Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:12,579 --> 00:00:15,244
[FERNANDO] Well, first I had one job,
3
00:00:15,249 --> 00:00:18,254
then she got diagnosed last year.
4
00:00:18,259 --> 00:00:20,339
I then had to get two jobs.
5
00:00:21,759 --> 00:00:25,349
I pay for her care and myself
at the same time.
6
00:00:26,469 --> 00:00:29,174
But now... nothing.
7
00:00:29,179 --> 00:00:33,934
A day here, a day there...
[SCOFFS] but no work.
8
00:00:34,939 --> 00:00:37,224
No work.
9
00:00:37,229 --> 00:00:41,629
I mean, I email my resume,
but I don't hear back.
10
00:00:42,939 --> 00:00:45,144
And if I do get an interview,
11
00:00:45,149 --> 00:00:48,239
walk through the door,
they take one look at me...
12
00:00:50,699 --> 00:00:52,339
and, yeah.
13
00:00:53,999 --> 00:00:55,725
[ASHER] I'm sorry. I...
14
00:00:56,129 --> 00:00:59,174
I can't imagine how hard
that's been for you.
15
00:00:59,179 --> 00:01:01,834
Our hearts go out to you,
both, both our hearts.
16
00:01:01,839 --> 00:01:02,874
Thank you.
17
00:01:02,879 --> 00:01:04,754
How long has it been?
18
00:01:04,759 --> 00:01:06,769
That you've been looking for work?
19
00:01:08,339 --> 00:01:10,549
[FERNANDO] It's been about nine months.
20
00:01:12,069 --> 00:01:13,079
Jesus.
21
00:01:18,529 --> 00:01:22,114
Actually, can we not use me
saying "Jesus"?
22
00:01:22,119 --> 00:01:23,824
I, I, I don't wanna...
23
00:01:24,438 --> 00:01:26,304
I just wanna say a different response.
24
00:01:26,309 --> 00:01:28,034
[DOUGIE] You're good. It's fine.
25
00:01:28,039 --> 00:01:29,745
- [ASHER] Uh-huh.
- Just keep going.
26
00:01:29,750 --> 00:01:31,785
[ASHER] Okay.
27
00:01:31,790 --> 00:01:37,255
So, we actually come
with some positive news.
28
00:01:38,059 --> 00:01:41,564
We shared your story with
the owners of Barrier Coffee,
29
00:01:41,569 --> 00:01:42,984
which is opening this week,
30
00:01:42,989 --> 00:01:46,194
and they have decided to offer you
31
00:01:46,199 --> 00:01:48,709
a full-time position.
32
00:01:49,899 --> 00:01:52,324
That's amazing. Thank you, guys.
33
00:01:52,329 --> 00:01:53,364
Thank you.
34
00:01:53,668 --> 00:01:55,044
You're welcome. [CHUCKLES]
35
00:01:55,049 --> 00:01:56,485
[DOUGIE] Happy... [SPEAKING SPANISH]
36
00:01:56,489 --> 00:02:00,289
Mommy, happy! Your son has a job, right?
37
00:02:01,579 --> 00:02:03,289
[ISABEL] Yeah.
38
00:02:05,329 --> 00:02:08,644
So, and it's such a good job.
39
00:02:08,649 --> 00:02:10,744
And you understand, your son, Fernando,
40
00:02:10,749 --> 00:02:12,414
he just got a good new job.
41
00:02:12,419 --> 00:02:14,954
He's gonna make money. Mucho dinero!
42
00:02:14,959 --> 00:02:15,995
- Yeah.
- Yes?
43
00:02:15,999 --> 00:02:17,125
- Yes, yes, okay.
- Yes.
44
00:02:17,129 --> 00:02:18,304
He can pay for the cancer.
45
00:02:18,309 --> 00:02:19,315
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
46
00:02:19,320 --> 00:02:20,435
Yes, okay. Yes.
47
00:02:20,739 --> 00:02:22,675
Um, Fernando, can you tell your mom?
48
00:02:22,679 --> 00:02:24,245
Because I don't think she,
she understands.
49
00:02:24,249 --> 00:02:26,064
She looks very upset
that you got the job
50
00:02:26,069 --> 00:02:27,465
and that doesn't make any sense.
