All language subtitles for The.curse.S01E09.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,766 --> 00:00:04,601 The Bookends building in Santa Fe 2 00:00:04,612 --> 00:00:07,046 has been referred to as hell on Earth, 3 00:00:07,057 --> 00:00:08,433 and in fact in 2020, 4 00:00:08,444 --> 00:00:11,780 the Santa Fe Reporter called your parents slumlords 5 00:00:11,791 --> 00:00:15,105 because of their ruthless approach to evictions. 6 00:00:15,126 --> 00:00:17,170 There's nothing on Google that ties me to them. 7 00:00:17,602 --> 00:00:18,937 Why does the city keep calling me 8 00:00:18,948 --> 00:00:20,616 and saying my phone number is associated 9 00:00:20,700 --> 00:00:21,826 with units in Bookends? 10 00:00:21,868 --> 00:00:23,870 You treat me like a child, 11 00:00:23,953 --> 00:00:25,061 and I'm a grown-up. 12 00:00:25,072 --> 00:00:26,875 I'm a grown-up woman. 13 00:00:26,886 --> 00:00:27,949 Bill. 14 00:00:28,458 --> 00:00:31,335 I was calling his name and he was actively ignoring me. 15 00:00:31,756 --> 00:00:34,303 - Bill. - What we have here is a frictionless show. 16 00:00:34,338 --> 00:00:36,716 - Welcome to the community. - Thank you. 17 00:00:36,727 --> 00:00:38,062 That's not what people want to watch. 18 00:00:38,348 --> 00:00:41,491 People want to see this relationship through your eyes. 19 00:00:41,502 --> 00:00:42,701 Did you see the news? 20 00:00:42,712 --> 00:00:44,172 You wouldn't do anything good 21 00:00:44,183 --> 00:00:45,627 if I didn't force you to. 22 00:00:45,638 --> 00:00:48,348 Does this get exhausting? Cosplaying as a good man? 23 00:00:48,804 --> 00:00:50,267 Like you're one to talk. 24 00:00:50,278 --> 00:00:51,550 What's that supposed to mean? 25 00:00:51,561 --> 00:00:53,396 I don't know. Ask your wife. 26 00:00:53,699 --> 00:00:56,308 These fucking gangbanger thieves coming to steal, 27 00:00:56,319 --> 00:00:59,353 - and you guys brought that shit. - Hey, quit it, okay? 28 00:00:59,364 --> 00:01:00,866 Or what? 29 00:01:02,200 --> 00:01:03,951 I was ready to take a bullet for you. 30 00:01:04,035 --> 00:01:06,996 You care about people so much. You're such an angel. 31 00:01:07,651 --> 00:01:10,333 Nice to meet you. Who's this? 32 00:01:12,064 --> 00:01:14,816 Maybe this is all happening for a reason. 33 00:03:49,867 --> 00:03:51,785 All right. So? 34 00:03:51,796 --> 00:03:52,922 Style's nice. 35 00:03:52,933 --> 00:03:55,260 Yeah, yeah, the style's nice. 36 00:03:55,271 --> 00:03:56,689 - Seems a bit tight. - Yeah. 37 00:03:56,700 --> 00:03:59,828 Yeah, I'd say so. 38 00:03:59,839 --> 00:04:02,259 I mean, I've been working at these, 39 00:04:02,270 --> 00:04:04,287 so you think you can give me a hand with this button? 40 00:04:04,298 --> 00:04:05,591 Yeah, here. You ready? 41 00:04:05,602 --> 00:04:07,082 - All right, here we go. - Here we go. 42 00:04:07,093 --> 00:04:10,561 All right. Ooh, ah. Ah, yeah. 43 00:04:10,572 --> 00:04:12,200 I thought I was the one eating for two. 44 00:04:13,370 --> 00:04:14,663 I've been eating for three. 45 00:04:14,674 --> 00:04:17,401 Oh, my God. Let's try this again. You ready? 46 00:04:17,412 --> 00:04:19,414 - All right, here we go. - And... 47 00:04:21,832 --> 00:04:24,113 - So close, so close. - No, no. 48 00:04:24,124 --> 00:04:25,768 That's great, that's great. 49 00:04:25,779 --> 00:04:27,920 Oh, wow. We got that. We got that. 50 00:04:27,931 --> 00:04:31,283 Let's cut that and let's get some of the action shots. 51 00:04:31,577 --> 00:04:33,536 So funny. Oh, my God. 52 00:04:34,025 --> 00:04:35,913 When you said, "I think I'm eating for three," 53 00:04:35,955 --> 00:04:38,124 I lost it! Oh, my God. 54 00:04:38,165 --> 00:04:40,292 You were great too, Janice. 55 00:04:40,376 --> 00:04:42,753 Hi, I'm Martha Donovan from HGTV. 56 00:04:42,795 --> 00:04:44,004 Really, that was so great. 57 00:04:44,046 --> 00:04:45,798 Hi, Pascal. It's nice to meet you. 58 00:04:46,046 --> 00:04:47,675 I feel like I already know both of you 59 00:04:47,717 --> 00:04:50,845 - from watching the dailies. - I feel like I already know you. 60 00:04:50,928 --> 00:04:52,728 So how are you enjoying the neighborhood? 61 00:04:52,739 --> 00:04:54,699 Oh, it's awesome, yeah. 62 00:04:55,090 --> 00:04:56,675 Yeah, everybody's so amazing. 63 00:04:56,686 --> 00:04:57,979 It's beautiful. 64 00:04:58,677 --> 00:05:00,003 Well, I don't want to keep you guys. 65 00:05:00,014 --> 00:05:01,270 Please, I don't want to slow anything down. 66 00:05:01,281 --> 00:05:03,383 We should get you to change for the next scene. 67 00:05:03,394 --> 00:05:05,047 - Thanks so much. - Nice meeting you. 68 00:05:05,058 --> 00:05:06,579 And, Janice, so funny. 69 00:05:06,590 --> 00:05:09,227 - Thank you. - "I'm eating for two." 70 00:05:09,238 --> 00:05:11,449 - Yeah. - That jeans gag was great. 71 00:05:11,532 --> 00:05:13,457 - I know, right? - And I'm almost wondering 72 00:05:13,468 --> 00:05:16,159 what it would be like if Whitney and Asher were doing it. 73 00:05:17,569 --> 00:05:18,809 - That's a great idea. - Yeah? 74 00:05:18,820 --> 00:05:22,874 That's a great idea. And we'll definitely pick that up for sure. 75 00:05:22,885 --> 00:05:24,429 You know, I had something planned today 76 00:05:24,440 --> 00:05:26,400 for the coffee shop with the two of them, so... 77 00:05:26,411 --> 00:05:27,940 What'd you have in mind? 78 00:05:27,951 --> 00:05:29,887 Well, it's just the two of them having fun, 79 00:05:29,898 --> 00:05:32,011 loving each other, feeding each other pastries. 80 00:05:32,052 --> 00:05:33,220 You know, icing on the nose. 81 00:05:33,262 --> 00:05:34,472 - Aw. - Just kind of playing around. 82 00:05:34,555 --> 00:05:36,056 - I love that. - Yeah? 83 00:05:36,140 --> 00:05:37,770 That's what we want, right? 84 00:05:37,781 --> 00:05:40,019 Yes, that's exactly what we want. 85 00:05:40,060 --> 00:05:42,563 Yeah, it's definitely... Stuff like that. 86 00:05:48,474 --> 00:05:53,474 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 87 00:05:53,704 --> 00:05:56,957 Can we move this up to earlier to make some space? 88 00:05:57,433 --> 00:05:58,904 Well, does it have to be today? 89 00:05:58,915 --> 00:06:00,740 - Yes, it has to be today. - All right. 90 00:06:00,751 --> 00:06:04,057 - It needs to be in the dailies. Thank you. - Okay. Mhm. 91 00:06:05,837 --> 00:06:07,900 There she is, second in command. 92 00:06:08,057 --> 00:06:09,412 - How are you doing? - Hi. 93 00:06:09,423 --> 00:06:11,900 - Feeling good? - Hey, can we do something 94 00:06:11,911 --> 00:06:16,085 where we show Asher, like, pretending to be a tough guy? 95 00:06:16,096 --> 00:06:19,176 Because he did something the other day that was so pathetic. 96 00:06:19,187 --> 00:06:20,538 - Yeah. - It was wild. 97 00:06:20,549 --> 00:06:22,008 That's funny, that's funny. 98 00:06:22,019 --> 00:06:23,896 - Yeah. - How are you guys doing 99 00:06:23,979 --> 00:06:25,314 just, like, in general? 100 00:06:25,730 --> 00:06:28,651 Well, I mean, you know how I'm doing. 101 00:06:28,822 --> 00:06:30,074 Yeah. 102 00:06:30,283 --> 00:06:34,429 It's just that Martha from HGTV, she stopped by today, so... 103 00:06:34,440 --> 00:06:35,889 - Is she still here? - No, no, no. She left. 104 00:06:35,900 --> 00:06:37,510 She had a bunch of meetings she had to take care of. 105 00:06:37,521 --> 00:06:38,949 But she wants to get dinner later. 106 00:06:38,960 --> 00:06:40,843 - Yeah. - You know, me, you, Asher. 107 00:06:40,854 --> 00:06:42,122 - If you're free. - Of course. 108 00:06:42,164 --> 00:06:43,533 - Okay, cool. - Yeah. 109 00:06:43,544 --> 00:06:46,168 How are they feeling about the show? 110 00:06:46,252 --> 00:06:47,419 Are they loving it? 111 00:06:47,503 --> 00:06:48,629 - They love it. - Yeah? 112 00:06:48,712 --> 00:06:50,464 Yes, they are in love with the show. 113 00:06:50,548 --> 00:06:52,216 - They love you guys. - Really? Oh, my God. 114 00:06:52,299 --> 00:06:54,927 They love the dynamic, the playful bickering, 115 00:06:54,969 --> 00:06:56,833 and Pascal and Janice. 116 00:06:56,844 --> 00:06:59,068 - You know, everything. - Oh, my God, good. 117 00:06:59,079 --> 00:07:01,331 - It's really exciting. Yeah. - Oh, that's so good. 118 00:07:01,942 --> 00:07:03,319 - Great. - But, uh, they did... 119 00:07:03,330 --> 00:07:06,063 They did mention that, um, they were a little bit nervous 120 00:07:06,105 --> 00:07:07,439 about some of the things you had said 121 00:07:07,481 --> 00:07:09,024 in some of your confessionals. 