All language subtitles for Tiny.Beautiful.Things.S01E04.HULU.WEBRip.DDP5.1.x264-CAKES.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [dog barking] 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,013 [footsteps thudding] [people grunting, panting] 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,257 GIRL: Careful. 4 00:00:09,259 --> 00:00:10,259 BOY: You're drunk. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,353 [indistinct talking] 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,308 BOY: Okay, here's good. 7 00:00:18,310 --> 00:00:19,190 [thuds] 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,096 [girl giggling] 9 00:00:20,103 --> 00:00:22,063 Let's get out of here. GIRL: Okay. Go, go. Come on. 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,194 [both giggling] 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,025 [retches and vomits] 12 00:00:28,445 --> 00:00:29,445 [Rae groaning] 13 00:00:39,623 --> 00:00:41,123 Is that the Little Dipper? 14 00:00:42,167 --> 00:00:44,037 That's the Big Dipper, doofus. 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,964 Actually, you're both wrong. 16 00:00:46,964 --> 00:00:48,054 LITTLE CLARE: Can we go back now? 17 00:00:48,048 --> 00:00:49,048 FRANKIE: Nope. 18 00:00:49,675 --> 00:00:51,715 Be patient, sweet peas. 19 00:00:51,718 --> 00:00:54,138 YOUNG CLARE: I'm tired. It's too hot. 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,807 You said you wanted air. 21 00:00:55,806 --> 00:00:58,726 Conditioning. I want air-conditioning. 22 00:00:58,725 --> 00:01:00,845 Well, we would need electricity for that. 23 00:01:01,562 --> 00:01:03,232 And a bathroom inside. 24 00:01:03,647 --> 00:01:05,937 Everyone I know gets to poop inside. 25 00:01:07,401 --> 00:01:09,611 And you will have all those things someday. 26 00:01:10,320 --> 00:01:13,700 But this... This is better than any of those things. 27 00:01:14,825 --> 00:01:15,825 I promise. 28 00:01:15,826 --> 00:01:17,446 [gate squeaking] 29 00:01:18,453 --> 00:01:20,373 [whispering] Okay. It's time. 30 00:01:21,081 --> 00:01:22,541 Close your eyes. 31 00:01:23,458 --> 00:01:25,248 And be really quiet. 32 00:01:25,878 --> 00:01:27,628 And I'll say when you can open them. 33 00:01:27,629 --> 00:01:29,299 - [horse nickers] - What's that noise? 34 00:01:34,553 --> 00:01:36,563 [horses nickering] 35 00:01:40,434 --> 00:01:42,274 [whispering] Okay. Now. 36 00:01:44,938 --> 00:01:46,268 [horse whinnying] [Little Clare gasps] 37 00:01:46,773 --> 00:01:49,783 ♪ 38 00:02:03,123 --> 00:02:06,133 ♪ 39 00:02:23,310 --> 00:02:25,270 LITTLE LUCAS: Do they belong to us, Mommy? 40 00:02:25,270 --> 00:02:26,940 I wish they did. 41 00:02:28,023 --> 00:02:29,153 Hi, Lady. 42 00:02:29,942 --> 00:02:31,782 You sweet, sweet girl. 43 00:02:51,213 --> 00:02:52,633 What the fuck? 44 00:02:53,340 --> 00:02:54,340 [phone chimes] 45 00:02:57,636 --> 00:02:59,636 "Due to your pending investigation, 46 00:02:59,638 --> 00:03:02,978 you are required to complete an online ethics and boundaries course." 47 00:03:02,975 --> 00:03:04,595 Oh, fuck you, boundaries. 48 00:03:06,270 --> 00:03:07,480 [phone chimes] 49 00:03:11,775 --> 00:03:12,985 Mm. 50 00:03:12,985 --> 00:03:13,985 [door opens] 51 00:03:13,986 --> 00:03:16,026 DANNY: Clare! Clare, come here! 52 00:03:19,658 --> 00:03:20,698 Why is she on a surfboard? 53 00:03:20,701 --> 00:03:22,121 I don't know. I just came outside and she was... 54 00:03:22,119 --> 00:03:24,249 CLARE: Rae, are you okay? Are you hurt? 55 00:03:24,246 --> 00:03:26,036 What... Uh... What... Uh, who left you here? 56 00:03:26,039 --> 00:03:28,999 No one. I'm f... I'm fine. 57 00:03:31,920 --> 00:03:33,510 Frankie Rae, are you drunk? 58 00:03:33,505 --> 00:03:35,465 Have you guys ever had a White Russian? 59 00:03:35,465 --> 00:03:37,425 Since when do you drink, Rae? CLARE: Oh, my God. 60 00:03:37,426 --> 00:03:39,846 Rae, I need you to get up right now and come inside the house. 61 00:03:40,345 --> 00:03:41,925 [Rae mumbles] 62 00:03:41,930 --> 00:03:44,850 Frankie Rae, I want you to look at me and talk to me right now. 63 00:03:45,475 --> 00:03:47,435 Who left you here like this? 64 00:03:47,436 --> 00:03:50,186 Was it those awful threesome people? Is that who did this? 65 00:03:50,189 --> 00:03:51,019 Are they the same ones 66 00:03:51,023 --> 00:03:52,863 - who made you eat that cucumber? - What? 67 00:03:52,858 --> 00:03:53,778 CLARE: I saw that. 68 00:03:53,775 --> 00:03:55,435 Did they make you eat that cucumber? 