All language subtitles for Tiny.Beautiful.Things.S01E05.HULU.WEBRip.DDP5.1.x264-CAKES.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,668 RAE: No, you can't make me go! 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,089 CLARE: Get dressed. RAE: No! 3 00:00:04,086 --> 00:00:05,086 CLARE: Now! RAE: No! 4 00:00:05,088 --> 00:00:06,548 CLARE: Just put it on! 5 00:00:06,548 --> 00:00:09,048 Oh, my God! You're acting like such a fucking... 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,680 Frankie, uh... 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,354 Rae! God... God... God damn it! 8 00:00:16,058 --> 00:00:18,018 DANNY: It's a little early for all the screaming, isn't it? 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,478 RAE: We need a tranquilizer gun. The kind for large animals. 10 00:00:24,233 --> 00:00:25,983 Rae, I swear to God, I'm... 11 00:00:27,069 --> 00:00:29,739 Could you tell our daughter that she's going to school? 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,370 Rae, you're going to school. 13 00:00:31,365 --> 00:00:33,365 I'm not going to school because she ruined school! 14 00:00:33,367 --> 00:00:36,247 I hate it there. Everyone's horrible. And it's all your fault. 15 00:00:36,245 --> 00:00:38,575 Why is everything in this family my fault? 16 00:00:38,580 --> 00:00:40,460 Because you fuck everything up! 17 00:00:40,457 --> 00:00:41,957 Do not speak to me like that! 18 00:00:41,959 --> 00:00:43,169 Don't talk to me like that! 19 00:00:43,168 --> 00:00:44,798 DANNY: Okay, okay, enough. Enough, all right? 20 00:00:44,795 --> 00:00:46,665 Rae, you're going to school. Go get dressed. 21 00:00:46,672 --> 00:00:48,802 - Thank you! - Fine. Fine! Okay. 22 00:00:48,799 --> 00:00:50,469 Then I'm gonna transfer to Douglass. 23 00:00:50,467 --> 00:00:51,967 No, you're not. Douglass sucks. 24 00:00:51,969 --> 00:00:53,389 Okay. I went to Douglass, all right? 25 00:00:53,387 --> 00:00:55,007 Yeah, you're the one who told me that it sucks. 26 00:00:55,013 --> 00:00:57,643 Wow. Well, white feminism strikes again! 27 00:00:57,641 --> 00:00:59,271 Sorry, what exactly is so wrong 28 00:00:59,268 --> 00:01:02,768 about a predominantly Black public high school, Mom? 29 00:01:02,771 --> 00:01:04,151 We chose St. Anne's 30 00:01:04,147 --> 00:01:06,817 because we wanted you to go to a good college. 31 00:01:06,817 --> 00:01:08,437 I don't care about college! 32 00:01:08,443 --> 00:01:09,783 I'm not even going to college! 33 00:01:09,778 --> 00:01:10,698 - DANNY: Whoa, Rae! - Wait, whoa! 34 00:01:10,696 --> 00:01:11,856 What are you saying right now? 35 00:01:11,864 --> 00:01:13,124 Nobody's listening to me! 36 00:01:13,115 --> 00:01:14,365 Yes, I am listening to you. 37 00:01:14,366 --> 00:01:16,116 That's why I just said, "What are you saying?" 38 00:01:16,118 --> 00:01:19,118 If you don't let me transfer, then I'm going to drop out! 39 00:01:19,121 --> 00:01:20,911 [yelling] That's enough! You're not dropping out. 40 00:01:20,914 --> 00:01:23,174 You're late. Go get dressed. 41 00:01:23,166 --> 00:01:24,166 This is done. 42 00:01:26,545 --> 00:01:28,045 - Hey. - Don't touch me! 43 00:01:28,046 --> 00:01:29,296 Hey! 44 00:01:29,298 --> 00:01:30,258 Listen to me. 45 00:01:31,008 --> 00:01:35,888 You are finishing high school, and then you are going to go to college 46 00:01:35,888 --> 00:01:39,518 because that is what you are going to do. 47 00:01:40,517 --> 00:01:41,517 Okay? 48 00:01:41,518 --> 00:01:43,978 Mm-hmm? Well, Dad, he didn't finish college. 49 00:01:43,979 --> 00:01:45,229 And he regrets it. 50 00:01:45,230 --> 00:01:46,480 What? Neither did you. 51 00:01:48,150 --> 00:01:49,150 [sighs] 52 00:01:50,319 --> 00:01:51,319 RAE: What? 53 00:01:52,446 --> 00:01:53,946 - You dropped out of college. - No. 54 00:01:58,035 --> 00:02:01,655 Just get your fucking backpack and get dressed for school now. 55 00:02:04,583 --> 00:02:05,583 Go! 56 00:02:05,584 --> 00:02:06,964 RAE: [scoffs] Oh, my God. 57 00:02:08,879 --> 00:02:09,879 DANNY: [softly] I'm sorry. 