122 00:07:09,428 --> 00:07:11,944 Um... I don't know where they got this from, 123 00:07:11,955 --> 00:07:15,322 but they think that you and Asher 124 00:07:15,364 --> 00:07:18,378 might actually break up in real life, 125 00:07:18,389 --> 00:07:21,495 and they totally do not want us to do that. 126 00:07:21,537 --> 00:07:24,121 They don't want us to go in that direction at all, 127 00:07:24,132 --> 00:07:26,000 And I was like, "That's fine." 128 00:07:26,403 --> 00:07:27,863 That's okay, right? 129 00:07:28,369 --> 00:07:32,298 I mean, you had said that whatever happens would be fine, 130 00:07:32,963 --> 00:07:35,071 and we would embrace it because it's, you know, 131 00:07:35,082 --> 00:07:37,316 what's really happening in my life. 132 00:07:37,327 --> 00:07:38,828 It's my story. 133 00:07:39,560 --> 00:07:41,656 - So... - It was a mistake. I was wrong. 134 00:07:41,667 --> 00:07:43,071 - Hmm. - Okay? They told me 135 00:07:43,082 --> 00:07:45,292 there's no show if there's no Asher. 136 00:07:45,519 --> 00:07:47,354 And they made that point very clear. 137 00:07:48,011 --> 00:07:50,654 And, uh, there's really nothing I can do about that. 138 00:07:50,665 --> 00:07:52,584 So, I'm sorry. 139 00:07:52,818 --> 00:07:54,486 I'm at the point where I might lose my job, 140 00:07:54,570 --> 00:07:56,577 and I don't want that to happen, so... 141 00:07:56,588 --> 00:07:59,564 You know, I've seen a lot of these shows 142 00:07:59,575 --> 00:08:02,328 where the couple gets, you know, 143 00:08:02,369 --> 00:08:03,829 like divorced or whatever. 144 00:08:03,985 --> 00:08:07,364 I'm not saying that that's what's going on with us. 145 00:08:07,375 --> 00:08:09,961 I'm just saying, you know, there's a lot of those shows, 146 00:08:09,972 --> 00:08:11,678 - Yeah. - and they're very, very popular. 147 00:08:11,981 --> 00:08:13,575 That's... that's a very good point. 148 00:08:13,586 --> 00:08:16,507 But those-those-those-those couples, you know, 149 00:08:16,550 --> 00:08:19,094 they were together for a very long period of time. 150 00:08:19,178 --> 00:08:20,930 They became beloved to the audiences, 151 00:08:21,319 --> 00:08:22,737 and then something happened. 152 00:08:22,797 --> 00:08:25,225 So people can pick sides. There's a drama, you know? 153 00:08:25,625 --> 00:08:28,086 But if you have a show where two people hate each other 154 00:08:28,126 --> 00:08:30,406 from the beginning, that doesn't really work, right? 155 00:08:30,417 --> 00:08:31,746 We don't hate each other. 156 00:08:31,757 --> 00:08:34,621 It's like, we're married. 157 00:08:34,632 --> 00:08:35,634 - Sure. - Yeah. 158 00:08:35,645 --> 00:08:36,770 And, look, don't get me wrong. 159 00:08:36,781 --> 00:08:38,199 They love the serious stuff. 160 00:08:38,629 --> 00:08:40,911 They just want to make sure there's a positive spin, 161 00:08:40,922 --> 00:08:42,340 you know, all the time. 162 00:08:42,779 --> 00:08:44,740 And then they also want new release forms. 163 00:08:44,979 --> 00:08:46,946 I'm sorry, I'm sorry. Just one sec. Just one sec. 164 00:08:46,957 --> 00:08:48,876 Glad we're on the same page. 165 00:08:49,926 --> 00:08:51,177 Hi. 166 00:08:51,188 --> 00:08:52,189 Hey. 167 00:08:52,645 --> 00:08:55,273 Uh, Martha from HGTV is in town, 168 00:08:55,284 --> 00:08:57,411 and she wants to have dinner with us tonight. 169 00:08:57,586 --> 00:09:00,714 - Uh... - Are you free? 170 00:09:01,741 --> 00:09:05,620 I am. Just going to grab a coffee. 171 00:09:06,042 --> 00:09:07,835 Is he there today? 172 00:09:10,108 --> 00:09:12,027 So what if he is? 173 00:09:18,065 --> 00:09:19,461 Hey, are they ready for me? 174 00:09:19,472 --> 00:09:22,099 Oh, no. Just wanted to talk real quick. 175 00:09:22,110 --> 00:09:24,863 Um, so you know Patrick, the camera PA. 176 00:09:25,204 --> 00:09:26,570 You haven't really interfaced with him much. 177 00:09:26,581 --> 00:09:28,541 Oh, no, no. I know Patrick, yeah. 178 00:09:28,552 --> 00:09:31,054 So he will not be with us anymore, 179 00:09:31,261 --> 00:09:32,902 and I didn't want you to worry, 180 00:09:32,913 --> 00:09:34,813 since I know you're really close with the crew. 181 00:09:34,824 --> 00:09:35,992 What happened? 182 00:09:36,139 --> 00:09:37,515 There was a situation. 183 00:09:37,932 --> 00:09:40,518 But it was handled, and that's all you need to know. 184 00:09:40,951 --> 00:09:42,855 Tanya, you can tell me. 185 00:09:43,287 --> 00:09:46,207 - Was it sexual harassment? - No, no, no. 186 00:09:46,218 --> 00:09:48,637 Okay, he left a note on your car 187 00:09:48,648 --> 00:09:51,620 that was extremely inappropriate, but not sexual. 188 00:09:51,878 --> 00:09:53,087 What did it say? 189 00:09:53,098 --> 00:09:55,141 Something about a slum lord. 190 00:09:56,699 --> 00:09:57,825 Can I see it? 191 00:09:58,314 --> 00:10:01,775 - Do you have it? - Yeah, yeah. We took a photo of it. 192 00:10:02,974 --> 00:10:04,990 We found out it was him through other crew members, 193 00:10:05,001 --> 00:10:06,919 and we took care of it immediately. 194 00:10:11,237 --> 00:10:12,739 Um... 195 00:10:13,584 --> 00:10:15,336 I'd like to speak with him. 196 00:10:15,452 --> 00:10:17,113 No. No, I wouldn't recommend that, 197 00:10:17,124 --> 00:10:19,918 - just because of labor practices. - No, I-I don't want him fired. 198 00:10:20,059 --> 00:10:22,645 He has a right to express himself. 199 00:10:22,686 --> 00:10:25,398 I just... I'd like to speak with him. 200 00:10:28,426 --> 00:10:29,862 - Okay. - I mean, this... 201 00:10:29,932 --> 00:10:32,393 This has nothing to do with me. 202 00:10:35,866 --> 00:10:37,117 Okay. 203 00:10:38,206 --> 00:10:40,303 - Do you think it does? - No, no not at all. 204 00:10:40,314 --> 00:10:42,476 Not at all. 205 00:10:47,611 --> 00:10:48,788 Did you want me to call him now? 206 00:10:48,799 --> 00:10:50,801 - Yes, please. Yeah. - Okay. Yeah? 207 00:10:51,266 --> 00:10:52,684 Gonna... 208 00:10:59,226 --> 00:11:03,153 Hi. Hi, um, Patrick. This is Tonya. 209 00:11:03,225 --> 00:11:04,601 So I have Whitney here with me, 210 00:11:04,612 --> 00:11:07,907 and she would just like to speak with you briefly. 211 00:11:11,494 --> 00:11:13,537 Okay, he doesn't want to speak with you. 212 00:11:13,794 --> 00:11:15,921 Can you put him on speaker? 213 00:11:16,335 --> 00:11:17,893 She's helping whitewash 214 00:11:18,006 --> 00:11:21,093 her family name while she evicts Phoebe's uncle? 215 00:11:21,104 --> 00:11:23,424 Now he's out on the street? 216 00:11:23,435 --> 00:11:24,936 Yeah, I just... 217 00:11:24,947 --> 00:11:28,492 Uh, hi. Hi, Patrick. Um, it's Whitney. 218 00:11:28,778 --> 00:11:30,697 Um, I just wanted to say, 219 00:11:30,708 --> 00:11:32,627 you are very much mistaken. 220 00:11:32,942 --> 00:11:36,692 I have never evicted a soul in my entire life, 221 00:11:36,775 --> 00:11:38,986 and I am so sorry this happened. 222 00:11:38,997 --> 00:11:41,625 I mean, there was clearly a misunderstanding, 223 00:11:41,636 --> 00:11:43,124 and you were let go. 224 00:11:43,135 --> 00:11:44,595 See you! 225 00:11:48,162 --> 00:11:49,357 Who is Phoebe? 226 00:11:49,368 --> 00:11:51,537 Oh, she's one of the drivers. 227 00:11:53,008 --> 00:11:54,176 Oh, my... 228 00:11:54,543 --> 00:11:56,587 Phoebe. Oh, my God, no. 229 00:11:56,598 --> 00:12:00,310 I want to talk to her, please. Immediately. 230 00:12:00,394 --> 00:12:01,561 Can you get her for me? 231 00:12:01,572 --> 00:12:05,337 - Sure, yeah. I'll get her now. - Oh, my God, I adore Phoebe. 232 00:12:06,808 --> 00:12:09,394 That is just... Oh! 233 00:12:09,405 --> 00:12:11,615 I only mentioned it in passing. 234 00:12:12,148 --> 00:12:15,876 Somebody asked where he lived, and I said Bookends. 235 00:12:16,396 --> 00:12:20,497 But I didn't know that you had any connection to it at all. 236 00:12:20,580 --> 00:12:22,874 I am... I'm so sorry. 237 00:12:23,299 --> 00:12:24,759 It's okay, It's okay. 238 00:12:24,770 --> 00:12:28,310 You're not in trouble. You're not in trouble, okay? 239 00:12:30,134 --> 00:12:33,220 I don't have any connection to that building, 240 00:12:33,385 --> 00:12:37,431 but I can see why you might think that I do. 241 00:12:38,370 --> 00:12:42,666 And I can try to use my, um... 242 00:12:43,211 --> 00:12:46,964 my relationship connections, 243 00:12:47,267 --> 00:12:51,862 you know, in order to get him back in there, okay? 244 00:12:52,387 --> 00:12:54,156 What is his full name? 245 00:12:54,167 --> 00:12:56,722 - You do not have to do that. - No, please, you tell me. 246 00:12:56,733 --> 00:12:58,485 What is his full name? 247 00:13:00,145 --> 00:13:01,813 Gordon Macintosh. 248 00:13:01,902 --> 00:13:04,739 Gordon Macintosh. 