69 00:03:55,444 --> 00:03:56,654 Who made you eat that cucumber? 70 00:03:58,614 --> 00:04:00,824 MAN: [on video] I love what you did with the Peterson case. 71 00:04:00,824 --> 00:04:03,874 You know, a massage can make a stressful day seem better. 72 00:04:03,869 --> 00:04:06,909 WOMAN: [on video] That sounds great, but I actually have to get home. 73 00:04:08,415 --> 00:04:12,035 So we see here that Bob is not only being suggestive to Rhonda, 74 00:04:12,044 --> 00:04:13,924 he's violating her personal space. 75 00:04:13,921 --> 00:04:16,381 And that's the thing about personal space. 76 00:04:16,381 --> 00:04:17,591 It's personal. 77 00:04:21,220 --> 00:04:22,220 [quick knocks on door] 78 00:04:22,221 --> 00:04:23,641 All right, come on. Let's wake up. 79 00:04:26,308 --> 00:04:27,308 Now! 80 00:04:27,309 --> 00:04:28,309 We're gonna be... 81 00:04:29,770 --> 00:04:31,900 Now! Let's get up. Let's go! 82 00:04:37,069 --> 00:04:38,239 RAE: I hate those stars. 83 00:04:38,237 --> 00:04:41,197 What? You named your first hamster Cassiopeia. 84 00:04:41,198 --> 00:04:43,118 Yeah, well, I'm taking them down. 85 00:04:43,116 --> 00:04:44,656 Your dad is playing today. 86 00:04:44,660 --> 00:04:45,830 You need to be there early. 87 00:04:45,827 --> 00:04:49,617 And having a hangover does not qualify as a reason to skip church. 88 00:04:49,623 --> 00:04:51,883 RAE: Why do you even care? You don't even believe in God. 89 00:04:51,875 --> 00:04:55,455 It's Easter, and it is time to resurrect. 90 00:04:57,089 --> 00:04:58,469 [Rae groans] Let's go. 91 00:05:00,259 --> 00:05:01,259 [Rae sighs] 92 00:05:03,470 --> 00:05:04,930 You skip every Sunday. 93 00:05:04,930 --> 00:05:06,430 Su... Sundays are my time to write. 94 00:05:06,431 --> 00:05:07,811 RAE: Yeah, except you never do. 95 00:05:09,726 --> 00:05:11,936 Do you realize that you could've been assaulted last night? 96 00:05:12,604 --> 00:05:13,614 Or worse. 97 00:05:14,731 --> 00:05:18,611 And your so-called friends just left you on our lawn 98 00:05:18,610 --> 00:05:20,530 to choke on your own barf. 99 00:05:20,529 --> 00:05:21,949 So who was that? Was that Montana? 100 00:05:21,947 --> 00:05:23,067 It wasn't Montana. 101 00:05:23,073 --> 00:05:25,493 Wh... Wh... Why can't you make some just nice new friends? 102 00:05:25,492 --> 00:05:28,122 - Like, what happened to Bethany from dance? - Can you just stop? 103 00:05:28,120 --> 00:05:29,960 Do you know if something happened to you, 104 00:05:29,955 --> 00:05:31,705 I would not be able to survive? 105 00:05:31,707 --> 00:05:33,707 Do you realize that? I would die! 106 00:05:33,709 --> 00:05:35,089 My life would be over! 107 00:05:35,085 --> 00:05:36,625 I would not be able to go on. 108 00:05:36,628 --> 00:05:38,168 Then I guess you shouldn't have had me! 109 00:05:40,757 --> 00:05:41,757 [door closes] 110 00:05:43,552 --> 00:05:45,762 Why are you mad at me? 111 00:05:46,555 --> 00:05:47,555 Frankie? 112 00:05:48,223 --> 00:05:49,143 Frankie? 113 00:05:49,141 --> 00:05:50,521 Stop calling me that! 114 00:05:50,517 --> 00:05:52,727 When is this bullshit gonna end? 115 00:05:52,728 --> 00:05:54,858 The White Russians, and the surfboards, 116 00:05:54,855 --> 00:05:59,315 and the giving a shit about a person that is so clearly beneath you? 117 00:05:59,318 --> 00:06:01,648 And rejecting your own grandmother's name? 118 00:06:01,653 --> 00:06:03,823 She was never my grandmother! 119 00:06:03,822 --> 00:06:04,822 [door slams shut] 120 00:06:05,824 --> 00:06:06,834 [exhales] 121 00:06:07,993 --> 00:06:08,993 [groans] 122 00:06:11,997 --> 00:06:14,117 Well, can you talk to her? Because she fucking hates me. 123 00:06:14,124 --> 00:06:16,344 Yeah, yeah. I'm gonna do a lot more than talk to her. 124 00:06:16,919 --> 00:06:18,169 I'm gonna ground her ass. 125 00:06:19,004 --> 00:06:20,714 Really? An Easter basket? 126 00:06:20,714 --> 00:06:22,344 Well, it's tradition. 127 00:06:23,800 --> 00:06:24,760 Tradition as well? 128 00:06:27,012 --> 00:06:28,012 Oh, my God. 129 00:06:28,013 --> 00:06:29,773 Was that pickle flavored? 130 00:06:38,273 --> 00:06:39,443 Happy Easter. 