:02:11,340 --> 00:02:13,840
It's from Uncle Lucas. He paid you back.
43
00:02:17,596 --> 00:02:19,806
So now you guys can stop fighting.
44
00:02:19,806 --> 00:02:21,846
Or maybe you already have.
45
00:02:27,814 --> 00:02:29,404
Okay, I can't get
anything else out of her,
46
00:02:29,399 --> 00:02:30,939
but something's off.
47
00:02:30,943 --> 00:02:34,243
Why the hell would Lucas
trust a friend to drop off 15 grand?
48
00:02:34,238 --> 00:02:35,528
Have you seen my Hayes letter?
49
00:02:35,531 --> 00:02:37,071
I... I keep it in a book,
50
00:02:37,074 --> 00:02:38,874
- and now I can't find the book.
- No.
51
00:02:38,867 --> 00:02:40,237
I need it for the retreat.
52
00:02:40,244 --> 00:02:41,754
And now Rae's acting all cagey.
53
00:02:42,162 --> 00:02:44,082
Wait. I found it. Ah! Good.
54
00:02:44,498 --> 00:02:46,708
Hey, I want to know
who the hell was at my house last night.
55
00:02:46,708 --> 00:02:49,288
- Don't you?
- Danny. Lucas paid us back.
56
00:02:49,294 --> 00:02:50,464
Rae's not screaming at me.
57
00:02:50,462 --> 00:02:52,762
We had sex for the first time in months!
58
00:02:52,756 --> 00:02:55,296
Everything is good! Things are good!
59
00:02:56,426 --> 00:02:58,506
What was up
with that Uber driver last night?
60
00:03:02,057 --> 00:03:03,057
[car honking]
61
00:03:03,475 --> 00:03:05,845
Oh. That's... That's Amy.
62
00:03:05,853 --> 00:03:09,023
So I will see you tomorrow night.
63
00:03:09,022 --> 00:03:10,022
So you're leaving?
64
00:03:10,023 --> 00:03:11,193
Right now? In the middle of this?
65
00:03:12,609 --> 00:03:13,859
In the middle of what?
66
00:03:14,862 --> 00:03:17,282
Danny, there is no middle.
There is no "this."
67
00:03:18,907 --> 00:03:21,617
Hey, everything is good.
68
00:03:21,618 --> 00:03:22,868
Okay?
69
00:03:22,870 --> 00:03:23,870
It's good.
70
00:03:25,873 --> 00:03:27,293
Sorry. Hi.
AMY: Mama, hustle!
71
00:03:27,291 --> 00:03:29,251
What... Were you looking
for that Hayes letter?
72
00:03:29,251 --> 00:03:31,961
- Hi.
- Hi. Hi. Hi.
73
00:03:32,546 --> 00:03:35,966
Okay. So I got jerky.
74
00:03:35,966 --> 00:03:38,386
- I got CBD lollies.
- Whoo!
75
00:03:38,385 --> 00:03:39,965
Oh, my God, what's wrong?
76
00:03:40,804 --> 00:03:42,514
Nothing. Everything. I don't know.
77
00:03:43,056 --> 00:03:44,466
- Let's just go.
- Okay.
78
00:03:45,058 --> 00:03:47,478
♪ Even The Losers by Tom Petty playing ♪
79
00:03:47,477 --> 00:03:50,397
[women singing along]
♪ Baby, even the losers ♪
80
00:03:52,065 --> 00:03:54,775
♪ Get lucky sometimes ♪
81
00:03:54,776 --> 00:03:56,196
♪ Oh-ho! ♪
82
00:03:57,070 --> 00:03:59,660
I never want to see
another blue book in my life!
83
00:03:59,656 --> 00:04:01,066
At least until next quarter.
84
00:04:01,074 --> 00:04:03,334
- Oh, we should celebrate.
- Yes!
85
00:04:03,327 --> 00:04:04,487
Let's drive to Mexico.
86
00:04:04,494 --> 00:04:06,084
Well, that's kind of far.
87
00:04:06,079 --> 00:04:07,749
Come on, Mom. It's spring break.
88
00:04:07,748 --> 00:04:10,418
Would you settle
for Dairy Queen on Route 4?
89
00:04:13,545 --> 00:04:14,545
How about this?
90
00:04:15,130 --> 00:04:16,380
We will save up,
91
00:04:16,381 --> 00:04:18,221
and then spring break, senior year,
92
00:04:18,217 --> 00:04:19,467
we'll go somewhere great.
93
00:04:19,801 --> 00:04:20,801
Yeah!
94
00:04:21,678 --> 00:04:23,468
Yeah, okay. Uh, we've got...
95
00:04:23,472 --> 00:04:25,182
- We've got two years to save.
- Mm-hmm.
96
00:04:26,099 --> 00:04:27,099
Where should we go?
97
00:04:28,101 --> 00:04:30,191
Machu Picchu
is supposed to be incredible.
98
00:04:30,187 --> 00:04:31,557
The Inca Trail?
99
00:04:31,563 --> 00:04:34,573
I was thinking less hiking,
more margaritas.
100
00:04:34,566 --> 00:04:35,606
[thudding]
101
00:04:35,609 --> 00:04:37,569
[metal clanking]
102
00:04:43,742 --> 00:04:45,372
Hey, wh... what are you doing?
103
00:04:45,369 --> 00:04:46,369
Documenting.
104
00:04:46,787 --> 00:04:47,957
Okay. Uh, well,
105
00:04:48,580 --> 00:04:49,580
I'm Jess.
106
00:04:49,581 --> 00:04:51,751
Uh, well,
you're a terrible driver, Jess.
107
00:04:51,750 --> 00:04:54,090
Huh! Uh, I wasn't... I wasn't driving.
108
00:04:54,086 --> 00:04:57,376
Right. You were just sitting there,
not moving.
109
00:04:57,381 --> 00:04:59,841
I mean, who's gonna pay for this?
JESS: Well, you were driving.
110
00:04:59,842 --> 00:05:01,842
Honey, it was our fault.
111
00:05:03,011 --> 00:05:04,261
No, no, Mom.
112
00:05:04,263 --> 00:05:07,683
It's gonna take us both
working doubles to cover this.
113
00:05:08,642 --> 00:05:10,102
We're never gonna make it to Mexico!
114
00:05:10,102 --> 00:05:13,692
Uh, well... You know what?
My father knows a guy, a mechanic.
115
00:05:13,689 --> 00:05:15,769
You wanna... give me your number?
116
00:05:15,774 --> 00:05:16,784
I can see if he could...
117
00:05:17,442 --> 00:05:19,242
I don't know,
like, hook you up or something.