58 00:02:10,714 --> 00:02:11,554 Hey. 59 00:02:11,548 --> 00:02:12,928 Thank you! Jesus! 60 00:02:15,302 --> 00:02:16,302 [Clare sighs] 61 00:02:16,678 --> 00:02:17,928 Okay. 62 00:02:18,514 --> 00:02:19,524 What is this? 63 00:02:22,559 --> 00:02:23,809 DANNY: I know you don't think you'll walk away. 64 00:02:23,810 --> 00:02:25,600 Bring your ass back here, Rae! 65 00:02:28,065 --> 00:02:29,315 [Rae sighs] 66 00:02:34,947 --> 00:02:37,947 ♪ Where Is My Mind by Pixies playing ♪ 67 00:02:43,956 --> 00:02:44,956 What the hell is this? 68 00:02:46,416 --> 00:02:48,916 A nose mug. I made it in Ceramics. 69 00:02:50,671 --> 00:02:51,841 Why would you make this? 70 00:02:52,256 --> 00:02:54,256 Because... I was gonna give it to you for Mother's Day. 71 00:02:54,842 --> 00:02:58,102 ♪ Try this trick and spin it, yeah ♪ 72 00:02:59,388 --> 00:03:01,008 ♪ Your head will collapse ♪ 73 00:03:01,014 --> 00:03:02,814 ♪ But there's nothing in it ♪ 74 00:03:02,808 --> 00:03:04,478 ♪ And you'll ask yourself ♪ 75 00:03:05,060 --> 00:03:06,940 ♪ Where is my mind? ♪ 76 00:03:07,896 --> 00:03:09,516 ♪ Where is my mind? ♪ 77 00:03:10,107 --> 00:03:13,567 ♪ Where is my mind? ♪ 78 00:03:14,695 --> 00:03:15,695 BOY: 'Sup. 79 00:03:17,447 --> 00:03:18,407 What? 80 00:03:19,241 --> 00:03:20,281 You look really familiar. 81 00:03:20,284 --> 00:03:22,414 [continues playing on headphones] ♪ Way out in the water ♪ 82 00:03:23,078 --> 00:03:24,908 ♪ See it swimming ♪ 83 00:03:28,375 --> 00:03:30,955 Did we bang at a Dead show or something? 84 00:03:30,961 --> 00:03:33,011 ♪ I was swimm... ♪ [turns off Walkman] 85 00:03:33,005 --> 00:03:34,755 I'd rather die than go to a Dead show. 86 00:03:35,799 --> 00:03:38,759 MAN: All right, everyone. Welcome to Advanced World Fiction. 87 00:03:38,760 --> 00:03:41,390 I know that the final quarter can be a little bit of a drag, 88 00:03:41,388 --> 00:03:42,718 but over the next nine weeks, 89 00:03:42,723 --> 00:03:45,063 we're gonna be having some good ol' literary fun. 90 00:03:45,058 --> 00:03:47,438 We're gonna be reading The Nose by Gogol, 91 00:03:47,436 --> 00:03:49,266 The Autumn of the Patriarch by Márquez, 92 00:03:49,271 --> 00:03:52,151 and a number of stories by Guy de Maupassant. 93 00:03:52,149 --> 00:03:55,029 So, you do anything cool over spring break? 94 00:03:58,780 --> 00:04:00,410 Climbed Machu Picchu. 95 00:04:03,118 --> 00:04:04,748 [door slams shut] FRANKIE: Oh, boy. 96 00:04:06,830 --> 00:04:08,330 What happened? 97 00:04:08,332 --> 00:04:09,792 I'm not going back. 98 00:04:09,791 --> 00:04:11,291 I'm done with school. 99 00:04:11,293 --> 00:04:16,133 People are mean and horrible and... mean! 100 00:04:16,131 --> 00:04:18,301 People can be. It's true. 101 00:04:18,800 --> 00:04:20,180 But you love school. 102 00:04:20,177 --> 00:04:22,887 And how will you be the next Eudora Welty without it? 103 00:04:22,888 --> 00:04:25,268 Well, maybe I'll just be a waitress like you. 104 00:04:26,892 --> 00:04:29,522 I don't think you have the patience to handle the lunch rush. 105 00:04:32,231 --> 00:04:33,231 Hey. 106 00:04:34,274 --> 00:04:37,404 You can't let the worst things that happen to you 107 00:04:38,362 --> 00:04:40,612 stop you from getting what you want. 108 00:04:41,532 --> 00:04:42,872 And if you do, 109 00:04:44,117 --> 00:04:46,367 that is nobody's fault but yours. 110 00:04:52,417 --> 00:04:53,837 CLARE: Sorry. 111 00:04:53,836 --> 00:04:54,836 S... Sorry. 112 00:04:56,588 --> 00:04:58,088 - BOY: Hey... Hey! - What? 113 00:04:58,090 --> 00:04:58,970 - Hey. - What? 114 00:04:58,966 --> 00:05:00,506 You, uh, you forgot this. 115 00:05:00,509 --> 00:05:01,549 Okay. Thank you. 116 00:05:01,969 --> 00:05:03,549 Do you wanna go get a drink or something? 