All language subtitles for The.curse.S01E02.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,600 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:02,614 --> 00:00:06,451 In 2020, the Santa Fe Reporter called your parents slumlords. 3 00:00:06,462 --> 00:00:08,450 We're here to talk about us today, okay? 4 00:00:08,494 --> 00:00:11,504 - That was a sneak attack. - We can't have that airing. 5 00:00:11,589 --> 00:00:13,357 What if we offered her something else? 6 00:00:13,577 --> 00:00:16,159 I have some information that may be newsworthy. 7 00:00:16,259 --> 00:00:20,321 I worked for a period of time at the Whistling River Casino. 8 00:00:20,373 --> 00:00:22,096 All these gambling addicts coming in. 9 00:00:22,114 --> 00:00:24,297 You think there are these rules in place to help them. 10 00:00:24,353 --> 00:00:26,662 But are those rules actually being enforced? 11 00:00:26,704 --> 00:00:30,811 I'm gonna need something concrete and verifiable. 12 00:00:31,385 --> 00:00:33,071 It's boring. Really boring. 13 00:00:33,113 --> 00:00:35,178 I'm watching a guy talk about air for four minutes. 14 00:00:35,212 --> 00:00:36,563 Just work with me a little bit. 15 00:00:36,577 --> 00:00:38,200 You know this stuff's important to us. 16 00:00:38,256 --> 00:00:40,089 You can't just sit here and say 17 00:00:40,117 --> 00:00:42,520 this is the show or this isn't the show. 18 00:00:42,749 --> 00:00:44,652 They brought up us having kids, 19 00:00:44,673 --> 00:00:47,248 and I said it's not an urgent priority right now. 20 00:00:47,332 --> 00:00:48,830 Well, it's interesting that you think 21 00:00:48,844 --> 00:00:51,104 it's me who's putting on the brakes. 22 00:00:51,139 --> 00:00:53,400 Okay. Steven says it's your turn. 23 00:00:54,932 --> 00:00:58,403 Trust me, people are really gonna be dreaming about being with you. 24 00:00:58,636 --> 00:00:59,749 Ash? 25 00:01:00,379 --> 00:01:02,772 - What did she say? - She said she cursed me. 26 00:01:02,828 --> 00:01:04,375 You think you can just do whatever you want 27 00:01:04,431 --> 00:01:05,922 and there won't be consequences? 28 00:02:05,452 --> 00:02:09,212 This isn't helpful. This is public information already. 29 00:02:09,239 --> 00:02:11,950 Um, why were you recording this? 30 00:02:11,985 --> 00:02:13,612 I often record conversations. 31 00:02:13,664 --> 00:02:15,449 They taught us that at Cornell. 32 00:02:15,641 --> 00:02:18,248 They teach that in hospitality school? 33 00:02:18,956 --> 00:02:21,248 Yeah, it's about self-improvement, bettering yourself. 34 00:02:21,284 --> 00:02:24,317 You know how you can... customer service calls get recorded, 35 00:02:24,326 --> 00:02:26,135 but you can do it with in-person interactions, too. 36 00:02:26,142 --> 00:02:27,492 - Okay, so... - You can really learn from them 37 00:02:27,506 --> 00:02:29,032 - if you listen back, yeah. - So here's the deal. 38 00:02:29,256 --> 00:02:31,774 We're not gonna be able to do the story 39 00:02:31,829 --> 00:02:34,279 unless I have the security footage of... 40 00:02:34,342 --> 00:02:36,224 you... you told me you had it saved. 41 00:02:36,315 --> 00:02:38,246 I told my producers we could get it. 42 00:02:38,316 --> 00:02:39,842 It exists. It's... 43 00:02:45,175 --> 00:02:47,889 It exists, but I don't have access to it right now. 44 00:02:47,924 --> 00:02:50,002 I don't work there anymore. 45 00:02:51,066 --> 00:02:53,316 I mean, you're leaving me without a lot of options. 46 00:02:53,662 --> 00:02:55,222 Hey, I've been giving you a lot of stuff. 47 00:02:55,250 --> 00:02:57,944 Wait, okay? Like, just... just give me a little more time, 48 00:02:57,972 --> 00:02:59,728 and I can try to get it. All right? 49 00:02:59,749 --> 00:03:02,730 - This has been a slow drip for two weeks. - I don't want you to wait... 50 00:03:02,760 --> 00:03:05,649 I need proof that they are not protecting gambling addicts. 51 00:03:05,809 --> 00:03:08,237 - It's on a shared drive, okay? - Okay. Mm-hmm. 52 00:03:08,265 --> 00:03:11,176 I... I... I know the exact folder I put it in. 53 00:03:11,201 --> 00:03:15,248 I will get it for you. I swear on my mother's life, okay? 54 00:03:30,152 --> 00:03:32,741 Yeah, there was a drop in playtime on the main floor, 55 00:03:32,832 --> 00:03:34,400 but oddly, the circadian lighting 56 00:03:34,463 --> 00:03:36,457 increased play time in the high-roller areas. 57 00:03:36,527 --> 00:03:37,779 So they're keeping it. 58 00:03:38,220 --> 00:03:39,597 Everyone doubted me. 59 00:03:40,557 --> 00:03:42,803 Well, why don't you just see your ideas in action, buddy? 60 00:03:44,273 --> 00:03:45,546 Watch. 61 00:03:46,952 --> 00:03:48,156 It's about to happen. 62 00:03:49,406 --> 00:03:51,031 Wait for it. 63 00:03:51,975 --> 00:03:54,145 Wait for it. 64 00:03:57,377 --> 00:03:58,916 Fuck. Come on, man. 65 00:03:58,944 --> 00:04:00,463 - No fuckin' way. - How could you... 66 00:04:00,547 --> 00:04:03,178 - Come on. Is it really gonna do it? - Yes, it's... it's really gonna do it. 67 00:04:03,199 --> 00:04:04,417 It is, it is. 68 00:04:04,487 --> 00:04:05,788 Look, here you go. 69 00:04:16,499 --> 00:04:19,615 It's getting colder and brighter, no? 70 00:04:19,867 --> 00:04:21,427 That's not how we programmed it. 71 00:04:21,839 --> 00:04:24,618 Well, we've been experimenting since you had it installed. 72 00:04:24,758 --> 00:04:27,711 See, when the real sunset happens outside, 73 00:04:27,752 --> 00:04:29,880 we try to increase the blue inside. 74 00:04:29,980 --> 00:04:31,949 It gives you this artificial burst of energy. 75 00:04:32,049 --> 00:04:33,210 Slight one. 76 00:04:33,616 --> 00:04:34,812 Ah. 77 00:04:35,673 --> 00:04:37,051 Interesting. 78 00:04:40,357 --> 00:04:42,259 How are those bracelets working out? 79 00:04:42,817 --> 00:04:44,125 Ask Rex. 80 00:04:45,573 --> 00:04:47,106 Not every player wants to wear them, 81 00:04:47,148 --> 00:04:49,051 but the ones that do, they love it. 82 00:04:49,785 --> 00:04:52,169 I mean, look at him, at his age, 83 00:04:52,346 --> 00:04:55,166 not having to keep walking back and forth to the ATM. 84 00:04:55,767 --> 00:04:57,062 It's good for him. 85 00:05:00,203 --> 00:05:01,651 That's my guy. 86 00:05:02,043 --> 00:05:03,781 You should be proud of yourself, Asher. 87 00:05:03,881 --> 00:05:05,315 You really should. 88 00:05:05,415 --> 00:05:08,668 Fifty dollars, fast bet, have fun. 89 00:05:09,452 --> 00:05:11,873 Look, I should head back in. 90 00:05:11,999 --> 00:05:13,769 But, uh, bowling soon, right? 91 00:05:13,825 --> 00:05:15,456 - Yeah, yeah, for sure. Yeah. - Yeah. 92 00:05:15,492 --> 00:05:17,150 We gotta get back in it when you get a break 93 00:05:17,157 --> 00:05:18,409 from being a TV star, right? 94 00:05:18,430 --> 00:05:20,180 I know, for sure. We got to. 95 00:05:21,096 --> 00:05:22,391 Oh, man. 96 00:05:23,909 --> 00:05:25,936 I miss everyone here so much. 97 00:05:26,036 --> 00:05:28,632 - Well, I'll pass on your love to the team. - Yeah. 98 00:05:29,255 --> 00:05:30,682 Cool. Cool. 99 00:05:31,374 --> 00:05:32,641 I gotta... 100 00:05:33,467 --> 00:05:35,273 I gotta razz Wandall about, uh, 101 00:05:35,312 --> 00:05:38,148 - doubting me about the lighting, huh? - Yeah, you do. 102 00:05:38,400 --> 00:05:40,324 He's, uh, he's not in today, though. 