118
00:05:23,240 --> 00:05:26,410
You know, why not? Worth a shot.
119
00:05:28,579 --> 00:05:29,579
Yep.
120
00:05:33,292 --> 00:05:36,212
Unless this is just some ploy
to... get my number.
121
00:05:36,211 --> 00:05:37,551
No. No way.
122
00:05:37,546 --> 00:05:40,216
It's the mechanic.
Uh... So I'm gonna get you a mechanic.
123
00:05:44,261 --> 00:05:45,551
- Cool.
- Yep.
124
00:05:45,971 --> 00:05:48,931
[exhales] This writer's retreat
is the best birthday present
125
00:05:48,932 --> 00:05:50,522
that anyone has ever given me.
126
00:05:50,517 --> 00:05:56,057
Aw! Well, you only have
two sad little days left of your 40s.
127
00:05:56,064 --> 00:05:58,734
- Oh, my God.
- So you gotta go big or go home.
128
00:06:00,152 --> 00:06:02,032
- That's what they say.
- Oh, God.
129
00:06:02,029 --> 00:06:05,699
"Legendary British author Hayes MacKeown
130
00:06:05,699 --> 00:06:09,079
"leads this penetrating workshop
131
00:06:09,912 --> 00:06:14,372
featuring a master craftsman
working at the height of his powers."
132
00:06:14,374 --> 00:06:16,594
Oh, "height of his powers"? Jesus!
133
00:06:16,585 --> 00:06:18,205
Like, they'd ever say that about a woman.
134
00:06:20,422 --> 00:06:21,922
Hey. So I have some news.
135
00:06:22,508 --> 00:06:23,428
What?
136
00:06:23,425 --> 00:06:27,345
Uh... Okay, I heard
from my agents. Finally.
137
00:06:27,346 --> 00:06:29,256
Okay. Okay. I'm so sorry.
138
00:06:29,264 --> 00:06:33,064
And Random House
is making an offer which...
139
00:06:33,060 --> 00:06:34,060
Oh, my God.
140
00:06:35,604 --> 00:06:37,944
- Wait! Oh, my God!
- Right?
141
00:06:37,940 --> 00:06:39,940
- Oh, my God!
- It's not even that much money but it...
142
00:06:39,942 --> 00:06:41,032
CLARE:
Who cares? I mean...
143
00:06:41,026 --> 00:06:42,186
It doesn't matter about the money.
144
00:06:42,194 --> 00:06:43,324
- It's just like...
- Yeah.
145
00:06:43,320 --> 00:06:46,030
Out of curiosity, just how...
I mean, I wonder how much...
146
00:06:46,031 --> 00:06:48,831
Like, I think they said 85K.
147
00:06:48,825 --> 00:06:51,325
- $85,000?
- Yeah. But, uh...
148
00:06:51,328 --> 00:06:53,658
- Holy shit, Amy!
- I know.
149
00:06:53,664 --> 00:06:55,044
And guess what?
CLARE: What?
150
00:06:55,040 --> 00:06:57,130
I guess there's some interest
in the screen rights.
151
00:06:57,125 --> 00:06:59,495
- Wow!
- I know! What!
152
00:06:59,503 --> 00:07:04,173
Wow! Oh, my God. Wow. I am... Whoa!
153
00:07:08,428 --> 00:07:10,758
Oh, my God. This place!
154
00:07:11,765 --> 00:07:13,595
Not. Too. Shabby.
155
00:07:14,852 --> 00:07:16,942
Thank God they do a sliding scale, right?
156
00:07:16,937 --> 00:07:18,517
[Amy laughing]
157
00:07:18,522 --> 00:07:20,942
Amy? Amy!
AMY: Oh, my God.
158
00:07:20,941 --> 00:07:22,441
I just heard the news!
159
00:07:22,442 --> 00:07:26,412
[both squealing, laughing]
160
00:07:26,405 --> 00:07:30,195
Shut up, shut up, shut up!
You are a goddamn goddess.
161
00:07:31,076 --> 00:07:34,196
I'll just... I'll just sign us...
Or, you know, check us in.
162
00:07:36,665 --> 00:07:38,165
I am so excited for you.
163
00:07:42,421 --> 00:07:43,421
- CLARE: Hi.
- Hi.
164
00:07:43,422 --> 00:07:47,012
I'm just here to, uh,
check in Clare Pierce and Amy Adler.
165
00:07:47,009 --> 00:07:48,139
Yes.
166
00:07:48,135 --> 00:07:52,505
You're in "The Empty Chair:
Writing About Abandonment."
167
00:07:53,223 --> 00:07:54,223
Yay!
168
00:07:54,224 --> 00:07:55,314
CLARE:
Uh, no, no, no.
169
00:07:55,309 --> 00:07:58,689
We're in Hayes MacKeown,
"The Story Within."
170
00:07:59,271 --> 00:08:00,901
You're definitely "Abandonment."
171
00:08:00,898 --> 00:08:03,228
No, we're literally here for Hayes...
172
00:08:03,233 --> 00:08:05,153
But you're literally
in "The Empty Chair."
173
00:08:05,152 --> 00:08:07,492
Yeah. "Empty Chair," yeah.
No, that's us. Yeah.
174
00:08:07,487 --> 00:08:09,407
Like I said.
Let me get your welcome packets.
175
00:08:09,406 --> 00:08:10,656
Mm. Thank you.
176
00:08:12,201 --> 00:08:13,451
[clears throat] Can I see this?
177
00:08:13,452 --> 00:08:16,912
- Why are...
- So, okay, there's a, um, thing
178
00:08:16,914 --> 00:08:19,834
which is that the Hayes' workshop
sold out in, like, two seconds.
179
00:08:19,833 --> 00:08:21,503
So, um, there's a loophole,
180
00:08:21,502 --> 00:08:23,422
which is that we take
the Abandonment workshop,
181
00:08:23,420 --> 00:08:25,260
we say we hate it, and then we switch.
182
00:08:25,255 --> 00:08:28,085
We're gonna abandon
the Abandonment workshop?
183
00:08:28,091 --> 00:08:29,471
Mm-hmm. Yeah.
184
00:08:29,468 --> 00:08:30,718
MAN:
So, Clare, what'll it be?
185
00:08:30,719 --> 00:08:31,799
Sancerre or Rhône?
186
00:08:31,803 --> 00:08:34,723
Um... red. Red's... red's fine.
187
00:08:34,723 --> 00:08:36,683
Did you hear that, Joan?
We have another hot earther.
188
00:08:36,683 --> 00:08:38,853
I hope you like beef bourguignon, Clare.
189
00:08:38,852 --> 00:08:39,852
It's good.