51
00:02:27,469 --> 00:02:29,414
[STAMMERS] It's okay. She's doing great.
52
00:02:29,419 --> 00:02:31,084
- You're doing great.
- I think she's happy.
53
00:02:31,088 --> 00:02:32,195
- It's just how she expresses it.
- Yeah.
54
00:02:32,199 --> 00:02:34,384
- Yeah.
- Um, is it okay
55
00:02:34,389 --> 00:02:36,419
if I put some water in her eyes?
56
00:02:37,657 --> 00:02:39,233
You wanna put water on her eyes?
57
00:02:39,238 --> 00:02:40,354
Yes. [SPEAKING SPANISH]
58
00:02:40,359 --> 00:02:45,694
Yes. [SPEAKING SPANISH]
59
00:02:45,699 --> 00:02:46,704
Okay. Yes, okay.
60
00:02:46,709 --> 00:02:48,364
I'm gonna get fresh water, not yucky.
61
00:02:48,369 --> 00:02:50,285
- [ISABEL] Okay.
- Backwashed stuff, okay? Great.
62
00:02:50,289 --> 00:02:52,149
[ASHER] Let's get her straight.
63
00:02:53,669 --> 00:02:55,629
[DOUGIE] It's all right. Yeah.
64
00:02:56,539 --> 00:02:57,745
- Hey, man.
- Yeah.
65
00:02:57,749 --> 00:02:59,335
Yeah, I think she looks happy enough.
66
00:02:59,339 --> 00:03:00,656
I know. It's just a little water.
67
00:03:00,660 --> 00:03:02,294
Standard stuff, just an option.
68
00:03:02,299 --> 00:03:04,924
- She's, she's dying.
- I know, sad.
69
00:03:04,929 --> 00:03:06,504
You're doing great by the way.
70
00:03:06,509 --> 00:03:08,059
Yeah.
71
00:03:09,389 --> 00:03:12,134
[WHITNEY] Yeah. I know. Right now...
72
00:03:12,139 --> 00:03:14,133
[DOUGIE] Okay. So...
73
00:03:14,138 --> 00:03:16,294
He just wants that he has the option.
74
00:03:16,299 --> 00:03:18,814
- He says it's standard.
- Yes, it's cancer.
75
00:03:18,819 --> 00:03:20,774
Okay. My aunt had cancer.
76
00:03:20,779 --> 00:03:21,984
That's it.
77
00:03:21,989 --> 00:03:24,984
Very, very difficult disease. Head back.
78
00:03:24,989 --> 00:03:26,444
Very difficult.
79
00:03:26,449 --> 00:03:28,775
You know, you had to be very
tough and you're a tough woman.
80
00:03:28,779 --> 00:03:30,364
There we go, that's great.
81
00:03:30,369 --> 00:03:33,904
Great. You know, she was
in remission for 10 years.
82
00:03:33,909 --> 00:03:35,114
Okay.
83
00:03:35,119 --> 00:03:37,954
There you go, just a little
bit more, yes.
84
00:03:37,959 --> 00:03:40,094
Ten years and then one day,
85
00:03:40,099 --> 00:03:44,164
out of nowhere, just bam, it
came back like a ton of bricks.
86
00:03:44,169 --> 00:03:46,334
Okay. There we go.
87
00:03:46,339 --> 00:03:47,484
Just a little more.
88
00:03:47,489 --> 00:03:48,494
No, that's enough.
89
00:03:48,499 --> 00:03:49,546
- That's enough.
- Oh, okay. Okay.
90
00:03:49,550 --> 00:03:50,647
- That's enough, Dougie.
- Okay.
91
00:03:50,651 --> 00:03:51,738
- That's enough.
- All right.
92
00:03:51,742 --> 00:03:53,299
And then I'm just gonna do
a little bit of the menthol
93
00:03:53,303 --> 00:03:54,578
because it makes the eyes red.
94
00:03:54,583 --> 00:03:56,240
- It looks realistic. [BLOWS]
- I don't think...
95
00:03:56,244 --> 00:03:58,245
- I, I...
- [WHITNEY] I think that's fine.