131 00:06:40,359 --> 00:06:41,689 Let's go. 132 00:06:53,330 --> 00:06:55,210 So I'll just meet you at brunch then? 133 00:06:55,207 --> 00:06:56,827 Oh, so you're coming to brunch? 134 00:06:56,834 --> 00:06:58,294 Unless it's going to feel weird. 135 00:06:58,836 --> 00:06:59,916 I mean, why wouldn't I... 136 00:06:59,920 --> 00:07:02,840 No, no. I mean, it won't be weird if we don't make it weird. 137 00:07:02,840 --> 00:07:04,930 I just don't want anyone to think anything is wrong. 138 00:07:08,178 --> 00:07:09,468 Okay, um... 139 00:07:09,471 --> 00:07:10,931 If you don't want to go, then don't go. 140 00:07:10,931 --> 00:07:12,981 I'll just make an excuse then, you know? 141 00:07:12,975 --> 00:07:15,935 Uh, you can stay here. I'll tell them that you're... 142 00:07:15,936 --> 00:07:16,936 that you're writing. 143 00:07:16,937 --> 00:07:19,227 That wouldn't be an excuse. I do write. 144 00:07:19,231 --> 00:07:21,481 I'll take this just in case she changes her mind. 145 00:07:21,483 --> 00:07:23,443 Danny, I haven't even said that I'm not gonna... 146 00:07:23,443 --> 00:07:25,863 I... I'm coming. I can bring the basket. 147 00:07:25,863 --> 00:07:27,533 Look, I, uh, I think you're right. 148 00:07:27,531 --> 00:07:30,581 You know, we don't want 'em to know that things aren't normal. 149 00:07:30,576 --> 00:07:31,736 Happy writing. 150 00:07:35,747 --> 00:07:36,747 [door closes] 151 00:07:40,169 --> 00:07:43,169 ♪ 152 00:07:59,563 --> 00:08:01,573 [telephone ringing] 153 00:08:05,736 --> 00:08:07,446 Hello? FRANKIE: [over phone] Hi, honey. 154 00:08:07,446 --> 00:08:09,986 Hi. Hey, Mom. Um, sorry, can I call you back? 155 00:08:09,990 --> 00:08:13,200 I'm working on that essay competition for Pleiades. 156 00:08:13,202 --> 00:08:14,292 I need you to come home. 157 00:08:15,120 --> 00:08:16,370 Why? What's wrong? 158 00:08:16,371 --> 00:08:17,121 Today. 159 00:08:17,122 --> 00:08:18,422 CLARE: [over phone] Today? No, I can't, Mom. 160 00:08:18,415 --> 00:08:20,075 I have work, then class tonight. 161 00:08:20,083 --> 00:08:21,293 You need to come home right now. 162 00:08:24,588 --> 00:08:25,588 Okay. 163 00:08:27,758 --> 00:08:28,758 Okay. Yeah. 164 00:08:30,093 --> 00:08:31,093 Sure. 165 00:08:33,972 --> 00:08:34,972 WOMAN: Dear Sugar, 166 00:08:35,599 --> 00:08:40,269 I'm writing this from my little bed in the Pediatric Intensive Care Unit. 167 00:08:41,104 --> 00:08:43,024 My husband and I just found out 168 00:08:43,023 --> 00:08:47,493 that our six-month-old daughter has a brain tumor 169 00:08:47,486 --> 00:08:50,606 and she's having brain surgery tomorrow. 170 00:08:53,116 --> 00:08:55,736 People have poured all their thoughts and prayers 171 00:08:55,744 --> 00:08:56,954 into us right now. 172 00:09:04,211 --> 00:09:06,551 I want to believe the prayers are working, 173 00:09:06,547 --> 00:09:08,507 but... I don't know. 174 00:09:11,218 --> 00:09:13,298 I've never been super religious 175 00:09:14,972 --> 00:09:19,982 but... now I find myself doubting God's existence 176 00:09:20,769 --> 00:09:21,769 more than ever. 177 00:09:25,190 --> 00:09:29,990 I'm so scared that I'll lose my sweet baby girl. 178 00:09:31,113 --> 00:09:32,493 If there was a God, 179 00:09:33,991 --> 00:09:35,991 why would He let this happen to us? 180 00:09:41,039 --> 00:09:43,579 [phone vibrating] 181 00:09:49,339 --> 00:09:50,549 AMY: Well, at least she made it home. 182 00:09:51,633 --> 00:09:55,893 How many shit bunkers did we happen to wake up in? 183 00:09:56,847 --> 00:09:58,427 Remember Burger? CLARE: Oh, God. 184 00:09:58,432 --> 00:09:59,392 With the van? 185 00:09:59,975 --> 00:10:02,345 And the trash bag that was full of mushrooms? 186 00:10:02,352 --> 00:10:05,062 What? What? [Clare laughing] 187 00:10:05,063 --> 00:10:08,443 Do you remember that he would just play Free Bird on repeat? 188 00:10:09,401 --> 00:10:11,531 And also, P.S. vans. 189 00:10:11,528 --> 00:10:13,068 Vans. CLARE: Terrifying! 190 00:10:13,071 --> 00:10:15,201 Vans. Ugh. 191 00:10:15,199 --> 00:10:17,489 It's kind of a miracle that we're alive, really. 192 00:10:17,492 --> 00:10:18,582 - When you think about it. - Yep. 193 00:10:19,244 --> 00:10:21,294 Hi. Can you just keep these coming? 194 00:10:21,288 --> 00:10:22,288 WAITER: Sure. AMY: Thank you. 195 00:10:23,874 --> 00:10:27,044 Wow. Come on, Frankie, well, she's a good girl. 196 00:10:27,044 --> 00:10:30,134 Rae! AMY: Whatever she would like to be called. 