190
00:08:42,814 --> 00:08:44,404
I... I love your paintings.
191
00:08:46,026 --> 00:08:47,736
When we were in grad school,
192
00:08:47,736 --> 00:08:50,696
we decided we would buy
one piece of art a year.
193
00:08:50,697 --> 00:08:52,317
Art being very loosely defined.
194
00:08:52,324 --> 00:08:54,244
Uh, Clare's mom
is something of an artist.
195
00:08:54,243 --> 00:08:55,833
CLARE:
Mm. No, not... not like this.
196
00:08:55,827 --> 00:08:59,827
Come on, I mean, everything Clare has
is practically handmade by her.
197
00:08:59,831 --> 00:09:01,501
I mean, she basically built your house.
198
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
Is she an architect?
199
00:09:02,960 --> 00:09:04,090
No, she's a waitress.
200
00:09:05,420 --> 00:09:06,710
I waited tables in college.
201
00:09:06,713 --> 00:09:09,133
I think it's something everyone should do
once in their life, don't you?
202
00:09:09,633 --> 00:09:11,553
She's in college too, actually.
203
00:09:12,511 --> 00:09:13,511
With me.
204
00:09:13,512 --> 00:09:15,352
- JOAN: Oh, you're kidding.
- Good for her.
205
00:09:15,347 --> 00:09:17,517
That's... It... It's never too late, right?
206
00:09:17,516 --> 00:09:18,766
I wanted to be Ruth Ginsburg.
207
00:09:19,268 --> 00:09:21,268
Jess, what if I came
to law school with you next year?
208
00:09:21,270 --> 00:09:23,060
Would you die? [laughs]
209
00:09:26,984 --> 00:09:28,244
Well, actually, I was, uh...
210
00:09:28,944 --> 00:09:30,654
I was thinking...
Well, we were thinking...
211
00:09:31,572 --> 00:09:34,412
that I might, uh, defer a year
212
00:09:34,408 --> 00:09:35,698
to do some traveling abroad.
213
00:09:37,661 --> 00:09:38,661
I'm sorry?
214
00:09:38,662 --> 00:09:40,962
Clare's applying
to a semester in Dublin,
215
00:09:40,956 --> 00:09:42,246
so we... we thought it might be fun
216
00:09:42,249 --> 00:09:45,129
if we both stayed on
a bit longer, right? Yeah.
217
00:09:45,752 --> 00:09:46,752
Huh.
218
00:09:47,713 --> 00:09:48,713
I'm just gonna use the,
219
00:09:49,256 --> 00:09:52,086
uh, bathroom.
JESS: Oh, the bathroom?
It's... Just go out to the left.
220
00:09:52,092 --> 00:09:53,932
Welcome, writers.
221
00:09:57,097 --> 00:09:58,467
Take a look at this chair.
222
00:09:58,473 --> 00:10:00,393
[softly]
Wow, they really took this whole
223
00:10:00,392 --> 00:10:01,772
empty-chair thing very literally.
224
00:10:01,768 --> 00:10:03,228
WOMAN:
How does it make you feel?
225
00:10:05,981 --> 00:10:09,321
What memories does it call up in you?
226
00:10:10,694 --> 00:10:12,324
In this writing workshop,
227
00:10:12,321 --> 00:10:14,321
we'll explore abandonment
228
00:10:14,323 --> 00:10:17,743
as it relates to ourselves
and our characters.
229
00:10:17,743 --> 00:10:19,203
And we'll do it safely,
230
00:10:20,204 --> 00:10:21,374
in a circle of trust.
231
00:10:21,371 --> 00:10:23,291
[softly] We're just gonna stay
for one minute,
232
00:10:23,290 --> 00:10:24,920
and then we can bail and go to Hayes.
233
00:10:24,917 --> 00:10:26,337
- Okay? Yeah.
- [softly] We can't do this.
234
00:10:26,335 --> 00:10:28,665
Oh, but also,
he's with Random House too.
235
00:10:28,670 --> 00:10:31,050
So I wanna ask him about an editor.
236
00:10:31,048 --> 00:10:33,428
Ladies, everyone...
237
00:10:33,425 --> 00:10:34,465
Sorry.
238
00:10:34,468 --> 00:10:36,508
WOMAN:
Maybe we weren't held...
239
00:10:36,512 --> 00:10:38,222
[softly]
We can't just leave after a minute.
240
00:10:38,222 --> 00:10:40,062
We have to stay a little bit longer
or it would be rude.
241
00:10:40,891 --> 00:10:44,981
...maybe you weren't invited
to that birthday party because...
242
00:10:45,979 --> 00:10:49,359
everybody knew that you always wore
a T-shirt over your bathing suit.
243
00:10:50,442 --> 00:10:52,532
- Fuck it. Let's go now.
- No, we can't...
244
00:10:52,528 --> 00:10:55,108
- Let's go. Come on. Let's go.
- Stop. You're not gonna leave me...
245
00:10:55,113 --> 00:10:57,573
Come on. I'm not staying. Come on.
246
00:10:57,574 --> 00:10:58,624
Amy!
247
00:11:01,203 --> 00:11:02,373
[door opens]
248
00:11:02,371 --> 00:11:03,711
I'm sorry.
249
00:11:03,705 --> 00:11:04,705
[door closes]
250
00:11:05,541 --> 00:11:08,631
Let's begin by closing our eyes
251
00:11:08,627 --> 00:11:13,837
and remembering a time
we emotionally abandoned ourselves.
252
00:11:21,932 --> 00:11:23,432
JESS: [chuckling]
I should've known.
253
00:11:25,978 --> 00:11:27,098
[softly] I love this room.
254
00:11:27,896 --> 00:11:29,936
All these... books!
255
00:11:29,940 --> 00:11:31,070
Oh, you should take that one.
256
00:11:31,650 --> 00:11:34,610
Hayes MacKeown.
Oh, my mom reads everything he writes.
257
00:11:36,530 --> 00:11:38,990
CLARE: And this ladder.
I've only seen them in the movies.
258
00:11:38,991 --> 00:11:42,701
I didn't know normal people
had bookcases with ladders!
259
00:11:42,703 --> 00:11:44,123
JESS:
You think my parents are normal?
260
00:11:44,121 --> 00:11:45,121
Yes.
261
00:11:46,748 --> 00:11:47,958
They think you're just with some...
262
00:11:49,376 --> 00:11:51,336
- backwoods...
- What?
263
00:11:51,336 --> 00:11:53,336
- Why did I wear this dress?
- Stop.
264
00:11:53,338 --> 00:11:54,338
You're perfect.
265
00:11:57,134 --> 00:11:58,184
When...