96
00:03:58,250 --> 00:03:59,347
- That's fine.
- [DOUGIE] We're good. I'm done.
97
00:03:59,351 --> 00:04:00,378
- [WHITNEY] Okay. All right.
- I'm done.
98
00:04:00,382 --> 00:04:02,417
Amazing work, okay?
99
00:04:02,422 --> 00:04:04,005
- [WHITNEY] Great.
- Let's just make sure we're...
100
00:04:04,009 --> 00:04:05,703
we get this before
the water dries, all right?
101
00:04:05,707 --> 00:04:07,883
[WHITNEY] Okay. It's
a little TV magic for you.
102
00:04:07,888 --> 00:04:09,175
- [WHITNEY CHUCKLES]
- [ASHER] Yay.
103
00:04:09,179 --> 00:04:10,462
You're a movie star.
104
00:04:10,467 --> 00:04:11,833
Looks like you're crying for real.
105
00:04:11,838 --> 00:04:13,424
- Yeah. Estrella de cine.
- Yes.
106
00:04:13,429 --> 00:04:14,645
It does look like you're crying.
107
00:04:14,649 --> 00:04:16,614
Now, wipe away the tears.
108
00:04:16,619 --> 00:04:21,153
So happy. Limpiar.
Your, your son has the job.
109
00:04:21,158 --> 00:04:22,403
[DOUGIE] Great.
110
00:04:22,408 --> 00:04:24,684
And okay now, Fernando,
look at your mom,
111
00:04:24,689 --> 00:04:27,524
look, look in her eyes
and say, "I love you".
112
00:04:27,529 --> 00:04:29,774
♪ ♪
113
00:04:29,779 --> 00:04:31,815
"I can pay for your treatment now".
114
00:04:31,819 --> 00:04:34,444
[FERNANDO] I can pay for your treatment.
115
00:04:34,449 --> 00:04:37,324
[SPEAKING SPANISH, FAINTLY]
116
00:04:37,329 --> 00:04:39,454
[DOUGIE] So sweet.
117
00:04:39,459 --> 00:04:43,169
[♪ MYSTICAL MUSIC ♪]
118
00:04:59,519 --> 00:05:00,804
[ASHER] It's okay.
119
00:05:00,809 --> 00:05:02,305
[WHITNEY] I don't care what standard
120
00:05:02,310 --> 00:05:03,745
or how reality shows get made.
121
00:05:03,750 --> 00:05:05,626
That was disgusting and disgraceful.
122
00:05:05,631 --> 00:05:06,676
[ASHER] I, I know.
123
00:05:06,681 --> 00:05:08,058
[WHITNEY] If he keeps
doing shit like that,
124
00:05:08,062 --> 00:05:09,808
I'm not making this show anymore, okay?
125
00:05:09,813 --> 00:05:11,679
You do not treat people that way.
126
00:05:11,684 --> 00:05:14,889
[ASHER] We... we have to trust
that he knows what he's doing.
127
00:05:14,894 --> 00:05:16,609
HGTV trusts him.
128
00:05:16,614 --> 00:05:18,289
We trust HGTV, right?
129
00:05:18,294 --> 00:05:20,649
[WHITNEY] No, we're not HGTV.
130
00:05:20,654 --> 00:05:22,359
We don't share those values.
131
00:05:22,364 --> 00:05:23,479
[ASHER] Okay. I, I know.
132
00:05:23,484 --> 00:05:24,973
It won't be like this anymore.
133
00:05:24,978 --> 00:05:27,044
We should figure out
how to make this work.
134
00:05:27,049 --> 00:05:28,659
Trust me, okay?
135
00:05:32,259 --> 00:05:36,464
♪ ♪
136
00:05:38,349 --> 00:05:39,764
Yeah, I love my house.
137
00:05:39,769 --> 00:05:41,186
- You love it? Good.
- [ELIZABETH] Beautiful.
138
00:05:41,190 --> 00:05:42,246
- You do?
- It's very...
139
00:05:42,251 --> 00:05:44,347
It's better than... better
than your last place?
140
00:05:44,352 --> 00:05:48,547
I miss, still, my last place,
but I love this place a lot.
141
00:05:48,552 --> 00:05:49,929
- [ASHER] Mm-hmm.