249 00:13:06,024 --> 00:13:07,358 Like the apple. 250 00:13:07,836 --> 00:13:09,930 Tart and sweet. 251 00:13:12,313 --> 00:13:13,439 Do you... 252 00:13:14,109 --> 00:13:19,240 Do you remember what you told me my first day? 253 00:13:23,131 --> 00:13:26,382 You'll have to remind me. I... I'm sure I do! 254 00:13:26,393 --> 00:13:27,853 I just... 255 00:13:30,581 --> 00:13:32,416 You told me 256 00:13:32,691 --> 00:13:38,030 that there probably aren't a lot of women drivers. 257 00:13:40,313 --> 00:13:42,732 And then you said... 258 00:13:43,073 --> 00:13:46,243 And then you said, "Go get 'em, girl." 259 00:13:49,216 --> 00:13:51,384 That meant a lot to me. 260 00:13:53,457 --> 00:13:55,126 Hey. 261 00:13:55,137 --> 00:13:56,722 I meant it. I really meant it. 262 00:13:56,733 --> 00:13:58,068 Okay. 263 00:14:03,163 --> 00:14:05,999 I can't wait for the show to come out. 264 00:14:07,120 --> 00:14:10,264 Everyone will get to see who you really are. 265 00:14:19,921 --> 00:14:21,173 Are you okay? 266 00:14:21,502 --> 00:14:23,629 Yeah, I'm just... 267 00:14:23,640 --> 00:14:26,059 I'm-I'm happy. 268 00:14:26,646 --> 00:14:31,118 Good, well, I am going to get right on this, okay? 269 00:14:31,129 --> 00:14:32,881 - Okay. - That's a promise. 270 00:14:43,397 --> 00:14:45,858 Okay, so we have about ten minutes. 271 00:16:00,091 --> 00:16:01,676 Do you need me to go? 272 00:16:02,370 --> 00:16:03,955 No. Why? 273 00:16:05,240 --> 00:16:06,592 I just, um... 274 00:16:06,603 --> 00:16:08,688 He isn't here, all right? 275 00:16:11,213 --> 00:16:13,799 Uh, apparently, he quit. 276 00:16:15,868 --> 00:16:18,996 Well, I know we did everything we could. 277 00:16:21,154 --> 00:16:23,948 I guess he wasn't such a tough guy after all. 278 00:16:24,032 --> 00:16:25,700 Hmm? 279 00:16:26,134 --> 00:16:27,594 Hmm. 280 00:16:31,455 --> 00:16:33,165 You want a coffee? 281 00:16:34,376 --> 00:16:36,835 Well, dinner isn't until 8:00 tonight, 282 00:16:36,920 --> 00:16:42,342 so I was thinking maybe we could do something fun before? 283 00:16:45,423 --> 00:16:46,924 Yeah? 284 00:16:48,982 --> 00:16:50,317 Or not. 285 00:16:51,719 --> 00:16:53,429 Okay. 286 00:16:53,699 --> 00:16:56,369 Come on, Ash. Let's go bowling. 287 00:16:58,821 --> 00:17:00,531 - Bowling? - Yeah. 288 00:17:00,914 --> 00:17:02,333 You want to go bowling? 289 00:17:02,570 --> 00:17:05,782 I don't want to go bowling, but I am willing to go bowling. 290 00:17:05,824 --> 00:17:07,826 But only if you answer me right now. 291 00:17:12,122 --> 00:17:15,001 Ten, nine, 292 00:17:15,855 --> 00:17:18,798 eight, seven, 293 00:17:19,393 --> 00:17:23,355 six, five... 294 00:17:24,380 --> 00:17:26,090 four, Ash. 295 00:17:26,139 --> 00:17:28,933 Three, two... 296 00:17:29,601 --> 00:17:31,061 one. 297 00:17:32,069 --> 00:17:34,447 Zero. Okay, time's up. 298 00:17:35,156 --> 00:17:36,533 That's too bad. 299 00:17:36,727 --> 00:17:39,313 And what if I say yes now? 300 00:17:42,172 --> 00:17:46,406 I would allow it, but the clock does have to start over. 301 00:17:48,579 --> 00:17:49,968 Ten... 302 00:17:50,364 --> 00:17:53,500 nine, eight, seven, six... 303 00:17:53,511 --> 00:17:54,929 You love me, right? 304 00:17:54,940 --> 00:17:57,150 Ash! Oh, my God, come on. 305 00:17:57,256 --> 00:17:58,632 - You do? - ... five... 306 00:17:58,747 --> 00:18:00,999 Ten. You love me, right? 307 00:18:01,076 --> 00:18:02,389 - ... four, three... - Ten, 308 00:18:02,400 --> 00:18:04,736 nine, eight, 309 00:18:04,882 --> 00:18:07,260 seven, six, 310 00:18:07,596 --> 00:18:12,164 five, four, three... 311 00:18:12,175 --> 00:18:14,177 Answer. 312 00:18:14,208 --> 00:18:15,209 ... two... 313 00:18:15,220 --> 00:18:16,888 Answer. What are you doing? 314 00:18:17,790 --> 00:18:18,916 What are you doing? 315 00:18:18,927 --> 00:18:21,428 You haven't answered me. You can't just hijack the clock. 316 00:18:21,439 --> 00:18:23,464 - Ten, nine... - Yes, I'll go bowling. 317 00:18:23,475 --> 00:18:25,007 - Yes? Okay. - You love me? 318 00:18:25,018 --> 00:18:27,646 - Ten, nine, eight... - What? 319 00:18:27,667 --> 00:18:31,046 ... seven, six, five... 320 00:18:31,356 --> 00:18:32,607 Answer. 321 00:18:32,619 --> 00:18:34,806 - ... four, three... - Yes, I'll go bowling. 322 00:18:34,817 --> 00:18:36,652 No, I asked if you loved me, 323 00:18:36,998 --> 00:18:38,478 not if you'd go bowling. 324 00:18:38,489 --> 00:18:40,825 They need us. They need us. 325 00:18:41,295 --> 00:18:43,464 - Oh, God. - There you go. 326 00:18:44,286 --> 00:18:46,038 Are they doing Iosheka? 327 00:18:46,049 --> 00:18:47,389 - Hmm? - Are they in Iosheka? 328 00:18:47,400 --> 00:18:48,693 Yeah. 329 00:18:52,259 --> 00:18:53,718 Uh... 330 00:18:53,729 --> 00:18:55,564 feels like it fits pretty well. 331 00:18:57,004 --> 00:18:59,091 Yeah, it looks really good. 332 00:18:59,102 --> 00:19:00,522 This is the style now. 333 00:19:00,533 --> 00:19:01,619 - Yeah? - Yeah. 334 00:19:01,630 --> 00:19:03,033 If it is, I just might need a little help 335 00:19:03,044 --> 00:19:06,110 - actually fitting into it. - Oh, man! Okay, all right. 336 00:19:06,194 --> 00:19:07,779 I don't know, I can't get this up... 337 00:19:07,821 --> 00:19:10,114 Let's give it a shot, let's try. 338 00:19:10,423 --> 00:19:12,595 - All right, here, you ready? - I might need a tug, yeah. 339 00:19:12,606 --> 00:19:13,857 All right. 340 00:19:15,155 --> 00:19:16,415 A little more. 341 00:19:16,538 --> 00:19:18,081 Oh! Careful. 342 00:19:18,122 --> 00:19:20,495 - Did that work? - Careful. Yeah, careful. 343 00:19:20,506 --> 00:19:23,437 - Can I have a bite of that one? - Oh, absolutely. 344 00:19:24,266 --> 00:19:26,130 Oh, stop it! 345 00:19:26,238 --> 00:19:27,739 Stop it! 346 00:19:28,216 --> 00:19:30,252 - It's all over my face now. - Have a bite, have a bite. 347 00:19:30,263 --> 00:19:32,515 - No, no, you have a bite. - Have a bite. 348 00:19:32,526 --> 00:19:34,362 Here, take the other end. 349 00:19:35,574 --> 00:19:37,159 Mm. 350 00:19:38,962 --> 00:19:40,163 I think we need another pastry. 351 00:19:40,174 --> 00:19:42,740 - We made a mess. - I'm sorry, I'm sorry. 352 00:19:45,739 --> 00:19:47,241 Oh! 353 00:20:02,045 --> 00:20:04,006 All right. Oh! Curve... 354 00:20:04,210 --> 00:20:06,045 - Ah. - That was... 355 00:20:06,449 --> 00:20:08,051 - good at the beginning. - No, it sucked. 356 00:20:08,061 --> 00:20:09,589 - Yeah, it was. It was good at the beginning. - Do you want me to ask them 357 00:20:09,600 --> 00:20:11,066 to put the bumper lane for you? 358 00:20:11,077 --> 00:20:13,954 - No. I'm not far behind you. - Little baby need a bumper? 359 00:20:22,103 --> 00:20:23,556 Oh, yes! 360 00:20:26,327 --> 00:20:27,704 Whoo! 361 00:20:32,541 --> 00:20:34,851 Hey. Sit. 362 00:20:39,454 --> 00:20:41,709 Oh! 363 00:20:41,720 --> 00:20:42,805 This foot. 364 00:20:42,816 --> 00:20:45,319 This foot goes behind this foot. 365 00:20:46,502 --> 00:20:48,796 - All right, go! - Oh! 366 00:20:49,526 --> 00:20:51,403 - Ah! - Yes! 367 00:20:56,899 --> 00:20:58,359 Yes! 368 00:21:08,585 --> 00:21:10,462 Whoo! 369 00:21:17,882 --> 00:21:20,954 If you held the position more and you rolled into it, 370 00:21:20,965 --> 00:21:22,425 I think a lot of those would... 371 00:21:22,538 --> 00:21:24,207 A lot less would go in the gutter. 372 00:21:30,588 --> 00:21:33,091 I'm proud of you today. 373 00:21:33,102 --> 00:21:35,187 Ash. Hey, man. 374 00:21:35,301 --> 00:21:37,541 - How are you doing? - Hey. 375 00:21:37,552 --> 00:21:38,928 Uh, good. 376 00:21:38,939 --> 00:21:40,316 We're just heading out, actually. 377 00:21:40,330 --> 00:21:42,416 Well, what'd you get? 378 00:21:42,591 --> 00:21:44,301 Uh, 195. 379 00:21:44,312 --> 00:21:45,522 Nice, man. 380 00:21:45,879 --> 00:21:47,397 - That's great. - Yeah, yeah. 381 00:21:47,438 --> 00:21:48,898 Whitney, how are you? 382 00:21:48,909 --> 00:21:50,734 - Oh, I'm-I'm good. - Yeah? 383 00:21:50,745 --> 00:21:52,402 I'm good, yeah. How's Olivia? 384 00:21:52,413 --> 00:21:54,332 Oh she's great, she's great. Thanks for asking. 385 00:21:54,343 --> 00:21:55,945 - Good. - I'll let her know you asked. 386 00:21:55,956 --> 00:22:00,482 I should actually go return my shoes. 387 00:22:00,493 --> 00:22:02,585 I can just let you guys catch up. 388 00:22:02,596 --> 00:22:05,192 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm coming, I'm coming. 389 00:22:05,299 --> 00:22:06,656 We actually have to head out. 390 00:22:06,667 --> 00:22:09,533 We have a dinner with the senior vice president 391 00:22:09,544 --> 00:22:11,465 of the network tonight, so... 392 00:22:11,476 --> 00:22:14,573 Hey, Ash, I'm sorry. 