117 00:05:04,221 --> 00:05:05,851 We went to junior high together, Eric. 118 00:05:05,848 --> 00:05:08,178 And you terrorized me. So, yeah, no. 119 00:05:11,895 --> 00:05:14,265 JESS: You... You can't get high in here. I mean, this is our home. 120 00:05:15,065 --> 00:05:16,065 [exhales] 121 00:05:20,404 --> 00:05:21,704 - It's, uh... - What's wrong? 122 00:05:23,407 --> 00:05:24,407 [softly] Your brother. 123 00:05:25,409 --> 00:05:27,369 He says he's not going back to school. 124 00:05:27,369 --> 00:05:28,659 And... 125 00:05:29,454 --> 00:05:31,624 he... he says he's not going back home. 126 00:05:32,124 --> 00:05:34,334 [indistinct chatter on TV] 127 00:05:34,334 --> 00:05:36,174 CLARE: Okay, you can't do that in here. 128 00:05:39,840 --> 00:05:41,510 What do you mean you're not going back to school? 129 00:05:41,508 --> 00:05:43,178 Your narc husband say that? 130 00:05:43,177 --> 00:05:44,297 Oh, Jesus! 131 00:05:48,098 --> 00:05:49,218 [door slams shut] 132 00:05:51,310 --> 00:05:52,310 [sighs] 133 00:05:57,983 --> 00:06:00,193 You don't need to go back to school tomorrow, 134 00:06:01,862 --> 00:06:03,862 but you do need to go back. 135 00:06:04,948 --> 00:06:08,158 Um, we just buried Mom three days ago, so... 136 00:06:09,036 --> 00:06:12,206 excuse me for not giving a shit about high school right now. 137 00:06:12,748 --> 00:06:14,328 I haven't been in a month anyway. 138 00:06:19,880 --> 00:06:21,170 Mom would want you to graduate. 139 00:06:23,175 --> 00:06:24,375 She'd want both of us to. 140 00:06:25,469 --> 00:06:27,219 Well, Mom's not fucking here. 141 00:06:30,516 --> 00:06:31,806 CLARE: Mom! 142 00:06:33,268 --> 00:06:34,268 Mom! Mom! 143 00:06:34,269 --> 00:06:35,729 What is it? What's wrong? What's wrong? 144 00:06:38,857 --> 00:06:40,477 - No. - Yes. 145 00:06:41,235 --> 00:06:44,235 Yeah. Yes. Yes. 146 00:06:44,238 --> 00:06:47,068 [both exclaiming, laughing] 147 00:06:47,074 --> 00:06:48,834 Lucas, your sister got in! 148 00:06:49,326 --> 00:06:50,786 CLARE: Mom, you don't have to do this. 149 00:06:50,786 --> 00:06:53,156 We're not little kids anymore. 150 00:06:53,163 --> 00:06:57,633 You are the first person in this family to go to college. 151 00:06:57,626 --> 00:07:03,006 Of course, that calls for a fancy-lady dinner. 152 00:07:03,006 --> 00:07:05,626 Your drinks, Mademoiselle, Monsieur. 153 00:07:05,634 --> 00:07:07,394 Mom, how are we gonna pay for all this 154 00:07:07,386 --> 00:07:09,296 when we can't even afford real Kool-Aid? 155 00:07:09,304 --> 00:07:11,224 That's what loans are for, dumbass. 156 00:07:11,223 --> 00:07:13,563 And grants and scholarships. 157 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 And you got some of those too. 158 00:07:18,021 --> 00:07:19,441 I wanna hear the letter again. 159 00:07:20,107 --> 00:07:21,777 [Frankie laughs] 160 00:07:21,775 --> 00:07:24,185 LUCAS: "Dear Claire, congratulations. 161 00:07:24,194 --> 00:07:26,204 I'm honored to share this news with you." 162 00:07:26,196 --> 00:07:28,116 Blah, blah, blah, I guess we'll accept you. 163 00:07:28,115 --> 00:07:29,735 Oh, did you see this thing at the bottom? 164 00:07:30,909 --> 00:07:34,789 "Parents of students may enroll in classes for no additional charge." 165 00:07:34,788 --> 00:07:35,748 Wait, what? 166 00:07:35,747 --> 00:07:36,997 For free? 167 00:07:41,211 --> 00:07:43,131 I've always wanted to go to college. 168 00:07:44,548 --> 00:07:46,628 Okay, but you're not gonna go with me. 169 00:07:52,347 --> 00:07:54,017 No. No. 170 00:07:55,809 --> 00:07:56,809 - No. - No. 171 00:07:57,728 --> 00:07:58,728 No. 172 00:08:04,109 --> 00:08:05,109 CLARE: Okay. 173 00:08:05,819 --> 00:08:06,859 Do you remember the rules? 