Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,077 --> 00:00:09,954
All righty, all righty!
2
00:00:11,554 --> 00:00:13,120
Welcome back, guys.
3
00:00:13,131 --> 00:00:15,760
We are having quite a
time in the kitchen today.
4
00:00:15,771 --> 00:00:20,256
We are cooking from The Wise
Guys Cookbook with none other
5
00:00:20,684 --> 00:00:23,831
than our friend, our pal,
part of our extended family
6
00:00:23,842 --> 00:00:26,637
since The Sopranos, we're
back with Vincent Pastore.
7
00:00:26,679 --> 00:00:27,846
He's been cooking his heart out.
8
00:00:27,888 --> 00:00:29,152
How are you?
9
00:00:29,163 --> 00:00:31,954
- It smells fantastic in here.
- Yeah.
10
00:00:31,965 --> 00:00:34,217
We have our meatballs
simmering in the sauce.
11
00:00:34,228 --> 00:00:36,188
- Right.
- Natalie's recipe. Your mama's.
12
00:00:36,261 --> 00:00:39,389
My mother's recipe all
the way from Calabria.
13
00:00:39,400 --> 00:00:41,026
Beautiful. Beautiful.
14
00:00:41,290 --> 00:00:43,904
They're so gently cooking in the sauce.
15
00:00:43,946 --> 00:00:47,032
- Yeah.
- It smells fantastic in here.
16
00:00:47,074 --> 00:00:48,992
And what are you working
on now, my darling?
17
00:00:49,034 --> 00:00:50,619
What am I working on now? I'm making...
18
00:00:50,661 --> 00:00:53,038
Oh, by the by, over the break...
19
00:00:53,374 --> 00:00:55,797
he put a little wine in the sauce,
20
00:00:55,808 --> 00:00:58,669
so we put a little wine
in the glass. Cheers.
21
00:01:01,204 --> 00:01:02,410
Chin-chin!
22
00:01:03,325 --> 00:01:06,406
Mm. So, Vin, you're going
to finish the antipas, yeah?
23
00:01:06,417 --> 00:01:08,084
Yeah. I gotta take care of this.
24
00:01:08,095 --> 00:01:10,848
Okay, so while he's
finishing the antipas,
25
00:01:10,889 --> 00:01:13,182
we're going to move things along.
26
00:01:13,225 --> 00:01:15,894
I'm going to do my best to
move things along by introducing
27
00:01:15,936 --> 00:01:18,731
you guys to the "Green Queen".
28
00:01:18,742 --> 00:01:22,204
The Green Queen is a new show
but it's actually two people.
29
00:01:22,308 --> 00:01:24,976
We have the stars of
the new HGTV series.
30
00:01:24,987 --> 00:01:28,073
It's a couple, and they're
turning their hometown
31
00:01:28,115 --> 00:01:31,744
upside down with a new
approach to eco-living.
32
00:01:31,785 --> 00:01:35,581
Say hey-hey to Whitney
and Asher Siegel.
33
00:01:37,750 --> 00:01:39,877
Hi!
34
00:01:39,888 --> 00:01:41,730
Thank you so much for
having us, Rachael.
35
00:01:41,741 --> 00:01:43,368
We are such big fans.
36
00:01:43,482 --> 00:01:44,965
So, guys,
37
00:01:45,007 --> 00:01:49,762
talk to me about how we're
all building our homes
38
00:01:49,803 --> 00:01:52,473
or have built our homes incorrectly.
39
00:01:52,484 --> 00:01:54,027
We're all wrong.
40
00:01:54,038 --> 00:01:56,541
It goes as far as you guys saying
41
00:01:56,552 --> 00:01:58,429
we don't need air conditioners.
42
00:01:58,440 --> 00:01:59,719
I have a problem with this.
43
00:01:59,730 --> 00:02:01,940
I am a sweater, okay?
44
00:02:02,144 --> 00:02:05,026
I am a sweater. I pit out, all right?
45
00:02:05,234 --> 00:02:09,698
I don't need an air
conditioner in, like, August?
46
00:02:09,740 --> 00:02:11,814
Well, Rachael, you actually don't.
47
00:02:12,023 --> 00:02:14,108
That is, if you have a passive house,
48
00:02:14,119 --> 00:02:17,035
which is kind of like
living in a big thermos.
49
00:02:17,046 --> 00:02:20,083
- Really. It's...
- I don't know that I could live in a thermos.
50
00:02:20,360 --> 00:02:21,863
I have used a thermos
51
00:02:21,874 --> 00:02:24,254
when we're in upstate New
York, where I come from.
52
00:02:24,296 --> 00:02:26,757
I mean, it's cold there, so
I can have a little coffee
53
00:02:26,799 --> 00:02:28,634
in the morning maybe, or some cocoa.
54
00:02:28,675 --> 00:02:31,428
A little later in the day,
it's more like John's cocktails
55
00:02:31,470 --> 00:02:34,097
or some chilled vodka.
56
00:02:34,139 --> 00:02:36,308
Well...
57
00:02:36,350 --> 00:02:40,521
No matter what you put in it,
your thermos doesn't need any
58
00:02:40,562 --> 00:02:43,774
energy to keep the temperature
consistent and stable.
59
00:02:43,816 --> 00:02:47,027
It works as well to keep the
cold in as it does the hot.
60
00:02:47,459 --> 00:02:50,243
For example, our homes
don't have basements
61
00:02:50,254 --> 00:02:51,824
because they're a giant thermal bridge.
62
00:02:51,865 --> 00:02:53,659
That's where your home leaks.
63
00:02:53,700 --> 00:02:55,661
- So...
- Huh!
64
00:02:55,672 --> 00:02:58,835
Many people don't know how
bad basements are for energy.
65
00:02:58,846 --> 00:03:01,113
So I'm still trying to
wrap my head around this.
66
00:03:01,124 --> 00:03:03,836
If I lost my basement, I
couldn't hear my husband,
67
00:03:04,036 --> 00:03:07,331
John, playing his Steinway
piano. That's where we keep it.
68
00:03:07,509 --> 00:03:09,411
And we'd have to lose our gym
69
00:03:09,422 --> 00:03:11,883
and we'd never shoot
another game of pool.
70
00:03:12,066 --> 00:03:15,542
Like, am I supposed to take
all of that out and, like,
71
00:03:15,800 --> 00:03:19,964
literally fill the
basement with insulation?
72
00:03:19,975 --> 00:03:23,937
Well, insulation can help,
but the best way is to just
73
00:03:23,948 --> 00:03:26,784
build it from the ground
up using a foam foundation
74
00:03:26,795 --> 00:03:31,118
- instead of a basement.
- Well, practically, we can't all,
75
00:03:31,129 --> 00:03:35,061
your new viewers, right? We
can't all rebuild our homes.
76
00:03:35,072 --> 00:03:36,657
What can we do?
77
00:03:37,064 --> 00:03:38,273
Um...
78
00:03:38,709 --> 00:03:42,036
Oh, well, for instance, we
have a timer in our shower
79
00:03:42,047 --> 00:03:44,492
that automatically turns off
the water after five minutes.
80
00:03:44,503 --> 00:03:46,670
So that's a really
simple way to save water.
81
00:03:46,681 --> 00:03:48,725
Just taking shorter showers.
82
00:03:48,803 --> 00:03:51,763
I actually am... am down with that.
83
00:03:52,040 --> 00:03:55,334
We do do our part in a
lot of ways, I have to say.
84
00:03:55,345 --> 00:03:57,764
Here at the show, we try and be mindful,
85
00:03:57,777 --> 00:03:59,529
certainly of food waste.
86
00:03:59,540 --> 00:04:02,794
We give our excess food
to the local pantries
87
00:04:02,999 --> 00:04:06,253
and we use these cool
products. I love this product.
88
00:04:06,264 --> 00:04:08,934
We keep our kitchen
clean with Josey Bamboo.
89
00:04:09,044 --> 00:04:11,841
It's a compostable cleaning wipe.
90
00:04:11,852 --> 00:04:14,062
These guys do not use harsh chemicals.
91
00:04:14,356 --> 00:04:16,651
It leaves no residue.
92
00:04:16,662 --> 00:04:20,238
And the reason I use them is
that they're safe around pets
93
00:04:20,249 --> 00:04:23,502
and kids and, of course,
food contact surfaces.
94
00:04:23,745 --> 00:04:25,330
We have a little bit...
95
00:04:25,341 --> 00:04:27,469
We have a little bit of
your meatball mess over here.
96
00:04:27,480 --> 00:04:28,980
- So I'm just...
- I didn't make that mess.
97
00:04:30,032 --> 00:04:31,346
Yes, you actually did!
98
00:04:31,357 --> 00:04:33,141
When you made the
meatballs, you actually did.
99
00:04:33,152 --> 00:04:34,648
Okay, I made that mess
when I made the meatballs.
100
00:04:34,659 --> 00:04:37,953
I know. I know. So we love these because
101
00:04:38,560 --> 00:04:40,729
they are environmentally friendly
102
00:04:40,771 --> 00:04:42,403
and they do a really great job.
103
00:04:42,414 --> 00:04:45,584
So we use them to help us
keep the kitchen looking, well,
104
00:04:45,595 --> 00:04:48,499
like I wasn't in it. I make
a way bigger mess, by the way.
105
00:04:48,737 --> 00:04:51,913
So what's the trick to the
meatballs? They smell amazing.
106
00:04:51,924 --> 00:04:55,051
Well, the problem is, on
Sunday mornings, right?
107
00:04:55,062 --> 00:04:57,474
I come over and I grab a meatball
108
00:04:57,485 --> 00:05:00,196
and I put it on a piece
of bread, like that, right?
109
00:05:00,207 --> 00:05:01,959
- Yeah.
- Right? And then I'd eat it.
110
00:05:01,970 --> 00:05:04,932
And by the time dinner
comes around, I'm full.
111
00:05:04,943 --> 00:05:07,860
And, uh, the kids love
the meatballs. I mean...
112
00:05:07,871 --> 00:05:09,622
That's what's most healthy about it.
113
00:05:09,633 --> 00:05:11,212
- Right?
- Yes. Yes.
114
00:05:11,223 --> 00:05:12,975
I'll have to get that recipe from you.
115
00:05:12,986 --> 00:05:15,446
I'm gonna be chasing around
a little one of my own soon.
116
00:05:15,764 --> 00:05:16,807
Oh!
117
00:05:17,300 --> 00:05:19,897
Okay, so if we really
want to bring it home
118
00:05:19,908 --> 00:05:21,284
- for the cookbook.
- Yeah.
119
00:05:21,295 --> 00:05:22,755
Can I ask you to do one more thing,
120
00:05:22,766 --> 00:05:25,195
- just 'cause I know you can?
- Yeah. What?
121
00:05:25,206 --> 00:05:28,695
I really want you to
show your hidden talent
122
00:05:28,706 --> 00:05:30,457
and kind of bring it home.
123
00:05:30,583 --> 00:05:32,544
I do a little singing.
I was on Broadway.
124
00:05:34,825 --> 00:05:37,119
Yeah, you know, my mother said when you,
125
00:05:37,160 --> 00:05:41,248
when you stir the sauce, it's
always good to sing, you know?
126
00:05:41,259 --> 00:05:42,843
Especially when you have somebody as,
127
00:05:42,854 --> 00:05:45,628
- as lovely as you to sing to.
- Aw!