103 00:05:42,094 --> 00:05:43,269 Ah. 104 00:05:44,333 --> 00:05:46,376 - Too bad. - Yeah. 105 00:05:50,953 --> 00:05:52,548 All right. Maybe, uh... 106 00:05:54,046 --> 00:05:55,460 maybe another day, then. 107 00:05:55,613 --> 00:05:57,258 - For sure, buddy. - Yeah. 108 00:05:58,201 --> 00:06:00,449 - All right. I'll, uh... - I'll see you later. 109 00:06:00,533 --> 00:06:01,680 See you later. 110 00:06:13,984 --> 00:06:16,060 Well, right now, 111 00:06:16,720 --> 00:06:18,775 I'm standing on Pueblo land. 112 00:06:20,457 --> 00:06:25,187 All these drivers are coming from towns going to Los Alamos. 113 00:06:25,775 --> 00:06:27,741 All these people and... 114 00:06:29,210 --> 00:06:30,714 they don't even know. 115 00:06:31,477 --> 00:06:35,039 It's unbelievable how ignorant some people in this area are. 116 00:06:35,088 --> 00:06:38,141 I mean, some of these people have lived here all their lives. 117 00:06:38,160 --> 00:06:39,609 They've no idea. 118 00:06:40,099 --> 00:06:41,547 And technically, 119 00:06:41,981 --> 00:06:46,263 we really should all consider ourself visitors on this land. 120 00:06:46,599 --> 00:06:50,520 You know, even... even those of us who live on county land. 121 00:06:51,015 --> 00:06:52,141 Well... 122 00:06:53,653 --> 00:06:55,793 we have to live in reality here. 123 00:06:56,528 --> 00:06:57,822 That's long gone. 124 00:06:58,774 --> 00:06:59,977 Of course. 125 00:07:00,859 --> 00:07:03,441 - Of course. Of course. - But... 126 00:07:05,387 --> 00:07:09,053 if you're bringing new people to this community, 127 00:07:10,096 --> 00:07:12,105 there's a lot they should know. 128 00:07:12,720 --> 00:07:15,722 I mean, they should know that these aren't public roads 129 00:07:15,764 --> 00:07:17,915 that they're driving on every day. 130 00:07:17,940 --> 00:07:20,250 - This is Pueblo land. - Exactly. 131 00:07:20,431 --> 00:07:23,733 I-It's crazy that some of these title companies 132 00:07:23,768 --> 00:07:26,056 don't even wanna issue insurance because 133 00:07:26,448 --> 00:07:29,408 they're so concerned with what the Pueblos might do. 134 00:07:29,436 --> 00:07:31,031 And I just wanna show the country 135 00:07:31,150 --> 00:07:34,397 how generous and welcoming you are. 136 00:07:35,398 --> 00:07:37,931 You know, uh, people... 137 00:07:39,393 --> 00:07:41,779 like to romanticize us. 138 00:07:42,269 --> 00:07:44,733 The idea of an Indian, you know? 139 00:07:45,174 --> 00:07:49,146 But the Tewa people come from a long lineage of warriors. 140 00:07:49,246 --> 00:07:51,590 It's in our blood. It's in mine. 141 00:07:51,828 --> 00:07:53,094 Mine. 142 00:07:54,179 --> 00:07:55,509 Luisa? 143 00:07:57,601 --> 00:07:59,371 You said you wanted a picture with him? 144 00:07:59,462 --> 00:08:02,259 Uh, we're not taking photos. We're having a conversation. 145 00:08:02,296 --> 00:08:03,520 Oh, okay. Sorry. 146 00:08:03,827 --> 00:08:06,102 Well, yeah, you can take a photo. It's all right. 147 00:08:06,557 --> 00:08:08,586 Oh, is that something that, that you would want? 148 00:08:08,631 --> 00:08:10,888 - Sure, and... - We will send it to you, 149 00:08:10,916 --> 00:08:12,659 - of course. It's... - Use my, uh... 150 00:08:12,778 --> 00:08:15,531 Oh, you know, Luisa actually has a great camera. 151 00:08:15,580 --> 00:08:17,714 I mean, she, she can email it to you right after. 152 00:08:18,108 --> 00:08:19,323 Okay. 153 00:08:20,072 --> 00:08:21,278 Ready? 154 00:08:21,845 --> 00:08:23,801 Great. Thank you. 155 00:08:23,976 --> 00:08:27,258 I was gonna say, my friend Cara Durand... 156 00:08:27,284 --> 00:08:28,618 have you heard of her? 157 00:08:29,084 --> 00:08:31,200 - Cara Durand. - She's an artist. 158 00:08:31,550 --> 00:08:35,859 And what you were saying before about romanticizing, 159 00:08:36,224 --> 00:08:38,428 that's really what her artwork is all about. 160 00:08:39,065 --> 00:08:42,675 And she is Picuris. That's a Tewa, too. 161 00:08:42,927 --> 00:08:44,134 Wow. 162 00:08:44,515 --> 00:08:47,643 They speak Tiwa, with an "I." 163 00:08:47,915 --> 00:08:50,001 We're Tewa with an "E." 164 00:08:50,546 --> 00:08:53,709 Very different languages. Very different people. 165 00:08:53,743 --> 00:08:56,646 I am so sorry. I'm still learning. 166 00:08:58,103 --> 00:09:01,580 Um, she's... she's actually one of my close friends, though. 167 00:09:01,734 --> 00:09:05,114 And I really believe you would love her artwork. 168 00:09:05,388 --> 00:09:07,318 And she's having an opening 169 00:09:07,388 --> 00:09:09,648 next Friday night at a gallery in Santa Fe. 170 00:09:09,697 --> 00:09:12,609 And we would love if you would come as our guest. 171 00:09:13,388 --> 00:09:16,502 If you're free. I know you're a very busy man. 172 00:09:16,580 --> 00:09:18,181 You know, 173 00:09:18,801 --> 00:09:21,820 there's a lot of developing in this community, 174 00:09:22,782 --> 00:09:25,309 and no one has ever really 175 00:09:26,516 --> 00:09:29,018 asked us if they can help us. 176 00:09:29,746 --> 00:09:31,371 It means a lot. 177 00:09:35,452 --> 00:09:36,942 Yeah, I can come. 178 00:09:37,179 --> 00:09:38,956 Wonderful. 179 00:09:39,056 --> 00:09:40,738 She'll be thrilled. 180 00:09:57,440 --> 00:09:59,141 How did it go with Monica? 181 00:09:59,943 --> 00:10:02,279 Good. Good. Yeah. She, uh... 182 00:10:02,645 --> 00:10:04,451 She has everything she needs. 183 00:10:06,568 --> 00:10:08,448 So, just to clarify, 184 00:10:08,623 --> 00:10:14,270 we're asking Cara to do this as sort of a volunteer thing, right? 185 00:10:14,374 --> 00:10:16,439 Because Dougie says there's not gonna be money in the budget 186 00:10:16,509 --> 00:10:18,757 for a cultural consultant. 187 00:10:19,462 --> 00:10:21,651 Did he do the air quotes or did you? 188 00:10:22,561 --> 00:10:24,601 Just me. Right now, so... 189 00:10:24,701 --> 00:10:26,776 Well, we're gonna have to figure something out. 190 00:10:27,091 --> 00:10:29,653 We're developing land in a checkerboarded area. 191 00:10:29,672 --> 00:10:31,665 We don't have the knowledge or the background 192 00:10:31,708 --> 00:10:33,510 to be speaking to those issues ourselves, 193 00:10:33,543 --> 00:10:35,994 - much less broadcasting them on national television. - No, I... I know, I know, 194 00:10:36,020 --> 00:10:37,848 - I know. - You promised me, we're gonna do this right. 195 00:10:37,866 --> 00:10:39,834 No. Uh, yes, I'm just saying I'm in this world. 196 00:10:39,878 --> 00:10:42,519 I know so many Natives. 197 00:10:42,571 --> 00:10:45,563 I could ask Mike, or Florence, or Elaine to be... 198 00:10:45,572 --> 00:10:47,610 We're not hiring one of your casino buddies 199 00:10:47,624 --> 00:10:50,523 to speak to the entirety of the Native experience. 