266
00:11:58,594 --> 00:11:59,854
do you think we should tell them?
267
00:12:00,429 --> 00:12:01,429
Tell them what?
268
00:12:01,430 --> 00:12:02,810
JESS:
That we're engaged.
269
00:12:05,934 --> 00:12:06,944
What?
270
00:12:09,688 --> 00:12:10,688
We should get married.
271
00:12:11,273 --> 00:12:12,273
No.
272
00:12:12,941 --> 00:12:14,821
Well, we've only been together, like...
273
00:12:15,903 --> 00:12:17,703
We've only been together,
like, three months.
274
00:12:17,696 --> 00:12:18,696
JESS:
I... I don't care.
275
00:12:21,283 --> 00:12:22,583
I don't. I want us to...
276
00:12:24,661 --> 00:12:27,251
I want us to spend our lives together.
277
00:12:28,415 --> 00:12:29,575
And then one day, we'll...
278
00:12:31,502 --> 00:12:32,502
We'll have our own house,
279
00:12:32,503 --> 00:12:34,133
and... and it'll be full of...
280
00:12:35,339 --> 00:12:38,379
- art and so many books...
- Books.
281
00:12:38,383 --> 00:12:40,433
...and as many ladders
as you want.
282
00:12:44,348 --> 00:12:45,558
Are you being serious?
283
00:12:48,310 --> 00:12:49,730
Uh...
284
00:12:49,728 --> 00:12:50,938
- If you say yes, yeah.
- Yeah, right.
285
00:12:54,149 --> 00:12:56,149
[indistinct chatter]
286
00:12:58,904 --> 00:13:01,534
MAN: You kinda... You wanna unlive that.
You know what I mean?
287
00:13:02,199 --> 00:13:04,579
However, it does beg the question,
288
00:13:04,576 --> 00:13:07,956
this is... this is probably
gonna be a plotline for the next one,
289
00:13:07,955 --> 00:13:10,205
if I ever do a next one
'cause why the fuck would I bother?
290
00:13:10,207 --> 00:13:11,957
But that being said...
291
00:13:12,876 --> 00:13:13,876
Excuse me?
292
00:13:16,421 --> 00:13:19,721
Oh, hi. I'm so sorry,
but I'm just gonna sneak in there.
293
00:13:19,716 --> 00:13:21,636
No. You... You can't. It's full.
294
00:13:23,554 --> 00:13:25,604
No one's gonna know if I go in there.
295
00:13:25,597 --> 00:13:28,887
I tried my workshop, but it's just...
It's not a great fit for me.
296
00:13:28,892 --> 00:13:31,442
So I'm... I think
I could just slip into that.
297
00:13:31,436 --> 00:13:33,146
I can't let you join that one,
298
00:13:33,146 --> 00:13:35,476
but I... I can get you into, uh,
299
00:13:35,482 --> 00:13:38,532
"Kooks, Crazies, and Nut Jobs:
Writing About Mental Illness"
300
00:13:38,527 --> 00:13:40,027
with Jan Barnes-Jablonski.
301
00:13:40,028 --> 00:13:42,568
I don't think
any of those words are okay to say.
302
00:13:42,573 --> 00:13:44,453
It's literally the name of the workshop.
303
00:13:44,449 --> 00:13:45,329
AMY:
Clare. Clare.
304
00:13:45,325 --> 00:13:46,485
CLARE:
Oh.
305
00:13:51,248 --> 00:13:53,168
AMY: Uh-huh, okay.
Can you hold on one second?
306
00:13:53,166 --> 00:13:54,166
Amy! [scoffs]
307
00:13:54,168 --> 00:13:55,958
Oh, my God,
I'm dealing with this book stuff.
308
00:13:55,961 --> 00:13:57,961
My agent wants
this book to come out in...
309
00:13:57,963 --> 00:13:59,633
Why did you just leave me?
310
00:14:01,175 --> 00:14:03,045
- Are you being serious right now?
- Yeah!
311
00:14:03,051 --> 00:14:06,721
I didn't leave you, Clare. You stayed.
312
00:14:08,015 --> 00:14:09,015
CLARE:
Ugh.
313
00:14:10,350 --> 00:14:11,640
Hi. Yeah, I'm here.
314
00:14:13,061 --> 00:14:15,521
I... I don't know,
I've never been to London before.
315
00:14:19,067 --> 00:14:20,067
Wow.
316
00:14:20,903 --> 00:14:22,653
This... This is incredible.
317
00:14:22,654 --> 00:14:25,494
Yeah, well, don't expect a home library.
318
00:14:26,408 --> 00:14:27,408
Hi!
319
00:14:27,409 --> 00:14:29,039
Hi, Mom.
JESS: Hi!
320
00:14:29,036 --> 00:14:30,536
- We meet again!
- Whoa!
321
00:14:30,537 --> 00:14:32,997
CLARE: Jess didn't believe me
when I said, "Middle of nowhere."
322
00:14:33,498 --> 00:14:34,828
- Hi, honey.
- I missed you.
323
00:14:34,833 --> 00:14:36,213
How was the drive?
324
00:14:37,711 --> 00:14:39,211
I hope no one rear-ended you.
325
00:14:39,213 --> 00:14:40,923
[laughing] No. No.
326
00:14:40,923 --> 00:14:41,923
FRANKIE:
This time.
327
00:14:46,428 --> 00:14:47,428
Is this...
328
00:14:48,514 --> 00:14:49,894
Is this, um...
329
00:14:49,890 --> 00:14:51,140
Yeah.
330
00:14:51,642 --> 00:14:54,902
Yeah. Yeah, we... we wanted it
to be a... a surprise.
331
00:14:54,895 --> 00:14:56,855
It's Jess' grandma's engagement ring.
332
00:14:57,689 --> 00:14:59,149
I am surprised.
333
00:15:01,568 --> 00:15:03,778
DANNY: [on voice mail]
Hey, it's Danny. You know what to do.
334
00:15:03,779 --> 00:15:05,409
Hey, it's me. I'm just checking in
335
00:15:05,405 --> 00:15:07,985
because I... I just hate
how we left things, and I just...
336
00:15:08,575 --> 00:15:10,325
This place is so awful.
337
00:15:11,370 --> 00:15:14,790
People are so weird,
and... and everyone is vegan,
338
00:15:14,790 --> 00:15:16,000
and there's, like, no bar,
339
00:15:15,999 --> 00:15:18,289
and I just... I'm, like... Just wanna...
340
00:15:22,756 --> 00:15:26,006
Uh, anyway,
so I'll just see you tomorrow night.
341
00:15:26,009 --> 00:15:28,389
And, um, uh... Okay. All right. Bye.