- [WHITNEY] Oh, good.
142
00:05:49,933 --> 00:05:51,914
The utmost priority for Asher and I
143
00:05:51,919 --> 00:05:55,134
is to take care of our
local Española community.
144
00:05:55,139 --> 00:05:58,514
So we know that the rent here
is a little bit higher
145
00:05:58,519 --> 00:05:59,664
than at your last place.
146
00:05:59,669 --> 00:06:02,504
And so, we have worked out
a deal with Diego,
147
00:06:02,509 --> 00:06:03,694
with your landlord,
148
00:06:03,699 --> 00:06:07,794
that Asher and I will be
using some of our money
149
00:06:07,799 --> 00:06:09,694
to subsidize the rent
150
00:06:09,699 --> 00:06:11,724
to make sure that you're always covered
151
00:06:11,729 --> 00:06:13,485
and you don't need to pay any more
152
00:06:13,490 --> 00:06:14,575
than what you used to pay.
153
00:06:14,580 --> 00:06:15,977
- Okay. Thank you, guys.
- [ASHER] Yeah.
154
00:06:15,981 --> 00:06:17,046
Really appreciate it.
155
00:06:17,051 --> 00:06:20,416
I'm so happy that I still
could live in Española
156
00:06:20,421 --> 00:06:23,936
and my rent is still gonna be the same.
157
00:06:23,941 --> 00:06:25,196
All right, Elizabeth.
158
00:06:25,201 --> 00:06:26,588
[ELIZABETH] Okay. Well, see you, guys.
159
00:06:26,592 --> 00:06:28,612
- Oh, we'll see you soon.
- See you.
160
00:06:33,799 --> 00:06:37,124
[WHITNEY] All my invisible
homes are net-zero structures,
161
00:06:37,129 --> 00:06:39,674
meaning the amount of energy
used by the home
162
00:06:39,679 --> 00:06:42,574
is equal to the amount
of energy created on site.
163
00:06:42,579 --> 00:06:44,394
Using technology developed
164
00:06:44,399 --> 00:06:46,604
right in our backyard in Los Alamos,
165
00:06:46,609 --> 00:06:49,094
the reflective glass design is laminated
166
00:06:49,099 --> 00:06:50,954
with a photovoltaic profile
167
00:06:50,959 --> 00:06:53,194
which captures
the reflection of the light
168
00:06:53,199 --> 00:06:55,104
and transforms it into energy.
169
00:06:55,109 --> 00:06:57,714
And every one of our homes is certified
170
00:06:57,719 --> 00:07:00,124
by the Passive House Society in Germany,
171
00:07:00,129 --> 00:07:02,844
the gold standard for eco-living.
172
00:07:02,849 --> 00:07:05,434
So when we first discovered
this property,
173
00:07:05,439 --> 00:07:08,434
it was painful how much
energy waste there was.
174
00:07:08,439 --> 00:07:10,474
We're talking weak insulation.
175
00:07:10,479 --> 00:07:11,834
So, during the summer months,
176
00:07:11,839 --> 00:07:14,524
you had to blast the A/C
all day to keep this place cool.
177
00:07:14,529 --> 00:07:17,564
But now, as a passive home,
that's not necessary.
178
00:07:17,569 --> 00:07:18,764
You're right, Whitney.
179
00:07:18,769 --> 00:07:22,004
One of the primary goals is
to eliminate thermal bridging,
180
00:07:22,009 --> 00:07:24,614
which are areas where heat
escapes from the house.
181
00:07:24,619 --> 00:07:28,454
Those are your windows,
your basements, your attic.
182
00:07:28,459 --> 00:07:29,894
What you end up with is a home
183
00:07:29,899 --> 00:07:31,374
that's kind of like a Thermos
184
00:07:31,379 --> 00:07:34,704
that maintains a consistent and
comfortable temperature inside,
185
00:07:34,709 --> 00:07:38,354
while the air is kept healthy
using heat recovery ventilation.
186
00:07:38,359 --> 00:07:39,404
Mm-hmm.
187
00:07:39,409 --> 00:07:41,983
And all that without sacrificing design.