174 00:08:06,862 --> 00:08:08,492 - We don't know each other. - Yes. 175 00:08:08,488 --> 00:08:10,868 - And if you see me... - I ignore you. 176 00:08:10,866 --> 00:08:11,906 Except if I talk to you fir... 177 00:08:11,909 --> 00:08:14,699 Like, if I talk to you first, then you can talk to me. 178 00:08:14,703 --> 00:08:17,163 But if not, your gaze shall not... 179 00:08:17,164 --> 00:08:18,624 Just stop looking at me. Stop staring at me. 180 00:08:18,624 --> 00:08:19,884 Okay. Okay. Yes. Yes. 181 00:08:19,875 --> 00:08:21,665 Your gaze shall not linger on me. 182 00:08:21,668 --> 00:08:22,668 Yes, Your Highness. 183 00:08:25,255 --> 00:08:26,875 You're a stranger to me. 184 00:08:26,882 --> 00:08:28,932 Okay. Strangers. It's a deal. 185 00:08:28,926 --> 00:08:30,176 - Seriously. - Yeah. 186 00:08:33,222 --> 00:08:34,852 Right now... You can be my mom right now. 187 00:08:38,810 --> 00:08:40,560 - I love you, Mom. - I love you. 188 00:08:50,989 --> 00:08:53,989 ♪ 189 00:08:56,995 --> 00:08:57,995 Excuse me? 190 00:09:04,503 --> 00:09:05,503 Mom? 191 00:09:10,801 --> 00:09:13,051 - Oh! - Jesus! Fuck! 192 00:09:13,053 --> 00:09:14,853 ERIC: [chuckling] Pierce. 193 00:09:14,847 --> 00:09:18,677 Have you se... Have you seen a woman? Like... Like, mom-aged? 194 00:09:18,684 --> 00:09:22,104 Woman like mom-aged? Uh... no. No. 195 00:09:22,771 --> 00:09:25,191 Hey, so "terrorized." 196 00:09:25,190 --> 00:09:28,610 Yeah, that's... that's a... It's a bit overdramatic, don't you think? 197 00:09:28,610 --> 00:09:30,030 What? 198 00:09:30,028 --> 00:09:32,448 You said I terrorized you in junior high. 199 00:09:33,699 --> 00:09:36,789 Yeah. Yeah, Eric, you did. You made my life a living hell. 200 00:09:38,954 --> 00:09:40,084 [softly] Yeah, it was... 201 00:09:40,080 --> 00:09:41,120 Not that I... 202 00:09:44,209 --> 00:09:46,039 knew what hell was. Um... 203 00:09:47,754 --> 00:09:48,764 I have a paper to write. 204 00:09:48,755 --> 00:09:50,045 Hey then, then fuck your paper! 205 00:09:50,048 --> 00:09:51,258 Fuck you! 206 00:09:53,093 --> 00:09:54,093 Is that what you want? 207 00:09:54,678 --> 00:09:56,598 ♪ Connection by Elastica playing ♪ 208 00:09:56,597 --> 00:09:58,427 ♪ Riding on any wave ♪ 209 00:09:58,432 --> 00:10:00,482 ♪ That is the luck you crave ♪ 210 00:10:00,475 --> 00:10:02,385 ♪ They don't believe it now ♪ 211 00:10:02,394 --> 00:10:04,444 ♪ They just think it's stupid ♪ 212 00:10:04,438 --> 00:10:07,818 ♪ 213 00:10:10,319 --> 00:10:11,319 [knock on door] 214 00:10:17,618 --> 00:10:18,868 I might need the bottle. 215 00:10:19,620 --> 00:10:22,790 Sure. You'll have to pry it from your brother's underage hands first. 216 00:10:23,624 --> 00:10:26,254 Have you read this story called The Nose? 217 00:10:26,251 --> 00:10:28,131 - JESS: No. - Mm. 218 00:10:28,128 --> 00:10:32,468 It... It's about this guy whose nose walks away from his face. 219 00:10:32,466 --> 00:10:36,046 It's like... I just... How am I supposed to write five pages on this crap? 220 00:10:36,637 --> 00:10:39,967 Come on, didn't you just finish a 20-page paper last week 221 00:10:39,973 --> 00:10:44,443 about the s... sublime... subversiveness of something? 222 00:10:45,103 --> 00:10:47,563 This just is different, so. JESS: No. 223 00:10:47,981 --> 00:10:49,271 One more month, 224 00:10:50,859 --> 00:10:52,569 then you are free. Hm? 225 00:10:53,070 --> 00:10:54,860 A college graduate. Hm. 226 00:10:55,614 --> 00:10:56,624 Yeah. 227 00:10:58,033 --> 00:10:59,703 Magna cum laude. 228 00:11:12,673 --> 00:11:13,673 [softly] How's that? 229 00:11:16,134 --> 00:11:17,344 Does that feel good? 230 00:11:17,344 --> 00:11:18,354 [whispering] Stop. 231 00:11:19,304 --> 00:11:21,474 - [louder] Stop. Stop! - I'm s... sorry. Sorry. 232 00:11:22,224 --> 00:11:23,234 I just... 233 00:11:23,559 --> 00:11:25,479 - Sorry. - No. Just... 234 00:11:32,734 --> 00:11:33,744 [door closes] 235 00:11:35,237 --> 00:11:38,237 ♪ somber music playing ♪ 236 00:11:47,541 --> 00:11:48,541 [phone chimes] 237 00:12:38,884 --> 00:12:40,894 [raccoon chittering on video] 238 00:12:44,806 --> 00:12:47,806 ♪ somber music continues ♪ 239 00:13:11,500 --> 00:13:14,840 Okay. So... what are we to make 240 00:13:14,837 --> 00:13:19,257 of what Gogol is trying to say with this story? 