197 00:10:30,130 --> 00:10:32,050 She's... She's way smarter than we ever were. 198 00:10:33,258 --> 00:10:34,258 Okay? 199 00:10:34,885 --> 00:10:38,005 Oh, she has to be careful. She does. 200 00:10:38,013 --> 00:10:39,143 I got something. 201 00:10:39,556 --> 00:10:42,426 You'll think I'm brilliant. Here, take these. 202 00:10:42,434 --> 00:10:43,644 Is that a... What is that? 203 00:10:43,644 --> 00:10:45,024 Those are fentanyl strips. 204 00:10:45,020 --> 00:10:48,020 And they're like the free condoms now. 205 00:10:48,023 --> 00:10:50,233 I keep 'em at the bar. Uh, just give 'em to her. 206 00:10:50,234 --> 00:10:52,154 She can test everything that she's taking. 207 00:10:52,152 --> 00:10:54,282 I know. You wouldn't really think it, 208 00:10:54,279 --> 00:10:56,569 but that shit is just everywhere. 209 00:10:56,573 --> 00:10:58,243 Are you kidding me? AMY: No. 210 00:10:58,242 --> 00:11:00,662 Now I have to worry about fentanyl on top of everything else? 211 00:11:00,661 --> 00:11:01,661 AMY: Yeah, you do. 212 00:11:02,204 --> 00:11:04,834 WOMAN: Good Bloody Mary? [baby crying] 213 00:11:07,835 --> 00:11:09,085 Thanks for the help, Sugar. 214 00:11:12,089 --> 00:11:13,549 AMY: [from distance] 215 00:11:14,675 --> 00:11:15,675 Are you okay? 216 00:11:16,134 --> 00:11:17,144 Yo! 217 00:11:17,135 --> 00:11:19,925 Oh, God. Spin-city. 218 00:11:21,640 --> 00:11:23,020 I mean, it's basically like... 219 00:11:23,016 --> 00:11:24,016 Um... 220 00:11:25,769 --> 00:11:26,769 Are you okay? 221 00:11:26,770 --> 00:11:28,230 CLARE: I... I... 222 00:11:28,230 --> 00:11:30,610 I'm sorry. I have to go. AMY: You gotta go? 223 00:11:30,607 --> 00:11:31,897 - We haven't gotten... - I know. 224 00:11:31,900 --> 00:11:33,900 ...to the bottom of our bottomless, please. 225 00:11:33,902 --> 00:11:37,952 Listen, I'm gonna Venmo you for all of this. It's on me. 226 00:11:37,948 --> 00:11:39,158 AMY: What are you doing? 227 00:11:40,784 --> 00:11:41,794 Love you. 228 00:11:41,785 --> 00:11:44,495 - If it's the fentanyl strips, I'm sorry. - No, it's not the fentanyl strips. 229 00:11:44,496 --> 00:11:46,246 - I love you. - I'm sorry... No, 'cause you're spinning. 230 00:11:46,248 --> 00:11:47,998 I'm not spinning. I love you. AMY: You are. 231 00:11:50,127 --> 00:11:51,127 YOUNG CLARE: Hi, Mom. 232 00:11:51,670 --> 00:11:53,420 Thanks for coming, sweet pea. 233 00:11:55,549 --> 00:11:56,879 Yeah, what's going on? 234 00:11:58,719 --> 00:11:59,849 Why are you all dressed up? 235 00:11:59,845 --> 00:12:03,215 I made spinach lasagna. 236 00:12:03,223 --> 00:12:04,143 For lunch? 237 00:12:04,933 --> 00:12:06,103 What is happening? 238 00:12:06,101 --> 00:12:07,641 FRANKIE: And there's an apple crisp 239 00:12:07,644 --> 00:12:09,354 and ice cream for dessert. 240 00:12:09,354 --> 00:12:11,404 Was this just some ploy to get me to come home? 241 00:12:11,398 --> 00:12:12,688 Don't ask me. 242 00:12:12,691 --> 00:12:13,781 No, it wasn't a ploy. 243 00:12:13,775 --> 00:12:15,895 Okay, well, I had to call in sick. 244 00:12:15,903 --> 00:12:18,783 And I still didn't finish that essay that's due Monday. 245 00:12:18,780 --> 00:12:21,620 I can't just come home just because you miss me. 246 00:12:21,617 --> 00:12:22,617 No one misses you. 247 00:12:22,618 --> 00:12:24,868 Yeah? That's why you keep begging me to come visit? 248 00:12:24,870 --> 00:12:26,870 [sighs] Sit down, everything's ready. 249 00:12:26,872 --> 00:12:29,422 CLARE: No, I'm not gonna sit down until you tell me what was so important 250 00:12:29,416 --> 00:12:31,376 that I drop everything and come home. 251 00:12:36,298 --> 00:12:38,338 Well, it turns out that... 252 00:12:40,552 --> 00:12:44,312 this cold that I seem to have had for months 253 00:12:44,806 --> 00:12:46,306 is, um... 254 00:12:47,935 --> 00:12:49,185 It isn't a cold. 255 00:12:50,187 --> 00:12:51,397 Okay. Well, what is it? 256 00:12:55,067 --> 00:12:57,067 ♪ somber music playing ♪ 257 00:12:59,738 --> 00:13:00,738 Mom? 258 00:13:09,414 --> 00:13:11,924 Honey, what are you doing? 