200 00:10:50,760 --> 00:10:52,862 How are they any different than Cara? 201 00:10:53,348 --> 00:10:57,634 We are friends with someone who's part of our community, 202 00:10:57,700 --> 00:10:59,601 and who happens to be Native, 203 00:10:59,936 --> 00:11:02,374 but who I believe is about to be one 204 00:11:02,409 --> 00:11:04,407 of the biggest names in contemporary art. 205 00:11:04,507 --> 00:11:06,232 That's whose validation I need 206 00:11:06,275 --> 00:11:08,345 to feel comfortable putting what we're doing on air. 207 00:11:08,445 --> 00:11:09,774 - Okay. - Otherwise, I'm out. 208 00:11:09,809 --> 00:11:11,981 - Okay. Okay. - I'm already getting this shit. 209 00:11:12,004 --> 00:11:14,978 - Okay? I don't need any more. - Yeah. Yes. Okay. Okay. 210 00:11:15,083 --> 00:11:17,129 Actually, I'm trying to decide between the coconut shrimp 211 00:11:17,138 --> 00:11:19,228 or the fried cornmeal pancake... 212 00:11:19,333 --> 00:11:21,808 plan, plantain crab cakes. 213 00:11:22,159 --> 00:11:23,693 Get both. 214 00:11:23,793 --> 00:11:25,928 Yeah. I mean, you are crazy busy. 215 00:11:25,962 --> 00:11:28,666 Why don't you get enough food for, like, tomorrow? For... 216 00:11:28,698 --> 00:11:30,721 - Okay. It's... - Yeah, get to-go. Yeah. 217 00:11:30,767 --> 00:11:32,461 - Take some meals home. - No preparing. 218 00:11:32,502 --> 00:11:34,044 - Yeah. - Let us fatten you up. 219 00:11:34,140 --> 00:11:36,055 Oh. 220 00:11:36,106 --> 00:11:39,729 Then, I'll get the, uh, Moroccan-spiced beef brisket... 221 00:11:39,776 --> 00:11:42,824 - Okay. - ... and the pomegranate barbecue chicken. 222 00:11:42,907 --> 00:11:46,814 - And I'll get the jerk chicken sandwich. - Awesome. 223 00:11:46,866 --> 00:11:49,053 How spicy is the tomato sauce on the pita? 224 00:11:49,140 --> 00:11:50,627 - Mild. - Mild? Okay. Yeah. That's good. 225 00:11:50,653 --> 00:11:51,807 - Yeah. Is that okay? - Yes, thank you. 226 00:11:51,851 --> 00:11:53,289 Beautiful. I'll have that out for you guys. 227 00:11:53,290 --> 00:11:54,559 Thank you. 228 00:11:54,678 --> 00:11:56,847 Okay. Well, Cara, 229 00:11:56,893 --> 00:12:00,430 so, we have this show that might be happening. 230 00:12:00,463 --> 00:12:01,837 - I mean, it's not, not now. - And if it does... 231 00:12:03,859 --> 00:12:05,013 What do you mean? 232 00:12:05,685 --> 00:12:07,462 We asked her to come to dinner. 233 00:12:08,015 --> 00:12:09,855 It's not like a business transaction. 234 00:12:09,918 --> 00:12:11,150 You know, it's dinner. 235 00:12:11,220 --> 00:12:12,549 Okay. 236 00:12:12,605 --> 00:12:14,754 Well, it's dinner. There's no food. 237 00:12:14,777 --> 00:12:17,251 So, I guess we need to do something until the food comes. 238 00:12:17,280 --> 00:12:19,407 - I... Oh, I know what we can do. - What should we talk about? 239 00:12:19,449 --> 00:12:22,111 - I know what we could talk about. - Maybe the thing we're here for. 240 00:12:22,120 --> 00:12:23,318 Okay. 241 00:12:23,440 --> 00:12:25,828 Today, Amazing Architecture... 242 00:12:25,855 --> 00:12:28,525 - Oh, this is crazy. - ... they tagged me in a post. 243 00:12:28,625 --> 00:12:29,892 Look at this. 244 00:12:29,992 --> 00:12:31,994 They posted our Palmer Lane home, right? 245 00:12:32,038 --> 00:12:34,464 And so, now I'm getting all these comments, 246 00:12:34,564 --> 00:12:36,823 they're saying I'm ripping off Doug Aitken. 247 00:12:37,024 --> 00:12:38,930 Can you believe... 248 00:12:39,079 --> 00:12:41,476 I mean, you're just getting crossover from the art world, 249 00:12:41,502 --> 00:12:45,208 and that's not your audience, so who cares? 250 00:12:45,308 --> 00:12:47,581 My homes are art. 251 00:12:48,997 --> 00:12:50,869 Making a clear statement. 252 00:12:52,032 --> 00:12:54,595 You did know who Doug Aitken was, right? 253 00:12:55,916 --> 00:12:59,088 Yes, but what we're doing is completely different. 254 00:12:59,441 --> 00:13:02,225 My homes are reflecting the local community, 255 00:13:02,325 --> 00:13:04,794 and his reflect nature, which is... 256 00:13:05,205 --> 00:13:08,615 and, and can't artists be inspired by other artists? 257 00:13:12,369 --> 00:13:14,304 Well, I mean... 258 00:13:14,336 --> 00:13:15,838 I love this, 259 00:13:15,938 --> 00:13:19,400 two of my favorite artists hashing it out. 260 00:13:19,444 --> 00:13:22,164 I'm not saying I'm an artist like she's an artist. 261 00:13:22,286 --> 00:13:24,691 Honestly, if this show happens, 262 00:13:24,747 --> 00:13:26,169 more people are gonna know Whit's homes 263 00:13:26,183 --> 00:13:28,551 than whoever this Doug guy is. 264 00:13:28,651 --> 00:13:31,747 People are gonna think he's copying her. 265 00:13:32,080 --> 00:13:33,794 I do know who Doug Aitken is, 266 00:13:33,823 --> 00:13:36,044 - by the way, I'm just telling... - Wait till you see this show. 267 00:13:36,226 --> 00:13:40,739 Your art looks so good in our homes. So beautiful. 268 00:13:40,809 --> 00:13:42,013 Wait, in... 269 00:13:42,831 --> 00:13:45,882 in your home, right? 270 00:13:45,910 --> 00:13:49,744 Because if you're... if you're using my art for staging, 271 00:13:49,806 --> 00:13:52,675 I... I wouldn't be okay with that. 272 00:13:52,775 --> 00:13:54,237 No, no. Just in our home. 273 00:13:54,265 --> 00:13:55,335 - Yeah, our... - It's just ours. 274 00:13:55,412 --> 00:13:56,448 Yeah. Not the Palm... 275 00:13:56,490 --> 00:13:58,184 - not the other ones. Yeah. - No. 276 00:14:16,851 --> 00:14:18,446 Fuck. Uh, 277 00:14:19,328 --> 00:14:20,805 I'm sorry. 278 00:14:21,638 --> 00:14:23,554 There's a work emergency. 279 00:14:23,937 --> 00:14:25,031 - Oh! - Um... 280 00:14:25,032 --> 00:14:27,409 - Okay. - Could you... 281 00:14:27,444 --> 00:14:29,479 could you get my food to go? 282 00:14:29,676 --> 00:14:31,510 I'm sorry. I'll... I'll pick it up from you later. 283 00:14:31,524 --> 00:14:33,218 - Yes. Yeah, and we, we... - And, and I... and... 284 00:14:33,274 --> 00:14:34,851 ... we could drop it off to you. 285 00:14:34,869 --> 00:14:36,996 And we should get her some more food. 286 00:14:37,045 --> 00:14:39,081 - I mean, she must be... - But I'm going to meet someone 287 00:14:39,102 --> 00:14:41,152 - in Abiquiu, so... - That's fine. 288 00:14:41,334 --> 00:14:44,776 No. To... no, we can't drop it at Abiquiu. 289 00:14:45,770 --> 00:14:47,664 That's an hour away. Abiquiu? 290 00:14:47,723 --> 00:14:49,696 Just drop it off at my house. I'll text you. 291 00:14:49,850 --> 00:14:50,969 - Okay. - Thank you. 292 00:14:51,018 --> 00:14:52,418 - Yeah. Sure. Yeah. - Okay. 293 00:14:52,530 --> 00:14:55,470 Oh, by the way, I invited the, uh, Governor 294 00:14:55,512 --> 00:14:58,878 of the San Pedro Pueblo to your opening. 295 00:15:02,345 --> 00:15:03,552 Great. 296 00:15:04,247 --> 00:15:05,715 - Yeah. - Great. Um... 297 00:15:05,815 --> 00:15:07,408 - Yeah. - ... have a good one. 298 00:15:15,692 --> 00:15:17,494 I thought you wanted me 299 00:15:17,594 --> 00:15:19,528 to talk to her about being the consultant? 300 00:15:19,591 --> 00:15:21,571 Yeah, I did. I did. 301 00:15:21,697 --> 00:15:24,804 I mean, but she was so busy. It... It wasn't the right time. 302 00:15:25,385 --> 00:15:26,574 And then, 303 00:15:27,050 --> 00:15:29,996 I mean, I think I should handle that conversation in the future. 304 00:15:30,080 --> 00:15:31,794 - Sure. - Because the whole time 305 00:15:31,815 --> 00:15:35,083 you're just waiting to say it, like, I could feel that energy. 306 00:15:35,678 --> 00:15:37,903 And if I could feel it, then she could feel it. 307 00:15:38,358 --> 00:15:41,219 Okay. Okay. And what's, what's... 308 00:15:41,289 --> 00:15:43,682 I'm sorry. I'm just emotional right now. I'm... 309 00:15:43,738 --> 00:15:46,684 Baby, baby, baby, what's going on? 310 00:15:52,155 --> 00:15:53,506 I'm pregnant. 