188
00:07:41,988 --> 00:07:43,924
[WHITNEY] People say all the time,
189
00:07:43,929 --> 00:07:46,934
"But a passive home
can't have a fireplace".
190
00:07:46,939 --> 00:07:48,485
And there it is. [LAUGHS]
191
00:07:48,490 --> 00:07:51,565
It's fully insulated,
so you don't get much heat,
192
00:07:51,570 --> 00:07:53,235
but it looks great.
193
00:07:53,240 --> 00:07:54,755
Well, the heat's not necessary
194
00:07:54,760 --> 00:07:57,944
because the temperature in
this place is always just right.
195
00:07:57,949 --> 00:07:59,605
And your viewers should be aware
196
00:07:59,609 --> 00:08:02,824
you don't need a mirrored
exterior to be a passive house.
197
00:08:02,829 --> 00:08:04,393
But it is a lovely touch.
198
00:08:04,398 --> 00:08:06,494
[DOUGIE] So I'm watching this,
and this shit sucks.
199
00:08:06,499 --> 00:08:07,804
All right? It's boring.
200
00:08:07,809 --> 00:08:08,874
Really boring.
201
00:08:08,879 --> 00:08:11,115
I'm watching a guy talk
about air for four minutes.
202
00:08:11,120 --> 00:08:12,695
You gotta help me out.
203
00:08:12,999 --> 00:08:14,995
You know this stuff's important to us.
204
00:08:14,999 --> 00:08:17,264
All right. I'm talking as a friend.
205
00:08:17,269 --> 00:08:18,564
All right, we have a chance
206
00:08:18,569 --> 00:08:20,795
to make something really, really good,
207
00:08:20,799 --> 00:08:24,884
like way beyond HGTV,
breakout hit kind of stuff.
208
00:08:24,889 --> 00:08:27,674
But it's feeling like an infomercial.
209
00:08:27,679 --> 00:08:31,684
So, just work with me a little, like...
210
00:08:33,059 --> 00:08:35,274
all right, in the coffee shop,
all right?
211
00:08:35,279 --> 00:08:36,814
When we get started,
212
00:08:36,819 --> 00:08:38,985
just look at Whitney,
and just roll your eyes
213
00:08:38,989 --> 00:08:41,814
and say, "Ugh, you're being so uptight".
214
00:08:41,819 --> 00:08:43,745
And we'll get a camera right on her face
215
00:08:43,750 --> 00:08:45,375
getting her reaction.
216
00:08:45,380 --> 00:08:46,855
I'm not gonna say that.
217
00:08:46,860 --> 00:08:48,766
All right, all right.
Hey, wait, wait, wait.
218
00:08:48,771 --> 00:08:50,781
Ashman, Ashman, come here.
219
00:08:54,079 --> 00:08:56,324
Matched your mom last night.
220
00:08:56,329 --> 00:08:57,574
[SCOFFS]
221
00:08:57,579 --> 00:09:01,784
[LAUGHS] All right.
You do your thing, all right?
222
00:09:01,789 --> 00:09:05,794
Three, two, one.
223
00:09:06,849 --> 00:09:10,179
[APPLAUSE]
224
00:09:11,979 --> 00:09:15,644
[TODD] We couldn't be more proud
to be a part of this community.
225
00:09:15,649 --> 00:09:17,144
Thank you for welcoming us.
226
00:09:17,149 --> 00:09:20,734
Enjoy a free Barrier Coffee
on the house.
227
00:09:20,739 --> 00:09:23,654
[APPLAUSE]
228
00:09:23,659 --> 00:09:24,864
I mean, don't get me wrong.
229
00:09:24,869 --> 00:09:26,094
We, we love Santa Fe.
230
00:09:26,099 --> 00:09:28,944
We just... we love Española
a little better.
231
00:09:28,949 --> 00:09:31,614
And to be even a... a small part
232
00:09:31,619 --> 00:09:34,914
in bringing much deserved
attention to it is,
233
00:09:34,919 --> 00:09:37,744
is just... it's magical.
234
00:09:37,749 --> 00:09:41,834
And I see I'm not the only one
with a camera crew here today.
235
00:09:41,839 --> 00:09:43,154
Yes! [LAUGHS] Yes.