342
00:15:44,778 --> 00:15:45,778
Ooh, my God!
343
00:15:47,239 --> 00:15:49,369
- You all right?
- Yeah, it's hotter than I...
344
00:15:49,366 --> 00:15:50,446
Ooh!
345
00:15:50,450 --> 00:15:51,830
- HAYES: You'll get used to it.
- Yeah.
346
00:15:56,206 --> 00:15:57,206
I'm Clare.
347
00:15:58,417 --> 00:15:59,957
P... Pierce.
348
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
Oh, yeah?
349
00:16:01,712 --> 00:16:03,552
CLARE:
You probably don't remember my name.
350
00:16:05,757 --> 00:16:09,847
Oh, look, if I... If I did
anything, uh, inappropriate,
351
00:16:09,845 --> 00:16:11,465
it was entirely my fault.
352
00:16:11,471 --> 00:16:13,931
I was a whiskey sodden wanker
353
00:16:13,932 --> 00:16:15,352
- with the manners of a fuckin'...
- Oh, my God. No!
354
00:16:15,350 --> 00:16:17,230
- No?
- Yeah. No.
355
00:16:17,227 --> 00:16:18,767
All right, that's a fucking relief.
356
00:16:18,770 --> 00:16:23,150
Actually,
I sent you a letter, uh, once
357
00:16:23,150 --> 00:16:25,650
- with a short story...
- Oh, yeah?
358
00:16:25,652 --> 00:16:26,652
...that I'd written.
359
00:16:26,653 --> 00:16:29,743
It's called
"The House with the Blue Canoe."
360
00:16:30,240 --> 00:16:32,200
Right.
CLARE: It was a long time ago.
361
00:16:32,201 --> 00:16:34,291
It was, like,
18 years ago that I wrote it.
362
00:16:34,286 --> 00:16:36,036
It was on the back of a menu.
363
00:16:36,038 --> 00:16:38,368
I was a waitress.
Had a lot of doodles on it.
364
00:16:38,373 --> 00:16:39,373
Nice.
365
00:16:39,374 --> 00:16:42,344
The menu had a lot of stuff on it,
like, "Surf, Surf, and Surf."
366
00:16:42,336 --> 00:16:43,336
HAYES:
[chuckling] Okay.
367
00:16:43,337 --> 00:16:45,837
He was a very irreverent chef.
HAYES: Right.
368
00:16:45,839 --> 00:16:49,509
Um, anyway, the... the point is,
is that I wrote to you about my story
369
00:16:49,510 --> 00:16:50,930
and then you answered me back.
370
00:16:52,429 --> 00:16:53,429
What did I say?
371
00:16:54,014 --> 00:16:58,444
"Dear Clare, thank you so much
for sharing your beautiful short story.
372
00:16:58,435 --> 00:17:00,395
"I was deep in the throes of writing,
373
00:17:00,395 --> 00:17:03,765
"but I just had to stop to tell you
to keep up the good work and keep going.
374
00:17:03,774 --> 00:17:07,194
There's something special there.
Much love, H.M."
375
00:17:07,194 --> 00:17:08,994
[exhales] Or something like that.
376
00:17:08,987 --> 00:17:10,857
Yeah. That's nice.
377
00:17:11,698 --> 00:17:12,698
Anyway...
378
00:17:15,494 --> 00:17:20,504
You told me to...
You... told me to keep going.
379
00:17:20,499 --> 00:17:22,379
- HAYES: Good.
- So I did.
380
00:17:22,376 --> 00:17:23,836
- Okay, good!
- Yeah.
381
00:17:23,836 --> 00:17:25,956
Then... I didn't.
382
00:17:27,130 --> 00:17:28,170
I didn't. I...
383
00:17:29,842 --> 00:17:31,642
Oh, I thought
that if I just, like, saw you,
384
00:17:31,635 --> 00:17:34,135
like... saw you, saw you...
385
00:17:34,137 --> 00:17:37,767
Like, it... it would
just jar something loose in me
386
00:17:37,766 --> 00:17:41,976
or just, like, dislodge something
that's, like, kept me from...
387
00:17:43,647 --> 00:17:46,317
[sighs] Do you remember
what you saw in me?
388
00:17:49,069 --> 00:17:50,279
I didn't read your story.
389
00:17:52,030 --> 00:17:54,700
And I... I didn't write to you,
for that matter.
390
00:17:54,700 --> 00:17:55,700
You did.
391
00:17:55,701 --> 00:17:57,661
I have, like... I have it right up there.
You definitely did.
392
00:17:57,661 --> 00:18:00,411
No, no, no, no, no. That wasn't me.
That would've been Morag.
393
00:18:00,414 --> 00:18:02,584
Is... Morag is a person?
394
00:18:02,583 --> 00:18:04,633
Morag. Yes. That was my first wife.
395
00:18:04,626 --> 00:18:07,666
She used to answer
all my fan mail, you know?
396
00:18:07,671 --> 00:18:09,551
And, um, she was a poet.
397
00:18:09,548 --> 00:18:13,638
She definitely...
She would've used the word "throes."
398
00:18:13,635 --> 00:18:15,845
I mean, she had a tendency
towards the dramatic,
399
00:18:15,846 --> 00:18:17,426
which was unfortunate.
400
00:18:17,431 --> 00:18:20,431
But she had really good taste
in other people's work.
401
00:18:21,101 --> 00:18:24,231
And she loved fish. Shellfish.
402
00:18:25,439 --> 00:18:29,399
So "Surf, Surf, and Surf"
would've been right up her alley.
403
00:18:29,985 --> 00:18:32,395
[inhales] Well, okay.
404
00:18:34,698 --> 00:18:36,368
Jess, please sit.
405
00:18:36,366 --> 00:18:37,946
Oh, no, it's okay.
406
00:18:37,951 --> 00:18:39,581
I actually...
407
00:18:40,954 --> 00:18:43,584
I need to use the, uh, outhouse.
408
00:18:43,582 --> 00:18:46,462
Then I will tackle the dishes.
You stay right there.
409
00:18:47,711 --> 00:18:48,551
[door closes]
410
00:18:48,545 --> 00:18:51,045
He's a really good guy, Mom.
411
00:18:51,048 --> 00:18:52,548
FRANKIE:
He seems wonderful.
412
00:18:53,467 --> 00:18:55,547
And he obviously adores you.
413
00:18:55,552 --> 00:18:58,352
But you are both just so young.
414
00:18:58,347 --> 00:19:00,967
I just don't want you
to make the same mistakes I did.
415
00:19:01,475 --> 00:19:02,475
CLARE:
Okay, well...
416
00:19:05,020 --> 00:19:07,150
Jess isn't Dad, and I'm not you.