393 00:22:14,993 --> 00:22:18,509 I'm sorry I was acting so weird at Hacienda, man. 394 00:22:18,520 --> 00:22:19,687 I just... 395 00:22:20,015 --> 00:22:21,881 You know, everyone, they thought it was you. 396 00:22:21,892 --> 00:22:24,585 They thought it was you. They thought you were leaking stuff, 397 00:22:24,596 --> 00:22:25,799 and I did, too. 398 00:22:25,810 --> 00:22:27,326 But I was wrong. I was wrong. 399 00:22:27,337 --> 00:22:30,090 And, you know, it was Carl. 400 00:22:30,126 --> 00:22:31,919 Can you believe? Carl? 401 00:22:32,150 --> 00:22:35,028 Fuck. What a snitch, man. 402 00:22:35,111 --> 00:22:37,163 Anyways, I'm sorry. 403 00:22:37,174 --> 00:22:40,356 I should have known better that you would backstab your team. 404 00:22:41,185 --> 00:22:43,271 I accept your apology. 405 00:22:43,671 --> 00:22:45,256 Put it there, bud. 406 00:22:48,916 --> 00:22:51,044 You going to leave me hanging here? 407 00:22:54,921 --> 00:22:57,258 It's not called backstabbing your team. 408 00:22:57,500 --> 00:23:00,212 It's called standing up for what's right. 409 00:23:00,236 --> 00:23:01,571 Oh. Okay. 410 00:23:01,582 --> 00:23:03,126 Uh... 411 00:23:04,576 --> 00:23:06,203 It was me. 412 00:23:07,650 --> 00:23:09,694 I'm the whistleblower. 413 00:23:13,920 --> 00:23:15,212 Come on, man. You wouldn't... 414 00:23:15,609 --> 00:23:16,889 You wouldn't do that. 415 00:23:16,900 --> 00:23:18,067 It was me. 416 00:23:18,339 --> 00:23:19,632 And maybe they talked to Carl, too, 417 00:23:19,643 --> 00:23:21,895 but I was the one that initiated it. 418 00:23:21,906 --> 00:23:23,407 It was me. 419 00:23:23,585 --> 00:23:27,580 And you should be ashamed of yourself for going along with it. 420 00:23:29,823 --> 00:23:32,163 Ash, why you acting like a fucking tool? 421 00:23:35,493 --> 00:23:37,036 Actually, I am a tool, 422 00:23:37,225 --> 00:23:39,269 because tools fix things. 423 00:23:44,106 --> 00:23:45,858 Have a good night. 424 00:23:47,721 --> 00:23:49,223 You too, man. 425 00:23:51,066 --> 00:23:53,318 You're a snitch, that's what you are. 426 00:23:55,786 --> 00:23:57,371 Ash. 427 00:24:02,490 --> 00:24:04,784 It's not all doom and gloom. 428 00:24:05,080 --> 00:24:06,248 I'm telling you, 429 00:24:06,259 --> 00:24:08,177 what you guys are doing is not easy. 430 00:24:08,462 --> 00:24:10,172 Having this whole holistic approach 431 00:24:10,183 --> 00:24:13,311 to tackling climate change. 432 00:24:13,572 --> 00:24:16,617 It has really resonated with everyone at the network. 433 00:24:16,965 --> 00:24:19,882 You're showing viewers that the environment can mean design. 434 00:24:20,219 --> 00:24:25,148 It's not just about putting up ugly solar panels on your roof. 435 00:24:25,159 --> 00:24:27,317 When we had the Solar Sisters, 436 00:24:27,328 --> 00:24:30,601 they had great personalities and all, but, you know, 437 00:24:30,643 --> 00:24:32,311 the feedback we kept getting from the viewers 438 00:24:32,395 --> 00:24:34,605 was that they were making the homes uglier. 439 00:24:34,689 --> 00:24:36,905 That there was nothing to aspire to. 440 00:24:36,916 --> 00:24:39,015 Just a feeling of guilt. 441 00:24:39,026 --> 00:24:42,106 I mean, I don't mean to bash Ronnie and Jessica. I love them. 442 00:24:42,117 --> 00:24:44,525 But they just weren't a good fit. 443 00:24:45,689 --> 00:24:48,942 That means so much coming from you. 444 00:24:48,953 --> 00:24:51,747 And you used the word "holistic," which is... 445 00:24:51,758 --> 00:24:54,844 I mean our whole philosophy 446 00:24:54,855 --> 00:24:57,064 is that design extends beyond the home. 447 00:24:57,075 --> 00:24:58,827 And so trying to change a community 448 00:24:58,838 --> 00:25:02,133 while also understanding our part in it has really... 449 00:25:02,144 --> 00:25:03,547 It's been a unique challenge. 450 00:25:05,267 --> 00:25:07,013 You definitely have your hands full. 451 00:25:07,054 --> 00:25:09,378 I mean, and driving around that place? 452 00:25:09,389 --> 00:25:10,724 It's... Oh! 453 00:25:10,964 --> 00:25:14,009 I mean, the footage doesn't capture how bleak it really is. 454 00:25:14,596 --> 00:25:16,805 Maybe we need to do a better job showing that, 455 00:25:16,816 --> 00:25:19,025 because there are lots of communities without a voice, 456 00:25:19,066 --> 00:25:23,004 and we're really trying to make that part of what we do. 457 00:25:23,015 --> 00:25:24,350 Yeah. 458 00:25:24,361 --> 00:25:26,196 Making them heard. 459 00:25:26,207 --> 00:25:27,292 Well... 460 00:25:27,704 --> 00:25:28,803 Yeah. 461 00:25:28,814 --> 00:25:31,942 Um, everybody's going to benefit from greener homes. 462 00:25:32,835 --> 00:25:35,530 It's just, uh, something I've learned over the years 463 00:25:35,541 --> 00:25:37,703 is that if you really want your message to be heard, 464 00:25:37,714 --> 00:25:40,091 you have to stay focused on one thing. 465 00:25:40,177 --> 00:25:41,887 Hmm. 466 00:25:41,898 --> 00:25:43,483 That's good advice. 467 00:25:44,761 --> 00:25:48,682 But the word "holistic" suggests looking at something 468 00:25:48,693 --> 00:25:51,335 from many sides, right? 469 00:25:51,998 --> 00:25:55,001 Maybe I misspoke when I used that word. 470 00:25:56,957 --> 00:26:00,233 Um, it's funny you mentioned green earlier. 471 00:26:01,016 --> 00:26:04,568 Whitney and I were spitballing just alternate show names, 472 00:26:04,579 --> 00:26:07,040 and Green Queen came up, actually. 473 00:26:07,790 --> 00:26:10,390 I love that. 474 00:26:10,401 --> 00:26:13,153 It was like a momentary flash of inspiration, you know? 475 00:26:13,454 --> 00:26:14,872 - Mm-hmm. - Flash. 476 00:26:14,914 --> 00:26:17,751 And every queen needs her jester. 477 00:26:17,762 --> 00:26:19,263 Right? 478 00:26:19,462 --> 00:26:21,256 Oh, whoa, whoa, whoa! 479 00:26:21,267 --> 00:26:22,599 Just pretending to juggle. 480 00:26:22,610 --> 00:26:24,821 And an eye roll from Whitney. Right on cue. 481 00:26:26,911 --> 00:26:28,542 We love that stuff. 482 00:26:28,708 --> 00:26:30,680 Where are the cameras? 483 00:26:30,691 --> 00:26:33,611 The Green Queen and her jester. 484 00:26:33,622 --> 00:26:36,458 Oh, and maybe an heir to the throne someday, too. 485 00:26:37,482 --> 00:26:39,009 You're sweet. 486 00:26:41,568 --> 00:26:43,487 Oh, kids and homes. 487 00:26:43,562 --> 00:26:45,939 The viewers just trust you more. 488 00:26:46,321 --> 00:26:49,637 I hate kids, but I do understand 489 00:26:49,648 --> 00:26:51,650 that it makes you more relatable. 490 00:27:13,460 --> 00:27:15,629 It was me all along. 491 00:27:17,665 --> 00:27:19,192 Hey, Bill. 492 00:27:19,203 --> 00:27:20,788 Hey, Bill. Guess what? 493 00:27:21,962 --> 00:27:23,630 Guess what, Bill? 494 00:27:24,978 --> 00:27:26,980 I'm the whistleblower. 495 00:27:36,166 --> 00:27:38,752 You're a grown-up boy with a grown mustache. 496 00:27:38,996 --> 00:27:40,414 Wow. 497 00:27:41,362 --> 00:27:44,282 I'd like to see your face under that mustache. 498 00:27:45,419 --> 00:27:48,046 Yeah, I'd love to see you face without that mustache. 499 00:27:48,181 --> 00:27:50,767 You're probably ugly as fuck. 500 00:27:51,523 --> 00:27:53,191 You short piece of shit. 501 00:27:54,157 --> 00:27:57,077 That's right, I'm the whistleblower. 502 00:27:59,299 --> 00:28:02,911 You would never have the guts to do something like that, Bill, 503 00:28:02,922 --> 00:28:04,298 but I did. 504 00:28:04,446 --> 00:28:06,323 I'm the whistleblower. 505 00:28:08,517 --> 00:28:11,645 I'd love to see you try to get away with that with Whitney. 506 00:28:12,408 --> 00:28:14,118 No way. 507 00:28:14,129 --> 00:28:15,631 You're pathetic. 508 00:28:16,150 --> 00:28:19,278 She only wants to be with people like me. 509 00:28:19,867 --> 00:28:21,577 You see how hot my wife is? 510 00:28:21,874 --> 00:28:25,836 She's so fucking hot and you're so fucking ugly. 511 00:28:25,920 --> 00:28:29,090 I'd love to see you fuck the shit out of her. 512 00:28:29,513 --> 00:28:30,973 Yeah, Bill. 513 00:28:31,536 --> 00:28:34,706 You want... you want to fuck my wife? 514 00:28:35,690 --> 00:28:38,777 I want to watch you fuck my wife, Bill. 515 00:28:43,832 --> 00:28:45,083 Yeah. 516 00:28:46,618 --> 00:28:49,579 Yeah, she'd like to fuck someone ugly like you 517 00:28:49,902 --> 00:28:51,445 with the mustache. 518 00:28:52,960 --> 00:28:54,419 You think my wife's hot, Bill? 519 00:28:54,430 --> 00:28:56,538 Huh? You think she's hot? 520 00:28:57,190 --> 00:28:59,834 You probably want to fuck her, don't you? 521 00:28:59,845 --> 00:29:01,221 Yeah. 522 00:29:01,895 --> 00:29:03,582 I know you think about Whitney. 