236
00:09:43,669 --> 00:09:47,464
We are here filming the pilot
episode of our new show,
237
00:09:47,469 --> 00:09:51,874
which is kind of about our...
our holistic home philosophy
238
00:09:51,879 --> 00:09:54,684
on steroids. But good steroids.
239
00:09:54,689 --> 00:09:58,694
Um, it... the show
is called "Fliplanthropy".
240
00:09:59,149 --> 00:10:02,164
And this isn't your typical
"home flipping" show
241
00:10:02,169 --> 00:10:04,844
where everything's
about making a profit.
242
00:10:04,849 --> 00:10:07,294
It... it documents Asher and I
243
00:10:07,299 --> 00:10:10,824
in our efforts
to conscientiously rejuvenate
244
00:10:10,829 --> 00:10:13,714
distressed homes in a way
that has a net-positive impact
245
00:10:13,719 --> 00:10:15,574
on communities as a whole.
246
00:10:15,579 --> 00:10:17,494
And we're husband and wife,
247
00:10:17,499 --> 00:10:19,625
- so what could go wrong?
- [BOTH CHUCKLE]
248
00:10:19,629 --> 00:10:21,294
How long have you guys been married?
249
00:10:21,299 --> 00:10:22,544
Oh, just a year.
250
00:10:23,049 --> 00:10:24,984
"Just"? Does that imply
there's still time
251
00:10:24,989 --> 00:10:26,354
to change your mind?
252
00:10:26,659 --> 00:10:30,864
Well, if you're giving me
the option... [LAUGHS]
253
00:10:32,309 --> 00:10:36,514
♪ I can't wait to see you again ♪
254
00:10:42,029 --> 00:10:47,034
♪ And holding on to be back when... ♪
255
00:10:51,859 --> 00:10:53,444
♪ You used to come with... ♪
256
00:10:53,449 --> 00:10:55,784
Although there's a lot of excitement,
257
00:10:55,789 --> 00:10:58,784
there seems to be
an equal dose of apprehension
258
00:10:58,789 --> 00:11:01,424
amongst the locals who I've spoken with.
259
00:11:01,719 --> 00:11:06,424
Rent is already increasing
as interest grows in the area.
260
00:11:06,429 --> 00:11:10,044
So, what would you two say
to those in Española
261
00:11:10,049 --> 00:11:13,174
who are concerned about gentrification?
262
00:11:13,179 --> 00:11:16,234
That's a great and important
question, Monica.
263
00:11:16,239 --> 00:11:19,934
No one's more concerned
about the G-word than us.
264
00:11:19,939 --> 00:11:22,854
But we really believe
that gentrification
265
00:11:22,859 --> 00:11:25,984
doesn't have to be a game
of winners and losers.
266
00:11:25,989 --> 00:11:29,024
And that's sort of why we're here today.
267
00:11:29,029 --> 00:11:32,024
We understand that the price point
268
00:11:32,029 --> 00:11:34,564
of carbon-neutral living is still higher
269
00:11:34,569 --> 00:11:36,284
than many people can afford,
270
00:11:36,289 --> 00:11:38,784
and the influx of eco-conscious buyers
271
00:11:38,789 --> 00:11:41,914
can push rent up and
displace current residents.
272
00:11:41,919 --> 00:11:46,084
But unlike other home developers
that you might see on TV,
273
00:11:46,089 --> 00:11:48,154
rather than ignoring residents
274
00:11:48,159 --> 00:11:50,374
that might be displaced by our actions,
275
00:11:50,379 --> 00:11:54,884
we use a portion of each home
sale to subsidize local rent.
276
00:11:55,419 --> 00:11:59,224
Take for example lifelong
resident Fernando Castillo.
277
00:11:59,229 --> 00:12:02,764
His mother was facing, uh, eviction
278
00:12:02,769 --> 00:12:04,424
because of a rent increase.
279
00:12:04,429 --> 00:12:08,194
And not only did we help
to keep her housing affordable,
280
00:12:08,199 --> 00:12:12,024
but we actually arranged
a full-time job for Fernando
281
00:12:12,029 --> 00:12:14,784
at the coffee house right behind us.