417
00:19:10,108 --> 00:19:13,818
I don't wanna live like this forever.
418
00:19:14,571 --> 00:19:19,991
There's a whole world out there
of art and... culture
419
00:19:19,993 --> 00:19:22,413
and... and rooms full of books.
420
00:19:22,412 --> 00:19:23,542
And I want that.
421
00:19:24,039 --> 00:19:26,749
You should have whatever you want.
422
00:19:28,335 --> 00:19:29,745
Okay. Well, I want more than this.
423
00:19:35,968 --> 00:19:36,968
[door opens]
424
00:19:36,969 --> 00:19:39,389
Whoo! Hello!
425
00:19:40,264 --> 00:19:45,064
So, there's, like, a fire-pit jamboree
or something tonight, if you wanna...
426
00:19:45,060 --> 00:19:46,560
What are you doing?
427
00:19:46,562 --> 00:19:47,942
I... I think I'm gonna head out.
428
00:19:48,897 --> 00:19:49,897
[Amy sighs]
429
00:19:52,526 --> 00:19:54,026
I'm sorry if this...
430
00:19:55,612 --> 00:19:57,412
feels hard for you.
431
00:19:57,406 --> 00:20:00,076
Who said anything
about anything being hard?
432
00:20:00,075 --> 00:20:02,325
Why can't you even pretend
to be happy for me?
433
00:20:02,911 --> 00:20:05,661
What?
Amy, I am so happy for you.
434
00:20:05,664 --> 00:20:08,834
Okay. You're happy for me?
CLARE: I am.
435
00:20:08,834 --> 00:20:10,674
I mean,
you got a book deal 20 years ago,
436
00:20:10,669 --> 00:20:13,509
and I've been busting my ass
trying to catch up ever since.
437
00:20:13,505 --> 00:20:14,505
16 years ago.
438
00:20:15,591 --> 00:20:16,801
And then I had Rae.
439
00:20:17,301 --> 00:20:18,301
Okay, so...
440
00:20:19,428 --> 00:20:21,758
you... you got the thing
that you chose to do,
441
00:20:21,763 --> 00:20:23,723
but yet, you're
not really that happy for me
442
00:20:23,724 --> 00:20:26,274
when I get the thing that I chose to do.
443
00:20:26,268 --> 00:20:27,978
That's not fair.
AMY: It's not?
444
00:20:27,978 --> 00:20:31,228
I've been with you,
side by side, neck and neck,
445
00:20:31,231 --> 00:20:35,321
for every single little and big event
in your entire life.
446
00:20:35,319 --> 00:20:37,819
I've been there for your wedding to Danny,
447
00:20:37,821 --> 00:20:39,661
all the kid's birthday parties,
448
00:20:39,656 --> 00:20:42,276
the snot noses, the discolored shits.
449
00:20:42,284 --> 00:20:45,874
Your joys were my joys.
Your bummers were my bummers.
450
00:20:45,871 --> 00:20:49,711
And you can't even,
I don't know, be happy for me!
451
00:20:49,708 --> 00:20:51,588
Because I was happy for you
452
00:20:51,585 --> 00:20:55,335
when you got all the things
that you wanted that I didn't get.
453
00:20:55,339 --> 00:20:57,879
That's different. That's, like...
You didn't want those things!
454
00:20:57,883 --> 00:20:59,933
AMY:
How do you know what I want?
455
00:20:59,927 --> 00:21:01,087
It's, like, you just...
456
00:21:02,930 --> 00:21:04,390
I'm sorry, but you just act like
457
00:21:04,389 --> 00:21:06,519
you're the only fucking person
in the entire world
458
00:21:06,517 --> 00:21:08,387
that didn't get your heart's desire.
459
00:21:08,769 --> 00:21:09,769
You didn't write a book.
460
00:21:10,729 --> 00:21:12,939
You didn't... write... the book.
461
00:21:13,482 --> 00:21:14,942
You didn't become the writer
462
00:21:14,942 --> 00:21:17,532
that you imagined
that you were going to become.
463
00:21:17,528 --> 00:21:19,818
And it's not my fault!
464
00:21:19,821 --> 00:21:21,451
And it's not Danny's fault.
465
00:21:21,448 --> 00:21:23,908
And it's definitely not Rae's fault.
466
00:21:29,706 --> 00:21:31,876
I'm sorry. I'm sorry. That was...
467
00:21:33,836 --> 00:21:34,836
Clare.
468
00:21:36,255 --> 00:21:37,255
[door slams shut]
469
00:21:41,969 --> 00:21:44,299
♪ somber music playing ♪
470
00:22:09,162 --> 00:22:11,962
FRANKIE: I can take this up for you
after the wedding.
471
00:22:11,957 --> 00:22:14,127
It'll make a lovely summer dress.
472
00:22:16,753 --> 00:22:17,753
Thanks, Mom.
473
00:22:20,174 --> 00:22:21,804
What is it, sweet pea?
474
00:22:22,217 --> 00:22:23,217
Too tight?
475
00:22:27,973 --> 00:22:29,563
Do you think I'm making a mistake?
476
00:22:32,603 --> 00:22:34,483
This is not a runaway train.
477
00:22:35,189 --> 00:22:36,979
And if you don't want to do this,
478
00:22:38,108 --> 00:22:39,988
you can step off at any time.
479
00:22:42,821 --> 00:22:44,411
No. I love him.
480
00:22:44,406 --> 00:22:45,406
And everyone's here.
481
00:22:47,743 --> 00:22:49,703
That is not why you get married.
482
00:22:53,707 --> 00:22:55,997
I'm sorry
I acted like this wasn't good enough.
483
00:22:59,463 --> 00:23:00,463
That's okay.
484
00:23:07,846 --> 00:23:08,966
CLARE: Hey.
AMY: Mm.
485
00:23:13,018 --> 00:23:14,978
I didn't know you wanted to have kids.
486
00:23:15,979 --> 00:23:16,979
I said...
487
00:23:18,815 --> 00:23:20,645
that I wasn't having kids.
488
00:23:23,529 --> 00:23:24,529
Amy...
489
00:23:26,323 --> 00:23:27,953
I'm just... [exhales]
490
00:23:27,950 --> 00:23:30,790
I'm just really tired
of people looking at me
491
00:23:30,786 --> 00:23:33,406
like I'm some un... unrealized woman
492
00:23:33,413 --> 00:23:36,713
because I'm... I'm not a mother.
493
00:23:38,001 --> 00:23:39,381
And then sometimes...
494
00:23:40,462 --> 00:23:42,342
[exhales] ...I think that they're right.