128
00:05:45,672 --> 00:05:49,968
♪ So I love to make my
meatballs Sunday morning ♪
129
00:05:51,629 --> 00:05:55,341
♪ I love to add a
little wine to the pot ♪
130
00:05:56,372 --> 00:06:01,268
♪ I love to make my
meatballs in the morning ♪
131
00:06:01,279 --> 00:06:03,915
♪ And, baby, you're so hot ♪
132
00:06:05,564 --> 00:06:08,316
♪ She calls it sauce ♪
133
00:06:08,844 --> 00:06:10,861
♪ I call it gravy ♪
134
00:06:11,065 --> 00:06:15,424
♪ She's my baby and
she's driving me crazy ♪
135
00:06:17,198 --> 00:06:20,284
♪ So, baby, baby ♪
136
00:06:21,033 --> 00:06:23,046
♪ Spend your life with me ♪
137
00:06:23,057 --> 00:06:24,642
Oh!
138
00:06:26,539 --> 00:06:28,958
Look at her! Your husband's
going to divorce you.
139
00:06:28,983 --> 00:06:30,256
Oh, that's okay.
140
00:06:30,267 --> 00:06:32,851
I got a place to go
with some good meatballs.
141
00:06:32,862 --> 00:06:33,904
Yeah!
142
00:06:37,233 --> 00:06:40,036
Oh, my God! You can find all
of Vincent's terrific recipes,
143
00:06:40,077 --> 00:06:42,538
that he's been making with us all day,
144
00:06:42,709 --> 00:06:45,820
- in The Wise Guys Cookbook.
- Wise Guys Cookbook.
145
00:06:45,831 --> 00:06:49,234
And I got to tell you,
this is a labor of love.
146
00:06:49,245 --> 00:06:51,016
- Yes.
- That reminds you of family.
147
00:06:51,027 --> 00:06:52,654
It's like a scrapbook, you know?
148
00:06:52,683 --> 00:06:54,559
And we'll have a link
through to our website
149
00:06:54,675 --> 00:06:56,886
on any dates you have coming
up, whether you're singing
150
00:06:56,927 --> 00:06:58,679
- or talking, yes?
- Yeah.
151
00:06:58,721 --> 00:07:00,473
You brought it home big time, baby.
152
00:07:00,514 --> 00:07:02,516
- I got it.
- I adore you. I adore you.
153
00:07:02,558 --> 00:07:04,560
Oh, oh, oh!
154
00:07:04,602 --> 00:07:09,190
And of course, thank
you to the Green Queens,
155
00:07:09,231 --> 00:07:11,275
Whitney and Asher.
156
00:07:11,317 --> 00:07:13,444
Please be sure
157
00:07:13,486 --> 00:07:16,906
to check out season one
of their show, Green Queen.
158
00:07:16,947 --> 00:07:20,034
It is streaming now on HGTV Go.
159
00:07:20,076 --> 00:07:21,861
So you can watch it whenever you like.
160
00:07:22,381 --> 00:07:26,982
We smell like wine and garlic
and we're happy about it
161
00:07:26,993 --> 00:07:29,365
but we're going to go
take five minute showers.
162
00:07:29,376 --> 00:07:31,208
Not together!
163
00:07:31,401 --> 00:07:35,226
Separately. Sure. Okay. Okay. Buzzkill.
164
00:07:35,299 --> 00:07:37,399
Grab a snack, we'll be right back, guys.
165
00:07:37,635 --> 00:07:39,720
Thank you so much, Rachael.
166
00:07:56,131 --> 00:07:58,155
All right!
167
00:07:58,360 --> 00:08:00,279
- Thank you so much.
- Thank you.
168
00:08:00,437 --> 00:08:03,210
And, uh, so is this going to air today?
169
00:08:03,221 --> 00:08:07,273
- Uh, Monday, 2:00 p.m.
- Mm, okay.
170
00:08:07,284 --> 00:08:09,036
Do you think Rachael
actually watched the show
171
00:08:09,047 --> 00:08:10,590
or she was just briefed on it?
172
00:08:11,030 --> 00:08:14,054
- I'm sure she watched it.
- Do you know?
173
00:08:14,065 --> 00:08:15,923
Do you know if Rachael
actually watched our show?
174
00:08:15,965 --> 00:08:19,051
I know Rachael's very
busy, so if she didn't,
175
00:08:19,062 --> 00:08:20,563
it wouldn't be personal.
176
00:08:20,865 --> 00:08:23,139
- Can I get your mic pack?
- Yes.
177
00:08:23,686 --> 00:08:26,600
I'm going to take your
microphone off now.
178
00:08:27,303 --> 00:08:29,018
Do I have permission to touch you again?
179
00:08:29,367 --> 00:08:31,159
Permission granted.
180
00:08:31,383 --> 00:08:33,010
Hey, watch it, pal!
181
00:08:33,021 --> 00:08:34,982
I'm just kidding.
182
00:08:38,528 --> 00:08:39,696
Okay.
183
00:08:40,538 --> 00:08:43,082
It's interesting that she
didn't bring up the baby.
184
00:08:43,093 --> 00:08:45,619
- I know. I teed her up.
- You did good.
185
00:08:46,281 --> 00:08:49,081
- You did better.
- Maybe it wasn't in the shot.
186
00:08:49,123 --> 00:08:51,917
Are you talking about your belly?
187
00:08:52,117 --> 00:08:53,752
It was in the shot.
188
00:08:53,794 --> 00:08:55,212
Oh...
189
00:08:56,927 --> 00:08:58,804
- There you go.
- Oh, thank you.
190
00:08:59,919 --> 00:09:01,296
I'm gonna take your mic.
191
00:09:01,307 --> 00:09:02,976
Do I have permission to touch you again?
192
00:09:03,227 --> 00:09:04,604
Yes.
193
00:09:06,983 --> 00:09:11,362
Do you guys need any water
or soda water or anything?
194
00:09:11,444 --> 00:09:14,822
Um, I don't think so but thank you.
195
00:09:15,910 --> 00:09:17,026
- Okay.
- Thanks so much.
196
00:09:17,037 --> 00:09:18,706
- Thank you again. Yes.
- Thank you.
197
00:09:18,777 --> 00:09:20,821
- Good job.
- Thank you.
198
00:09:20,863 --> 00:09:23,532
- Be sure and watch.
- Yeah, we will.
199
00:09:51,106 --> 00:09:56,106
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
200
00:10:24,400 --> 00:10:27,612
- ♪ Amen ♪
- ♪ Amen ♪
201
00:10:41,258 --> 00:10:44,050
- ♪ Amen ♪
- ♪ Amen ♪
202
00:10:44,061 --> 00:10:46,105
No phones. No phones.
203
00:10:46,116 --> 00:10:47,602
Here, take some.
204
00:10:47,682 --> 00:10:49,100
You have to eat it.
205
00:10:49,185 --> 00:10:53,106
I am so annoyed that
we're not on actual TV.
206
00:10:53,831 --> 00:10:55,624
And everyone I know says that
207
00:10:55,666 --> 00:10:57,710
they can't find the show anywhere.
208
00:10:57,751 --> 00:10:59,628
And now no one is writing about it.
209
00:11:00,629 --> 00:11:02,965
I mean, it takes time.
210
00:11:03,037 --> 00:11:05,456
I mean, we're doing a second season now,
211
00:11:05,467 --> 00:11:06,969
and that's going to
involve the baby, too.
212
00:11:07,193 --> 00:11:09,430
And, like the network said, you know,
213
00:11:09,471 --> 00:11:11,307
that's going to grow our audience.
214
00:11:11,568 --> 00:11:13,612
I mean, we just did Rachael Ray.
215
00:11:13,640 --> 00:11:15,350
Rachael fucking Ray!
216
00:11:15,841 --> 00:11:19,356
Cara is being profiled
in the New York Times
217
00:11:19,367 --> 00:11:20,910
for quitting art.
218
00:11:21,604 --> 00:11:27,323
So quitting art is an art piece now?
219
00:11:27,703 --> 00:11:30,164
It's interesting that she
220
00:11:30,277 --> 00:11:33,037
has this big problem
with the evil collectors
221
00:11:33,302 --> 00:11:36,373
"after" she didn't sell
anything in her show.
222
00:11:36,384 --> 00:11:38,303
- Well...
- I'm just saying.
223
00:11:38,558 --> 00:11:40,143
Maybe if you, uh,
224
00:11:40,154 --> 00:11:42,171
quit this show and start
working at a massage parlor
225
00:11:42,212 --> 00:11:44,089
they'll write about you, too.
226
00:11:44,754 --> 00:11:46,967
I'd have to say it was a
statement on the Holocaust
227
00:11:47,009 --> 00:11:48,802
or something.
228
00:11:48,886 --> 00:11:49,970
Whit!
229
00:11:51,676 --> 00:11:54,971
Okay, that was inappropriate,
but so was your joke.
230
00:11:57,101 --> 00:11:59,521
You know, I know you're
just joking about...
231
00:12:00,693 --> 00:12:04,109
how they said that her selling
her art to people was a form
232
00:12:04,151 --> 00:12:06,403
of retraumatizing her but...
233
00:12:07,960 --> 00:12:10,338
I mean, her people
have been through a lot.
234
00:12:10,721 --> 00:12:15,537
And as an artistic
endeavor, I actually get it.
235
00:12:16,288 --> 00:12:19,541
We all process tragedy in our own way.
236
00:12:20,503 --> 00:12:21,673
Look at Mel Brooks.
237
00:12:21,684 --> 00:12:24,243
I mean, when he came
out with The Producers,
238
00:12:24,254 --> 00:12:25,964
Jews hated that movie.
239
00:12:26,065 --> 00:12:28,776
But the film
240
00:12:28,787 --> 00:12:32,916
helped us process the
Holocaust, you know,
241
00:12:33,586 --> 00:12:35,922
because we thought it was a sad thing.
242
00:12:35,933 --> 00:12:37,966
And it is a sad thing,
243
00:12:37,977 --> 00:12:40,938
but it's also funny, too.
244
00:12:41,158 --> 00:12:46,163
Or there's humor that
can be found in it. Um...
245
00:12:48,363 --> 00:12:51,449
Because art, art is about...
246
00:12:52,301 --> 00:12:55,972
Really, art is about...
247
00:12:56,187 --> 00:12:57,647
Um...
248
00:12:59,224 --> 00:13:02,668
I mean, sometimes you have
to go to extreme lengths
249
00:13:02,709 --> 00:13:05,421
to make your point is...
250
00:13:07,317 --> 00:13:08,382
- what I'm saying.
- Yeah.
251
00:13:08,424 --> 00:13:09,690
I understand what you're saying.
252
00:13:09,701 --> 00:13:11,874
I mean, I shouldn't
make jokes like that.
253
00:13:11,885 --> 00:13:15,722
It's not, you know, I don't,
I don't have the experience.
254
00:13:15,764 --> 00:13:18,392
I don't share the experience or the...
255
00:13:18,434 --> 00:13:20,436
or the struggles of your history.
256
00:13:20,477 --> 00:13:22,729
Hey, if you think for a second
257
00:13:22,771 --> 00:13:24,773
that just because you
converted, you're any less
258
00:13:24,815 --> 00:13:28,152
Jewish than I am,
you're dead wrong, okay?
259
00:13:32,681 --> 00:13:34,057
Yeah.
260
00:13:35,325 --> 00:13:36,952
You know, interesting fact.
261
00:13:37,906 --> 00:13:41,957
There's almost the same amount
of indigenous people in the US
262
00:13:41,999 --> 00:13:44,168
as there are Jews.
263
00:13:44,309 --> 00:13:45,811
You know that?
264
00:13:46,462 --> 00:13:47,754
Wow.
265
00:13:50,173 --> 00:13:51,800
I got you something.
266
00:13:52,885 --> 00:13:54,052
What?
267
00:13:55,210 --> 00:13:57,796
Sort of a push present.