311 00:15:56,833 --> 00:15:58,116 You're pregnant? 312 00:15:58,382 --> 00:16:00,859 What? Oh, my God. 313 00:16:01,775 --> 00:16:03,175 You're pregnant? 314 00:16:03,287 --> 00:16:06,065 I mean, uh, how did you... 315 00:16:06,086 --> 00:16:08,578 when did you find out, or, uh... 316 00:16:08,678 --> 00:16:09,927 Yesterday. 317 00:16:10,186 --> 00:16:11,586 Yesterday? 318 00:16:13,292 --> 00:16:14,751 - Yesterday? - Mm-hmm. 319 00:16:14,851 --> 00:16:16,952 - Okay. - Yeah. 320 00:16:17,001 --> 00:16:20,657 We... We went to bed, and we were to... together... 321 00:16:20,757 --> 00:16:22,559 But it was so much for you. 322 00:16:22,659 --> 00:16:24,074 You, you wanted to wait... 323 00:16:24,093 --> 00:16:26,292 you wanted to wait to tell me, right? 324 00:16:26,376 --> 00:16:28,573 I'm so happy. 325 00:16:28,671 --> 00:16:30,633 - You are. - Mm-hmm. 326 00:16:30,733 --> 00:16:32,848 - You are happy. - Mm-hmm. 327 00:16:32,967 --> 00:16:35,885 Whit, this is it. 328 00:16:36,816 --> 00:16:38,292 This is it. 329 00:16:39,642 --> 00:16:42,612 Oh, hey, excuse me. 330 00:16:42,840 --> 00:16:45,632 Can I get... uh, can we get, uh, a, a champ... a bottle of champ... 331 00:16:45,682 --> 00:16:47,003 or one glass of champagne 332 00:16:47,016 --> 00:16:48,578 - and a ginger ale for that woman here? - I'm in the middle 333 00:16:48,579 --> 00:16:50,496 of helping somebody. I'll be over there in a moment. 334 00:16:50,545 --> 00:16:51,833 - I'm sorry. I'm sorry. 335 00:16:55,091 --> 00:16:58,948 Oh, you still love me, right? 336 00:17:00,563 --> 00:17:01,852 Yes. 337 00:17:01,964 --> 00:17:04,287 Good. 338 00:17:04,994 --> 00:17:06,449 We're not telling anybody yet. 339 00:17:06,498 --> 00:17:07,772 - Yes. - Mnh-mnh. 340 00:17:07,835 --> 00:17:09,220 - My lips are sealed. - Okay. 341 00:17:09,276 --> 00:17:11,236 Sealed with a kiss. 342 00:17:11,586 --> 00:17:13,710 They're also not that accurate, right? 343 00:17:13,810 --> 00:17:15,343 That's exactly right. 344 00:17:15,745 --> 00:17:18,715 The ones on-site, you can't even trust them. 345 00:17:18,815 --> 00:17:20,129 The ones in the station, though, 346 00:17:21,158 --> 00:17:22,375 that's pretty good. 347 00:17:22,919 --> 00:17:24,293 The way it works, though, 348 00:17:24,902 --> 00:17:28,991 let's say you just wait an hour after taking... drinking a bunch, 349 00:17:29,274 --> 00:17:32,495 your BA is gonna go from .08 to .065. 350 00:17:32,595 --> 00:17:33,930 Just naturally, 351 00:17:33,975 --> 00:17:37,509 that's how your body just eats the alcohol. 352 00:17:37,873 --> 00:17:42,271 But people say, oh, showers, coffee, sleeping it off. 353 00:17:42,371 --> 00:17:45,059 None of that works to speed up the process. Nothing. 354 00:17:46,031 --> 00:17:48,347 Doesn't coffee make you more alert? 355 00:17:48,389 --> 00:17:50,079 Well, it can make you more alert, yeah, 356 00:17:50,179 --> 00:17:51,781 but it's not gonna do anything 357 00:17:51,985 --> 00:17:53,902 for your alcohol level in your blood. 358 00:17:53,944 --> 00:17:55,064 Got it. 359 00:17:55,652 --> 00:17:58,779 Time and peeing... 360 00:17:59,207 --> 00:18:01,057 those are the only things that help. 361 00:18:01,157 --> 00:18:03,832 Peeing is like a fucking magic trick. Oh. 362 00:18:04,909 --> 00:18:07,869 You pee... you're on the side of the road, you pee, 363 00:18:07,911 --> 00:18:11,199 10%, bam, right off the bat. Just like that. 364 00:18:11,276 --> 00:18:13,075 That makes so much sense. 365 00:18:14,537 --> 00:18:17,206 So, because you didn't do that, 366 00:18:17,306 --> 00:18:19,542 that's why no one talks to you anymore? 367 00:18:19,702 --> 00:18:23,613 Well, and most of my friends are my wife's friends, honestly. 368 00:18:23,713 --> 00:18:24,831 So... 369 00:18:25,281 --> 00:18:28,384 I wasn't legally responsible for the crash, you know. 370 00:18:28,875 --> 00:18:31,330 But they did their whole thing. I fell to the pressure. 371 00:18:31,353 --> 00:18:32,812 I blew into the tube, 372 00:18:33,092 --> 00:18:34,730 and I was slightly over the limit. 373 00:18:34,960 --> 00:18:38,995 So everybody, of course, was like, "Oh, you were drunk. 374 00:18:39,095 --> 00:18:41,111 You must have caused the crash, right?" 375 00:18:41,163 --> 00:18:42,398 But, um, 376 00:18:42,993 --> 00:18:44,546 honestly, it would have happened anyways. 377 00:18:45,729 --> 00:18:48,535 - I see. - She was T-boned on her side. 378 00:18:50,072 --> 00:18:53,831 So because you didn't wait 379 00:18:53,866 --> 00:18:56,045 to get to the station and blow, 380 00:18:56,145 --> 00:18:57,259 I mean, 381 00:18:57,609 --> 00:18:58,757 if you would've just did that, 382 00:18:58,778 --> 00:19:01,402 you would've had no responsibility at all. 383 00:19:06,956 --> 00:19:09,391 I already have no responsibility, you know? 384 00:19:09,492 --> 00:19:11,293 It's like a freak accident. 385 00:19:11,393 --> 00:19:12,933 I happened to get hit 386 00:19:13,304 --> 00:19:16,628 the one time I blew slightly over, you know? 387 00:19:17,834 --> 00:19:20,904 I don't know if this is too personal. 388 00:19:21,203 --> 00:19:24,669 Do you think if you weren't drinking that night, 389 00:19:24,711 --> 00:19:26,676 you would've just seen the car coming? 390 00:19:26,776 --> 00:19:28,140 He ran a red light. 391 00:19:28,711 --> 00:19:30,344 What, do you think I drive around 392 00:19:30,379 --> 00:19:32,274 with a crystal ball on my dashboard? 393 00:19:32,314 --> 00:19:33,898 It's like, I'm not a fucking psychic, right? 394 00:19:33,912 --> 00:19:36,535 Right. I... I don't know. 395 00:19:40,817 --> 00:19:43,420 I do. It's a fair question, you know? 396 00:19:43,860 --> 00:19:45,547 I do think about it a lot. 397 00:19:48,931 --> 00:19:50,781 It's kind of all I think about, really. 398 00:20:01,443 --> 00:20:02,683 That's her. 399 00:20:04,080 --> 00:20:06,448 She was so beautiful. 400 00:20:20,229 --> 00:20:21,912 Well, penny in the Buddha. Good luck. 401 00:20:21,964 --> 00:20:24,867 So how'd you find this place? 402 00:20:24,967 --> 00:20:26,769 Well, that TV show I was telling you about. 403 00:20:26,869 --> 00:20:28,371 - Yeah. - Shoots way over there. 404 00:20:28,406 --> 00:20:29,777 Just... just over there. 405 00:20:29,917 --> 00:20:31,261 And I drive by this all the time, 406 00:20:31,273 --> 00:20:33,122 and I figured, you know what? I'll give it a shot. 407 00:20:33,605 --> 00:20:35,166 Turns out it's pretty good. 408 00:20:36,201 --> 00:20:39,588 Owner and the chef are Chinese from China. 409 00:20:39,685 --> 00:20:42,911 So how'd you get here? 410 00:20:42,986 --> 00:20:44,692 - I took an Uber. - Oh, yeah? 411 00:20:44,788 --> 00:20:45,951 Hmm. 412 00:20:46,013 --> 00:20:48,147 Hop in. I'll give you a lift. Save you some cash. 413 00:20:48,445 --> 00:20:51,104 I... I can just take an Uber. It's okay. 414 00:20:51,165 --> 00:20:52,762 - Really? - Yeah. 415 00:20:52,862 --> 00:20:54,165 Come on. 416 00:20:55,064 --> 00:20:56,675 What's the big deal, if you wanna be in a cab, 417 00:20:56,699 --> 00:20:59,201 you can sit in the back if you want. It's no big deal. 418 00:21:00,594 --> 00:21:01,696 Come on. 419 00:21:02,885 --> 00:21:06,042 Are you... are you sure you're okay to drive? 