259 00:13:11,917 --> 00:13:13,707 We're gonna need everything we have. 260 00:13:13,710 --> 00:13:14,590 Lucas, help me. 261 00:13:14,586 --> 00:13:16,256 - I don't think... - Lucas, just help me! 262 00:13:18,423 --> 00:13:20,343 FRANKIE: Well, will you at least have something to eat? 263 00:13:21,093 --> 00:13:22,343 You still need to eat. 264 00:13:22,344 --> 00:13:23,184 Piles of four. 265 00:13:24,263 --> 00:13:25,473 We're gonna see every doctor we can. 266 00:13:26,306 --> 00:13:28,806 There's a cancer center in San Francisco, 267 00:13:28,809 --> 00:13:31,059 and we're going to get a second opinion 268 00:13:31,061 --> 00:13:33,361 and a third and fourth opinion. 269 00:13:33,355 --> 00:13:35,015 And I'm gonna call Jess. 270 00:13:35,649 --> 00:13:36,649 Jess' parents can help. 271 00:13:36,650 --> 00:13:39,070 I'm gonna call him tonight so that... so that he can call them. 272 00:13:39,069 --> 00:13:41,359 FRANKIE: Honey, there are no more opinions to get. 273 00:13:42,030 --> 00:13:42,950 [softly] That's $5... 274 00:13:42,948 --> 00:13:46,078 The whole team of doctors looked at the scan. 275 00:13:46,577 --> 00:13:50,497 - I have stage IV terminal lung cancer. - Please stop. 276 00:13:50,497 --> 00:13:51,617 FRANKIE: It's not treatable. 277 00:13:53,375 --> 00:13:54,915 We aren't going to treat it. 278 00:13:54,918 --> 00:13:56,338 Stop saying that! 279 00:13:56,336 --> 00:13:58,086 Jesus, Clare. You think that's helping? 280 00:14:01,592 --> 00:14:02,762 I was thinking... 281 00:14:04,178 --> 00:14:05,758 if you want to reach out to your dad... 282 00:14:05,762 --> 00:14:07,472 Why are you bringing him up? 283 00:14:07,472 --> 00:14:08,602 FRANKIE: Because he's your father. 284 00:14:09,183 --> 00:14:10,813 And people can change. 285 00:14:11,560 --> 00:14:13,980 And it's okay to love him even when I'm gone. 286 00:14:16,690 --> 00:14:17,940 CLARE: Well, you're not gonna be gone. 287 00:14:21,445 --> 00:14:23,195 You two may have given up, but I haven't. 288 00:14:26,867 --> 00:14:28,077 [exhales] Okay. 289 00:14:37,419 --> 00:14:38,799 MAN: Wait, I don't get it. 290 00:14:38,795 --> 00:14:40,795 - WOMAN 1: - That's what the kids are into, James. 291 00:14:40,797 --> 00:14:43,087 You're watching someone on the Internet eating? 292 00:14:43,091 --> 00:14:45,341 Oh, but have you seen the girl that does her hair 293 00:14:45,344 --> 00:14:48,974 and tells you about women who just snap and kill people? 294 00:14:48,972 --> 00:14:50,852 Oh, that's quality right there. 295 00:14:50,849 --> 00:14:53,769 Rae, grab your basket and come out here and help your cousin find eggs. 296 00:14:53,769 --> 00:14:56,939 Some of those eggs, they got 20s in 'em. 297 00:14:56,939 --> 00:14:59,019 You know what I used to do for $20? 298 00:14:59,024 --> 00:15:00,324 No one knows. 299 00:15:00,317 --> 00:15:02,317 [all chuckling] 300 00:15:03,654 --> 00:15:06,574 ♪ 301 00:15:06,573 --> 00:15:07,993 Mommy! 302 00:15:11,537 --> 00:15:12,537 What're you doing here? 303 00:15:15,666 --> 00:15:16,666 CLARE: Uh... 304 00:15:18,001 --> 00:15:20,551 I've... I've brought pastries. 305 00:15:24,550 --> 00:15:26,550 Clare, can I get you something to eat? 306 00:15:26,552 --> 00:15:28,642 - Oh. - I'm gonna fix you something to eat. 307 00:15:28,637 --> 00:15:31,927 Danny said you weren't coming or I would've left lunch out. 308 00:15:31,932 --> 00:15:33,142 Oh, I never said I wasn't... 309 00:15:33,141 --> 00:15:36,271 Hey, Clare. No chicken salad today? 310 00:15:36,270 --> 00:15:37,690 Uh, I didn't have time to make chicken... 311 00:15:37,688 --> 00:15:39,858 I just can't with those raisins. 312 00:15:40,274 --> 00:15:42,864 They're currants. I put currants in the chicken. 313 00:15:42,860 --> 00:15:43,860 Ignore her. 314 00:15:44,862 --> 00:15:47,532 Wouldn't be Easter without you, all right? 315 00:15:47,948 --> 00:15:50,408 And hey, don't worry about Rae. 316 00:15:50,409 --> 00:15:52,619 Danny ever come home on a surfboard? 317 00:15:53,370 --> 00:15:56,330 - I was talking about college. - Hmm. 318 00:15:56,331 --> 00:15:58,631 If you all need help, we got you. 319 00:16:00,043 --> 00:16:03,463 WOMAN 2: Let me tell you, if I gave away my kid's college fund, 320 00:16:03,463 --> 00:16:06,093 I'd be somewhere way worse than in the basement, okay? 321 00:16:08,010 --> 00:16:09,680 WOMAN 1: Here, Clare. Have something to eat. 322 00:16:10,262 --> 00:16:11,262 You want some ham? 323 00:16:12,181 --> 00:16:13,181 Okay. 324 00:16:14,183 --> 00:16:15,433 [softly] Are you fucking kidding me? 325 00:16:15,434 --> 00:16:16,644 [softly] It... It... It came up. 326 00:16:16,643 --> 00:16:18,233 What the fuck do you mean, "It came up"? 