268
00:13:58,460 --> 00:13:59,766
I thought we weren't supposed to do
269
00:13:59,808 --> 00:14:03,187
baby presents until after they're born.
270
00:14:03,527 --> 00:14:06,113
It isn't for the baby, it's for you.
271
00:14:07,527 --> 00:14:09,404
Well, you didn't have to do that.
272
00:14:10,056 --> 00:14:12,934
I do deserve it but...
273
00:14:14,281 --> 00:14:16,200
What are you doing?
274
00:14:17,367 --> 00:14:19,620
Okay, clear some space.
275
00:14:19,661 --> 00:14:21,872
- Move that out.
- Okay.
276
00:14:24,875 --> 00:14:26,001
Thank you.
277
00:14:26,495 --> 00:14:28,664
- Oh...
- All right.
278
00:14:29,311 --> 00:14:32,314
- Take the cover off slowly.
- Okay.
279
00:14:37,971 --> 00:14:39,223
What is it?
280
00:14:39,849 --> 00:14:41,517
It's Questa Lane.
281
00:14:42,220 --> 00:14:46,516
I'm giving it to
Abshir as a gift to you.
282
00:14:47,564 --> 00:14:50,025
You're giving him a model of his house?
283
00:14:50,865 --> 00:14:54,535
I'm giving him the real house to own.
284
00:14:55,280 --> 00:14:56,657
To live in forever.
285
00:14:58,623 --> 00:15:00,166
Why?
286
00:15:01,620 --> 00:15:03,539
Well, I know we've talked about
287
00:15:03,580 --> 00:15:05,290
having to move them out at some point
288
00:15:05,301 --> 00:15:06,969
and I was thinking about that,
289
00:15:07,042 --> 00:15:10,963
and I don't know, it just
didn't sit right with me.
290
00:15:11,004 --> 00:15:13,507
So I thought...
291
00:15:13,549 --> 00:15:16,677
why don't we give them the whole house?
292
00:15:16,930 --> 00:15:20,267
Ash, that's so generous of you.
293
00:15:22,558 --> 00:15:24,393
You're not a material person.
294
00:15:24,434 --> 00:15:28,230
And I was searching for, you
know, push gift ideas online
295
00:15:28,272 --> 00:15:31,108
and they were all
jewelry and stuff and...
296
00:15:31,933 --> 00:15:33,266
It's just not you.
297
00:15:37,332 --> 00:15:42,087
What makes you happy is
other people being happy.
298
00:15:42,390 --> 00:15:46,227
So the gift is their faces,
299
00:15:46,790 --> 00:15:49,126
when we tell them about this.
300
00:15:49,885 --> 00:15:54,390
And the model home is kind
of a memory of that feeling.
301
00:15:56,511 --> 00:15:58,346
Can we afford this?
302
00:15:58,850 --> 00:16:02,103
We're... we're not taking
money from my parents anymore.
303
00:16:02,368 --> 00:16:05,079
We never did. Those were loans.
304
00:16:06,080 --> 00:16:07,248
And...
305
00:16:09,162 --> 00:16:10,872
if we go broke, good.
306
00:16:11,982 --> 00:16:16,070
You know, because we
still have each other.
307
00:16:16,820 --> 00:16:18,071
And...
308
00:16:18,783 --> 00:16:20,479
I don't fucking need anything else.
309
00:16:26,569 --> 00:16:28,206
We can always live in this little thing.
310
00:16:33,412 --> 00:16:36,123
Toda raba.
311
00:16:37,657 --> 00:16:39,367
Bevakasha.
312
00:16:43,919 --> 00:16:46,422
Oh, look, it's them.
313
00:16:55,484 --> 00:16:57,402
I love it when you're happy.
314
00:17:32,875 --> 00:17:34,335
Oh.
315
00:17:36,525 --> 00:17:37,526
Oh.
316
00:17:38,935 --> 00:17:40,896
- You okay?
- Yep.
317
00:18:09,652 --> 00:18:11,362
Hi. How are you?
318
00:18:11,404 --> 00:18:13,823
I don't know, man.
You call me up and you say
319
00:18:13,834 --> 00:18:16,795
you want to talk to me and
I don't have time to prepare,
320
00:18:17,195 --> 00:18:19,756
so I was wondering if I should
have my cousin here, you know,
321
00:18:19,798 --> 00:18:21,383
if you want to move us out.
322
00:18:21,424 --> 00:18:23,223
- My cousin is a lawyer.
- Oh. No...
323
00:18:23,234 --> 00:18:25,125
I know you'd be nice
to me and all, but...
324
00:18:25,136 --> 00:18:27,089
- I just wondering.
- No, no, no. Not at all.
325
00:18:27,100 --> 00:18:28,935
No, no, no, you don't have
to worry about any of that.
326
00:18:28,946 --> 00:18:34,743
Yeah, yeah. We've come
with very good news. Um...
327
00:18:36,948 --> 00:18:38,616
Are the girls here?
328
00:18:38,785 --> 00:18:40,944
- No, they're out.
- Okay.
329
00:18:40,986 --> 00:18:42,779
That's too bad.
330
00:18:43,196 --> 00:18:45,156
We wanted to share it
with all of you at once.
331
00:18:45,198 --> 00:18:47,367
- It's fine.
- Yeah, it's okay.
332
00:18:48,435 --> 00:18:50,229
You can tell them.
333
00:18:53,582 --> 00:18:55,125
Abshir.
334
00:18:56,422 --> 00:18:58,382
We don't want you to move out.
335
00:18:58,393 --> 00:18:59,686
In fact...
336
00:19:00,354 --> 00:19:02,940
we'd like you to stay here forever.
337
00:19:06,052 --> 00:19:08,471
This home is yours.
338
00:19:08,846 --> 00:19:10,223
You own it.
339
00:19:10,367 --> 00:19:11,821
No strings attached.
340
00:19:11,832 --> 00:19:14,126
A gift from us to you.
341
00:19:14,936 --> 00:19:17,355
That's my spare key. You have it now.
342
00:19:17,778 --> 00:19:19,529
You're on your own.
343
00:19:20,497 --> 00:19:24,273
We'd also like to present you
with these clay nesting bowls
344
00:19:24,284 --> 00:19:27,384
made by members of the San Pedro Pueblo.
345
00:19:27,440 --> 00:19:29,442
For you.
346
00:19:34,589 --> 00:19:37,341
Who pays for the property
taxes for the rest of the year?
347
00:19:42,233 --> 00:19:43,985
- We could do that.
- We'd be happy to do that.
348
00:19:43,996 --> 00:19:45,539
- Yeah.
- Absolutely.
349
00:19:45,990 --> 00:19:47,244
Mm.
350
00:19:47,255 --> 00:19:48,840
Who is that?
351
00:19:49,587 --> 00:19:50,963
Yo!
352
00:19:51,572 --> 00:19:52,906
Yo!
353
00:19:55,143 --> 00:19:56,603
He's just a friend.
354
00:19:56,614 --> 00:19:58,866
Uh, can I have the...
355
00:19:58,969 --> 00:20:00,387
the money?
356
00:20:00,398 --> 00:20:03,800
Uh, cash and then I'll pay.
357
00:20:04,348 --> 00:20:05,766
It'll help my credit.
358
00:20:06,675 --> 00:20:09,282
You want the... Oh,
for the property taxes.
359
00:20:09,324 --> 00:20:12,327
Yeah, yeah, we can
figure all that out later.
360
00:20:12,997 --> 00:20:15,958
But you own the home.
361
00:20:16,420 --> 00:20:18,174
It's yours. How does it feel?
362
00:20:18,185 --> 00:20:20,145
Good. Good.
363
00:20:20,588 --> 00:20:22,548
How soon will the transfer happen?
364
00:20:22,756 --> 00:20:24,966
When will I take possession?
365
00:20:26,341 --> 00:20:28,677
I'm doing all the
paperwork with the city.
366
00:20:28,718 --> 00:20:30,887
And so I'm going to submit that.
367
00:20:31,609 --> 00:20:34,690
I just need a couple of
signatures from you, and...
368
00:20:34,701 --> 00:20:39,497
Um... But I could probably
complete it all today.
369
00:20:40,539 --> 00:20:41,623
Mm.
370
00:20:43,890 --> 00:20:45,641
I know this is probably
371
00:20:46,185 --> 00:20:48,312
pretty overwhelming for you.
372
00:20:48,857 --> 00:20:51,666
I mean, with all the work
we've put into the property,
373
00:20:51,677 --> 00:20:56,579
um, you know, it's probably
worth between 280,000
374
00:20:56,590 --> 00:20:59,385
and $300,000, so...
375
00:21:01,765 --> 00:21:02,850
Yeah.
376
00:21:05,211 --> 00:21:08,946
But it's an honor to be
able to do this for you.
377
00:21:08,957 --> 00:21:13,179
And, you know, we've gotten
so close over this time
378
00:21:13,221 --> 00:21:16,433
that you really do feel like family.
379
00:21:17,183 --> 00:21:18,935
Oh! He's crying.
380
00:21:18,977 --> 00:21:21,354
- It's okay if you want to cry.
- So sweet.
381
00:21:21,396 --> 00:21:24,024
- No, it's dust, it's dust.
- Okay.
382
00:21:24,065 --> 00:21:28,403
Um, so you'll be back later
today with the paperworks?
383
00:21:30,113 --> 00:21:32,699
Yeah. Can definitely do it all today.
384
00:21:32,741 --> 00:21:34,534
- Sure.
- Yeah, yeah.
385
00:21:34,576 --> 00:21:35,946
Yeah.
386
00:21:36,324 --> 00:21:38,367
Okay. That's it?
387
00:21:41,684 --> 00:21:43,102
That's it.
388
00:21:44,270 --> 00:21:45,909
- Congratulations. Yeah.
- Thanks.
389
00:21:45,920 --> 00:21:47,380
- Yeah.
- Okay.
390
00:21:47,391 --> 00:21:48,684
Okay.
391
00:21:49,897 --> 00:21:51,024
Oh.
392
00:21:52,420 --> 00:21:53,504
Mm.
393
00:21:58,099 --> 00:21:59,601
Ooh!
394
00:22:06,608 --> 00:22:08,401
It was really special.
395
00:22:09,360 --> 00:22:10,612
Thank you.
396
00:22:14,059 --> 00:22:16,729
I recorded it all so
you'd have the moment.
397
00:22:17,043 --> 00:22:18,753
You did! Oh!
398
00:22:19,037 --> 00:22:21,372
- Yeah.
- My cousin is a lawyer.
399
00:22:21,414 --> 00:22:25,543
Oh. So I guess he didn't really respond.
400
00:22:25,585 --> 00:22:27,754
That's okay, though. I
mean... Yeah, it's good.
401
00:22:27,765 --> 00:22:31,018
I think... I think he was
putting on a strong face.
402
00:22:31,477 --> 00:22:33,562
You know, we don't know what he's...
403
00:22:34,149 --> 00:22:36,735
What he's going through. He...
404
00:22:37,867 --> 00:22:39,285
He'll process it...
405
00:22:41,002 --> 00:22:43,129
in his own way, in his own...
406
00:22:43,576 --> 00:22:44,666
- time, you know.
- Are you okay?
407
00:22:44,677 --> 00:22:46,303
Are you okay right now? What's going on?
408
00:22:46,314 --> 00:22:48,441
Yeah, I'm okay. I think it's just...
409
00:22:48,483 --> 00:22:50,110
It's Braxton Hicks or something.
410
00:22:50,151 --> 00:22:51,736
- It's just...
- Is the head turning down?
411
00:22:51,778 --> 00:22:53,446
No, he'll flip.