420 00:21:07,013 --> 00:21:09,778 You really think I would do that again? 421 00:21:10,246 --> 00:21:12,288 - Okay. I guess not. - I mean... 422 00:21:12,341 --> 00:21:14,221 Look at this, look at this. See? 423 00:21:17,887 --> 00:21:19,539 Okay. 424 00:21:19,574 --> 00:21:21,787 Let's do it. All right. 425 00:21:22,191 --> 00:21:24,665 Oh, wait, wait, wait. I got it. I got it. I got it. 426 00:21:28,776 --> 00:21:30,359 Thank you. 427 00:21:30,586 --> 00:21:32,065 It's a Mustang. 428 00:21:32,379 --> 00:21:33,849 Ooh. 429 00:21:36,351 --> 00:21:39,475 So how long are you in Santa Fe for? 430 00:21:44,502 --> 00:21:45,893 What's that? 431 00:21:46,148 --> 00:21:48,217 How long are you in Santa Fe? 432 00:21:50,587 --> 00:21:52,955 I honestly have no idea. 433 00:21:53,310 --> 00:21:55,943 You know, it's been taking so fucking long for the, uh, 434 00:21:55,969 --> 00:21:57,798 the network to get back to me 435 00:21:57,824 --> 00:21:59,818 about whether the show I'm making is a go or not. 436 00:21:59,844 --> 00:22:02,198 So, I don't know. 437 00:22:02,298 --> 00:22:04,565 I thought about going back to New York, but 438 00:22:05,314 --> 00:22:07,503 there's nothing for me there anyways. 439 00:22:08,638 --> 00:22:10,907 I'm just not any good when I'm not working, you know. 440 00:22:10,961 --> 00:22:12,822 Me neither. 441 00:22:12,920 --> 00:22:16,286 When the movie theaters shut down, I went crazy. 442 00:22:16,312 --> 00:22:19,428 I gained, like, a billion pounds. 443 00:22:19,630 --> 00:22:23,604 It was 14, actually. 444 00:22:24,213 --> 00:22:26,431 It's like... but it felt like a billion. 445 00:22:26,494 --> 00:22:28,625 You know, when like, everything's... 446 00:22:28,803 --> 00:22:30,300 it's like, whoa, 447 00:22:30,326 --> 00:22:34,296 it's too much... you know. 448 00:22:34,864 --> 00:22:36,206 You're... 449 00:22:49,646 --> 00:22:51,894 - You sure you're okay? - Yeah. Yeah. 450 00:22:52,581 --> 00:22:55,139 You wanna open up that glove compartment for me? 451 00:22:55,288 --> 00:22:57,019 Sure. 452 00:22:58,354 --> 00:23:00,289 You see the little pouch in there? 453 00:23:02,609 --> 00:23:05,478 Thank you. It's how I know I'm good to go. 454 00:23:18,975 --> 00:23:21,010 Drum roll, please? 455 00:23:21,843 --> 00:23:23,545 What does red mean? 456 00:23:23,646 --> 00:23:25,622 Hold on. Let me do that one more time. 457 00:23:25,648 --> 00:23:28,822 Just... sometimes they're not accurate. 458 00:23:38,127 --> 00:23:39,996 Right. 459 00:23:41,810 --> 00:23:45,151 Okay. It's 0.10. 460 00:23:45,167 --> 00:23:49,122 That's .02 decimal over the limit. 461 00:23:49,138 --> 00:23:50,773 - So I'm over the limit. - Oh. 462 00:23:50,873 --> 00:23:53,093 And I will pull over, 463 00:23:53,109 --> 00:23:55,585 and we'll walk the rest of the way, right? 464 00:23:55,707 --> 00:23:57,527 Do you want me to hold that for you? 465 00:23:57,579 --> 00:23:58,926 Oh, yeah. That would be great. Thank you. 466 00:23:58,996 --> 00:24:01,984 Just gonna make sure we're safely off the side of the road here. 467 00:24:02,085 --> 00:24:04,828 And, great. 468 00:24:05,227 --> 00:24:08,782 And... whoa, you're only a mile from here, right? So... 469 00:24:08,817 --> 00:24:10,077 Yeah. 470 00:24:18,367 --> 00:24:19,789 You know, I always like to 471 00:24:20,034 --> 00:24:23,511 walk on my way in a new city. 472 00:24:23,806 --> 00:24:25,351 - Yeah. - Always see the... 473 00:24:25,842 --> 00:24:27,777 the landscape that way. 474 00:24:31,803 --> 00:24:36,716 Most guys would have kept going, but you pulled over. 475 00:24:40,523 --> 00:24:41,593 I like that. 476 00:25:00,676 --> 00:25:03,445 Really it's like, uh... 477 00:25:05,047 --> 00:25:07,016 Yeah, definitely. Definitely. 478 00:25:07,116 --> 00:25:08,450 Yeah, yeah. 479 00:25:10,219 --> 00:25:11,927 - Ash. Hey. - Hey, Wandall. 480 00:25:11,954 --> 00:25:13,761 - Good to see you. - Great to see you, too. 481 00:25:13,790 --> 00:25:15,223 - Yeah. How you been? - Ready to talk some business? 482 00:25:15,265 --> 00:25:17,326 Yeah, yeah, let's go. Yeah, thank you. 483 00:25:23,724 --> 00:25:25,501 It's pretty much a turnkey operation. 484 00:25:25,601 --> 00:25:29,651 I was telling Bill, you know, zero upfront costs. 485 00:25:29,671 --> 00:25:32,308 Kids Quest will build out the entire space for us. 486 00:25:32,408 --> 00:25:34,822 It's just, we just need to pick the features we want. 487 00:25:35,144 --> 00:25:37,361 So, you know, you could have a ticket arcade, 488 00:25:37,413 --> 00:25:40,649 prize zone, basketball hoops, you know, whatever. 489 00:25:40,749 --> 00:25:44,120 And if you're a single mom or dad, as we know, 490 00:25:44,453 --> 00:25:48,627 many of our top players are, it's pretty much a no-brainer 491 00:25:48,648 --> 00:25:50,621 in terms of increasing playtime. 492 00:25:51,093 --> 00:25:53,429 And that's not just for the kids. 493 00:25:53,529 --> 00:25:56,190 So, outside of the players' club incentive, 494 00:25:56,198 --> 00:25:59,335 then people would just pay an hourly fee. 495 00:25:59,435 --> 00:26:01,732 Yeah, and Kids Quest will take a cut of that. 496 00:26:01,746 --> 00:26:03,505 But the stickiness is off the charts. 497 00:26:03,605 --> 00:26:05,958 And no other casino in New Mexico is doing this. 498 00:26:05,975 --> 00:26:07,532 We would be the first. 499 00:26:08,110 --> 00:26:10,212 Okay. 500 00:26:10,877 --> 00:26:12,816 Well, we can definitely look into this. 501 00:26:13,449 --> 00:26:16,217 Great. And I would be happy to, 502 00:26:16,252 --> 00:26:19,421 you know, oversee this and come back on a part-time basis, 503 00:26:19,521 --> 00:26:23,031 if you'd like, to help facilitate and oversee. 504 00:26:23,049 --> 00:26:25,928 I could... I could do it... start this week even. Yeah. 505 00:26:26,028 --> 00:26:29,705 Well, we'll let you know if we need your help with anything, 506 00:26:29,775 --> 00:26:32,101 but I wouldn't consider this 507 00:26:32,201 --> 00:26:34,051 an urgent matter for us, you know? 508 00:26:34,212 --> 00:26:35,373 Okay. 509 00:26:36,296 --> 00:26:38,367 You don't like kids? 510 00:26:41,544 --> 00:26:45,134 Um, I do have some other ideas. 511 00:26:45,147 --> 00:26:46,561 Actually, I was thinking of 512 00:26:46,582 --> 00:26:48,598 maybe a viral video for the casino. 513 00:26:48,617 --> 00:26:51,228 We're good. We're good. We'll be in touch. 514 00:26:51,949 --> 00:26:52,984 Bill. 515 00:26:53,022 --> 00:26:54,614 Why don't I walk you out, Ash. 516 00:26:54,957 --> 00:26:56,392 Yeah, yeah, yeah. 517 00:26:56,492 --> 00:26:59,195 I was right about that circadian lighting, huh? 518 00:26:59,295 --> 00:27:01,130 Yeah, with a couple of tweaks. 519 00:27:01,170 --> 00:27:03,265 Couple of tweaks? So you don't give me credit? 520 00:27:06,586 --> 00:27:09,252 Oh, I was going to tell you how funny I thought this was. 521 00:27:10,442 --> 00:27:12,821 "I'm just so sorry it took us 400 years 522 00:27:12,842 --> 00:27:14,612 to figure out how to beat them." 523 00:27:16,145 --> 00:27:18,181 - Thanks for stopping by. - Yeah, yeah. Good to see you. 524 00:27:18,202 --> 00:27:20,336 - Come on, buddy. - Yeah, yeah. 525 00:27:51,655 --> 00:27:53,152 You all right, buddy? 