327 00:16:18,228 --> 00:16:19,808 - Clare... - 'Cause clearly you told them! 328 00:16:19,813 --> 00:16:23,403 Clare, you gave your brother $15,000 of our money. 329 00:16:23,400 --> 00:16:25,860 It's a big fucking deal! I told my dad. So what? 330 00:16:25,861 --> 00:16:30,621 You know how much of our money we give to your family every fucking year? 331 00:16:30,616 --> 00:16:34,286 This whole city is crawling with your relatives. - Okay? 332 00:16:34,286 --> 00:16:38,536 There's graduation. There's weddings. There's baby showers. There's holidays. 333 00:16:38,540 --> 00:16:41,250 All I'm doing is making chicken salad that just goes wasted! 334 00:16:41,251 --> 00:16:42,501 Yeah, because no one likes raisins! 335 00:16:42,503 --> 00:16:43,923 They're currants! 336 00:16:43,921 --> 00:16:46,381 And they're fucking expensive, so just add that to the tab! 337 00:16:46,381 --> 00:16:49,131 - Tab? So... So we're keeping tally on... - No, I'm just making a point! 338 00:16:49,134 --> 00:16:51,934 - You give me so much shit about Lucas... - Yeah. 339 00:16:51,929 --> 00:16:53,809 ...when all I do is shit for your family! 340 00:16:53,805 --> 00:16:55,265 Our family, Clare. 341 00:16:55,849 --> 00:16:59,939 Okay, the same family that love us and care for us and took you in. 342 00:16:59,937 --> 00:17:01,187 And... And... 343 00:17:01,188 --> 00:17:02,108 You know what? At the end of the day, 344 00:17:02,105 --> 00:17:03,975 it's not even just about the money. 345 00:17:06,109 --> 00:17:08,279 You gave that away without even talking to me about it. 346 00:17:09,029 --> 00:17:11,779 - I'm your husband. - So just take my side. 347 00:17:12,950 --> 00:17:14,120 Just be on my side. 348 00:17:16,328 --> 00:17:19,038 And stop giving your aunt a fucking excuse 349 00:17:19,039 --> 00:17:22,539 to make that fucking face at me every time she fucking sees me! 350 00:17:22,543 --> 00:17:23,543 [yelling] Enough! 351 00:17:27,673 --> 00:17:30,263 Oh. A... A different aunt. 352 00:17:32,761 --> 00:17:34,971 Oh, my God, what is wrong with you? 353 00:17:34,972 --> 00:17:38,272 You can't keep trapping people in tiny spaces just to yell at them! 354 00:17:38,267 --> 00:17:39,347 CLARE: None of this is okay. 355 00:17:39,768 --> 00:17:40,768 Sneaking out. 356 00:17:41,395 --> 00:17:42,395 Getting drunk. 357 00:17:43,939 --> 00:17:45,689 Being so mean to me! 358 00:17:45,691 --> 00:17:47,941 Why are you so mean to me? Huh? 359 00:17:49,278 --> 00:17:51,318 - No... - Just stop! 360 00:17:51,321 --> 00:17:53,071 Do you know what's going on out there? 361 00:17:53,073 --> 00:17:54,703 It is a war zone! 362 00:17:54,700 --> 00:17:57,290 There are condoms laced with fentanyl. 363 00:17:57,286 --> 00:17:58,406 You don't even know what you're talking about. 364 00:17:58,412 --> 00:17:59,622 That's not a thing. 365 00:17:59,621 --> 00:18:02,671 All I'm saying is that you need to be careful. 366 00:18:02,666 --> 00:18:04,286 You need to be smart. 367 00:18:04,293 --> 00:18:06,673 You need to find friends who have your back. 368 00:18:06,670 --> 00:18:07,880 I have friends. 369 00:18:09,047 --> 00:18:10,337 What... What about Bethany? 370 00:18:10,340 --> 00:18:12,300 - Bethany? Bethany? - Yes. She was so sweet. 371 00:18:12,301 --> 00:18:14,931 You know Bethany had anal sex on a Greyhound going to Reno? 372 00:18:14,928 --> 00:18:16,678 - What? - Yeah. 373 00:18:16,680 --> 00:18:19,220 Why would she want to take a bus to Reno? 374 00:18:19,224 --> 00:18:21,984 I don't know, maybe she was hoping it would crash just to annoy her mother. 375 00:18:25,230 --> 00:18:26,520 Okay. 376 00:18:26,523 --> 00:18:27,983 I'ma pray for that Bethany. 377 00:18:27,983 --> 00:18:28,983 Thank you. 378 00:18:34,448 --> 00:18:35,448 Our father 379 00:18:36,325 --> 00:18:38,445 who art in heaven, hallowed be thy... 380 00:18:39,745 --> 00:18:40,745 Hallowed be thy... 381 00:18:52,591 --> 00:18:53,801 Fuck Fathers! 382 00:18:55,135 --> 00:18:57,595 Fuck you! Fuck you! 383 00:18:57,596 --> 00:18:59,516 MAN: Didn't you ever hear you catch more flies 384 00:18:59,515 --> 00:19:00,675 with honey than vinegar? 385 00:19:01,767 --> 00:19:03,807 That's what your mama always says to me. 386 00:19:06,146 --> 00:19:07,146 She's gonna die. 387 00:19:11,235 --> 00:19:12,235 It's lung cancer. 