282
00:12:14,789 --> 00:12:16,365
[MONICA] Affordable housing,
283
00:12:16,369 --> 00:12:20,374
so would this initiative include
any of your parents' buildings?
284
00:12:21,749 --> 00:12:23,904
My family has no buildings in Española,
285
00:12:23,909 --> 00:12:27,914
and I'm... I'm not affiliated
with that company in any way.
286
00:12:28,969 --> 00:12:30,294
Exactly, Whitney.
287
00:12:30,299 --> 00:12:34,704
These new shops behind me
are all eco-friendly brands
288
00:12:34,709 --> 00:12:37,014
committed to helping Española thrive.
289
00:12:37,019 --> 00:12:40,344
And we couldn't be more excited
about this collaboration.
290
00:12:40,349 --> 00:12:43,184
Joining the Española Passive
Living Office,
291
00:12:43,189 --> 00:12:46,024
which we also use
to showcase local artists,
292
00:12:46,029 --> 00:12:49,294
Barrier Coffee and Iosheka Jeans
have all committed
293
00:12:49,299 --> 00:12:53,024
to hiring staff exclusively
from the Española community.
294
00:12:53,029 --> 00:12:56,304
So, while affordability
may be decreasing,
295
00:12:56,309 --> 00:12:58,014
opportunities are rising.
296
00:12:58,519 --> 00:13:02,724
We are trying to offset
the negative impacts of change
297
00:13:04,539 --> 00:13:09,044
by creating a sustainable
ecosystem of sorts,
298
00:13:09,049 --> 00:13:11,374
one where there are no losers.
299
00:13:11,379 --> 00:13:14,474
[MONICA] Oh, so everybody's
a winner here?
300
00:13:14,479 --> 00:13:15,684
Everybody's a winner.
301
00:13:15,689 --> 00:13:17,884
[BOTH CHUCKLE]
302
00:13:17,889 --> 00:13:20,934
I just wanna go back
to your family, Whitney.
303
00:13:20,939 --> 00:13:22,374
Do you think that they're...
304
00:13:22,379 --> 00:13:25,384
Why are we going back to
her family? She answered that.
305
00:13:25,389 --> 00:13:26,634
Let's move on.
306
00:13:26,639 --> 00:13:27,639
- Yes.
- [LAUGHS]
307
00:13:27,644 --> 00:13:29,524
- Yeah.
- But the Bookends Building
308
00:13:29,529 --> 00:13:33,534
has been referred to
by residents as "Hell on Earth",
309
00:13:33,539 --> 00:13:35,314
and in fact, in 2020,
310
00:13:35,319 --> 00:13:38,524
the Santa Fe reporter called
your parents slumlords
311
00:13:38,529 --> 00:13:42,594
because of their ruthless
approach to evictions.
312
00:13:42,599 --> 00:13:46,634
So, I'm just wondering
if your holistic approach
313
00:13:46,639 --> 00:13:48,889
would extend to that community as well?
314
00:13:51,909 --> 00:13:53,959
Our focus is on Española.
315
00:13:55,159 --> 00:13:56,244
I see.
316
00:13:57,049 --> 00:13:59,214
Have you thought about potentially
317
00:13:59,219 --> 00:14:01,644
talking to your parents,
though, about how maybe they...
318
00:14:01,649 --> 00:14:04,229
We're here to talk about us today, okay?
319
00:14:05,809 --> 00:14:07,484
- Ash.
- Okay.
320
00:14:07,489 --> 00:14:08,564
What do your parents do?
321
00:14:08,569 --> 00:14:10,225
Just curious, what do they do?
322
00:14:10,229 --> 00:14:14,084
My mom's a nurse and my dad
actually abandoned us
323
00:14:14,089 --> 00:14:15,314
when I was really young,
324
00:14:15,319 --> 00:14:17,235
so I don't know what
he's doing right now.
325
00:14:17,239 --> 00:14:18,684
I'm so sorry about your father.
326
00:14:18,689 --> 00:14:19,985
That must have been very challenging.
327
00:14:19,989 --> 00:14:21,395
How would you feel if I asked you,
328
00:14:21,399 --> 00:14:24,074
uh, about your father and
kept asking more about that?