523 00:29:03,666 --> 00:29:05,459 You think about fucking her. 524 00:29:06,213 --> 00:29:07,214 Yeah. 525 00:29:07,364 --> 00:29:08,991 The whistleblower's wife. 526 00:29:09,422 --> 00:29:10,784 That's who you want to fuck. 527 00:29:47,935 --> 00:29:49,145 Hi, Whitney. 528 00:29:49,199 --> 00:29:51,202 Hey! Good to see you. 529 00:29:51,213 --> 00:29:53,796 Good to see you. How you been? 530 00:29:54,594 --> 00:29:56,054 - How you been? - I'm good. How are you? 531 00:29:56,218 --> 00:29:58,012 Good, good, good. Great to have you back. 532 00:29:58,023 --> 00:30:00,192 - Yeah, I'll see you soon. - All right. 533 00:30:26,656 --> 00:30:28,324 - Hi. - Hi. 534 00:30:28,668 --> 00:30:30,336 Uh, is Paul here? 535 00:30:30,787 --> 00:30:35,491 Uh, he's down the hall, uh, at 220. 536 00:30:36,165 --> 00:30:37,972 This is 208. 537 00:30:37,983 --> 00:30:40,152 Oh, I'm so sorry. I'm sorry to bother you. 538 00:30:40,163 --> 00:30:41,665 Thank you. 539 00:30:48,298 --> 00:30:51,317 Macintosh, Macintosh, Macintosh. How do I know that name? 540 00:30:51,328 --> 00:30:53,770 Lizzy, why do I remember Macintosh? 541 00:30:53,781 --> 00:30:55,323 That's the Ripper. 542 00:30:55,334 --> 00:30:57,169 The... The Ripper? 543 00:30:57,917 --> 00:31:00,699 Oh, my God. Well, if she's anything like her uncle, 544 00:31:00,710 --> 00:31:02,221 do not leave her alone with your camera gear. 545 00:31:02,232 --> 00:31:03,849 You know what? Whatever he did, 546 00:31:03,860 --> 00:31:06,530 he didn't deserve to be thrown out on the street. 547 00:31:07,061 --> 00:31:08,616 You're a very bright girl, 548 00:31:08,627 --> 00:31:09,948 and you're right almost all the time, 549 00:31:09,959 --> 00:31:11,611 but you're dead-wrong on this one, sweetie. 550 00:31:11,622 --> 00:31:12,915 The man's a monster. 551 00:31:12,926 --> 00:31:15,470 He gutted the whole unit and sold everything for scrap. 552 00:31:15,511 --> 00:31:17,430 And then he forced us to replace everything. 553 00:31:17,726 --> 00:31:20,646 The refrigerator, the dishwasher, where is it? 554 00:31:20,657 --> 00:31:23,354 Microwave. And then he did it again. 555 00:31:23,365 --> 00:31:25,075 You have insurance for this. 556 00:31:25,086 --> 00:31:27,547 I can't believe that you're working with the Ripper's niece. 557 00:31:27,558 --> 00:31:30,332 The matrix is getting very, very lazy. 558 00:31:30,343 --> 00:31:32,762 Here it is, here it is. Here it is. Check this out. 559 00:31:32,773 --> 00:31:36,485 Look at it. Look at that. Come on, scroll through. 560 00:31:36,496 --> 00:31:38,539 He lived at Scarborough Towers. 561 00:31:38,550 --> 00:31:40,051 Just scroll through. 562 00:31:40,540 --> 00:31:42,033 You know, maybe you're right, maybe you're right. 563 00:31:42,044 --> 00:31:43,504 Maybe I should invite him back in 564 00:31:43,515 --> 00:31:45,100 so I can evict him again immediately 565 00:31:45,111 --> 00:31:47,108 the second he moves all of his shit back in. 566 00:31:47,119 --> 00:31:49,497 You need to recognize that these buildings 567 00:31:49,508 --> 00:31:51,802 are a place of last resort. 568 00:31:51,847 --> 00:31:53,181 You can't just evict people 569 00:31:53,192 --> 00:31:55,569 like you're running some luxury condo, 570 00:31:55,580 --> 00:31:58,068 lying and moving in yourself. 571 00:31:58,079 --> 00:31:59,490 Lying? What are you talking about? I'm lying? 572 00:31:59,501 --> 00:32:01,249 What, you think I'm lying? Look at me. 573 00:32:01,260 --> 00:32:03,220 I've been living here for six nights this month. 574 00:32:03,231 --> 00:32:04,882 Yeah, because a lawyer told you to. 575 00:32:04,893 --> 00:32:07,020 Who cares why I'm doing it? 576 00:32:07,105 --> 00:32:08,940 I'm getting to better know the tenants, 577 00:32:09,116 --> 00:32:11,661 and I'm becoming really good friends with the neighbors. 578 00:32:11,672 --> 00:32:14,383 What we do is a public service. 579 00:32:14,607 --> 00:32:17,109 We don't even have a say in what we charge tenants. 580 00:32:17,558 --> 00:32:20,013 Where do you think these people go when you evict them? 581 00:32:20,024 --> 00:32:23,486 When you decide to build one of your fancy free-energy homes? 582 00:32:23,538 --> 00:32:25,331 They move in with us. 583 00:32:25,534 --> 00:32:28,370 No one has moved into one of your buildings. 584 00:32:28,412 --> 00:32:32,041 Everyone is taken care of. Everyone stays in Española. 585 00:32:32,124 --> 00:32:34,084 Yeah, well, if they're not living with us, 586 00:32:34,168 --> 00:32:35,988 they're living with someone we know. 587 00:32:35,999 --> 00:32:37,959 You know, Asher said that you told him 588 00:32:38,285 --> 00:32:40,579 that if he finds any native artifacts, 589 00:32:40,590 --> 00:32:42,253 he should destroy them. 590 00:32:42,264 --> 00:32:43,499 Well, if you want to avoid 591 00:32:43,510 --> 00:32:46,680 four years of title litigation, it's not a bad idea. 592 00:32:46,691 --> 00:32:47,984 And it's perfectly legal. 593 00:32:47,995 --> 00:32:50,456 This is the difference between you guys and me. 594 00:32:50,467 --> 00:32:52,135 I would never do that. 595 00:32:52,230 --> 00:32:56,023 - I-I'd let the archaeologists in. - Yeah, well, it's easy to give away land 596 00:32:56,065 --> 00:32:59,610 - when you're not the one who paid for it. - Okay, Paul, you don't need to go there. 597 00:32:59,621 --> 00:33:00,956 It's a loan. 598 00:33:01,141 --> 00:33:03,394 That is a loan, and we are paying interest. 599 00:33:03,405 --> 00:33:06,048 Oh, my God, that's not even the point of what I'm saying. 600 00:33:06,059 --> 00:33:08,603 The point of what I'm saying is you two, 601 00:33:09,363 --> 00:33:13,275 you actively blind yourselves to the history of this area. 602 00:33:14,512 --> 00:33:16,059 - You do. - Bullshit. 603 00:33:16,070 --> 00:33:19,297 Is that why you keep making excuses 604 00:33:19,308 --> 00:33:22,357 whenever we want to visit your TV set? 605 00:33:23,375 --> 00:33:27,504 If you have such a problem with what we do 606 00:33:28,110 --> 00:33:31,234 and want to decide who gets evicted and who doesn't, 607 00:33:31,245 --> 00:33:33,328 you're more then welcome to come work for us 608 00:33:33,339 --> 00:33:35,524 and run the buildings the way you want to. 609 00:33:35,535 --> 00:33:38,578 Or you can just continue playing dress-up. 610 00:33:39,010 --> 00:33:40,720 Dress-up? 611 00:33:46,989 --> 00:33:49,659 You... Oh... Oh, my... Oh, okay. 612 00:33:51,065 --> 00:33:53,401 You know, maybe this is what happens 613 00:33:53,509 --> 00:33:56,220 when you raise your kid to believe in nothing. 614 00:34:00,335 --> 00:34:04,191 - Yeah, well... - We did not raise her with nothing. 615 00:34:05,782 --> 00:34:08,041 Well, when Yogi Bhajan tries to fuck your wife, 616 00:34:08,052 --> 00:34:10,764 you start to lose a little bit of faith in religion. 617 00:34:10,775 --> 00:34:12,526 That's not funny. 618 00:34:24,020 --> 00:34:26,731 Your masseuse Cara is ready for you. 619 00:34:26,855 --> 00:34:28,416 Okay, great. 620 00:34:41,462 --> 00:34:43,130 Here is your treatment room, Whitney. 621 00:34:43,141 --> 00:34:45,352 - Thank you so much. - You're welcome. 622 00:34:45,599 --> 00:34:49,562 Hi, I'm just going to keep my underwear on if, that's okay. 623 00:34:50,978 --> 00:34:52,725 - Hi. - Hi. 624 00:34:52,736 --> 00:34:54,266 Oh, my God! 625 00:34:54,277 --> 00:34:57,017 When they said "Cara," I didn't make the connection. 626 00:34:57,028 --> 00:35:01,158 I had no idea you worked here. That's so cool. 627 00:35:01,276 --> 00:35:04,696 I use to work here, like, five years ago. 628 00:35:05,324 --> 00:35:07,172 Um, so I'm back for a bit. 629 00:35:07,183 --> 00:35:08,643 Wow, uh, yeah, that's amazing. 630 00:35:08,654 --> 00:35:09,989 I mean, this place is... 631 00:35:10,000 --> 00:35:11,293 I love it here. 632 00:35:11,304 --> 00:35:12,638 It's so peaceful. 633 00:35:12,865 --> 00:35:14,631 - It's chill. - Yeah. 634 00:35:14,798 --> 00:35:16,151 I mean... 635 00:35:16,398 --> 00:35:18,400 just kind of... 636 00:35:18,751 --> 00:35:21,003 rethinking my life for a bit. 637 00:35:23,999 --> 00:35:26,585 Um, should I... ? 638 00:35:28,764 --> 00:35:29,932 I... 639 00:35:30,123 --> 00:35:33,042 I can get someone else that's available to work on you. 640 00:35:33,540 --> 00:35:36,099 - You seem... - Oh, n-no. Are you kid... ? 641 00:35:36,110 --> 00:35:39,113 I mean, I would so much rather have a friend massage me 642 00:35:39,124 --> 00:35:41,323 than some creepy stranger. 643 00:35:43,316 --> 00:35:45,777 I mean, unless you're uncomfortable. 