388 00:19:13,570 --> 00:19:14,660 She just found out. 389 00:19:18,325 --> 00:19:19,325 Uh... I'm s... 390 00:19:20,953 --> 00:19:21,953 I'm so sorry. 391 00:19:23,372 --> 00:19:24,372 That, uh... 392 00:19:28,001 --> 00:19:29,711 Oh, hon. 393 00:19:32,798 --> 00:19:33,798 [Clare crying] 394 00:19:34,716 --> 00:19:39,096 Anything I can do, Liv and me, we're just up the road. 395 00:19:49,356 --> 00:19:50,356 Lady. 396 00:19:52,276 --> 00:19:53,276 Sell me Lady. 397 00:19:53,277 --> 00:19:54,487 Oh, darlin', she's... 398 00:19:54,486 --> 00:19:58,236 I've... I've got, um... I've got $386 right now. 399 00:19:58,866 --> 00:19:59,866 And after that, I can... 400 00:20:00,993 --> 00:20:02,543 I can give you monthly payments. 401 00:20:02,536 --> 00:20:05,076 And however much you need, I'll pay it. I just, uh... 402 00:20:08,083 --> 00:20:09,503 A horse would save her life. 403 00:20:12,462 --> 00:20:15,342 And I... I just... I really... I need to save her life. 404 00:20:15,340 --> 00:20:16,340 Clare. 405 00:20:18,468 --> 00:20:19,468 Go home. 406 00:20:20,512 --> 00:20:21,512 Be with your mom. 407 00:20:23,557 --> 00:20:24,847 I'll be praying for y'all. 408 00:20:26,393 --> 00:20:27,393 [scoffs] 409 00:20:36,320 --> 00:20:37,990 Oh, my God. 410 00:20:41,366 --> 00:20:42,366 [distant crying] 411 00:20:47,831 --> 00:20:49,831 [indistinct chatter] 412 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 [crying continues] 413 00:21:03,180 --> 00:21:04,180 [crying continues] 414 00:21:05,599 --> 00:21:07,599 [woman crying] [baby wailing] 415 00:21:17,236 --> 00:21:20,696 - [baby continues wailing] - Shhh. 416 00:21:20,697 --> 00:21:21,697 I'm sorry. 417 00:21:22,824 --> 00:21:24,244 I didn't know what to write. 418 00:21:24,243 --> 00:21:25,833 I didn't have the words. 419 00:21:25,827 --> 00:21:26,827 WOMAN 1: Clare? 420 00:21:28,080 --> 00:21:30,670 I'm glad you're here. I was afraid you went home. 421 00:21:36,672 --> 00:21:38,722 - I... - This isn't about the currants, is it? 422 00:21:39,216 --> 00:21:40,676 Oh, psh. 423 00:21:40,676 --> 00:21:42,796 I... I'm just failing at everything right now. 424 00:21:42,803 --> 00:21:43,803 I just feel like... 425 00:21:44,847 --> 00:21:45,847 Sorry. 426 00:21:46,348 --> 00:21:48,768 Danny and I are... are fighting. 427 00:21:48,767 --> 00:21:49,937 I know you know that. 428 00:21:52,604 --> 00:21:56,114 And, uh, Frankie can't stand me. 429 00:21:56,525 --> 00:21:57,525 Rae. 430 00:21:57,526 --> 00:22:00,486 [exhales] I have such a hard time calling her that. 431 00:22:03,198 --> 00:22:05,118 I just feel like there's a wall between us. 432 00:22:05,701 --> 00:22:08,201 [crying] And I'm so afraid that something bad is gonna happen. 433 00:22:09,746 --> 00:22:11,866 You're not gonna lose her. 434 00:22:11,874 --> 00:22:13,174 There was a reason... 435 00:22:14,585 --> 00:22:18,705 that I... that I named her after my mom. 436 00:22:22,134 --> 00:22:25,604 Must be hard sometimes coming here. 437 00:22:25,596 --> 00:22:29,806 Oh, no! I'm just so grateful to you. 438 00:22:29,808 --> 00:22:32,058 For all of you. So grateful. 439 00:22:32,060 --> 00:22:33,480 It can be both. 440 00:22:37,024 --> 00:22:38,034 All that... 441 00:22:39,234 --> 00:22:43,364 strength and courage and love you had to find inside yourself 442 00:22:43,363 --> 00:22:44,913 after your mom died, 443 00:22:44,907 --> 00:22:46,657 you poured right into Rae. 444 00:22:46,658 --> 00:22:48,698 You became the amazing mom you are 445 00:22:48,702 --> 00:22:53,082 because you were forced to learn to mother yourself. 446 00:22:53,081 --> 00:22:54,421 I am not amazing. 447 00:22:55,083 --> 00:22:57,883 Here. I'm gonna do something. 448 00:22:57,878 --> 00:22:59,958 Oh, no, no. I'm... I don't... This is not my... 449 00:22:59,963 --> 00:23:01,843 Dear Heavenly Father. 450 00:23:01,840 --> 00:23:02,840 [Clare sighs] 451 00:23:02,841 --> 00:23:05,091 We come before you humbly, 452 00:23:05,802 --> 00:23:11,682 requesting that you look out for our dear, sweet baby girl, 453 00:23:11,683 --> 00:23:12,943 Frankie Rae. 454 00:23:15,354 --> 00:23:19,534 And that we all accept who she is telling us she wants to be. 455 00:23:20,317 --> 00:23:23,607 We ask that you wrap your loving arms around... 