241 00:13:19,258 --> 00:13:22,888 And literary critics have been divided a century over this. 242 00:13:24,304 --> 00:13:26,014 [softly] Probably 'cause it's bullshit. 243 00:13:26,014 --> 00:13:27,104 What was that? 244 00:13:27,099 --> 00:13:29,809 Oh, man. [clears throat] 245 00:13:30,811 --> 00:13:32,101 Nothing. Nothing. 246 00:13:32,104 --> 00:13:33,314 No. 247 00:13:33,313 --> 00:13:34,693 No, you said it was bullshit. 248 00:13:36,024 --> 00:13:37,034 Why? 249 00:13:37,025 --> 00:13:39,735 Some guy's nose walks off his face one day 250 00:13:39,736 --> 00:13:42,566 and goes out, has a rager, 251 00:13:42,573 --> 00:13:47,953 and we're expected to... to believe that this thing that is impossible, 252 00:13:47,953 --> 00:13:50,913 that it's actually supposed to mean something? Um... 253 00:13:50,914 --> 00:13:52,674 Well, some would say that it's an allegory 254 00:13:52,666 --> 00:13:53,996 for male sexual impotence 255 00:13:54,001 --> 00:13:55,881 or divine immaculate conception. 256 00:13:55,878 --> 00:13:58,958 But perhaps it's just inviting us 257 00:13:58,964 --> 00:14:03,094 to consider what it would be like if the impossible became possible. 258 00:14:03,093 --> 00:14:04,933 I'm just sad that we haven't moved beyond literature 259 00:14:04,928 --> 00:14:07,598 by misogynistic male authors 260 00:14:07,598 --> 00:14:11,138 that can't write about anything except allegories for their broken dicks. 261 00:14:11,643 --> 00:14:17,073 Like, this... this entire semester, we've only read one... one female author! 262 00:14:17,065 --> 00:14:18,725 Well, you didn't have any problem 263 00:14:18,734 --> 00:14:21,824 writing a really fairly wonderful piece about Márquez. 264 00:14:21,820 --> 00:14:23,570 Márquez is different than Gogol! 265 00:14:23,572 --> 00:14:26,782 Then, I look forward to having you articulate the differences 266 00:14:26,783 --> 00:14:29,123 between Márquez and Gogol on your paper, 267 00:14:29,119 --> 00:14:31,039 which is required for you to graduate, so. 268 00:14:32,581 --> 00:14:35,131 That's class. Uh, thank you, everyone. 269 00:14:39,838 --> 00:14:42,338 Claire, if you want a little extra time... 270 00:14:42,341 --> 00:14:44,051 We all understand that this is a difficult time. 271 00:14:44,051 --> 00:14:45,051 I don't. 272 00:14:49,681 --> 00:14:51,351 [indistinct chatter on TV] 273 00:14:55,145 --> 00:14:57,265 So this is how you spend your life? LUCAS: Shhh. 274 00:14:58,690 --> 00:15:01,070 Oh, you just made me miss what Monica said. 275 00:15:05,697 --> 00:15:07,817 Um, she was in a coma last week, 276 00:15:07,824 --> 00:15:10,544 but they think that she's gonna beat her breast cancer. 277 00:15:14,790 --> 00:15:15,790 Good for her. 278 00:15:17,209 --> 00:15:21,259 ...and vomiting and waking up having your hair on the pillow next to you... 279 00:15:21,255 --> 00:15:25,425 That's a stupid fucking cancer-hero narrative. 280 00:15:25,425 --> 00:15:26,715 Like... [scoffs] 281 00:15:28,053 --> 00:15:30,763 Mom died 'cause she didn't wanna live badly enough? 282 00:15:35,894 --> 00:15:36,904 I like the show. 283 00:15:41,567 --> 00:15:44,237 ...just keep going on this whole process... 284 00:15:44,236 --> 00:15:46,446 Do you ever think about why, out of all the people in the world, 285 00:15:46,446 --> 00:15:48,866 Mom had to die while everyone else just gets to live? 286 00:15:50,701 --> 00:15:51,701 Yeah. 287 00:15:54,454 --> 00:15:55,874 It makes me hate everyone. 288 00:15:58,625 --> 00:15:59,625 And everything. 289 00:16:03,755 --> 00:16:04,755 You wanna get wasted? 290 00:16:06,592 --> 00:16:09,602 ♪ Supernova by Liz Phair playing ♪ 291 00:16:11,263 --> 00:16:12,263 Fuck! 292 00:16:12,264 --> 00:16:13,474 - Can we get another one? - Oh. 293 00:16:14,224 --> 00:16:15,564 - You all right? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 294 00:16:16,727 --> 00:16:20,607 ♪ I have looked all over the place ♪ 295 00:16:20,606 --> 00:16:22,896 ♪ But you have got... ♪ 296 00:16:22,900 --> 00:16:24,940 He's my brother. Who do you think is older? 297 00:16:24,943 --> 00:16:27,573 I think she looks older, but I look more mature. 298 00:16:27,571 --> 00:16:28,611 What does that even mean? 299 00:16:29,239 --> 00:16:34,909 ♪ Your eyelashes sparkle like gilded grass ♪ 300 00:16:34,912 --> 00:16:38,332 ♪ And your lips are sweet and slippery ♪ 301 00:16:38,332 --> 00:16:42,382 ♪ Like a cherub's bare wet ass ♪ 302 00:16:42,377 --> 00:16:46,587 ♪ 'Cause you're a human supernova... ♪ 303 00:16:47,174 --> 00:16:49,804 - Clare? Come on. - What the fuck? 304 00:16:49,801 --> 00:16:50,801 Oh, my God. Sorry. 305 00:16:50,802 --> 00:16:51,972 What the fuck? LUCAS: What? 306 00:16:54,640 --> 00:16:55,770 Come on. 307 00:16:58,977 --> 00:16:59,977 Ow! 308 00:16:59,978 --> 00:17:01,058 What the fuck? 309 00:17:01,813 --> 00:17:02,863 Claire, you're... 310 00:17:03,565 --> 00:17:06,775 you're married, and then, now you're just a lesbian or something? 311 00:17:06,777 --> 00:17:10,157 I'm not anything, Lucas. I'm whatever the fuck I want to be. 312 00:17:10,155 --> 00:17:11,365 Oh, does Jess know that? 313 00:17:11,365 --> 00:17:12,985 Okay, I'm a terrible person! 314 00:17:13,617 --> 00:17:14,617 Okay? 315 00:17:16,411 --> 00:17:17,701 I cheated on Jess. 316 00:17:18,205 --> 00:17:19,535 She was a chick. 317 00:17:21,208 --> 00:17:23,338 Jess doesn't even have to know about it. 318 00:17:23,335 --> 00:17:24,335 No. 319 00:17:25,629 --> 00:17:27,089 I'm not talking about her. 320 00:17:27,089 --> 00:17:28,219 What? 321 00:17:28,715 --> 00:17:30,125 Do you remember Joel? 322 00:17:30,133 --> 00:17:32,553 [urinating] At the funeral home? 323 00:17:33,720 --> 00:17:34,720 Yeah, he and I... 324 00:17:36,265 --> 00:17:37,385 Before Mom's funeral. 325 00:17:37,891 --> 00:17:40,021 - He and you what? - We boned. 326 00:17:40,477 --> 00:17:42,557 And then a few weeks ago, I did the same thing with... 327 00:17:43,313 --> 00:17:46,613 this guy who used to bully me in junior high. 328 00:17:48,694 --> 00:17:49,954 He's a Deadhead now. 329 00:17:49,945 --> 00:17:51,195 What the fuck? 330 00:17:51,196 --> 00:17:54,576 Uh, Eric... Eric Olsen. Do you remember him? 331 00:17:55,450 --> 00:17:57,040 We did it in the back of his Bronco. 332 00:17:59,997 --> 00:18:01,707 Jesus Christ! Who are you? 333 00:18:02,958 --> 00:18:05,498 You're like Carly on General Hospital. She fucks everybody. 334 00:18:11,133 --> 00:18:12,723 I can't be good without her. 335 00:18:24,855 --> 00:18:27,855 ♪ 336 00:18:32,946 --> 00:18:35,946 [indistinct chatter] 337 00:18:39,536 --> 00:18:41,996 Um... Um, I'll catch up with you guys later. 338 00:18:41,997 --> 00:18:43,207 - Okay. 339 00:18:43,207 --> 00:18:44,207 - Bye. - Bye. 340 00:18:53,091 --> 00:18:54,591 - Good morning! - [gasps] Oh, dear God! 341 00:18:56,512 --> 00:18:58,182 - I brought you some coffee. - Yeah. 342 00:18:58,764 --> 00:19:00,104 It doesn't make up for it. 343 00:19:00,098 --> 00:19:01,098 You feel good? 344 00:19:01,099 --> 00:19:02,519 - You're gonna kill finals. - Okay. 345 00:19:02,935 --> 00:19:05,895 - Did you sleep here? - Early test. Too far to drive. 346 00:19:05,896 --> 00:19:07,356 Okay. Go, go, go. Gotta study. 347 00:19:07,356 --> 00:19:08,766 - Okay. Good luck. - Okay. 348 00:19:08,774 --> 00:19:10,114 - I love you. - I love you too. 349 00:19:10,108 --> 00:19:11,358 - Bye. - Bye. 350 00:19:11,360 --> 00:19:13,990 - Don't do that again. - Bye. [chuckles] 351 00:19:18,700 --> 00:19:21,700 ♪ somber music playing ♪ 352 00:19:25,499 --> 00:19:29,959 [music playing on Walkman] 353 00:19:36,885 --> 00:19:39,885 ♪ 354 00:19:56,405 --> 00:19:57,695 Clare? 