644 00:35:45,986 --> 00:35:47,112 Uh... 645 00:35:47,212 --> 00:35:48,548 I don't care. 646 00:35:48,559 --> 00:35:49,852 I'm fine. 647 00:35:54,714 --> 00:35:56,701 You know what, actually? Let's not do this. 648 00:35:56,712 --> 00:35:59,756 Um, this doesn't make sense. 649 00:36:00,882 --> 00:36:03,426 Sure. That's fine. 650 00:36:03,918 --> 00:36:05,461 Okay. 651 00:36:07,189 --> 00:36:08,941 - Bye. - Bye. 652 00:36:09,828 --> 00:36:12,637 Hi. I'm so sorry, but something came up. 653 00:36:12,648 --> 00:36:15,175 So I'm gonna have to cancel my appointment for today. 654 00:36:15,186 --> 00:36:17,606 Oh, I'm so sorry. 655 00:36:17,617 --> 00:36:19,423 Um, well, as you know, 656 00:36:19,434 --> 00:36:22,354 we have that 24-hour cancellation policy, 657 00:36:22,396 --> 00:36:25,357 and I'm really afraid that I will have to charge you. 658 00:36:25,399 --> 00:36:29,300 It's okay. I expected as much. 659 00:36:29,311 --> 00:36:31,310 - Thank you. - Uh, here you go. 660 00:36:31,321 --> 00:36:32,865 Terrific. 661 00:36:33,143 --> 00:36:34,603 Could I also leave a tip? 662 00:36:34,651 --> 00:36:36,819 Oh, sure, that would be lovely. 663 00:36:37,090 --> 00:36:39,259 How much would you like to leave? 664 00:36:44,657 --> 00:36:45,909 Three-fifty. 665 00:36:46,117 --> 00:36:48,286 Oh, wow. Thanks. That's so generous. 666 00:36:48,297 --> 00:36:50,549 That's really nice. 667 00:37:13,353 --> 00:37:15,271 ♪ Row, row, row your boat ♪ 668 00:37:15,282 --> 00:37:16,617 What is it? 669 00:37:16,764 --> 00:37:19,642 ♪ Gently down the stream ♪ 670 00:37:21,093 --> 00:37:23,572 Don't just stare at me. I don't like that. 671 00:37:27,146 --> 00:37:29,249 Do you have any idea why they 672 00:37:29,260 --> 00:37:32,132 updated the language in this contract? 673 00:37:32,246 --> 00:37:33,497 "The parties acknowledge 674 00:37:33,508 --> 00:37:35,344 the performer may be exposed to ridicule, 675 00:37:35,427 --> 00:37:37,262 humiliation or condemnation, 676 00:37:37,273 --> 00:37:39,988 and may therefore be portrayed in a false light." 677 00:37:39,999 --> 00:37:41,885 It's, like, the only thing they changed. 678 00:37:41,896 --> 00:37:44,811 - Why would they add that? - I don't know. 679 00:37:44,925 --> 00:37:47,219 I mean, I would only add a clause like that 680 00:37:47,230 --> 00:37:49,614 if I had a specific concern, like, you know, 681 00:37:49,625 --> 00:37:51,643 like a liable claim, 682 00:37:51,654 --> 00:37:54,571 - or if I thought... - Well, we don't have to sign it. 683 00:37:54,659 --> 00:37:56,337 We don't have to do the show. 684 00:37:58,646 --> 00:38:00,731 I wasn't saying that. 685 00:38:07,939 --> 00:38:10,484 Have you seen any of the new cuts? 686 00:38:10,495 --> 00:38:11,830 No. 687 00:38:12,911 --> 00:38:14,580 But I know what I've said. 688 00:38:15,898 --> 00:38:17,566 What did you say? 689 00:38:19,147 --> 00:38:21,482 Why don't we watch the cut then? 690 00:38:21,699 --> 00:38:23,242 Text Dougie. 691 00:38:26,962 --> 00:38:28,506 Can I have a kiss? 692 00:38:28,907 --> 00:38:30,534 When I'm done. 693 00:38:30,651 --> 00:38:33,112 I can't hear this when you're talking. 694 00:38:37,999 --> 00:38:40,626 I talked about our relationship. 695 00:38:41,339 --> 00:38:43,007 Pretty honestly. 696 00:39:09,332 --> 00:39:11,292 Hey, hey. What's going on? 697 00:39:11,562 --> 00:39:13,147 - You good? - Yeah. 698 00:39:13,158 --> 00:39:14,702 Make yourself at home. Get cozy. 699 00:39:15,306 --> 00:39:16,775 You don't want to take the bed out of here 700 00:39:16,786 --> 00:39:19,322 and get a nice couch for, uh, these screenings? 701 00:39:19,364 --> 00:39:20,960 What I thought you guys were married? 702 00:39:20,971 --> 00:39:22,806 Enjoy getting in bed together, huh? 703 00:39:23,160 --> 00:39:24,215 Yeah. 704 00:39:24,226 --> 00:39:26,186 All right, come on, Whit. 705 00:39:26,197 --> 00:39:28,658 Let's get cozy. Movie night. 706 00:39:29,291 --> 00:39:32,352 So it's still a work in progress, all right? 707 00:39:32,363 --> 00:39:35,630 Um, and we did just get a bunch of notes from the network. 708 00:39:35,714 --> 00:39:37,565 So we're still chewing through those. 709 00:39:37,576 --> 00:39:40,965 We do play up the tension between the two of you, but in a fun way. 710 00:39:40,976 --> 00:39:43,878 Um, it's still very, very clear 711 00:39:43,889 --> 00:39:46,226 that you guys love each other, okay? 712 00:39:46,237 --> 00:39:48,549 Um, and the dinosaur thing is going to go. 713 00:39:48,560 --> 00:39:50,937 So, let's watch it. 714 00:39:53,146 --> 00:39:54,466 Do you want to say it? 715 00:39:54,477 --> 00:39:56,187 No, you say it. 716 00:39:56,425 --> 00:39:58,093 We're Whitney and Asher Siegel, 717 00:39:58,104 --> 00:40:00,565 and this is Fliplanthropy. 718 00:40:01,318 --> 00:40:04,034 With climate change affecting our society, 719 00:40:04,045 --> 00:40:06,548 it's more important than ever to build green. 720 00:40:07,040 --> 00:40:10,518 That's why we're taking our hometown of Española, New Mexico, 721 00:40:10,529 --> 00:40:12,990 and turning it into a sustainable community, 722 00:40:13,023 --> 00:40:16,546 building passive houses that actively save our clients money, 723 00:40:16,588 --> 00:40:21,510 and incorporating our buyers into this blossoming cultural oasis. 724 00:40:21,593 --> 00:40:23,461 But as a newly married couple, 725 00:40:23,472 --> 00:40:25,240 will we be able to survive the pressures 726 00:40:25,251 --> 00:40:27,753 of making an entire city carbon neutral? 727 00:40:28,183 --> 00:40:31,708 Or will our personal little ecosystem become unsustainable, 728 00:40:31,719 --> 00:40:34,639 making us extinct like the dinosaurs? 729 00:40:35,314 --> 00:40:36,867 I am the Green Queen, 730 00:40:36,878 --> 00:40:38,880 and this is my city. 731 00:40:43,354 --> 00:40:44,772 One thousand years ago, 732 00:40:44,783 --> 00:40:46,952 this land was settled by the Tewa people, 733 00:40:46,993 --> 00:40:48,764 who sustained an agricultural life 734 00:40:48,775 --> 00:40:52,111 thanks to the nourishing waters of the Rio Grande. 735 00:40:53,150 --> 00:40:55,284 Today, it's home to over 10,000, 736 00:40:55,295 --> 00:40:56,964 with many more eager to relocate 737 00:40:56,975 --> 00:40:59,102 to this hidden gem of the southwest. 738 00:40:59,673 --> 00:41:01,341 But that doesn't mean I'm not nervous 739 00:41:01,352 --> 00:41:03,354 about selling my latest home. 740 00:41:03,365 --> 00:41:05,242 I mean, I spent three years of my life 741 00:41:05,253 --> 00:41:08,423 designing and building this passive house. 742 00:41:08,806 --> 00:41:11,768 on Palmer Lane. What if people don't like it? 743 00:41:11,852 --> 00:41:13,159 They're going to love it. 744 00:41:13,170 --> 00:41:15,172 Everyone loves a Palmer. 745 00:41:17,121 --> 00:41:19,832 I don't get that. I don't get it. 746 00:41:20,752 --> 00:41:22,003 Arnold Palmer? 747 00:41:22,014 --> 00:41:23,849 Iced tea and lemonade. 748 00:41:24,649 --> 00:41:25,983 Oh. Ooh, is that a joke? 749 00:41:26,563 --> 00:41:29,089 Asher has been taking comedy classes. 750 00:41:30,417 --> 00:41:32,586 I don't know how much they're helping. 751 00:41:32,789 --> 00:41:34,819 But every queen needs her jester, 752 00:41:34,830 --> 00:41:36,707 and mine is my husband. 753 00:41:36,965 --> 00:41:39,570 We don't have to tell everyone I'm taking comedy classes. 754 00:41:39,581 --> 00:41:41,666 What? I think it's cool you're taking classes. 755 00:41:41,677 --> 00:41:42,970 Shows that you care. 756 00:41:43,786 --> 00:41:45,380 How's the butt look? 757 00:41:45,391 --> 00:41:46,418 I guess. 758 00:41:46,429 --> 00:41:49,056 It just seems like I'm not actually funny this way. 759 00:41:50,735 --> 00:41:52,570 Your little, little car. 760 00:41:52,871 --> 00:41:56,427 Palmer Lane is the perfect starter home for a new family. 761 00:41:56,438 --> 00:41:57,856 The home is north-facing, 762 00:41:57,867 --> 00:41:59,618 with the windows strategically placed 763 00:41:59,629 --> 00:42:01,758 to optimize heat retention. 764 00:42:01,769 --> 00:42:03,062 But on our way over, 765 00:42:03,073 --> 00:42:04,731 we decided to check in with Freckle 766 00:42:04,742 --> 00:42:07,147 on the progress of Loma Vista Lane. 767 00:42:09,392 --> 00:42:10,763 - Hey, Freckle. - Hey, Freckle. 768 00:42:10,774 --> 00:42:12,792 Hey, you guys. You guys doing good today? 769 00:42:13,605 --> 00:42:16,880 Loma Vista is our most ambitious passive house to date. 770 00:42:16,891 --> 00:42:18,261 So you want it bigger. 771 00:42:18,272 --> 00:42:20,197 I just want it a little bit more sizeable, 772 00:42:20,208 --> 00:42:21,682 even than the other doors in the house. 