412
00:22:53,488 --> 00:22:55,240
- Okay.
- Closer to the date.
413
00:22:55,251 --> 00:22:58,213
This is just... It'll happen naturally.
414
00:22:58,224 --> 00:22:59,476
Okay.
415
00:22:59,487 --> 00:23:00,822
- Okay.
- Okay.
416
00:23:01,080 --> 00:23:02,414
Good.
417
00:23:03,130 --> 00:23:04,256
Mm.
418
00:23:07,794 --> 00:23:09,212
Ooh!
419
00:23:13,254 --> 00:23:14,547
Ooh!
420
00:23:33,011 --> 00:23:35,269
This is going to let
you continuously monitor
421
00:23:35,280 --> 00:23:37,740
the pressure inside and
outside the baby room
422
00:23:37,782 --> 00:23:40,660
so you'll know if there's a leak
coming from inside of the house.
423
00:23:40,702 --> 00:23:42,829
But this side of the
home will stay passive.
424
00:23:43,395 --> 00:23:46,374
And the baby room was
climate-controlled A/C, yeah?
425
00:23:46,416 --> 00:23:49,627
Is there any way that we
could hide that panel a bit?
426
00:23:50,362 --> 00:23:53,662
I use the house as a
showroom sometimes, so...
427
00:23:53,704 --> 00:23:55,664
"Abatement" looks a little scary
428
00:23:55,675 --> 00:23:57,719
and I just don't want
people freaking out
429
00:23:57,760 --> 00:24:00,430
and thinking that passive
homes are bad for babies.
430
00:24:00,471 --> 00:24:02,849
Are we going to tell people
it's a podcasting studio?
431
00:24:03,547 --> 00:24:06,175
Are these homes not bad for babies?
432
00:24:06,186 --> 00:24:08,399
- Then why are we doing all this?
- Oh, come on.
433
00:24:08,410 --> 00:24:10,078
You're not a fucking moron. Come on!
434
00:24:10,523 --> 00:24:12,108
Is that all you got?
435
00:24:12,119 --> 00:24:13,245
Whoop!
436
00:24:13,482 --> 00:24:15,642
- Come on, man.
- Just till he's one, honestly.
437
00:24:15,653 --> 00:24:17,447
- Okay.
- The summers have been crazy.
438
00:24:17,488 --> 00:24:19,032
We're not going to gamble with his life.
439
00:24:19,073 --> 00:24:20,700
I could hide the panel.
440
00:24:20,742 --> 00:24:22,619
- I could hide it.
- Thank you.
441
00:24:22,630 --> 00:24:23,647
Listen.
442
00:24:26,258 --> 00:24:29,803
Once all the air is released,
you could open the door.
443
00:24:31,485 --> 00:24:32,753
Mm.
444
00:24:34,034 --> 00:24:37,496
Oh, fuck! I got a gift for the baby.
445
00:24:53,489 --> 00:24:55,866
- Ta-da!
- Oh, wow!
446
00:24:56,204 --> 00:24:58,498
- It's to hang over the crib.
- Thank you.
447
00:24:58,571 --> 00:25:00,258
He'll only have good dreams with that.
448
00:25:00,269 --> 00:25:02,104
- Ah! Thank you.
- You're welcome.
449
00:25:02,451 --> 00:25:04,078
That's so sweet.
450
00:25:04,611 --> 00:25:08,539
Um, we are actually not accepting gifts
451
00:25:08,581 --> 00:25:11,042
until after the baby is born, but...
452
00:25:11,053 --> 00:25:12,721
- Oh, okay.
- It's so nice of you.
453
00:25:12,732 --> 00:25:14,066
I understand.
454
00:25:14,170 --> 00:25:15,588
I'll give it to you after he's born.
455
00:25:15,676 --> 00:25:18,462
- Perfect. Okay.
- Okay.
456
00:25:18,556 --> 00:25:20,642
Did we tell you it was a boy?
457
00:25:21,602 --> 00:25:22,728
I think so.
458
00:25:23,715 --> 00:25:25,823
I didn't... I didn't say anything.
459
00:25:25,834 --> 00:25:28,086
Maybe I heard it in passing.
460
00:25:28,756 --> 00:25:29,882
Okay.
461
00:25:30,337 --> 00:25:31,760
- It's okay.
- It's fine.
462
00:25:31,771 --> 00:25:33,940
- Yeah, don't worry.
- I won't tell anyone.
463
00:25:34,514 --> 00:25:36,236
I'm telling everybody.
464
00:25:46,298 --> 00:25:47,841
I'll be at the truck.
465
00:25:54,082 --> 00:25:56,250
- Thanks, okay.
- Thank you for everything.
466
00:25:56,425 --> 00:25:57,801
You're welcome.
467
00:26:05,085 --> 00:26:07,504
Where the fuck did you meet that
guy? That was fucking insane.
468
00:26:07,515 --> 00:26:09,392
- I just met him. I was...
- Okay, never again.
469
00:26:09,434 --> 00:26:11,269
- Never again.
- He's not. He's fired.
470
00:26:11,280 --> 00:26:12,781
- I'm firing him today.
- Okay. Thank you.
471
00:26:58,114 --> 00:27:00,200
There's a little me inside you.
472
00:28:50,961 --> 00:28:52,338
Ash?
473
00:28:53,212 --> 00:28:54,546
Mm.
474
00:28:55,995 --> 00:28:57,538
Why are you up there?
475
00:29:00,056 --> 00:29:01,266
What you saying?
476
00:29:01,893 --> 00:29:04,062
Here, what... what is happening?
477
00:29:04,985 --> 00:29:06,611
Why are you on the ceiling?
478
00:29:13,480 --> 00:29:15,941
- What's happening?
- Why are you on the ceiling?
479
00:29:16,825 --> 00:29:18,034
I don't know.
480
00:29:18,206 --> 00:29:19,665
Let me climb down.
481
00:29:21,516 --> 00:29:23,435
I don't understand what's going on.
482
00:29:24,128 --> 00:29:25,505
What is this?
483
00:29:30,602 --> 00:29:32,182
We need to equalize the pressure.
484
00:29:32,193 --> 00:29:34,487
- Open the baby room door.
- Okay. Okay.
485
00:29:34,680 --> 00:29:36,641
Okay. Okay. Okay. Okay.
486
00:29:36,682 --> 00:29:38,976
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
487
00:29:39,018 --> 00:29:41,187
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
488
00:29:41,229 --> 00:29:43,314
Ooh. Ah. Ah.
489
00:29:50,100 --> 00:29:51,685
What the fuck?
490
00:29:57,735 --> 00:29:59,320
Oh, my God!
491
00:30:01,350 --> 00:30:03,081
Okay. Okay.
492
00:30:04,447 --> 00:30:06,379
- We need to open some windows.
- All right.
493
00:30:06,420 --> 00:30:09,684
- Okay? And the front door.
- I don't want you to fall.
494
00:30:10,192 --> 00:30:12,969
- What are you doing?
- I'm trying to move the bed under you.
495
00:30:13,041 --> 00:30:14,751
No, I'll move over the bed.
496
00:30:14,762 --> 00:30:17,223
Okay, just... Just open
that window right there.
497
00:30:17,565 --> 00:30:19,441
Okay. Okay.
498
00:30:21,409 --> 00:30:23,051
Okay.
499
00:30:23,062 --> 00:30:24,564
- Shit!
- I'm over the bed.
500
00:30:24,575 --> 00:30:26,035
- Okay.
- Now go open the front door.
501
00:30:26,046 --> 00:30:27,631
- Okay.
- Okay, you've got this.
502
00:30:27,733 --> 00:30:29,777
- Okay?
- Okay. Okay. Okay.
503
00:30:29,819 --> 00:30:33,197
- Oh, God! Oh, God! Oh, God!
- This fucking house!
504
00:30:35,301 --> 00:30:36,674
Oh, God! Oh, God!
505
00:30:39,113 --> 00:30:41,115
Oh, no! Okay.
506
00:30:46,353 --> 00:30:48,147
Is it changing in there?
507
00:30:48,296 --> 00:30:50,256
You tell me if you fall.
508
00:30:50,631 --> 00:30:52,800
I'm still up here.
509
00:30:54,061 --> 00:30:55,959
Okay. Front door is open.
510
00:30:55,970 --> 00:30:57,930
- Front door is open. Okay.
- Okay.
511
00:30:57,941 --> 00:30:59,985
Let's grab a towel from the bathroom,
512
00:30:59,996 --> 00:31:01,928
and you can use that
to pull me down, okay?
513
00:31:01,939 --> 00:31:03,482
Okay. Okay, okay, okay.
514
00:31:03,568 --> 00:31:06,070
- To dislodge me, okay?
- Okay. Yes.
515
00:31:06,272 --> 00:31:07,857
- Okay.
- Okay. Good.
516
00:31:07,898 --> 00:31:10,568
- Yeah.
- Throw it up. Fling it up.
517
00:31:10,641 --> 00:31:13,143
No. You need to hold on to the other end
518
00:31:13,154 --> 00:31:14,947
- and fling it up to me, okay?
- Okay.
519
00:31:14,958 --> 00:31:16,918
Because you're going
to pull me down, right?
520
00:31:16,929 --> 00:31:20,015
To dislodge me from, from whatever's...
521
00:31:20,149 --> 00:31:22,652
I'm just going to throw it up
to you, and you drop it down
522
00:31:22,663 --> 00:31:25,791
to me and just dangle it so
that I can grab the other end.
523
00:31:26,208 --> 00:31:28,141
- Sure. Sure.
- Okay. Okay.
524
00:31:28,152 --> 00:31:29,962
Go. Okay.
525
00:31:30,035 --> 00:31:32,871
- Okay.
- Okay. I just want to get down.
526
00:31:32,882 --> 00:31:34,175
Okay?
527
00:31:35,600 --> 00:31:38,812
Don't be scared. Don't be
scared, baby. Here. Okay.
528
00:31:38,823 --> 00:31:41,867
Okay, great. Okay. Let
me get my hand on it.
529
00:31:41,987 --> 00:31:43,071
Okay.
530
00:31:45,424 --> 00:31:46,854
Uh!
531
00:31:46,896 --> 00:31:49,315
I'm gonna do it again.
532
00:31:52,693 --> 00:31:54,695
Oh, God. Are you okay?
533
00:31:54,706 --> 00:31:55,983
- I'm okay.
- Okay.
534
00:31:55,994 --> 00:31:58,455
Come on. Come on. Come on. Wait.
535
00:32:00,368 --> 00:32:02,286
Ah! Wait, no!
536
00:32:02,328 --> 00:32:04,512
No, I want you over the
bed. Back up, back up!
537
00:32:04,523 --> 00:32:06,852
Okay, okay. This isn't working.
538
00:32:06,863 --> 00:32:08,615
- It's not working.
- You know what?
539
00:32:08,626 --> 00:32:10,336
I'm just going to reach to you, okay?
540
00:32:10,378 --> 00:32:12,254
- Careful, baby. Careful.
- I'm gonna be careful.
541
00:32:12,296 --> 00:32:13,673
- I'm gonna be careful.
- Be careful.
542
00:32:13,714 --> 00:32:15,574
- Oh, my God. Okay. Yeah.
- Okay?
543
00:32:15,585 --> 00:32:18,546
Here, you can reach
me. Come on. Come on.
544
00:32:19,442 --> 00:32:20,626
Reach down, come on.
545
00:32:20,637 --> 00:32:22,663
Yes, yes, I got you! I got you.
546
00:32:22,674 --> 00:32:25,344
I got you. Come on. Come on. Yes.
547
00:32:25,559 --> 00:32:27,423
Yeah, I got it.