355 00:19:57,698 --> 00:20:01,578 Oh, I'm... I'm sorry. Just... Shhh. 356 00:20:02,369 --> 00:20:03,579 Well, where were you? 357 00:20:06,081 --> 00:20:08,211 - At the library. - Oh, really? 358 00:20:08,208 --> 00:20:09,168 Ow! 359 00:20:09,877 --> 00:20:10,877 Fuck! 360 00:20:11,336 --> 00:20:14,256 I was trying to... finish that paper. 361 00:20:15,924 --> 00:20:17,844 - Yeah? - You know, the one that I have to g... graduate, 362 00:20:17,843 --> 00:20:20,803 and I just can't fucking start it. 363 00:20:20,804 --> 00:20:22,144 [sighs] Are you drunk? 364 00:20:23,515 --> 00:20:24,515 What? 365 00:20:25,058 --> 00:20:26,888 Were you trying to write it drunk? 366 00:20:27,895 --> 00:20:29,555 All writers drink. 367 00:20:29,563 --> 00:20:30,563 It's called... 368 00:20:31,398 --> 00:20:32,568 lubrication. 369 00:20:33,317 --> 00:20:35,857 I'm just following in a grand literary tradition. 370 00:20:35,861 --> 00:20:36,861 Lucas was wasted too. 371 00:20:36,862 --> 00:20:40,822 He came home a couple of hours ago and he puked all over the bathroom. 372 00:20:41,909 --> 00:20:43,409 Yuck. Sorry. 373 00:20:46,330 --> 00:20:48,580 [exhales deeply] 374 00:20:53,337 --> 00:20:55,337 No. He's in high school, Clare. 375 00:20:57,424 --> 00:20:58,434 He's a kid. 376 00:21:02,387 --> 00:21:04,007 Someone has to look after him. 377 00:21:04,014 --> 00:21:05,564 Yeah, he needs his mom. 378 00:21:16,401 --> 00:21:17,611 We need our mom. 379 00:21:22,699 --> 00:21:24,699 ♪ 380 00:21:25,452 --> 00:21:31,462 ♪ Paper roses, paper roses ♪ 381 00:21:33,293 --> 00:21:37,593 ♪ Oh, how real they seem... ♪ 382 00:21:37,589 --> 00:21:38,919 Mom? 383 00:21:40,092 --> 00:21:43,302 ♪ But they're only... ♪ 384 00:21:43,887 --> 00:21:44,887 Mom? 385 00:21:46,306 --> 00:21:47,306 Mom! 386 00:21:52,521 --> 00:21:53,731 Hi, honey. 387 00:21:56,525 --> 00:21:57,685 You know what to do. 388 00:21:58,485 --> 00:21:59,485 Mom, no. 389 00:22:00,070 --> 00:22:01,240 It'll be so quick. 390 00:22:01,238 --> 00:22:02,238 [gasps] 391 00:22:04,616 --> 00:22:07,616 [panting] 392 00:22:21,884 --> 00:22:23,094 CLARE: What does it mean to heal? 393 00:22:26,763 --> 00:22:27,763 To move on? 394 00:22:31,101 --> 00:22:32,101 To let go? 395 00:22:36,773 --> 00:22:40,193 What does it mean when the worst thing that could happen 396 00:22:40,194 --> 00:22:41,454 actually happens? 397 00:22:43,113 --> 00:22:45,163 And it stops you cold in your tracks? 398 00:22:47,451 --> 00:22:51,001 My mother died on a Monday during spring break of our senior year. 399 00:22:53,290 --> 00:22:54,420 Mine and hers. 400 00:22:56,084 --> 00:22:59,134 After her funeral, I immediately went back to school 401 00:22:59,129 --> 00:23:00,799 because she begged me to. 402 00:23:03,759 --> 00:23:05,049 To prove her life mattered, 403 00:23:05,052 --> 00:23:08,682 I became determined to blow up the life I'd begun to build, 404 00:23:11,266 --> 00:23:13,136 the life my mother had wanted for me. 405 00:23:14,937 --> 00:23:16,227 I failed to get my diploma 406 00:23:16,230 --> 00:23:19,440 because I didn't complete a five-page paper on a short story 407 00:23:19,441 --> 00:23:22,401 about a man who woke up one day and couldn't find his nose. 408 00:23:24,071 --> 00:23:25,201 I couldn't bring myself to do it 409 00:23:25,197 --> 00:23:28,907 because I thought the story was preposterous and incomprehensible. 410 00:23:29,576 --> 00:23:31,076 ERIC: I saw what they're doing for your mom. 411 00:23:31,995 --> 00:23:33,495 I'm so sorry. 412 00:23:34,748 --> 00:23:35,998 I had no idea. 413 00:23:38,710 --> 00:23:39,710 Thanks. 414 00:23:40,212 --> 00:23:41,212 Yeah. 415 00:23:43,924 --> 00:23:45,304 CLARE: There was no subtext. 416 00:23:46,301 --> 00:23:48,681 It was simply a story about what it was about... 417 00:23:51,682 --> 00:23:54,022 - Uh, thanks... Yeah. - Yeah. 418 00:23:54,017 --> 00:23:55,227 Okay. 419 00:23:59,231 --> 00:24:02,321 CLARE: ...the absurd and arbitrary nature of disappearance... 