495
00:23:44,883 --> 00:23:45,883
Amy.
496
00:23:48,262 --> 00:23:50,222
You are an amazing woman.
497
00:23:50,222 --> 00:23:51,892
You're fearless.
498
00:23:51,890 --> 00:23:52,930
You're gorgeous.
499
00:23:52,933 --> 00:23:55,023
You're funny as shit.
500
00:23:55,018 --> 00:23:58,558
You once worked a double
with a plum up your vagina.
501
00:23:59,398 --> 00:24:00,768
Who else can say that?
502
00:24:00,774 --> 00:24:03,744
Oh, my God. I hope nobody.
[Clare chuckles]
503
00:24:06,613 --> 00:24:10,033
You are the best friend
that anyone could ever have.
504
00:24:11,034 --> 00:24:13,414
And you are a soon-to-be...
505
00:24:14,371 --> 00:24:16,581
bestselling novelist.
506
00:24:17,791 --> 00:24:18,791
I know that.
507
00:24:21,044 --> 00:24:22,054
Thank you.
508
00:24:27,134 --> 00:24:28,594
Can I come here, please?
AMY: Yes.
509
00:24:36,518 --> 00:24:37,518
Mm.
510
00:24:37,936 --> 00:24:39,806
Hayes didn't even write me that letter.
511
00:24:39,813 --> 00:24:41,573
What? What're you talking about?
512
00:24:41,565 --> 00:24:43,395
It turns out it was his wife.
513
00:24:43,400 --> 00:24:45,440
- One of his wives.
- Oh, my God.
514
00:24:45,444 --> 00:24:47,324
- Named Morag.
- Morag?
515
00:24:47,321 --> 00:24:48,531
Morag.
516
00:24:49,239 --> 00:24:53,289
And she was the one
who answered all of his fan mail.
517
00:24:53,285 --> 00:24:54,285
Barf.
518
00:24:55,829 --> 00:24:57,039
Let me tell you something.
519
00:24:58,290 --> 00:24:59,880
I bet you
520
00:24:59,875 --> 00:25:03,455
that Hayes MacKeown would...
521
00:25:04,463 --> 00:25:07,883
kill to be turning 50 right now,
522
00:25:07,883 --> 00:25:09,643
his whole life ahead of him.
523
00:25:16,767 --> 00:25:17,767
There you go.
524
00:25:20,812 --> 00:25:23,442
CLARE:
Hi. It's me again.
525
00:25:23,440 --> 00:25:25,070
Blue Canoe, right?
526
00:25:25,067 --> 00:25:26,937
I'm gonna make you
actually sign my letter.
527
00:25:29,571 --> 00:25:31,621
Is this my Morag penitence?
528
00:25:31,615 --> 00:25:33,325
Maybe.
HAYES: Okay.
529
00:25:33,825 --> 00:25:36,865
See the handwriting runs
right off the fucking page. Look at that.
530
00:25:36,870 --> 00:25:37,870
CLARE:
I know.
531
00:25:40,207 --> 00:25:41,327
Whatever happened to her?
532
00:25:41,750 --> 00:25:43,790
- Oh, she left.
- Ah, right.
533
00:25:43,794 --> 00:25:45,424
- HAYES: I mean, they all fucking left.
- Mm.
534
00:25:47,172 --> 00:25:50,802
MAN: Dear Sugar. It's...
It's like this online advice column.
535
00:25:50,801 --> 00:25:54,891
But she writes these raw,
gorgeous essays that just gut you.
536
00:25:54,888 --> 00:25:56,808
WOMAN:
Oh, I don't do self-help.
537
00:25:56,807 --> 00:26:00,887
It's not even like that, okay?
It's... It's... She's been through it.
538
00:26:00,894 --> 00:26:03,484
She's been through it,
and she's real about it and you can tell.
539
00:26:03,480 --> 00:26:05,270
MAN: She would... She would...
HAYES: Oi!
540
00:26:05,274 --> 00:26:08,404
WOMAN:
Okay, you've convinced me...
541
00:26:08,402 --> 00:26:09,992
You know what?
HAYES: Hmm?
542
00:26:10,904 --> 00:26:12,204
Why don't you keep it?
543
00:26:12,197 --> 00:26:13,197
- HAYES: Really?
- Yeah.
544
00:26:13,198 --> 00:26:14,488
- HAYES: You sure about that?
- I'm good.
545
00:26:15,742 --> 00:26:16,992
That's nice of you.
546
00:26:18,787 --> 00:26:20,287
I would like this though.
547
00:26:20,289 --> 00:26:21,919
Please. Sign.
548
00:26:21,915 --> 00:26:22,915
All right.
549
00:26:23,667 --> 00:26:25,287
Should I personalize it?
550
00:26:25,294 --> 00:26:27,174
Should I use the word "throes"?
551
00:26:28,672 --> 00:26:29,922
Uh, "Sugar."
552
00:26:29,923 --> 00:26:31,683
You can make it out to...
553
00:26:34,052 --> 00:26:35,052
"Sugar."
554
00:26:37,181 --> 00:26:38,351
All right.
555
00:26:42,394 --> 00:26:43,404
CLARE:
Dear women,
556
00:26:45,355 --> 00:26:47,185
I'm writing to all of you out there
557
00:26:47,191 --> 00:26:52,031
who are in the throes of trying
to answer these impossible questions.
558
00:26:52,779 --> 00:26:53,779
When should I go?
559
00:26:55,199 --> 00:26:56,659
When do I leave?
560
00:26:57,868 --> 00:26:59,118
And how do I stay?
561
00:27:01,371 --> 00:27:04,961
Right before my junior year of college,
I married a good man
562
00:27:04,958 --> 00:27:09,378
whom I both loved
and should not have married.
563
00:27:10,964 --> 00:27:13,014
Because the day I married him,
564
00:27:13,675 --> 00:27:18,595
there was a small,
clear voice inside me that said, "Go."
565
00:27:19,640 --> 00:27:20,640
That said...
566
00:27:21,642 --> 00:27:22,642
"Go...
567
00:27:23,602 --> 00:27:24,812
"even though you love him.
568
00:27:25,729 --> 00:27:26,899
"Go...
569
00:27:27,731 --> 00:27:30,781
"even though he is kind
and faithful and good to you.
570
00:27:31,652 --> 00:27:32,862
"Go...
571
00:27:32,861 --> 00:27:35,071
"even though there is nowhere to go.
572
00:27:35,989 --> 00:27:36,989
"Go...
573
00:27:38,033 --> 00:27:41,373
even though you don't know
exactly why you can't stay."
574
00:27:42,579 --> 00:27:44,289
And once I heard that voice,
575
00:27:44,289 --> 00:27:46,079
I couldn't unhear it.