548
00:32:27,434 --> 00:32:28,852
Good.
549
00:32:28,863 --> 00:32:30,365
Good! Good!
550
00:32:30,376 --> 00:32:31,819
I've got your back, under
your shoulders. Okay.
551
00:32:31,830 --> 00:32:33,682
- Okay, give me your leg.
- What?!
552
00:32:33,693 --> 00:32:35,069
Give me your leg. Okay.
553
00:32:35,111 --> 00:32:37,571
- Give me your leg.
- Okay. Okay.
554
00:32:37,582 --> 00:32:38,792
Okay.
555
00:32:40,574 --> 00:32:42,993
Is it working?
556
00:32:43,004 --> 00:32:44,673
- What's going on?
- I don't know.
557
00:32:44,684 --> 00:32:46,770
- What's going on?
- I don't know.
558
00:32:47,754 --> 00:32:50,048
- I don't know if I can hold...
- Oh! Oh!
559
00:32:50,665 --> 00:32:51,672
Oh, God.
560
00:32:51,683 --> 00:32:54,227
Ash, what... What is happening?
561
00:32:54,238 --> 00:32:55,614
What is happening?
562
00:32:55,625 --> 00:32:57,085
What is this?
563
00:33:02,179 --> 00:33:04,014
You should stay away from me.
564
00:33:05,933 --> 00:33:08,102
I don't want you to get
caught up in this, too.
565
00:33:10,271 --> 00:33:12,565
I don't know what to
do. What do I do? Do I...
566
00:33:12,606 --> 00:33:14,108
Should I leave the house?
567
00:33:15,860 --> 00:33:17,361
- Yes.
- Yeah.
568
00:33:17,403 --> 00:33:18,656
You got to get out.
569
00:33:18,667 --> 00:33:20,489
We don't know where the
air pocket is though,
570
00:33:20,562 --> 00:33:23,273
so make sure you're
grabbing onto something
571
00:33:23,284 --> 00:33:27,580
with every step, all right, and
if you feel hot air, move away.
572
00:33:27,621 --> 00:33:28,998
Okay.
573
00:33:30,508 --> 00:33:31,676
Good.
574
00:33:33,627 --> 00:33:35,796
Okay. Okay.
575
00:33:36,630 --> 00:33:38,090
No. No.
576
00:33:46,535 --> 00:33:47,539
Okay.
577
00:33:47,550 --> 00:33:49,593
Okay.
578
00:35:14,910 --> 00:35:16,689
Oh!
579
00:35:17,009 --> 00:35:18,427
Uh!
580
00:35:18,957 --> 00:35:20,557
Uh! Uh!
581
00:35:27,860 --> 00:35:29,451
Oh, Ash, Ash! I left my phone in there.
582
00:35:29,493 --> 00:35:31,662
I want to call the fire department.
583
00:35:31,673 --> 00:35:33,216
Can you reach it?
584
00:35:35,178 --> 00:35:37,657
Hey, maybe I can just come
back in there and just grab it?
585
00:35:37,668 --> 00:35:39,778
No!
586
00:35:39,788 --> 00:35:41,130
Let me try.
587
00:35:41,171 --> 00:35:42,214
Okay.
588
00:35:42,256 --> 00:35:43,966
You stay where you are.
589
00:36:55,944 --> 00:36:57,153
Uh! Oh!
590
00:37:02,674 --> 00:37:04,717
I can't get it. It's too hard.
591
00:37:06,512 --> 00:37:08,122
Okay, I'm coming back in.
592
00:37:08,133 --> 00:37:09,259
No!
593
00:37:10,805 --> 00:37:12,057
It's okay.
594
00:37:12,074 --> 00:37:13,325
No!
595
00:37:15,377 --> 00:37:17,462
Don't come in the bedroom!
596
00:37:17,718 --> 00:37:20,930
Grab the Dyson from the closet!
597
00:37:21,212 --> 00:37:22,399
Okay.
598
00:37:32,959 --> 00:37:34,335
Uh!
599
00:37:37,955 --> 00:37:39,331
Oh!
600
00:37:44,993 --> 00:37:46,588
Okay, I've got it
601
00:37:46,630 --> 00:37:49,258
and I'm approaching the bedroom.
602
00:37:49,849 --> 00:37:51,142
Okay, don't come in.
603
00:37:51,192 --> 00:37:52,742
I'll come to you, alright?
604
00:37:52,753 --> 00:37:54,588
Just hand it to me from there.
605
00:37:54,599 --> 00:37:56,392
I'll need to stand.
606
00:37:56,509 --> 00:37:57,562
No, no!
607
00:37:57,573 --> 00:37:59,031
- What?
- Just get down!
608
00:37:59,042 --> 00:38:01,684
No, but I don't feel any
air pockets around me.
609
00:38:01,974 --> 00:38:03,809
- Maybe it's okay.
- No, no, just...
610
00:38:03,933 --> 00:38:05,592
Just try from where you are.
611
00:38:05,652 --> 00:38:07,780
- It's safer this way.
- Okay.
612
00:38:11,780 --> 00:38:13,157
Okay.
613
00:38:14,241 --> 00:38:15,367
Okay.
614
00:38:17,712 --> 00:38:19,923
Uh! Ah! Ah!
615
00:38:21,046 --> 00:38:22,435
- Okay, try again.
- God!
616
00:38:22,446 --> 00:38:23,876
You got this, baby.
617
00:38:26,298 --> 00:38:28,441
Oh! Come on, come on! Oh, my God!
618
00:38:28,452 --> 00:38:29,787
Damn it! Shit!
619
00:38:29,798 --> 00:38:32,450
- Try. You can do this, babe.
- Okay. Okay. Okay.
620
00:38:32,461 --> 00:38:33,754
Come on. Okay.
621
00:38:33,982 --> 00:38:36,026
- Okay. Come on.
- Try again.
622
00:38:36,221 --> 00:38:38,348
- Come on.
- You got this. Come on, baby.
623
00:38:38,390 --> 00:38:40,184
Okay, okay.
624
00:38:42,074 --> 00:38:43,576
Oh! Uh!
625
00:38:43,587 --> 00:38:45,981
Got it! Oh! Oh!
626
00:38:46,023 --> 00:38:47,399
Oh, my God! Oh, my God!
627
00:38:47,441 --> 00:38:49,902
I think I'm having a contraction. Oh!
628
00:38:51,869 --> 00:38:55,688
Okay. Okay. Um, let's count.
629
00:38:55,699 --> 00:38:57,409
Let's count. How long did it last?
630
00:38:57,451 --> 00:38:59,036
- Oh!
- Oh! Oh!
631
00:38:59,078 --> 00:39:00,537
F... Shit!
632
00:39:00,696 --> 00:39:03,490
Oh, God, Ash. Are you okay?
633
00:39:03,501 --> 00:39:06,171
I'm okay. Do you feel
another one coming?
634
00:39:06,839 --> 00:39:08,298
Uh, I don't know.
635
00:39:08,620 --> 00:39:10,455
Okay. Okay.
636
00:39:10,829 --> 00:39:12,747
Just breathe, okay?
637
00:39:13,002 --> 00:39:14,754
I'm right here with you.
638
00:39:16,054 --> 00:39:17,597
Good job.
639
00:39:17,705 --> 00:39:18,914
Okay?
640
00:39:22,583 --> 00:39:23,885
Whit.
641
00:39:26,188 --> 00:39:27,773
We're having a baby.
642
00:39:29,233 --> 00:39:31,860
We're doing it.
643
00:39:32,171 --> 00:39:34,113
I think I... I think
I'm having another one.
644
00:39:34,154 --> 00:39:37,032
- Oh, God. Okay.
- Okay.
645
00:39:37,660 --> 00:39:38,742
Okay.
646
00:39:38,784 --> 00:39:40,119
We're counting.
647
00:39:40,160 --> 00:39:41,954
We're counting.
648
00:39:41,995 --> 00:39:44,425
One, two.
649
00:39:44,436 --> 00:39:47,898
Three, four, five.
650
00:39:48,085 --> 00:39:50,045
Six, seven.
651
00:39:50,379 --> 00:39:54,716
Eight, nine, ten, 11.
652
00:39:55,507 --> 00:40:00,013
12, 13, 14, 15.
653
00:40:00,674 --> 00:40:03,225
16, 17.
654
00:40:03,267 --> 00:40:07,813
18, 19, 20, 21.
655
00:40:08,021 --> 00:40:10,899
22, 23... Ah!
656
00:40:10,941 --> 00:40:13,610
24, 25.
657
00:40:13,652 --> 00:40:15,821
I might need the crevice attachment.
658
00:40:15,863 --> 00:40:20,659
26, 27, 28, 29, 30,
659
00:40:20,670 --> 00:40:25,466
31, 32, 33, 34,
660
00:40:25,539 --> 00:40:29,126
35, 36, 37,
661
00:40:29,168 --> 00:40:31,837
38, 39.
662
00:40:31,879 --> 00:40:34,131
40.41.
663
00:40:34,173 --> 00:40:35,674
42.
664
00:40:35,716 --> 00:40:36,884
43.
665
00:40:36,925 --> 00:40:38,135
44.
666
00:40:38,177 --> 00:40:39,636
45.
667
00:40:39,678 --> 00:40:40,971
46.
668
00:40:41,013 --> 00:40:42,514
47.
669
00:40:42,556 --> 00:40:43,557
48.
670
00:40:43,599 --> 00:40:44,933
49...
671
00:40:51,607 --> 00:40:53,192
Whit.
672
00:40:54,484 --> 00:40:56,320
You have to get the phone.
673
00:40:56,734 --> 00:40:59,404
You have to get out of this house.
674
00:41:00,908 --> 00:41:03,994
Just quickly get the phone
and let's both get out of here
675
00:41:04,036 --> 00:41:05,454
and call Dr. Brown.
676
00:41:05,495 --> 00:41:06,955
I want to call Moses first.
677
00:41:06,997 --> 00:41:09,499
Let's call the doctor
before the doula, okay?
678
00:41:11,835 --> 00:41:14,880
But I'm scared. What if I get sucked up?
679
00:41:15,088 --> 00:41:16,965
Be brave, okay?
680
00:41:17,007 --> 00:41:19,635
Nothing's happening in the
spot where the phone is,
681
00:41:19,676 --> 00:41:22,638
so maybe it's okay, just go quick.
682
00:41:22,796 --> 00:41:24,556
We just have to call the doctor
683
00:41:24,598 --> 00:41:26,416
and we have to get out of this house.
684
00:41:26,427 --> 00:41:27,720
Okay?
685
00:41:29,061 --> 00:41:30,646
Okay.
686
00:41:31,760 --> 00:41:34,263
Good job, baby. You're so strong.
687
00:41:34,540 --> 00:41:36,167
Stay low to the floor.
688
00:41:36,420 --> 00:41:37,569
You got this?
689
00:41:42,447 --> 00:41:43,742
You're doing great.
690
00:41:43,753 --> 00:41:45,277
Just stay low.
691
00:41:46,519 --> 00:41:49,188
- That a girl! Okay.
- I can feel air on my back!
692
00:41:49,199 --> 00:41:51,117
- Get out of the room quick!
- Oh, my God!
693
00:41:51,128 --> 00:41:53,464
- Quick! Get out of here.
- I'm gonna get some help.
694
00:41:53,774 --> 00:41:55,318
Get out!
695
00:41:57,068 --> 00:41:58,222
Get out!
696
00:41:58,233 --> 00:41:59,241
Oh, God!
697
00:42:06,963 --> 00:42:09,465
Oh, God. I've having
another contraction!
698
00:42:16,619 --> 00:42:19,364
You're doing great,
baby. Okay, let's count.