456 00:23:24,655 --> 00:23:26,065 our precious Rae 457 00:23:27,699 --> 00:23:28,989 and Clare. 458 00:23:30,536 --> 00:23:32,656 Protect them from harm, Lord. 459 00:23:33,747 --> 00:23:35,077 And we pray... 460 00:23:35,916 --> 00:23:39,836 that Clare feels us, her family... 461 00:23:42,256 --> 00:23:46,716 holding her in your divine love... 462 00:23:50,472 --> 00:23:52,472 just like you held her before. 463 00:23:54,268 --> 00:23:57,688 [Frankie sobbing] 464 00:24:15,205 --> 00:24:16,205 YOUNG CLARE: Mom. 465 00:24:20,460 --> 00:24:21,840 CLARE: Dear Terrified, 466 00:24:24,965 --> 00:24:26,755 I can't tell you how sorry I am 467 00:24:26,758 --> 00:24:28,838 for what you and your family are going through. 468 00:24:30,137 --> 00:24:31,137 I'm sorry. 469 00:24:32,097 --> 00:24:33,927 CLARE: When I learned my mom was gonna die of cancer, 470 00:24:33,932 --> 00:24:35,682 she was only 45. 471 00:24:36,935 --> 00:24:38,595 And I was terrified too. 472 00:24:39,313 --> 00:24:40,563 I was also angry. 473 00:24:41,523 --> 00:24:43,693 If God wasn't gonna save my mom, 474 00:24:43,692 --> 00:24:46,402 then I thought God was either a ruthless bitch 475 00:24:47,362 --> 00:24:49,912 or more likely, just didn't exist. 476 00:24:51,074 --> 00:24:52,164 But if He does, 477 00:24:52,159 --> 00:24:56,499 I know He's not some spirit man who may or may not hear our prayers 478 00:24:56,496 --> 00:24:59,956 and swoop in to save us when the going gets rough. 479 00:25:00,667 --> 00:25:03,497 - I mean, she could have texted. - Yeah. 480 00:25:04,296 --> 00:25:08,466 So what if we thought about God differently? 481 00:25:08,467 --> 00:25:11,507 - FRANKIE: Just call me, okay? - Okay. 482 00:25:11,512 --> 00:25:15,022 CLARE: And realize that God isn't in the answers to our prayers, 483 00:25:15,849 --> 00:25:18,689 but in the people praying for us. 484 00:25:18,685 --> 00:25:20,145 [horse whinnying] 485 00:25:21,980 --> 00:25:26,190 What if, together, those people form a raft? 486 00:25:26,902 --> 00:25:28,112 Oh, my God. 487 00:25:29,029 --> 00:25:32,119 CLARE: That will hold your weight and keep you afloat 488 00:25:32,115 --> 00:25:35,735 by the human love given to you when you needed it the most. 489 00:25:39,790 --> 00:25:42,210 She's yours as long as you'd like to keep her. 490 00:25:45,337 --> 00:25:48,337 ♪ 491 00:25:55,389 --> 00:25:57,139 CLARE: If I believed in God, 492 00:25:57,140 --> 00:25:59,520 I'd see evidence of his existence in that. 493 00:26:06,984 --> 00:26:09,994 ♪ 494 00:26:20,664 --> 00:26:21,924 So, Terrified, 495 00:26:24,585 --> 00:26:26,415 what if you didn't worry about everyone's God... 496 00:26:26,420 --> 00:26:28,510 [Rae heaving] 497 00:26:28,505 --> 00:26:30,755 Okay, I got it. I got it. 498 00:26:31,925 --> 00:26:32,925 [Danny sighs] 499 00:26:32,926 --> 00:26:34,546 ...and allowed your God to exist 500 00:26:34,553 --> 00:26:37,763 in the simple words of compassion others offer you? 501 00:26:41,018 --> 00:26:42,938 She was the reason I got up in the morning. 502 00:26:44,062 --> 00:26:45,152 Montana. 503 00:26:45,147 --> 00:26:47,187 CLARE: What if faith is the way it feels 504 00:26:47,191 --> 00:26:50,031 to lay your hand on your daughter's sacred body, 505 00:26:50,777 --> 00:26:53,777 under the same big sky where your mother held you? 506 00:26:55,199 --> 00:26:56,779 What if in your darkest hour, 507 00:26:57,451 --> 00:27:00,621 amidst your greatest fears and your deepest losses, 508 00:27:03,081 --> 00:27:04,881 you saw the miracle in that? 509 00:27:08,754 --> 00:27:11,264 [horse neighs] 510 00:27:13,258 --> 00:27:14,258 Yours, 511 00:27:16,345 --> 00:27:17,345 Sugar. 512 00:27:21,975 --> 00:27:25,975 ♪ I may not always love you ♪ 513 00:27:27,272 --> 00:27:31,442 ♪ But as long as there are stars above you ♪ 514 00:27:32,694 --> 00:27:36,664 ♪ You'll never need to doubt it ♪ 515 00:27:37,699 --> 00:27:42,079 ♪ I'll make you so sure about it ♪ 516 00:27:43,413 --> 00:27:48,593 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 517 00:27:52,798 --> 00:27:55,798 ♪ 518 00:28:03,225 --> 00:28:06,515 ♪ Oh, God only knows ♪ 519 00:28:06,520 --> 00:28:10,190 ♪ What I'd be without you ♪ 520 00:28:12,734 --> 00:28:15,744 ♪ God only knows ♪ 521 00:28:15,737 --> 00:28:18,737 ♪ What I'd be ♪ 522 00:28:18,740 --> 00:28:24,500 ♪ Without you ♪ 37850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.