773 00:42:21,693 --> 00:42:22,923 just because I think that, you know, 774 00:42:22,934 --> 00:42:24,644 so much is going to be going in that house. 775 00:42:24,655 --> 00:42:26,097 Don't tell the other homes, 776 00:42:26,108 --> 00:42:28,194 but this one's my personal favorite. 777 00:42:28,709 --> 00:42:30,961 It's a single-story Pueblo-style home, 778 00:42:30,972 --> 00:42:34,017 seamlessly integrated into the fresh air natural landscape 779 00:42:34,059 --> 00:42:35,852 of this High Desert community. 780 00:42:35,894 --> 00:42:38,605 It will have three bedrooms, two and half bathrooms, 781 00:42:38,762 --> 00:42:41,063 with a tastefully xeriscaped backyard 782 00:42:41,074 --> 00:42:42,742 adorned with indigenous succulents 783 00:42:42,753 --> 00:42:46,423 that thrive without the need for any irrigation whatsoever. 784 00:42:47,680 --> 00:42:49,760 But the succulents aren't the only thing 785 00:42:49,771 --> 00:42:51,481 indigenous to this land. 786 00:42:51,492 --> 00:42:54,036 James. Hi. 787 00:42:54,513 --> 00:42:56,974 - How are you? Nice to see you. - Thank you very much. 788 00:42:57,123 --> 00:42:59,834 - Hi. Good morning, Governor. - Good morning. 789 00:42:59,845 --> 00:43:01,044 It's a beautiful day. 790 00:43:01,055 --> 00:43:02,264 - Yeah. - Yeah. 791 00:43:02,275 --> 00:43:03,860 James Toledo is the governor 792 00:43:03,871 --> 00:43:05,039 of the San Pedro Pueblo, 793 00:43:05,499 --> 00:43:07,709 the Native tribe just south of Española. 794 00:43:07,805 --> 00:43:10,432 - It's a three-bedroom? - Single story, yeah. 795 00:43:10,610 --> 00:43:12,508 Hmm. Ranch house. 796 00:43:12,519 --> 00:43:13,895 Two bath. 797 00:43:14,123 --> 00:43:15,207 Ranch. 798 00:43:15,218 --> 00:43:17,262 When we build on a property, 799 00:43:17,863 --> 00:43:20,897 we need to understand our place within history. 800 00:43:21,235 --> 00:43:23,149 Colonialism is an ongoing process, 801 00:43:23,191 --> 00:43:27,487 and we need to be mindful of our present participation, 802 00:43:27,708 --> 00:43:30,944 The many years of genocide may not be wiped away 803 00:43:30,955 --> 00:43:31,997 by this statement, 804 00:43:32,008 --> 00:43:34,219 but it's important that we acknowledge it. 805 00:43:34,230 --> 00:43:35,996 We gratefully acknowledge 806 00:43:36,007 --> 00:43:40,178 the Native peoples on whose ancestral homelands we gather, 807 00:43:40,423 --> 00:43:44,098 as well as the diverse and vibrant communities 808 00:43:44,109 --> 00:43:48,039 of the Eight Northern Pueblos who make their home here today. 809 00:43:48,573 --> 00:43:50,699 Taos, Picuris, 810 00:43:50,710 --> 00:43:53,379 San Pedro, Ohkay Owingeh, 811 00:43:53,716 --> 00:43:56,928 San Ildefonso, Nambé, 812 00:43:56,939 --> 00:43:58,991 Pojoaque, and Tesuque. 813 00:43:59,465 --> 00:44:04,482 We gather today on occupied and unceded land. 814 00:44:04,566 --> 00:44:06,901 Wow. Thank you for that, 815 00:44:07,111 --> 00:44:09,935 and for your continued support 816 00:44:09,946 --> 00:44:14,014 in our fight with local, state and federal governments 817 00:44:14,025 --> 00:44:18,112 over our rights regarding our roads and easements 818 00:44:18,123 --> 00:44:19,332 in our communities. 819 00:44:19,343 --> 00:44:21,905 We're sick and tired of having to deal 820 00:44:21,916 --> 00:44:24,377 with governments trespassing on our lands 821 00:44:24,388 --> 00:44:27,292 and, uh, politically, we've really got to make... 822 00:44:27,303 --> 00:44:28,915 Um, this was a network note. 823 00:44:28,926 --> 00:44:30,487 They want to shorten this section, 824 00:44:30,498 --> 00:44:33,334 and, uh, we're going to have to soften the language. 825 00:44:33,888 --> 00:44:36,028 We want to keep most of this, okay? 826 00:44:36,039 --> 00:44:37,666 This is important. 827 00:44:41,246 --> 00:44:44,208 We are as upset as James about this issue. 828 00:44:44,219 --> 00:44:48,860 And even though we all are occupying unceded Indigenous lands, 829 00:44:49,015 --> 00:44:52,878 the battle he speaks of is less a literal "battle" 830 00:44:52,889 --> 00:44:56,034 and more of a clerical concern over compensation for road use 831 00:44:56,117 --> 00:44:58,828 in areas that don't affect access to our properties 832 00:44:59,278 --> 00:45:01,581 or anything related to titles of this land, 833 00:45:01,592 --> 00:45:05,516 even though we do recognize ourselves as having obtained this land 834 00:45:05,527 --> 00:45:09,197 through a long history of colonization. 835 00:45:10,202 --> 00:45:11,829 That's right. 836 00:45:17,626 --> 00:45:19,128 We have two potential buyers 837 00:45:19,139 --> 00:45:21,099 coming to look at our Palmer Lane property. 838 00:45:21,434 --> 00:45:23,269 They're recent transplants from New York City 839 00:45:23,311 --> 00:45:26,523 searching for more space and more community. 840 00:45:26,980 --> 00:45:28,650 Everything okay? 841 00:45:28,733 --> 00:45:30,286 Mm-hmm. 842 00:45:30,588 --> 00:45:32,757 I could talk to Dougie about edits. 843 00:45:34,280 --> 00:45:36,241 But we couldn't resist a quick detour 844 00:45:36,282 --> 00:45:39,454 to the brand-new 1550 San Pedro Plaza 845 00:45:39,465 --> 00:45:40,901 for a little pick-me-up. 846 00:45:40,912 --> 00:45:42,414 How's it been going, Fernando? 847 00:45:42,425 --> 00:45:44,649 - So far, so good. - What can I get for you guys? 848 00:45:44,660 --> 00:45:46,541 Well, um, I'll have a flat white. 849 00:45:46,552 --> 00:45:48,888 Can we just skip to the pottery section? 850 00:45:52,461 --> 00:45:54,331 Um, that's all... 851 00:45:54,342 --> 00:45:55,927 That's all gone. 852 00:45:56,264 --> 00:45:57,849 All that stuff. 853 00:45:58,792 --> 00:46:01,337 But I think it's important for Asher to see. 854 00:46:02,328 --> 00:46:04,664 Why is it important? It's not in the show. 855 00:46:04,786 --> 00:46:06,788 He wants to see it. 856 00:46:08,099 --> 00:46:11,263 - Asher doesn't need to see it. - He wants to. 857 00:46:13,506 --> 00:46:15,174 Do you? 858 00:46:18,240 --> 00:46:19,659 Sure. 859 00:46:21,355 --> 00:46:22,815 Okay. 860 00:46:24,034 --> 00:46:28,205 Sorén, uh, why don't you cue up the pottery scene for us. 861 00:46:33,614 --> 00:46:36,248 You want to take your shoes off and put them under the blanket? 862 00:46:36,259 --> 00:46:39,053 Congratulations, and welcome to the community. 863 00:46:39,300 --> 00:46:40,972 - Thank you. - Thank you. 864 00:46:41,275 --> 00:46:45,143 This key chain was custom-made by Diné artist Reggie Mitchell. 865 00:46:45,715 --> 00:46:49,105 And the Diné tribe believes that turquoise means life, 866 00:46:49,220 --> 00:46:52,973 and coral teaches us about nurturing and acceptance. 867 00:46:52,984 --> 00:46:55,403 - Oh, wow. - And that's a snake there. 868 00:46:55,518 --> 00:46:56,810 What does that mean? 869 00:46:56,821 --> 00:46:59,782 Uh, the snake signifies rebirth 870 00:46:59,866 --> 00:47:02,035 because of the shedding of the skin. 871 00:47:02,615 --> 00:47:03,824 Makes sense. 872 00:47:03,835 --> 00:47:05,238 This is a sort of rebirth. 873 00:47:05,249 --> 00:47:08,002 New house, new community, new family. 874 00:47:08,013 --> 00:47:10,141 That's right. 875 00:47:10,824 --> 00:47:13,494 And we also have some pottery for you. 876 00:47:13,649 --> 00:47:17,779 This was handcrafted by Luann Tafoya. 877 00:47:17,853 --> 00:47:19,855 She is a Pojoaque Pueblo member. 878 00:47:20,340 --> 00:47:22,336 Española and the greater Santa Fe area 879 00:47:22,347 --> 00:47:25,558 is the Indigenous ceramics capital of the world. 880 00:47:25,805 --> 00:47:27,473 They have a glazing technique 881 00:47:27,484 --> 00:47:30,010 that's been honed over centuries. 882 00:47:30,066 --> 00:47:34,558 And each piece is this magical collage of knowledge 883 00:47:34,569 --> 00:47:36,613 that's been passed down through generations. 884 00:47:37,085 --> 00:47:40,865 When I gift a piece to a new member of our community, 885 00:47:40,907 --> 00:47:45,495 it's an emotional and transcendent experience for me. 886 00:47:46,246 --> 00:47:51,084 So when I saw Asher holding his cell phone against the clay 887 00:47:51,095 --> 00:47:55,850 like it was some item being rung up at Pottery Barn, 888 00:47:55,964 --> 00:47:59,008 just complete disregard for the culture 889 00:47:59,019 --> 00:48:00,229 and for the moment. 890 00:48:00,240 --> 00:48:02,784 We love giving the Indigenous ceramics out. 891 00:48:02,887 --> 00:48:06,347 It's sort of like the closing of the transaction. 892 00:48:06,358 --> 00:48:08,157 Just so oblivious. 