699
00:42:19,375 --> 00:42:25,860
One, two, three, four, five, six, seven.
700
00:42:25,989 --> 00:42:27,949
Eight, nine.
701
00:42:27,960 --> 00:42:29,962
Ten, 11.
702
00:42:30,035 --> 00:42:32,829
12, 13, 14...
703
00:42:35,294 --> 00:42:36,712
16...
704
00:42:39,006 --> 00:42:40,674
Okay. So...
705
00:42:42,248 --> 00:42:43,409
Oh, God.
706
00:42:43,420 --> 00:42:44,588
Oh, okay.
707
00:42:48,140 --> 00:42:49,558
Okay.
708
00:42:51,184 --> 00:42:53,312
Ooh! Ooh! Ooh!
709
00:43:01,829 --> 00:43:03,915
Hi. Hi, Moses.
710
00:43:03,926 --> 00:43:05,525
Um, it's happening.
711
00:43:11,170 --> 00:43:14,924
Okay. So then, should we meet
you at the hospital or... ?
712
00:43:14,935 --> 00:43:16,686
Um, how far away are you?
713
00:43:20,711 --> 00:43:24,176
Sure. I mean, I can
meet you at Española,
714
00:43:24,187 --> 00:43:25,897
but our plan was Saint Vincent.
715
00:43:25,938 --> 00:43:28,774
So is it too far to go to Santa Fe?
716
00:43:28,785 --> 00:43:31,112
- Is that not possible?
- What is he saying?
717
00:43:31,123 --> 00:43:33,167
- Well...
- Put him on speaker.
718
00:43:34,231 --> 00:43:36,385
Things are moving pretty quickly.
719
00:43:36,396 --> 00:43:39,649
I think we should stay local
but the nurses at Española...
720
00:43:39,660 --> 00:43:42,276
Oh, no, no, no. Oh, there's
another one starting.
721
00:43:42,287 --> 00:43:44,039
You're gonna be in good hands...
722
00:43:45,955 --> 00:43:47,438
She's in pain, Moses.
723
00:43:47,449 --> 00:43:50,202
She's in pain.
724
00:43:50,243 --> 00:43:52,360
It's not pain, it's intensity!
725
00:43:52,371 --> 00:43:54,414
You've got to remember
726
00:43:54,456 --> 00:43:56,041
that intensity is bringing you closer
727
00:43:56,083 --> 00:43:59,419
to meeting your baby every time.
728
00:43:59,891 --> 00:44:00,975
Okay.
729
00:44:01,202 --> 00:44:02,578
Okay. I...
730
00:44:02,799 --> 00:44:04,883
Asher is on the ceiling.
731
00:44:04,894 --> 00:44:07,897
But we're gonna... Oh,
we're gonna be there soon.
732
00:44:07,908 --> 00:44:10,036
Okay, don't forget to breathe
733
00:44:10,138 --> 00:44:12,391
- and I'll see you shortly.
- Okay. Okay. Thank you.
734
00:44:12,432 --> 00:44:15,060
- Bye-bye, bye-bye.
- Oh!
735
00:44:16,864 --> 00:44:19,200
It must be some sort of weather thing.
736
00:44:19,211 --> 00:44:22,173
Why am I not up there then? Oh!
737
00:44:22,826 --> 00:44:24,308
You should move away from me.
738
00:44:24,319 --> 00:44:26,738
Just... just move away
and call Dr. Brown.
739
00:44:26,833 --> 00:44:29,836
Moses... Moses is calling Dr. Brown. Ah!
740
00:44:30,930 --> 00:44:33,641
Oh, my God. Oh, my God.
Who is going to drive me?
741
00:44:34,613 --> 00:44:36,407
Louisa's in Taos today.
742
00:44:36,876 --> 00:44:39,501
I'm calling Moses. I'm
gonna have him pick me up.
743
00:44:39,512 --> 00:44:40,888
I'm going to drive. I'll drive you.
744
00:44:40,961 --> 00:44:43,327
I'm going to drive
you. I just need to...
745
00:44:43,338 --> 00:44:45,686
Oh! It feels like I'm falling up.
746
00:44:45,697 --> 00:44:47,574
What the fuck? Oh!
747
00:44:48,427 --> 00:44:49,594
Oh!
748
00:44:52,150 --> 00:44:54,111
Hi. Hi.
749
00:44:54,182 --> 00:44:55,600
Okay. Um...
750
00:44:55,642 --> 00:44:57,978
Can you actually... Can you pick me up?
751
00:44:59,104 --> 00:45:00,397
Ooh!
752
00:45:05,068 --> 00:45:07,487
Oooh!
753
00:45:07,704 --> 00:45:10,073
We are not raising
our baby in this house.
754
00:45:10,362 --> 00:45:12,698
We can rent and then you can convert it.
755
00:45:12,709 --> 00:45:14,995
Or if you want to keep it
as a showroom or a show home,
756
00:45:15,036 --> 00:45:18,748
that's fine, but we are not
moving back in here to live.
757
00:45:18,934 --> 00:45:21,270
- Oooh!
- We are just not.
758
00:45:21,281 --> 00:45:23,992
Oh, thank God! Oh!
759
00:45:25,297 --> 00:45:26,840
Oooh!
760
00:45:29,519 --> 00:45:32,343
- Hi.
- Hey! There you are, Mama.
761
00:45:32,354 --> 00:45:34,973
Look at you! You're glowing.
762
00:45:34,984 --> 00:45:37,361
My contractions are
every two minutes now.
763
00:45:37,372 --> 00:45:38,915
Ooh!
764
00:45:40,399 --> 00:45:42,818
- Oooh!
- Okay. Okay. Okay.
765
00:45:42,939 --> 00:45:45,233
Hey, everything's perfect, okay?
766
00:45:45,275 --> 00:45:47,527
It's just picking up pace.
767
00:45:48,924 --> 00:45:50,644
Hey, we got to get going.
768
00:45:50,655 --> 00:45:52,491
- You want to come down?
- He can't.
769
00:45:52,532 --> 00:45:54,784
Shit! Can you help him?
770
00:45:54,795 --> 00:45:56,255
We don't know what's going on.
771
00:45:56,328 --> 00:45:58,163
- Are you okay?
- I just woke up like this.
772
00:45:58,205 --> 00:46:00,248
I don't know why this
is happening to me.
773
00:46:00,290 --> 00:46:03,043
I honestly feel if I could
just get away from the house,
774
00:46:03,084 --> 00:46:05,837
it'll be fine. I just don't
want to try it on my own.
775
00:46:07,005 --> 00:46:08,507
Huh?
776
00:46:10,667 --> 00:46:11,905
- I, I...
- All right.
777
00:46:11,916 --> 00:46:13,918
All right, I have an idea. Here we go.
778
00:46:13,929 --> 00:46:16,264
I'm going to just pull you down, okay?
779
00:46:16,306 --> 00:46:17,599
- Okay. Okay.
- Give me your hands.
780
00:46:17,641 --> 00:46:19,643
- Hold on tight.
- Yes. Don't let go.
781
00:46:19,654 --> 00:46:21,531
- I'm not going to let go.
- Okay, but really hold on.
782
00:46:21,542 --> 00:46:23,961
I'm going to hold on
tight. You trust me?
783
00:46:25,190 --> 00:46:26,691
- Trust me?
- Yes. Yes.
784
00:46:26,733 --> 00:46:28,527
Take a slow, deep breath all the way in.
785
00:46:29,272 --> 00:46:31,656
All right. And as you breathe out,
I'm going to move you forward.
786
00:46:31,667 --> 00:46:34,493
Ready. One, two, three!
787
00:46:36,371 --> 00:46:38,623
Ah! Put me back up there!
788
00:46:38,870 --> 00:46:40,155
I'm going to try to
get you back in there.
789
00:46:40,166 --> 00:46:41,667
- Put me back! Put me back!
- I can't!
790
00:46:41,933 --> 00:46:43,184
You're slipping!
791
00:46:43,195 --> 00:46:45,720
Don't let go! Don't let go!
792
00:46:45,731 --> 00:46:48,248
- Put me back! Put me back!
- I can't get you there!
793
00:46:48,259 --> 00:46:51,997
- Put me back! No!
- I can't do it. I can't.
794
00:46:52,008 --> 00:46:53,802
Don't let go! I'm slipping.
795
00:46:53,843 --> 00:46:56,346
- Let's go for that tree!
- No!
796
00:46:56,869 --> 00:46:58,014
I'm slipping!
797
00:46:58,056 --> 00:47:00,809
- I can't hold on!
- I'm slipping!
798
00:47:00,850 --> 00:47:04,187
- Ah! Ah, I'm slipping!
- Grab onto that tree behind me.
799
00:47:04,229 --> 00:47:06,606
- You see the branch?
- I can't. I'm slipping.
800
00:47:06,648 --> 00:47:08,149
- I'm slipping.
- Grab the branch...
801
00:47:08,191 --> 00:47:10,068
Aaah!
802
00:47:10,110 --> 00:47:12,320
- I got it!
- Oh, my God.
803
00:47:12,362 --> 00:47:14,322
- I got it! I got it!
- Oh, my God! Oh, my God!
804
00:47:14,364 --> 00:47:15,907
- Jesus!
- I got it!
805
00:47:18,123 --> 00:47:19,374
Ooh! Oh, God! Oh, God!
806
00:47:19,385 --> 00:47:21,011
- Are you okay?
- Oh, God. Oh, God.
807
00:47:21,076 --> 00:47:23,287
- You're okay. You're okay.
- I don't know. I don't know.
808
00:47:23,456 --> 00:47:26,077
- I want to go! I want to go!
- You guys got to go.
809
00:47:26,088 --> 00:47:28,086
- I'm fine here.
- Okay. Okay. Okay.
810
00:47:28,128 --> 00:47:30,213
- We got to go right away.
- Okay. We're gonna go.
811
00:47:30,255 --> 00:47:33,842
I called the fire department but
I don't know what's happening.
812
00:47:34,077 --> 00:47:37,012
Everything you're feeling
is normal. This is normal.
813
00:47:37,023 --> 00:47:39,317
Hey, the fire department's coming Asher.
814
00:47:39,328 --> 00:47:41,288
Just keep holding on.
815
00:47:41,299 --> 00:47:43,465
I got a good grip. I'm okay.
816
00:47:43,476 --> 00:47:45,729
Is there someone who
can come stay with him?
817
00:47:45,770 --> 00:47:48,106
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- Okay. Let's go then.
818
00:47:48,148 --> 00:47:50,775
I'll be at the hospital very soon, okay?
819
00:47:50,817 --> 00:47:52,611
- You just focus on yourself.
- Okay.
820
00:47:52,769 --> 00:47:54,169
- And the baby.
- Okay.
821
00:47:54,180 --> 00:47:55,894
The baby in your belly, okay?
822
00:47:55,905 --> 00:47:57,532
Not this baby in the tree.
823
00:47:57,574 --> 00:47:59,149
- Okay.
- Whaa-whaa!
824
00:47:59,160 --> 00:48:01,150
Ash, you need to bring the go bag.
825
00:48:01,161 --> 00:48:04,283
It's in your trunk, okay?
You're still coming, right?
826
00:48:04,294 --> 00:48:06,916
- I swear to God, I'll be there.
- You're coming. Okay.
827
00:48:07,140 --> 00:48:08,835
You're not getting rid of me that easy.
828
00:48:08,846 --> 00:48:10,131
But I don't want to get rid of you.
829
00:48:10,142 --> 00:48:11,952
I know. I know, I was joking.
830
00:48:11,963 --> 00:48:14,174
Okay. Oh, God. Please, please, please!