526 00:27:53,649 --> 00:27:54,860 Yeah. 527 00:27:55,931 --> 00:27:57,197 Come on. 528 00:28:07,203 --> 00:28:08,603 Oh. I... 529 00:28:09,764 --> 00:28:12,395 I have to show you this viral video I just saw. 530 00:28:12,401 --> 00:28:13,892 It is so funny. 531 00:28:13,902 --> 00:28:16,239 Here, let's look at it in your computer quick, before we go. 532 00:28:16,302 --> 00:28:17,785 Just show me on your phone. 533 00:28:21,343 --> 00:28:24,359 I just... my battery's dead. Well, it's not dead, but it's low, 534 00:28:24,415 --> 00:28:25,703 and I just need the juice for later. 535 00:28:25,738 --> 00:28:27,183 Here, it'll be quick. It'll be quick. 536 00:28:27,283 --> 00:28:29,918 Uh, just text it to me later. 537 00:28:35,224 --> 00:28:37,249 What? 538 00:28:39,817 --> 00:28:41,062 Ash? 539 00:28:48,814 --> 00:28:50,639 I forgot to tell you. 540 00:28:51,396 --> 00:28:53,488 Whit's pregnant. Whit and I are... 541 00:28:53,542 --> 00:28:55,350 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad? 542 00:28:55,392 --> 00:28:58,477 - Yeah. - Dude, congratulations. 543 00:28:58,514 --> 00:29:00,417 Yeah. Here. Let's go. Look at the video on your computer. 544 00:29:00,424 --> 00:29:02,075 It's so funny. You gotta see it. 545 00:29:02,152 --> 00:29:03,754 - All right. - Come on. 546 00:29:03,894 --> 00:29:06,280 - Isn't that... - Yup. Yeah, it's crazy. I know. 547 00:29:06,322 --> 00:29:08,281 But if you see her, don't tell her. 548 00:29:08,323 --> 00:29:10,521 You cannot tell her, because I promised, 549 00:29:10,559 --> 00:29:14,030 - like, we're not telling anyone. - Yeah, I promise. I promise. Yeah. 550 00:29:14,130 --> 00:29:15,497 Okay. 551 00:29:20,736 --> 00:29:23,372 Hi. Hey, good to see you guys. 552 00:29:30,661 --> 00:29:32,113 Hey. 553 00:29:34,151 --> 00:29:36,018 Okay. 554 00:29:40,850 --> 00:29:45,094 All right. So what am I searching for? 555 00:29:45,761 --> 00:29:49,531 Um, here, let me try the keywords. 556 00:29:49,631 --> 00:29:51,774 I'm not sure if I remember them exactly... 557 00:29:51,818 --> 00:29:54,322 it's a jogger fail. But yeah, here, pull up a chair. 558 00:29:59,541 --> 00:30:01,410 Jogger... fail. 559 00:30:03,312 --> 00:30:05,958 Ah, there. There it is. 560 00:30:06,630 --> 00:30:08,303 - Full screen? - Yeah. 561 00:30:10,437 --> 00:30:11,987 Ahh, I've seen this. 562 00:30:12,172 --> 00:30:15,195 Yeah, she slips on the ice? Yeah, so funny, right? 563 00:30:15,224 --> 00:30:16,558 Yeah. 564 00:30:16,658 --> 00:30:18,197 I caught up with Chelsea and Michael 565 00:30:18,227 --> 00:30:19,667 that were jogging by... 566 00:30:20,191 --> 00:30:21,514 And I said, "What are you doing running?" 567 00:30:21,584 --> 00:30:23,242 You're saying it was really good out? 568 00:30:23,284 --> 00:30:24,600 That's the perfect texture for running, 569 00:30:24,635 --> 00:30:26,342 very low impact, and it's dry snow 570 00:30:26,419 --> 00:30:27,770 so your feet don't get wet. 571 00:30:27,840 --> 00:30:29,883 What have you seen when you've been out running? 572 00:30:29,939 --> 00:30:31,439 It's been a lot of fun, there's a lot of other runners. 573 00:30:31,458 --> 00:30:33,075 And more skiers than runners for sure, 574 00:30:33,131 --> 00:30:34,411 I think they got a little bit of the advantage 575 00:30:34,481 --> 00:30:36,441 with the whole stride and glide thing, 576 00:30:36,455 --> 00:30:38,141 but it's too nice to not be out here. 577 00:30:39,268 --> 00:30:41,073 She's like talking before it's like... 578 00:30:41,458 --> 00:30:44,803 it's like, um, she's just like not really thinking about... 579 00:30:44,820 --> 00:30:46,909 - It's like, I love jogging. - Oh. 580 00:30:47,238 --> 00:30:49,631 This is a real chunk of snow, 581 00:30:49,680 --> 00:30:51,360 giving Hood a run for its money. 582 00:30:51,460 --> 00:30:53,018 Uh-huh. Uh-huh. 583 00:30:53,046 --> 00:30:55,376 We haven't had many snow days in our lives, 584 00:30:55,397 --> 00:30:56,775 so this is pretty exciting. 585 00:30:56,908 --> 00:30:58,895 Go ahead and keep on the run, and sorry to have kept you, 586 00:30:58,916 --> 00:31:00,554 but I appreciate you guys talking with us. 587 00:31:00,610 --> 00:31:02,380 - All right, thanks. - Yeah, here we go. 588 00:31:02,404 --> 00:31:04,136 There she goes, there she goes. 589 00:31:04,173 --> 00:31:06,074 ... sledding, just enjoying it. 590 00:31:07,809 --> 00:31:10,614 - Oh, Ash. Ah, Ash. Damn it. - Sorry, sorry, sorry, man. 591 00:31:10,615 --> 00:31:13,001 - Come on, Ash. - Okay. Yeah, yeah. 592 00:31:13,358 --> 00:31:15,604 Sorry, it's just so funny. No, no, no. It's, uh, here. 593 00:31:15,617 --> 00:31:17,067 It's all right. Nothing really got on me. 594 00:31:17,123 --> 00:31:19,026 It just... Made a mess, man. 595 00:31:19,054 --> 00:31:20,132 - Did it get on you? Sorry. My bad. - Yeah. 596 00:31:20,156 --> 00:31:21,195 I got it. 597 00:31:21,314 --> 00:31:22,469 Oh. 598 00:31:23,455 --> 00:31:24,883 Oh, man. 599 00:31:25,281 --> 00:31:27,009 What were you thinking, man? 600 00:31:29,738 --> 00:31:31,138 It's not that bad. 601 00:31:31,306 --> 00:31:33,369 Yeah, to you. 602 00:31:39,583 --> 00:31:42,978 What the fuck are you doing, Ash? 603 00:31:43,418 --> 00:31:44,922 You're afraid to get a little wet? 604 00:31:45,027 --> 00:31:47,616 It's just Gatorade. 605 00:31:48,582 --> 00:31:51,472 Just joking around, come on. Okay. Look we're even. 606 00:31:51,920 --> 00:31:55,524 We're even, look, more on me than's on you. 607 00:31:55,624 --> 00:31:56,845 So... 608 00:31:57,937 --> 00:31:59,231 just joking around. 609 00:31:59,595 --> 00:32:01,163 Well, I'll get some paper towel. 610 00:32:01,197 --> 00:32:03,697 It's okay. I'll go get some paper towels. It's fine. 611 00:32:04,424 --> 00:32:05,957 No, damn it. No, no, no, no. 612 00:32:05,985 --> 00:32:08,994 Just stay there. You're gonna get it all over the floor. 613 00:32:09,351 --> 00:32:10,906 Okay. 614 00:32:12,723 --> 00:32:13,954 Hey, 615 00:32:14,458 --> 00:32:17,054 trust me. This isn't as bad as smelling your farts, okay? 616 00:32:18,377 --> 00:32:19,797 You got it easy. 617 00:32:19,981 --> 00:32:21,827 Yeah. 618 00:32:24,443 --> 00:32:27,137 - Ass. - Yeah. 619 00:33:29,485 --> 00:33:31,314 - Ash? - Yeah. 620 00:33:31,684 --> 00:33:33,455 Yeah. One sec. One sec. 621 00:33:35,316 --> 00:33:36,625 What's going on, man? 622 00:33:36,725 --> 00:33:38,402 One sec. 623 00:33:39,130 --> 00:33:40,270 Ash. 624 00:33:42,418 --> 00:33:43,622 Okay. 625 00:33:45,133 --> 00:33:47,603 Sorry, I had to take my shirt off, it's soaking wet. 626 00:33:48,870 --> 00:33:51,326 - Okay. - Thanks. 627 00:33:51,473 --> 00:33:52,956 Here, sorry about that. Yeah. 628 00:33:52,977 --> 00:33:54,783 Like old times, huh? 629 00:33:54,943 --> 00:33:57,779 The shit you used to pull. 630 00:34:15,292 --> 00:34:16,516 Hey, man. 631 00:34:16,831 --> 00:34:19,098 - Whoa, Ash man. - How you doing? Hey. 632 00:34:19,413 --> 00:34:20,878 Good to see you. 633 00:34:21,298 --> 00:34:22,638 How you doing? 634 00:34:22,738 --> 00:34:24,020 Down 200. 635 00:34:26,203 --> 00:34:27,428 Twenty-one! 636 00:34:27,491 --> 00:34:28,701 There you go. 637 00:34:29,811 --> 00:34:32,039 Wanna get a drink later? My treat. 