576
00:27:47,125 --> 00:27:49,995
So instead, I tried not to listen.
577
00:27:50,838 --> 00:27:54,548
Oh, but, women, you have to listen.
578
00:27:55,884 --> 00:27:58,224
There are so many reasons we should stay.
579
00:28:00,514 --> 00:28:04,064
But there is really only one reason to go.
580
00:28:04,059 --> 00:28:05,599
AMY:
Should we hit the outlets on the way home?
581
00:28:06,061 --> 00:28:07,101
CLARE:
Ooh. Yeah.
582
00:28:09,439 --> 00:28:10,439
Go...
583
00:28:11,233 --> 00:28:12,533
because you want to.
584
00:28:14,403 --> 00:28:15,403
Go...
585
00:28:15,404 --> 00:28:18,534
because wanting to leave is enough.
586
00:28:20,200 --> 00:28:22,790
Yours, Sugar.
587
00:28:30,460 --> 00:28:31,550
Hey.
588
00:28:32,129 --> 00:28:33,509
Hi. I'm so glad you're up.
589
00:28:34,006 --> 00:28:35,216
DANNY:
Yeah.
590
00:28:35,215 --> 00:28:36,715
How... How was it?
591
00:28:36,717 --> 00:28:39,087
Oh, uh, it was, like, awful.
592
00:28:39,094 --> 00:28:41,934
And then, it was... actually good.
593
00:28:45,934 --> 00:28:47,354
I, uh, I...
594
00:28:48,770 --> 00:28:49,770
I'm sorry.
595
00:28:52,149 --> 00:28:53,149
For what?
596
00:28:55,652 --> 00:28:56,652
I've, um...
597
00:28:58,947 --> 00:29:00,117
I have been trying to...
598
00:29:01,491 --> 00:29:02,871
get out of this hole.
599
00:29:03,827 --> 00:29:04,827
Um...
600
00:29:07,956 --> 00:29:13,746
And I've been blaming you
and... Rae too, honestly.
601
00:29:14,755 --> 00:29:17,375
Neither of you have kept me down in it.
602
00:29:17,382 --> 00:29:19,762
Clare, I...
CLARE: No, no, um...
603
00:29:19,760 --> 00:29:22,220
You were right.
I did betray your trust.
604
00:29:22,221 --> 00:29:25,351
It has nothing to do
with Lucas or the money.
605
00:29:26,975 --> 00:29:28,685
It's about our life together.
606
00:29:30,270 --> 00:29:31,270
I, uh...
607
00:29:32,648 --> 00:29:33,648
I disappeared.
608
00:29:35,692 --> 00:29:37,492
I emotionally bailed
609
00:29:38,362 --> 00:29:39,742
on so many levels
610
00:29:40,447 --> 00:29:42,617
and I just, like, haven't felt alive.
611
00:29:44,826 --> 00:29:46,536
- You know?
- Yeah. Yeah.
612
00:29:47,788 --> 00:29:50,368
And so I have been working on something.
613
00:29:50,374 --> 00:29:52,884
Something I haven't told you about.
614
00:29:52,876 --> 00:29:54,086
And I think it's really good.
615
00:29:54,086 --> 00:29:56,296
And I... I think
people think it's really good.
616
00:29:56,296 --> 00:29:58,006
And I'm gonna do it.
617
00:29:58,006 --> 00:30:00,426
I'm gonna work on it. Full time.
618
00:30:00,425 --> 00:30:04,095
So don't be mad,
but I... I wanna quit my job, okay?
619
00:30:04,096 --> 00:30:06,096
And I... I... I know I just took it on,
620
00:30:06,098 --> 00:30:07,678
but I think that
that's what has to happen.
621
00:30:07,683 --> 00:30:08,563
Yeah.
622
00:30:09,142 --> 00:30:12,272
And I also spent 200 bucks
at the outlets, and that's it.
623
00:30:14,982 --> 00:30:16,612
Okay.
CLARE: Okay?
624
00:30:17,526 --> 00:30:19,646
Oh, thank you. Thank you, Danny.
625
00:30:21,822 --> 00:30:24,242
What? We're gonna figure this out.
626
00:30:24,241 --> 00:30:26,371
- I... I'm, uh...
- Just you, me, and Rae.
627
00:30:26,368 --> 00:30:28,578
- Gimme a se... Let me talk.
- Okay. No. Okay.
628
00:30:29,079 --> 00:30:30,079
I am...
629
00:30:31,081 --> 00:30:32,921
so happy for you. I really am.
630
00:30:32,916 --> 00:30:35,336
But, um, I don't wanna do this anymore.
631
00:30:36,962 --> 00:30:37,962
Do what?
632
00:30:38,547 --> 00:30:40,127
This. Us.
633
00:30:40,132 --> 00:30:41,882
- CLARE: You don't wanna do us?
- I wanna go.
634
00:30:42,968 --> 00:30:44,218
What are you talking about?
635
00:30:44,970 --> 00:30:46,760
I wanna go because I want to.
636
00:30:47,848 --> 00:30:48,848
And...
637
00:30:50,642 --> 00:30:52,982
And wanting to leave, it's... it's enough.
638
00:30:53,770 --> 00:30:56,770
♪
639
00:31:00,068 --> 00:31:02,488
♪ I fell in love with you ♪
640
00:31:02,487 --> 00:31:05,067
♪ Long before I knew ♪
641
00:31:05,073 --> 00:31:10,123
♪ What it meant to give everything up ♪
642
00:31:10,120 --> 00:31:12,540
♪ I was a rolling stone ♪
643
00:31:12,539 --> 00:31:14,999
♪ Rolling my way alone ♪
644
00:31:15,000 --> 00:31:19,840
♪ Till you came
and made sense out of everything ♪
645
00:31:20,422 --> 00:31:23,342
♪ If it was all a mistake ♪
646
00:31:25,677 --> 00:31:28,637
♪ Then I guess we're both to blame ♪
647
00:31:30,182 --> 00:31:31,892
♪ I could've been ♪
648
00:31:32,476 --> 00:31:34,596
♪ So many things ♪
649
00:31:34,603 --> 00:31:38,823
♪ But it would never be enough for you ♪
650
00:31:39,650 --> 00:31:41,190
♪ I was the one ♪
651
00:31:41,902 --> 00:31:43,952
♪ You counted on ♪
652
00:31:43,946 --> 00:31:48,526
♪ But I was never the one for you ♪
653
00:31:49,660 --> 00:31:51,120
♪ Now I know ♪
654
00:31:52,412 --> 00:31:56,462
♪ I lost you a long time ago ♪
47111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.