831
00:48:14,185 --> 00:48:16,605
I just need the pain to
stop. Please, please, please!
832
00:48:16,676 --> 00:48:18,348
- Oh, God! Oh, God!
- I'll make sure
833
00:48:18,359 --> 00:48:21,612
the anesthesiologist is ready
right when we get there, okay?
834
00:48:21,623 --> 00:48:24,042
And I'm gonna be with
you the whole time.
835
00:48:30,565 --> 00:48:33,151
Hey, is this Dougie?
836
00:48:33,193 --> 00:48:36,488
- Yes, who is this?
- This is Moses, the doula.
837
00:48:36,529 --> 00:48:39,157
I'm in the car with
Whitney, and she's in labor.
838
00:48:39,199 --> 00:48:42,160
- Things are moving very quickly.
- Unbelievable.
839
00:48:42,202 --> 00:48:43,828
Something weird happened to Asher.
840
00:48:43,839 --> 00:48:45,633
He flew up and he's in a tree.
841
00:48:45,644 --> 00:48:47,048
He's holding onto a tree.
842
00:48:47,059 --> 00:48:48,686
Someone has to go be with him.
843
00:48:49,042 --> 00:48:51,836
Oh, my God! All right. I
know exactly what to do.
844
00:48:51,878 --> 00:48:53,235
I'm going to go and get him, alright?
845
00:48:53,246 --> 00:48:55,710
- Go, Dougie, go!
- Congratulations.
846
00:48:55,721 --> 00:48:59,218
Aaaah! Aaaah!
847
00:49:02,316 --> 00:49:04,402
How did he get up there?
848
00:49:04,588 --> 00:49:05,756
I don't know.
849
00:49:05,952 --> 00:49:07,977
He said he fell.
850
00:49:07,988 --> 00:49:09,823
Well, they're gonna have to...
851
00:49:10,648 --> 00:49:12,316
get him out from up there.
852
00:49:13,292 --> 00:49:16,347
Hey, what did you fall from?
853
00:49:17,250 --> 00:49:18,668
From the overhang.
854
00:49:19,392 --> 00:49:22,395
I just landed up here.
855
00:49:54,940 --> 00:49:56,181
Yo, Asher!
856
00:49:56,302 --> 00:49:57,964
Ash, man, how you doing?
857
00:49:57,975 --> 00:49:59,935
Exciting stuff, huh?
858
00:49:59,946 --> 00:50:01,072
Big day.
859
00:50:01,771 --> 00:50:04,284
- What's going on?
- I can't get down.
860
00:50:04,614 --> 00:50:06,366
What you doing up there?
861
00:50:06,953 --> 00:50:08,913
Something's happening to me.
862
00:50:09,528 --> 00:50:10,655
I'm scared.
863
00:50:11,052 --> 00:50:13,949
I totally get it.
I'd be fucking scared, too.
864
00:50:13,990 --> 00:50:16,785
But look, you see that
little "V" up there?
865
00:50:17,148 --> 00:50:18,370
I just want you to...
866
00:50:18,381 --> 00:50:20,967
to wriggle down and climb
down for me, alright?
867
00:50:21,427 --> 00:50:22,720
I can't.
868
00:50:22,835 --> 00:50:24,337
I will fly away.
869
00:50:24,471 --> 00:50:26,682
Yeah, Moses mentioned you flew up there.
870
00:50:27,256 --> 00:50:28,505
You always were a good climber.
871
00:50:28,522 --> 00:50:30,775
Not that athletic, but a great climber.
872
00:50:32,418 --> 00:50:34,503
I feel like gravity is like...
873
00:50:37,603 --> 00:50:38,896
pulling me upwards.
874
00:50:38,907 --> 00:50:40,896
It's fucking heavy stuff, I get it.
875
00:50:40,907 --> 00:50:42,113
Alright?
876
00:50:42,124 --> 00:50:44,251
But look, you do you, all right?
877
00:50:44,324 --> 00:50:47,407
You come down at your own speed,
I'm going to be right here.
878
00:50:47,606 --> 00:50:49,733
I'm not going anywhere, alright?
879
00:50:51,608 --> 00:50:53,837
You promise me that, right?
880
00:50:54,487 --> 00:50:56,948
- Yes.
- All right.
881
00:50:57,170 --> 00:50:58,963
Hi, Bixby. Text Remy:
882
00:50:59,005 --> 00:51:01,508
"How close are you and
do you have your drone?"
883
00:51:08,932 --> 00:51:10,725
Yo, my man.
884
00:51:11,196 --> 00:51:12,990
How'd he get up there?
You see him climb?
885
00:51:13,338 --> 00:51:15,730
- No.
- You didn't see him go up?
886
00:51:15,772 --> 00:51:17,816
I see him up there. I didn't
see how he got up there.
887
00:51:18,249 --> 00:51:19,901
He was there already.
888
00:51:19,912 --> 00:51:22,956
I just, yeah, when I walked up
he was just hanging up there.
889
00:51:25,124 --> 00:51:26,250
All right.
890
00:51:30,683 --> 00:51:32,101
Yo, Ash, you doing good?
891
00:51:32,472 --> 00:51:34,682
Just call for help.
892
00:51:35,464 --> 00:51:36,960
It's on the way. It's
on the way, all right?
893
00:51:37,001 --> 00:51:38,419
You just hang tight.
894
00:51:38,985 --> 00:51:40,862
My arms are getting tired!
895
00:51:41,380 --> 00:51:42,881
I love you, bro.
896
00:51:43,341 --> 00:51:46,845
He's breech and
he's coming out feet first.
897
00:51:47,087 --> 00:51:49,274
We're going to need to do a C-section.
898
00:51:49,285 --> 00:51:51,284
But it's alright.
It's completely normal.
899
00:51:51,295 --> 00:51:53,339
And the heartbeat is strong.
900
00:51:53,350 --> 00:51:56,270
- Can he come with me?
- As soon as the baby comes out.
901
00:51:56,708 --> 00:51:59,440
But I need him before. Why
can't he be with me before?
902
00:51:59,684 --> 00:52:01,557
- When did you check on Asher?
- Asher's fine.
903
00:52:01,568 --> 00:52:03,027
- Dougie's with him.
- We need to go right now.
904
00:52:03,038 --> 00:52:05,123
Everything's going
to be okay, all right?
905
00:52:05,134 --> 00:52:07,094
Can I get help in here? We
need to go back to the OR.
906
00:52:07,105 --> 00:52:08,607
You're having his baby right now.
907
00:52:08,618 --> 00:52:10,162
- Okay.
- I'm going to get in there.
908
00:52:10,265 --> 00:52:13,435
I'm going to be with you
as soon as I can, okay?
909
00:52:13,731 --> 00:52:16,572
- You got this, Mama.
- You are in great hands.
910
00:52:16,583 --> 00:52:18,835
- You're not coming with me?
- I'm not going to.
911
00:52:18,877 --> 00:52:21,546
But the surgeon is excellent.
I know him very well.
912
00:52:21,588 --> 00:52:23,715
- Keep your hands inside.
- Relax, it'll be fine.
913
00:52:23,756 --> 00:52:26,050
You have it, Whitney.
Moms can do anything.
914
00:52:26,092 --> 00:52:27,719
Just close your eyes.
915
00:52:27,760 --> 00:52:29,971
You'll see I'm right there
with you the whole time.
916
00:52:42,941 --> 00:52:45,693
You know, this happens
to a lot of men, right?
917
00:52:47,012 --> 00:52:48,680
My dad did the same thing.
918
00:52:49,991 --> 00:52:53,036
He didn't run up a tree or
anything, but he ran away.
919
00:52:54,708 --> 00:52:57,419
He was weak. You know, I
blamed him for everything.
920
00:52:59,250 --> 00:53:00,960
Hey, let's go.
921
00:53:03,369 --> 00:53:06,841
And it's weird when I see
my friend up there like that.
922
00:53:06,883 --> 00:53:09,761
He's nothing like my dad.
He's a good guy, Asher.
923
00:53:09,802 --> 00:53:11,721
- My dad wasn't.
- Okay.
924
00:53:11,763 --> 00:53:13,389
But it makes you think about it.
925
00:53:16,070 --> 00:53:18,865
Must be something about responsibility
926
00:53:19,347 --> 00:53:20,680
for men in fatherhood.
927
00:53:20,691 --> 00:53:22,485
- You have kids?
- No, no.
928
00:53:22,496 --> 00:53:24,122
No? Me neither.
929
00:53:24,493 --> 00:53:26,453
But, you know, for a woman.
930
00:53:27,058 --> 00:53:28,852
She has the baby.
931
00:53:29,427 --> 00:53:32,116
And then she has that connection, right?
932
00:53:32,127 --> 00:53:34,630
For a guy it's so abstract.
933
00:53:36,454 --> 00:53:37,789
Give me your hand, buddy, okay?
934
00:53:37,800 --> 00:53:39,093
We'll go down the ladder together.
935
00:53:39,165 --> 00:53:41,066
I can't. I'm telling you,
936
00:53:41,077 --> 00:53:43,955
if I let go, I will fly away.
937
00:53:44,014 --> 00:53:46,517
Look, we set up a big pillow down here.
938
00:53:46,579 --> 00:53:48,344
That's in case you fall.
939
00:53:48,355 --> 00:53:50,134
If you fall down,
you're going to be fine.
940
00:53:50,176 --> 00:53:51,427
Like landing on a big pillow.
941
00:53:51,469 --> 00:53:53,805
I don't need that. I'm telling you.
942
00:53:54,093 --> 00:53:57,141
I need a net covering me
from the top that is anchored
943
00:53:57,152 --> 00:54:00,562
to the fire truck, then you need
to crank me down to the truck.
944
00:54:00,573 --> 00:54:02,480
That is the only way I will let go.
945
00:54:02,633 --> 00:54:04,774
Okay. Okay. All right. Just relax.
946
00:54:04,979 --> 00:54:06,265
- Okay.
- Let me go back down
947
00:54:06,276 --> 00:54:08,392
and see what I can do,
and I'll be right back up.
948
00:54:08,403 --> 00:54:09,815
- Okay?
- Okay. Hurry, please.
949
00:54:09,826 --> 00:54:11,869
I got you. I'll be right back.
950
00:54:18,307 --> 00:54:20,101
Oh, this guy's fucking crazy.
951
00:54:20,112 --> 00:54:22,323
We're gonna probably have to tranq him.
952
00:54:24,158 --> 00:54:26,535
Yo, Freddy, my man. You
want to do me a favor
953
00:54:26,546 --> 00:54:28,506
and put this microphone
up on the branch?
954
00:54:28,548 --> 00:54:30,675
That way I can hear him and
I can help you guys negotiate
955
00:54:30,686 --> 00:54:32,698
as his friend, right?
956
00:54:34,050 --> 00:54:37,428
This better not be some stunt
for your TV show or something.
957
00:54:37,815 --> 00:54:39,566
What, do you think I'm like that?
958
00:54:39,642 --> 00:54:41,352
Come on, man. That's
my best friend up there.
959
00:54:41,394 --> 00:54:43,374
His wife's giving
birth to his son, right?
960
00:54:43,385 --> 00:54:45,595
It's not a fucking stunt. Come on.
961
00:54:47,044 --> 00:54:49,922
Just wrap it around the
branches and let it rest, okay?
962
00:54:49,981 --> 00:54:52,108
Appreciate it. Good stuff.
963
00:54:54,266 --> 00:54:55,546
Yo, Ash!
964
00:54:55,769 --> 00:54:57,938
He's coming up with something.