893 00:48:08,168 --> 00:48:09,586 You look at this pottery 894 00:48:09,597 --> 00:48:11,896 and you think they might run, you know, 895 00:48:11,907 --> 00:48:13,534 80 to $100 tops. 896 00:48:13,545 --> 00:48:17,633 But they actually are $1,500 per piece. 897 00:48:17,956 --> 00:48:21,781 Um, but I was able to negotiate a 20% discount 898 00:48:21,864 --> 00:48:25,118 from the artist because we buy them in bulk. 899 00:48:27,151 --> 00:48:28,819 It's moments like this 900 00:48:28,997 --> 00:48:33,029 that make me question if Asher, is this man I married, 901 00:48:33,040 --> 00:48:34,875 truly understands me. 902 00:48:35,728 --> 00:48:38,870 I mean, every relationship reaches the point 903 00:48:38,881 --> 00:48:40,857 where you start to question things. 904 00:48:42,718 --> 00:48:44,387 It's normal. 905 00:48:45,159 --> 00:48:46,869 It happens to everyone. 906 00:48:49,977 --> 00:48:52,604 But what if the thought doesn't leave your head? 907 00:48:55,944 --> 00:48:57,654 It doesn't go away. 908 00:49:00,405 --> 00:49:02,573 That's what I've been, uh... 909 00:49:03,317 --> 00:49:06,862 dealing with the past year. 910 00:49:11,205 --> 00:49:16,502 Here is this man who is so genuinely interested in me. 911 00:49:16,513 --> 00:49:19,141 My ideas, who I am. 912 00:49:20,266 --> 00:49:22,226 It's like he worships me. 913 00:49:23,166 --> 00:49:25,803 I mean, who wouldn't want that? 914 00:49:26,065 --> 00:49:27,278 Those bowls are pricey, huh? 915 00:49:27,289 --> 00:49:30,042 Someone that look at you like a goddess. 916 00:49:30,558 --> 00:49:32,078 Kissing the ground you walk on. 917 00:49:32,089 --> 00:49:34,439 It sounds like a dream, right? 918 00:49:35,884 --> 00:49:38,220 Where do I even start? I mean... 919 00:49:38,864 --> 00:49:41,789 She's kind. 920 00:49:41,869 --> 00:49:44,163 Thoughtful. Intelligent. 921 00:49:44,804 --> 00:49:48,396 She's the most selfless person I've ever met. 922 00:49:48,436 --> 00:49:49,524 Uh... 923 00:49:49,535 --> 00:49:55,541 Just everything she does is so true and pure. 924 00:49:56,084 --> 00:49:58,273 It's like she has a connection 925 00:49:58,284 --> 00:50:00,661 with the universe or something. 926 00:50:00,672 --> 00:50:03,038 Uh, she just knows. 927 00:50:03,049 --> 00:50:07,887 And I feel lucky to stand in her shadow. 928 00:50:08,707 --> 00:50:11,668 To know that you hold all the power, 929 00:50:12,840 --> 00:50:17,563 and that if you left them they'd be destroyed. 930 00:50:25,110 --> 00:50:26,779 I'd have nothing. 931 00:50:34,011 --> 00:50:37,890 But when a person is this infatuated with you... 932 00:50:39,090 --> 00:50:40,686 do they really see you? 933 00:50:41,332 --> 00:50:45,550 Or is it just an idea of you? 934 00:50:46,859 --> 00:50:51,197 Are their actions just driven by what they think you want? 935 00:50:51,644 --> 00:50:54,267 Or by how they really feel? 936 00:50:54,278 --> 00:50:56,970 Can someone love you so much 937 00:50:56,981 --> 00:50:59,650 that the real version of you 938 00:51:00,765 --> 00:51:03,489 completely ceases to exist? 939 00:51:04,610 --> 00:51:06,195 So that brings us to today. 940 00:51:06,603 --> 00:51:09,552 When you're so bound to someone 941 00:51:09,782 --> 00:51:11,439 that, deep down, you know that 942 00:51:11,451 --> 00:51:15,204 you'll never be fully satisfied with them. 943 00:51:15,288 --> 00:51:16,956 What do you do? 944 00:51:18,666 --> 00:51:21,335 Maybe it's time to chart my own course. 945 00:51:21,671 --> 00:51:25,079 There's so much more to me than people even know. 946 00:51:37,708 --> 00:51:40,533 Your homes are so unique 947 00:51:41,074 --> 00:51:44,073 and so important as a piece of art. 948 00:51:44,084 --> 00:51:48,838 I'm complicated and passionate and full of contradictions. 949 00:51:49,144 --> 00:51:51,172 And I'm not perfect. 950 00:51:51,306 --> 00:51:53,109 Does that mean that I don't deserve happiness? 951 00:52:14,321 --> 00:52:15,739 That's it. 952 00:52:45,253 --> 00:52:46,712 You happy? 953 00:53:13,826 --> 00:53:15,620 Put that back in the cut. 954 00:53:20,079 --> 00:53:22,950 The network, um, they don't want any of this. 955 00:53:22,961 --> 00:53:24,630 So... 956 00:53:27,681 --> 00:53:28,901 All right. 957 00:53:28,912 --> 00:53:31,248 Well, thank you for showing me. 958 00:53:33,001 --> 00:53:35,003 Everything you said, 959 00:53:35,014 --> 00:53:37,266 I was feeling, okay? 960 00:53:38,106 --> 00:53:39,797 It all makes sense now. 961 00:53:39,909 --> 00:53:43,279 I thought it was some stupid fucking curse. 962 00:53:43,290 --> 00:53:44,499 But it was me. 963 00:53:44,786 --> 00:53:46,037 I know you. 964 00:53:46,646 --> 00:53:48,209 We shouldn't have sold to Mark Rose, 965 00:53:48,220 --> 00:53:51,014 but I still did it like a fucking idiot. 966 00:53:51,025 --> 00:53:52,975 And I... I don't need my cell phone. 967 00:53:52,986 --> 00:53:56,020 - I know I use this thing too much. - Ash, hey, let's calm down. 968 00:53:56,031 --> 00:53:58,371 - Let's calm down. - No. No. Listen to me. 969 00:53:58,382 --> 00:54:00,359 I've let my personal shortcomings 970 00:54:00,370 --> 00:54:04,040 get in the way of truly making all the sacrifices, 971 00:54:04,477 --> 00:54:08,564 making every sacrifice that I need to, to... 972 00:54:08,795 --> 00:54:10,046 I haven't... 973 00:54:11,149 --> 00:54:13,610 I didn't give the hundred dollars to Nala that night. 974 00:54:13,621 --> 00:54:15,123 Okay? I lied. 975 00:54:15,195 --> 00:54:18,390 I lied. I'm a liar. I'm a terrible person. 976 00:54:18,401 --> 00:54:20,945 Don't you see? There's... 977 00:54:20,956 --> 00:54:22,791 There's not some curse. 978 00:54:23,180 --> 00:54:24,522 I am the problem. 979 00:54:24,533 --> 00:54:26,046 It's not magic. 980 00:54:26,057 --> 00:54:27,642 It's me, okay? 981 00:54:27,653 --> 00:54:29,179 I'm a bad person, 982 00:54:29,190 --> 00:54:31,817 and I've been dragging you down with me. 983 00:54:31,828 --> 00:54:33,288 Okay? 984 00:54:35,522 --> 00:54:36,898 I'm not moving. 985 00:54:37,062 --> 00:54:39,564 I'm not even moving my hand. 986 00:54:39,575 --> 00:54:41,785 Okay? And I was saying... 987 00:54:42,493 --> 00:54:44,453 - What... - I was saying... 988 00:54:44,618 --> 00:54:46,370 You still want to be with me 989 00:54:46,832 --> 00:54:48,697 after all of that? 990 00:54:50,472 --> 00:54:52,099 More than ever. 991 00:54:52,110 --> 00:54:53,195 Oh, my God. 992 00:54:53,206 --> 00:54:54,384 You don't understand. 993 00:54:54,395 --> 00:54:57,343 You haven't seen it yet, but I'm a different man. 994 00:54:57,354 --> 00:54:59,616 I've changed, okay? 995 00:54:59,627 --> 00:55:00,805 I feel it. 996 00:55:00,816 --> 00:55:04,488 We haven't talked about it, because there hasn't been a good moment. 997 00:55:04,499 --> 00:55:07,419 But I'm all in on you, okay? 998 00:55:07,440 --> 00:55:09,192 I'm all in on Whitney. 999 00:55:09,203 --> 00:55:10,996 Whatever it takes, I'll do it. 1000 00:55:11,064 --> 00:55:12,965 And you won't even have to tell me anymore, 1001 00:55:12,976 --> 00:55:14,311 because I know. 1002 00:55:14,322 --> 00:55:17,074 And I won't be guessing, because I know you, baby. 1003 00:55:17,303 --> 00:55:18,971 And if you didn't want to be with me, 1004 00:55:18,982 --> 00:55:22,152 and I actually truly felt that, I'd be gone. 1005 00:55:22,381 --> 00:55:23,540 You wouldn't have to say it. 1006 00:55:23,551 --> 00:55:25,959 I would feel it, and I would disappear. 1007 00:55:25,970 --> 00:55:29,792 Okay? Rich or poor, I don't give a shit. Okay? 1008 00:55:29,895 --> 00:55:32,606 I love you, baby, and I believe in you. 1009 00:55:32,617 --> 00:55:36,579 And we... I will make this work. 1010 00:55:36,830 --> 00:55:37,956 Okay? 1011 00:55:38,165 --> 00:55:39,416 I love you, baby. 1012 00:55:39,499 --> 00:55:41,970 Remember, it's like we always used to say. 1013 00:55:41,981 --> 00:55:44,025 We're so good on paper. 1014 00:55:44,036 --> 00:55:45,496 Okay? 1015 00:55:45,507 --> 00:55:48,551 Okay. Yeah. 1016 00:55:48,801 --> 00:55:51,178 That's okay. Let it out. 1017 00:55:51,410 --> 00:55:53,787 Let it out. Good. 1018 00:55:54,309 --> 00:55:57,062 Good. Good, baby. 1019 00:55:58,045 --> 00:55:59,838 Paper covers rock. 1020 00:56:01,393 --> 00:56:03,478 Don't hide your strength. 1021 00:56:04,262 --> 00:56:07,056 The world will know Whitney Siegel. 1022 00:56:16,579 --> 00:56:18,080 That was beautiful. 1023 00:56:18,477 --> 00:56:20,479 Really beautiful. 1024 00:56:33,621 --> 00:56:35,999 That's a good girl. 1025 00:56:41,409 --> 00:56:46,409 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 75490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.