638 00:34:32,648 --> 00:34:34,362 I can't tonight. Um... 639 00:34:35,677 --> 00:34:38,154 - Bust. - So you just, uh, 640 00:34:38,387 --> 00:34:41,323 hanging out in town until we hear about the show or... 641 00:34:41,346 --> 00:34:42,486 Fourteen. 642 00:34:42,791 --> 00:34:44,368 I got a flight in the works, you know? 643 00:34:44,860 --> 00:34:46,395 When are you flying out? 644 00:34:47,496 --> 00:34:48,848 Seventeen. 645 00:34:49,414 --> 00:34:50,884 It's in the works. 646 00:34:51,563 --> 00:34:53,702 I'm trying to piggyback some things together, you know? 647 00:34:53,718 --> 00:34:55,771 - Twenty-one. - Work stuff. 648 00:34:56,027 --> 00:34:57,406 You got another job? 649 00:35:01,303 --> 00:35:02,415 You do? 650 00:35:05,547 --> 00:35:06,982 No? Okay. 651 00:35:07,971 --> 00:35:09,195 That's cool. 652 00:35:10,231 --> 00:35:11,378 Um... 653 00:35:13,176 --> 00:35:15,408 Always... always got my hat in the ring, you know? 654 00:35:15,436 --> 00:35:16,927 - Name in the hat. - Yeah, yeah, yeah. 655 00:35:16,955 --> 00:35:19,127 - Name in the ring. - Fourteen. 656 00:35:20,033 --> 00:35:22,197 You should hit, 14 against 10. 657 00:35:24,500 --> 00:35:25,901 Twenty-two. 658 00:35:27,436 --> 00:35:28,521 Sorry. 659 00:35:29,836 --> 00:35:33,308 Well, don't leave us until we hear. 660 00:35:33,349 --> 00:35:34,931 We need you on board the show. 661 00:35:35,105 --> 00:35:36,260 Yeah. 662 00:35:37,741 --> 00:35:39,934 All right. I'll, uh, see you later. 663 00:35:46,378 --> 00:35:48,303 Let me catch a new table. No offense, all right? 664 00:35:48,324 --> 00:35:49,877 - Would you like to clear out? - No, I'm good. 665 00:35:50,304 --> 00:35:52,847 - Thank you. I appreciate it. - My man. 666 00:35:54,623 --> 00:35:56,192 How much did I give you, by the way? 667 00:35:56,293 --> 00:35:57,920 Five dollars, sir. 668 00:35:58,061 --> 00:35:59,687 That's good. 669 00:36:16,813 --> 00:36:20,083 - My man. What's your name? - Javier. 670 00:36:20,269 --> 00:36:22,353 Nice to see you. Let's do it. 671 00:36:56,523 --> 00:36:58,822 Pressure is looking good so far. 672 00:36:59,042 --> 00:37:01,142 No sign of any leaks. 673 00:37:49,906 --> 00:37:51,641 Freckle. Another bird hit, 674 00:37:51,760 --> 00:37:52,921 when you're done in there. 675 00:37:52,942 --> 00:37:54,601 Ah, shit! 676 00:37:54,978 --> 00:37:58,519 Okay, I'll clean it up later. 677 00:37:58,882 --> 00:38:01,785 There's a smudge on the glass, too. 678 00:38:35,320 --> 00:38:38,093 God, she's so good, it's annoying. 679 00:38:39,929 --> 00:38:41,862 She didn't make these, right? 680 00:38:42,203 --> 00:38:43,724 No, that's the point. 681 00:38:43,725 --> 00:38:46,162 These are actually sold at baseball games. 682 00:38:48,131 --> 00:38:50,083 So the piece is like... 683 00:38:51,334 --> 00:38:53,303 re-contextualizing? 684 00:38:53,607 --> 00:38:57,001 And she stole all of these from different stores. 685 00:38:57,089 --> 00:38:58,681 They're all stolen. 686 00:38:59,967 --> 00:39:02,320 It's brilliant because if the baseball league 687 00:39:02,372 --> 00:39:04,130 wants to charge her with theft, 688 00:39:04,235 --> 00:39:06,457 they would be forced to address their ignorance. 689 00:39:08,852 --> 00:39:10,480 I love this piece. 690 00:39:12,856 --> 00:39:14,390 Are you an artist? 691 00:39:15,726 --> 00:39:17,145 Sometimes. 692 00:39:19,129 --> 00:39:21,231 Have you seen Cara's work before? 693 00:39:22,633 --> 00:39:24,501 We own four of her pieces. 694 00:39:48,992 --> 00:39:50,689 We ask that you refrain from talking 695 00:39:50,715 --> 00:39:52,996 about your experience inside the structure. 696 00:39:59,836 --> 00:40:01,538 You may enter the structure. 697 00:41:40,036 --> 00:41:41,503 Why did you do that? 698 00:41:46,710 --> 00:41:47,983 What? 699 00:41:50,546 --> 00:41:51,949 Why did you do that? 700 00:41:57,353 --> 00:41:59,322 Was I not supposed to eat it? 701 00:42:13,036 --> 00:42:14,404 Your time is done. 702 00:42:14,504 --> 00:42:15,873 Hmm. Okay. 703 00:42:18,120 --> 00:42:19,988 Thank you. That was... that was good. 704 00:42:23,880 --> 00:42:25,558 We ask that you refrain from talking 705 00:42:25,572 --> 00:42:27,377 about your experience inside the structure. 706 00:42:27,417 --> 00:42:28,706 Of course. 707 00:42:31,822 --> 00:42:33,695 Mm-hmm. 708 00:42:35,025 --> 00:42:36,487 You may now enter the structure. 709 00:42:36,585 --> 00:42:38,012 Hi. Hi. 710 00:42:38,294 --> 00:42:41,637 Oh, I'm so happy you came. 711 00:42:42,407 --> 00:42:44,143 Oh, it's wild, huh? 712 00:42:44,567 --> 00:42:45,976 - Yes. - Yeah. 713 00:42:46,466 --> 00:42:49,069 These pieces are... interesting. 714 00:42:49,167 --> 00:42:50,594 Mm-hmm. 715 00:42:50,874 --> 00:42:52,379 Like I was telling you. 716 00:42:52,442 --> 00:42:56,312 Um, Cara's work is about her struggles as a... 717 00:42:56,528 --> 00:42:58,726 - as a Native artist, and, uh... - Hmm. 718 00:42:59,382 --> 00:43:01,451 This object here, um, 719 00:43:01,776 --> 00:43:05,121 was actually made by a non-indigenous creator. 720 00:43:05,177 --> 00:43:06,731 It's from a summer camp. 721 00:43:06,890 --> 00:43:08,258 And, um... 722 00:43:08,914 --> 00:43:12,769 that's why she's chosen to damage the object. 723 00:43:12,796 --> 00:43:13,797 Mm-hmm. 724 00:43:15,106 --> 00:43:17,433 And it's interesting, you know, because, um, 725 00:43:17,668 --> 00:43:21,109 the way that she... she gets her art grants. 726 00:43:21,437 --> 00:43:23,461 These... these organizations, they... 727 00:43:23,510 --> 00:43:25,608 they want her to create art 728 00:43:25,777 --> 00:43:29,647 related to her indigenous heritage exclusively. 729 00:43:29,980 --> 00:43:31,991 - Which can be so stifling... - Hmm. 730 00:43:31,992 --> 00:43:33,188 ... for an artist, you know? 731 00:43:33,223 --> 00:43:34,868 Of course, there are some artists that... 732 00:43:35,763 --> 00:43:39,163 they really embrace that, which is great. 733 00:43:41,992 --> 00:43:43,705 But really is just 734 00:43:44,377 --> 00:43:47,616 such a fetishization of the culture 735 00:43:47,663 --> 00:43:49,380 by the establishment. 736 00:43:50,241 --> 00:43:52,200 It's very... Marjorie! Hi! 737 00:43:52,235 --> 00:43:55,005 Oh, Governor, this is... this is Marjorie. 738 00:43:55,105 --> 00:43:57,078 Uh, Marjorie can speak to the work 739 00:43:57,189 --> 00:43:58,603 much better than I can. 740 00:43:58,624 --> 00:44:00,744 Marjorie, this is... this is James Toledo, 741 00:44:00,751 --> 00:44:02,802 he's the Governor of the San Pedro Pueblo. 742 00:44:02,846 --> 00:44:05,145 Thank you so much for coming. 743 00:44:05,894 --> 00:44:07,496 - So... - But... 744 00:44:07,783 --> 00:44:11,008 let's see, maybe you might wanna go to that line there, 745 00:44:11,021 --> 00:44:13,149 so you could see the performance. 746 00:44:16,192 --> 00:44:18,838 Um, just a heads-up, 747 00:44:18,873 --> 00:44:20,601 I don't... I don't think you're supposed 748 00:44:20,650 --> 00:44:22,232 to eat the turkey in it. 749 00:44:22,582 --> 00:44:24,241 But seriously, I didn't say anything about it. 750 00:44:24,267 --> 00:44:26,236 You didn't hear it from me. 751 00:44:28,691 --> 00:44:30,406 I'll... I'll see you soon. 752 00:44:55,798 --> 00:44:57,164 Thank you. 753 00:45:23,081 --> 00:45:24,260 That's it? 754 00:45:41,379 --> 00:45:43,030 Ash, just tell me. 755 00:45:43,079 --> 00:45:45,703 Did she say, "Why did you do that?" 756 00:45:46,480 --> 00:45:47,585 We're not supposed to talk 757 00:45:47,599 --> 00:45:49,363 about our experience inside the structure. 