420 00:24:10,576 --> 00:24:14,746 Finally, in memory of a gifted student 421 00:24:14,746 --> 00:24:17,206 who left this world far too soon. 422 00:24:17,207 --> 00:24:20,167 CLARE: ...our hungry ache to resurrect what was lost, 423 00:24:20,169 --> 00:24:23,919 and the bald truth that the impossible can become possible 424 00:24:23,922 --> 00:24:25,342 faster than anyone dreams. 425 00:24:25,340 --> 00:24:31,050 We posthumously honor Francis "Frankie" Pierce 426 00:24:31,054 --> 00:24:33,644 with a Bachelor of Arts degree in History. 427 00:24:40,230 --> 00:24:41,940 CLARE: My mother was alive and healthy. 428 00:24:43,317 --> 00:24:45,277 And yet, seven weeks later, she was dead. 429 00:24:46,528 --> 00:24:47,528 Impossible. 430 00:24:53,118 --> 00:24:54,288 I had gone to college, 431 00:24:55,204 --> 00:24:57,544 and my mother had gone to college with me. 432 00:24:58,540 --> 00:24:59,540 Impossible. 433 00:25:08,717 --> 00:25:10,257 I'd earned straight A's, 434 00:25:10,260 --> 00:25:11,760 and yet, I didn't graduate. 435 00:25:12,554 --> 00:25:14,354 But my dead mother did. 436 00:25:15,516 --> 00:25:16,886 Impossible too. 437 00:25:19,061 --> 00:25:23,571 Sometimes a story is not about anything except precisely what it is about. 438 00:25:27,110 --> 00:25:30,320 Sometimes you wake up and find that you actually have lost your nose. 439 00:25:31,490 --> 00:25:33,950 And you have to figure out how you're gonna live without it. 440 00:25:51,927 --> 00:25:56,847 WOMAN: Congratulations, Class of 1995! 441 00:25:56,849 --> 00:25:58,849 [students cheering] 442 00:26:16,910 --> 00:26:18,450 CLARE: As my mother once said, 443 00:26:20,205 --> 00:26:23,205 "You can't let the worst thing that happened to you stop you. 444 00:26:26,628 --> 00:26:27,628 "If you do, 445 00:26:29,798 --> 00:26:31,428 it's nobody's fault but your own." 446 00:26:44,938 --> 00:26:46,608 Okay, Rae. Rae? 447 00:26:47,107 --> 00:26:49,397 I am calling you Rae, okay? 448 00:26:54,573 --> 00:26:56,163 If you don't wanna do this, 449 00:26:57,910 --> 00:26:59,040 what do you want to do? 450 00:27:00,037 --> 00:27:01,617 I just... Can we just go home? 451 00:27:06,585 --> 00:27:07,585 Please? 452 00:27:09,588 --> 00:27:10,798 [Rae sniffling] 453 00:27:12,424 --> 00:27:13,434 Okay. 454 00:27:18,680 --> 00:27:19,680 Really? 455 00:27:21,850 --> 00:27:23,440 I want so much for you, 456 00:27:25,312 --> 00:27:28,232 but you're not gonna get any of it if you don't want it for yourself. 457 00:27:30,150 --> 00:27:31,150 [exhales] 458 00:27:32,945 --> 00:27:35,355 Healing is a small and ordinary thing. 459 00:27:39,993 --> 00:27:40,993 [sighs] 460 00:27:43,372 --> 00:27:45,122 And it's one thing and one thing only. 461 00:27:59,555 --> 00:28:01,345 It's doing the impossible thing 462 00:28:02,099 --> 00:28:03,269 every single day. 463 00:28:06,687 --> 00:28:08,687 ♪ I Know the End by Phoebe Bridgers playing ♪ 464 00:28:12,776 --> 00:28:17,196 ♪ Somewhere in Germany but I can't place it ♪ 465 00:28:17,197 --> 00:28:20,487 ♪ Man, I hate this part of Texas ♪ 466 00:28:20,492 --> 00:28:23,662 ♪ Close my eyes, fantasize ♪ 467 00:28:23,662 --> 00:28:25,752 ♪ Three clicks and I'm home ♪ 468 00:28:26,748 --> 00:28:29,748 ♪ When I get back, I'll lay around ♪ 469 00:28:29,751 --> 00:28:33,131 ♪ Then I'll get up and lay back down ♪ 470 00:28:33,130 --> 00:28:36,510 ♪ Romanticize a quiet life ♪ 471 00:28:36,508 --> 00:28:39,088 ♪ There's no place like my room ♪ 472 00:28:42,139 --> 00:28:43,719 ♪ But you had to go ♪ 473 00:28:44,433 --> 00:28:47,023 ♪ I know, I know, I know ♪ 474 00:28:49,104 --> 00:28:53,484 ♪ Like a wave that crashed and melted on the shore ♪ 475 00:28:55,110 --> 00:28:59,910 ♪ Not even the burnouts are out here anymore ♪ 476 00:29:01,700 --> 00:29:03,240 ♪ And you had to go ♪ 477 00:29:03,827 --> 00:29:06,957 ♪ I know, I know, I know ♪ 34532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.