965
00:54:57,949 --> 00:54:59,816
It'll make me... I'll
be able to hear you
966
00:54:59,827 --> 00:55:02,246
so you won't have to yell,
alright? Save your voice.
967
00:55:02,346 --> 00:55:04,932
No one is telling me what to
do. Do I lean forward more?
968
00:55:04,943 --> 00:55:06,319
Let's get going here, guys.
969
00:55:06,599 --> 00:55:07,725
Pauline? Do we have Pauline?
970
00:55:07,736 --> 00:55:09,464
- Yes.
- Prep?
971
00:55:09,780 --> 00:55:11,382
- Antibiotics ready.
- Antibiotics hung.
972
00:55:11,424 --> 00:55:13,342
- Okay. You're gonna feel a poke.
- A poke?
973
00:55:13,384 --> 00:55:14,719
A poke.
974
00:55:15,302 --> 00:55:16,435
Oh, God!
975
00:55:17,250 --> 00:55:19,699
All right, let's get going.
Let's get her on her back.
976
00:55:19,710 --> 00:55:21,462
- Okay.
- Ready to go.
977
00:55:21,517 --> 00:55:25,021
- Come on.
- Um, I'm very cold.
978
00:55:25,063 --> 00:55:26,814
Can you please get her a blanket?
979
00:55:26,856 --> 00:55:28,816
I'm going to go scrub.
We'll be right back in.
980
00:55:28,858 --> 00:55:31,736
Should I be... Should I
be this cold? I'm freezing.
981
00:55:31,778 --> 00:55:33,404
I feel like I'm freezing.
982
00:55:33,986 --> 00:55:36,135
- I'm freeze... Is this normal?
- It's normal.
983
00:55:36,146 --> 00:55:37,867
- Okay.
- Totally normal, Mama.
984
00:55:40,890 --> 00:55:42,319
Is Asher here yet?
985
00:55:55,436 --> 00:55:57,771
How you doing? You're doing okay?
986
00:56:00,341 --> 00:56:03,090
- What's going on with Whit?
- She's good.
987
00:56:03,131 --> 00:56:04,382
Everything's okay with her.
988
00:56:04,393 --> 00:56:07,271
She's having a C-section, all right?
989
00:56:07,934 --> 00:56:10,896
She's asking about you all
the time. She loves you.
990
00:56:15,762 --> 00:56:17,514
How are they doing with the net?
991
00:56:19,386 --> 00:56:23,307
You want to talk to me about
your fear about becoming a dad?
992
00:56:24,896 --> 00:56:27,565
- Tell me about it.
- I'm not afraid.
993
00:56:27,576 --> 00:56:30,037
I've never been more excited
about anything in my life.
994
00:56:30,781 --> 00:56:32,540
It's beautiful. It's beautiful.
995
00:56:32,551 --> 00:56:34,845
Is that why you decided to run away?
996
00:56:36,194 --> 00:56:38,113
What the fuck are you talking about?
997
00:56:38,401 --> 00:56:40,403
Big responsibility.
998
00:56:43,315 --> 00:56:44,927
What's going on with the net?
999
00:56:44,938 --> 00:56:46,899
Coming up with the net now!
1000
00:56:48,411 --> 00:56:49,853
Is that big enough?
1001
00:56:52,324 --> 00:56:54,427
It needs to be anchored to the truck.
1002
00:56:54,480 --> 00:56:57,738
One step at a time, okay? I
got to get it over you first.
1003
00:56:58,289 --> 00:57:01,751
We're doing everything exactly
the way that you want it.
1004
00:57:03,524 --> 00:57:06,235
Go get the drone. Get the drone. Go, go.
1005
00:57:07,681 --> 00:57:09,099
You hear that, Ash?
1006
00:57:09,296 --> 00:57:11,331
They're doing everything
you want, all right?
1007
00:57:11,342 --> 00:57:13,087
You take it easy.
1008
00:57:13,098 --> 00:57:15,100
Okay. Just relax, all right?
1009
00:57:15,173 --> 00:57:18,946
It's got to get the net over
you first. All right, relax.
1010
00:57:18,957 --> 00:57:21,251
We do this all the time
with bears around here.
1011
00:57:21,262 --> 00:57:23,139
It needs to be attached to the truck.
1012
00:57:23,609 --> 00:57:25,016
Are you going to attach it to the truck?
1013
00:57:25,174 --> 00:57:27,218
We'll get you squared
away, all right? Hold on.
1014
00:57:27,229 --> 00:57:29,940
Give me a second. Net is on!
1015
00:57:31,112 --> 00:57:33,107
Hey, guys, let's go ahead and
secure that crashpad over there.
1016
00:57:33,149 --> 00:57:36,694
Come on. Sir, I need for
you to stand over here.
1017
00:57:36,766 --> 00:57:38,351
- Stay here, please.
- Everything's good?
1018
00:57:38,362 --> 00:57:39,906
Everything's good. Sir.
1019
00:57:40,406 --> 00:57:42,158
I need for you to stand over here, okay?
1020
00:57:42,169 --> 00:57:43,712
Okay. Okay.
1021
00:57:44,136 --> 00:57:46,013
You need to attach it to the truck.
1022
00:57:46,183 --> 00:57:47,872
Relax. I'm going to go down.
1023
00:57:48,118 --> 00:57:50,666
I'm gonna talk to my partner.
We do this all the time, okay?
1024
00:57:50,708 --> 00:57:52,543
She's going to come up
with the right tools.
1025
00:57:52,585 --> 00:57:55,379
Square you away? 100%.
Okay? I'll be right back.
1026
00:57:55,421 --> 00:57:57,298
Okay. She's going to
be the one to do it?
1027
00:57:57,340 --> 00:58:00,009
She's going to do it. She's a
trained professional. Trust me.
1028
00:58:00,051 --> 00:58:01,669
She's done this with bears?
1029
00:58:01,680 --> 00:58:03,638
Tons of bears. Trust me.
1030
00:58:04,153 --> 00:58:06,307
You need to attach it to the truck.
1031
00:58:06,349 --> 00:58:07,800
We got it. We got it. Trust me.
1032
00:58:07,811 --> 00:58:10,230
This ain't my first rodeo,
we'll get you squared away.
1033
00:58:11,593 --> 00:58:13,564
What, are you going to use,
a carabiner or something?
1034
00:58:13,637 --> 00:58:15,138
We got all the right tools.
1035
00:58:15,149 --> 00:58:16,857
Things you've never even
heard of. Don't worry.
1036
00:58:16,868 --> 00:58:19,431
You hang in there.
We'll get you down, okay?
1037
00:59:05,083 --> 00:59:06,284
My name's Jody.
1038
00:59:06,325 --> 00:59:08,119
I'm a firefighter. I'm
here to help you, okay?
1039
00:59:08,130 --> 00:59:09,590
The net has to go over my back more.
1040
00:59:09,965 --> 00:59:11,177
It has to be fully covered.
1041
00:59:11,188 --> 00:59:13,065
- What you have to do...
- You just left it on me.
1042
00:59:13,076 --> 00:59:14,536
- I know.
- But you need to cover me.
1043
00:59:15,045 --> 00:59:17,131
We just need you to
hold real still, okay?
1044
00:59:17,202 --> 00:59:19,120
Take some nice big breaths.
1045
00:59:24,109 --> 00:59:26,091
Wait. Why do you need a chainsaw?
1046
00:59:26,102 --> 00:59:28,104
- I'm gonna get you down now, okay?
- Wait.
1047
00:59:30,589 --> 00:59:32,299
No, no, no! No, no, no, no!
1048
00:59:32,310 --> 00:59:34,562
No, no! Wait. No, no!
1049
00:59:34,603 --> 00:59:36,522
No! No, you don't understand!
1050
00:59:36,564 --> 00:59:38,232
Stop, stop, please!
1051
00:59:38,274 --> 00:59:41,444
Please stop! You have to stop! Stop!
1052
00:59:41,485 --> 00:59:43,571
- Please! Please!
- This is incredible.
1053
00:59:43,612 --> 00:59:45,281
You don't understand!
1054
00:59:45,323 --> 00:59:47,616
- Tuck your feet in.
- Dougie! Dougie!
1055
00:59:47,658 --> 00:59:49,493
You have to tell them to stop!
1056
00:59:49,504 --> 00:59:52,799
Dougie, please! Please!
I'm begging you to stop!
1057
00:59:52,958 --> 00:59:54,459
Aaah!
1058
00:59:55,708 --> 00:59:56,917
Help!
1059
00:59:58,794 --> 01:00:00,254
Martinez, Clarke!
1060
01:00:00,296 --> 01:00:02,340
Up, up, up, up!
1061
01:00:11,981 --> 01:00:14,192
- Do you see anything?
- No.
1062
01:00:14,894 --> 01:00:16,062
Go higher.
1063
01:00:16,528 --> 01:00:18,196
Asher!
1064
01:00:20,844 --> 01:00:22,762
Can somebody tell me what's happening?
1065
01:00:22,773 --> 01:00:24,692
I'm all alone up here.
1066
01:00:26,378 --> 01:00:28,422
You're just about to meet your baby.
1067
01:00:40,466 --> 01:00:42,176
If I come back, I...
1068
01:00:42,463 --> 01:00:44,757
If I come back down...
1069
01:00:46,960 --> 01:00:48,503
If I come...
1070
01:01:00,648 --> 01:01:02,776
Beautiful baby boy.
1071
01:01:03,347 --> 01:01:05,057
Wanna lower the drape?
1072
01:01:09,000 --> 01:01:10,543
Oh!
1073
01:01:13,123 --> 01:01:15,000
Do you want your doula to come in?
1074
01:01:16,062 --> 01:01:17,915
No, no, I don't need him.
1075
01:01:17,957 --> 01:01:20,418
Do you want us to see
if your husband's here?
1076
01:01:22,207 --> 01:01:23,708
Sure.
1077
01:01:24,296 --> 01:01:26,090
Yeah. Thank you.
1078
01:02:57,036 --> 01:02:58,379
The drone made it.
1079
01:02:58,390 --> 01:02:59,517
I got a signal.
1080
01:02:59,528 --> 01:03:01,155
I see it 700 feet away.
1081
01:03:01,924 --> 01:03:03,092
Yeah?
1082
01:03:03,103 --> 01:03:04,188
Yeah.
1083
01:03:07,446 --> 01:03:09,182
Oh, God!
1084
01:03:15,927 --> 01:03:17,929
Oh, God!
1085
01:03:19,821 --> 01:03:21,486
I'm so sorry!
1086
01:03:27,791 --> 01:03:31,420
I really didn't mean it!
Anything I've ever done
1087
01:03:31,431 --> 01:03:33,933
I've been thinking of myself!
1088
01:03:45,104 --> 01:03:46,522
I'm sorry.
1089
01:03:46,564 --> 01:03:48,566
I'm sorry.
1090
01:03:51,742 --> 01:03:54,328
Oh, I'm so sorry!
1091
01:03:56,002 --> 01:03:58,754
Get lost! Leave me alone, all right?
1092
01:04:00,352 --> 01:04:01,520
I'm good!
1093
01:04:04,039 --> 01:04:06,250
Just get out of here, all right?
1094
01:04:07,543 --> 01:04:08,961
Thank you.
1095
01:07:16,408 --> 01:07:19,577
What movie they filming?
How do they do that?
1096
01:07:19,588 --> 01:07:22,549
That's... that's the guy from HGTV.
1097
01:07:22,860 --> 01:07:24,920
Oh? So it's for TV?
1098
01:07:25,210 --> 01:07:26,961
I think so.
1099
01:07:30,063 --> 01:07:31,189
Oh.
1100
01:07:53,209 --> 01:07:58,209
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
79464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.