758 00:45:49,433 --> 00:45:51,512 Just tell me. 759 00:45:51,679 --> 00:45:52,820 What did she say to you? 760 00:45:52,855 --> 00:45:54,240 - I'm not gonna say. - Did she say anything? 761 00:45:54,290 --> 00:45:55,885 We're not supposed to talk about it. 762 00:45:57,093 --> 00:45:58,810 I wanna obey the rules. 763 00:45:59,795 --> 00:46:02,399 It's not funny. Tell me. 764 00:46:03,967 --> 00:46:06,619 Oh, I like this piece. 765 00:46:07,318 --> 00:46:09,039 There was, like, two sand bars over there. 766 00:46:15,687 --> 00:46:17,247 We just started a little early on. 767 00:46:17,280 --> 00:46:19,934 Sorry, sorry to interrupt. You were amazing. 768 00:46:21,193 --> 00:46:23,633 - Was I too intense for you? - No! 769 00:46:23,934 --> 00:46:25,921 Oh, my God. No, it was like... 770 00:46:26,571 --> 00:46:28,328 - it was the best. - Oh, cool. 771 00:46:29,146 --> 00:46:32,715 Yeah, the people who came were perfect. 772 00:46:35,241 --> 00:46:36,487 - Totally. - Yeah. 773 00:46:37,186 --> 00:46:39,669 So I was thinking of, you know, 774 00:46:39,697 --> 00:46:41,342 maybe just going to bed or something. 775 00:46:41,371 --> 00:46:43,581 - Okay. Okay. - Does that sound cool? 776 00:46:43,639 --> 00:46:45,441 Better than those other options. 777 00:46:45,541 --> 00:46:47,110 - Yeah. Totally. - For sure. 778 00:46:47,210 --> 00:46:50,116 I think we should just... we should go. Yeah. 779 00:47:09,799 --> 00:47:12,341 Okay, then. Let's see what we've got. 780 00:47:14,832 --> 00:47:17,225 Oh, she got her test results from Quest. 781 00:47:17,274 --> 00:47:18,541 Do you need to see those? 782 00:47:18,641 --> 00:47:20,343 Oh, no. You can show those to Dr. Brown. 783 00:47:20,443 --> 00:47:22,131 - Okay. Okay. - I'm okay for the day. 784 00:47:22,208 --> 00:47:24,080 Uh, when will Dr. Brown be back? 785 00:47:24,180 --> 00:47:25,755 He gets in on Monday. 786 00:47:51,244 --> 00:47:54,393 Okay. So this is gonna feel a little cold, 787 00:47:54,428 --> 00:47:56,346 and you're gonna feel some pressure, so just breathe. 788 00:47:56,446 --> 00:47:57,730 Okay. 789 00:47:59,349 --> 00:48:02,362 Okay, now. Where's that little guy? 790 00:48:02,586 --> 00:48:03,886 Or girl. 791 00:48:07,813 --> 00:48:10,263 Okay. 792 00:48:10,293 --> 00:48:13,495 Okay. 793 00:48:13,663 --> 00:48:15,686 Okay. 794 00:48:16,525 --> 00:48:19,135 You're doing great. Just keep breathing. 795 00:48:20,703 --> 00:48:22,530 What's that black circle there? Is that the... 796 00:48:22,572 --> 00:48:23,943 Uh, that's a fertilized egg. 797 00:48:24,013 --> 00:48:25,623 - Okay. - Oh. 798 00:48:26,008 --> 00:48:27,910 Hmm. 799 00:48:28,844 --> 00:48:31,612 So uncomfortable. 800 00:48:31,724 --> 00:48:34,739 Um... 801 00:48:36,846 --> 00:48:39,239 Uh, have you had any previous miscarriages? 802 00:48:42,358 --> 00:48:43,759 I... I have not. 803 00:48:43,928 --> 00:48:45,446 How about abortions? 804 00:48:46,895 --> 00:48:49,071 Um, isn't that in my chart? 805 00:48:49,225 --> 00:48:50,422 Well, I'm sure it is. 806 00:48:50,433 --> 00:48:53,395 - Uh, would you like me to grab it? - No, no. Um, 807 00:48:55,256 --> 00:48:58,887 uh, yes, yes. If your... the answer is yes, yeah. 808 00:48:59,818 --> 00:49:01,144 How many? 809 00:49:14,924 --> 00:49:18,661 Okay. Well, I wanna show you something. 810 00:49:20,522 --> 00:49:23,538 All right. The good news is, you were able to get pregnant, 811 00:49:23,670 --> 00:49:25,168 and you will be able to get pregnant again. 812 00:49:25,268 --> 00:49:26,287 Okay. 813 00:49:26,329 --> 00:49:28,379 The bad news for this round is the egg 814 00:49:28,386 --> 00:49:30,849 didn't quite reach the uterus before it got fertilized. 815 00:49:31,241 --> 00:49:32,374 Mmm. 816 00:49:33,018 --> 00:49:35,077 This is what we call an ectopic, 817 00:49:35,719 --> 00:49:38,896 and you're gonna have to get a shot to stop the cell growth. 818 00:49:39,658 --> 00:49:42,296 Now, we don't want a fetus growing into the fallopian tube. 819 00:49:43,380 --> 00:49:46,151 But you're young and you can try again in six weeks. 820 00:49:50,526 --> 00:49:53,845 - Okay? - Try... try again? Meaning... ? 821 00:49:54,274 --> 00:49:56,199 The pregnancy is not viable. 822 00:49:59,569 --> 00:50:01,044 I'm so sorry. 823 00:50:04,745 --> 00:50:06,312 Hey, it's okay, it's okay. 824 00:50:06,340 --> 00:50:07,866 No, I don't, yeah. Are you okay? 825 00:50:07,910 --> 00:50:08,910 Mm-hmm. Yeah. 826 00:50:08,970 --> 00:50:10,356 It's okay, it's okay. 827 00:50:11,245 --> 00:50:13,015 You haven't had any bleeding? 828 00:50:15,212 --> 00:50:16,423 No. 829 00:50:19,521 --> 00:50:22,592 Do I need the shot today, or can I wait for Dr. Brown? 830 00:50:22,902 --> 00:50:24,518 It's something I recommend 831 00:50:24,527 --> 00:50:26,030 you take care of immediately. 832 00:50:26,051 --> 00:50:27,499 I'd like to wait for Dr. Brown. 833 00:50:27,530 --> 00:50:29,059 - Of course. - Okay. 834 00:50:29,465 --> 00:50:30,738 Just so you know, 835 00:50:30,800 --> 00:50:32,257 this... this is a normal occurrence, 836 00:50:32,299 --> 00:50:34,741 - this happens all the time. - Mm-hmm. 837 00:50:34,769 --> 00:50:36,580 You guys are doing a great job and, 838 00:50:36,615 --> 00:50:38,126 again, just in six weeks. 839 00:50:38,208 --> 00:50:40,086 - Okay? - Yeah. Yeah. 840 00:50:40,310 --> 00:50:42,423 It's normal. 841 00:50:56,416 --> 00:50:58,362 Well, at least we know we can have one. 842 00:50:59,957 --> 00:51:01,664 I wanted this one. 843 00:51:03,526 --> 00:51:06,736 What if instead of the solid mirror exterior 844 00:51:07,017 --> 00:51:09,739 on Loma Vista, we did a mosaic? 845 00:51:10,840 --> 00:51:14,525 Pueblo style with little pieces of reflective glass 846 00:51:14,544 --> 00:51:16,567 that are embedded in plaster. 847 00:51:17,330 --> 00:51:19,324 I don't think I've seen that design before. 848 00:51:20,350 --> 00:51:23,586 I should be comforting you, not you comforting me. 849 00:51:31,527 --> 00:51:33,227 We will have a baby. 850 00:51:34,333 --> 00:51:36,031 We just need to try again. 851 00:51:39,469 --> 00:51:42,022 She said six weeks, we have to wait. 852 00:51:42,568 --> 00:51:44,702 Okay. I'm gonna put it in my calendar right now. 853 00:51:45,483 --> 00:51:47,477 Six weeks. 854 00:51:47,750 --> 00:51:50,262 And then I'm gonna go crazy on you. 855 00:51:50,717 --> 00:51:52,501 Six weeks isn't that long. 856 00:51:53,082 --> 00:51:54,488 We've gone longer. 857 00:51:59,755 --> 00:52:01,611 I'm also gonna download the tracker app. 858 00:52:02,149 --> 00:52:03,738 I'm gonna start tracking you. 859 00:52:05,695 --> 00:52:07,879 I like how you fight for us. 860 00:52:15,744 --> 00:52:17,940 You know you can tell me anything, right? 861 00:52:19,733 --> 00:52:20,972 Of course. 862 00:52:41,200 --> 00:52:46,200 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 62464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.