329
00:14:24,079 --> 00:14:27,124
Huh? I'm not going to,
but I'm making a point.
330
00:14:27,129 --> 00:14:30,084
You're not him, right?
You're your own woman.
331
00:14:30,089 --> 00:14:31,755
You're smart, you're intelligent,
332
00:14:31,759 --> 00:14:33,595
you're beautiful, you're your own woman.
333
00:14:33,600 --> 00:14:34,845
And so are we.
334
00:14:34,850 --> 00:14:36,215
We're the Siegels.
335
00:14:36,220 --> 00:14:37,525
We're not slumlords.
336
00:14:37,929 --> 00:14:39,384
So let's talk about us, okay?
337
00:14:39,389 --> 00:14:41,234
Look at me when I'm talking
to you, okay?
338
00:14:41,239 --> 00:14:42,404
Don't look at her.
339
00:14:42,409 --> 00:14:43,574
I'm... I'm the one talking,
340
00:14:43,579 --> 00:14:44,684
so you should look at me
341
00:14:44,689 --> 00:14:46,165
because when you don't look at me,
342
00:14:46,170 --> 00:14:47,507
it makes me feel like
you're not listening
343
00:14:47,511 --> 00:14:49,537
and not registering
the things that I'm saying.
344
00:14:49,542 --> 00:14:50,807
It's just common courtesy.
345
00:14:50,812 --> 00:14:52,597
It's a little rude to do.
346
00:14:52,602 --> 00:14:53,822
But, um...
347
00:14:56,099 --> 00:14:57,165
[SIGHS]
348
00:14:57,170 --> 00:14:58,265
we're here to talk...
349
00:14:58,270 --> 00:14:59,727
we're just talking and this is great,
350
00:14:59,731 --> 00:15:01,437
and we're talking about the community,
351
00:15:01,442 --> 00:15:03,108
and we're here for the community today
352
00:15:03,113 --> 00:15:06,285
and that's just so exciting and
that's what... that's the point.
353
00:15:06,289 --> 00:15:07,634
So, let's continue.
354
00:15:07,639 --> 00:15:08,804
Mm-hmm.
355
00:15:09,209 --> 00:15:11,209
[MONICA] All right. Um...
356
00:15:13,509 --> 00:15:15,554
You know, I think we're good.
357
00:15:15,559 --> 00:15:17,434
I think we have everything.
358
00:15:17,439 --> 00:15:19,404
Thank you guys so much.
359
00:15:19,409 --> 00:15:21,934
You can actually go ahead
and start taking the mics off.
360
00:15:21,939 --> 00:15:24,279
Yeah. Thank you.
361
00:15:25,059 --> 00:15:26,534
Oh, thank you so much.
362
00:15:26,539 --> 00:15:27,949
[CHUCKLES] Great.
363
00:15:28,519 --> 00:15:30,394
Thank you. I got it.
364
00:15:30,399 --> 00:15:31,989
Thank you.
365
00:15:41,029 --> 00:15:42,534
You're good.
366
00:15:42,539 --> 00:15:44,129
Goodbye.
367
00:15:52,549 --> 00:15:53,714
That was a sneak attack.
368
00:15:53,719 --> 00:15:55,615
She said nothing about your parents
369
00:15:55,619 --> 00:15:56,744
when I reached out to her.
370
00:15:56,749 --> 00:15:57,824
That was awful.
371
00:15:57,829 --> 00:15:59,984
You were so aggressive.
372
00:15:59,989 --> 00:16:04,014
We can't... we can't have that air.
373
00:16:04,019 --> 00:16:05,094
What do we say?
374
00:16:05,099 --> 00:16:08,834
It's like, you tell a reporter
not to air something.
375
00:16:08,839 --> 00:16:11,464
And that, that becomes the story,
376
00:16:11,469 --> 00:16:12,764
that becomes part of...
377
00:16:12,769 --> 00:16:15,474
There's, there's nothing on
Google that ties me to them,
378
00:16:15,479 --> 00:16:17,934
and now this is the first thing
that's gonna come up.
379
00:16:17,939 --> 00:16:21,494
This is... we have nothing to do
with their business.
380
00:16:21,499 --> 00:16:24,684
Hi. So, we've got coffee,
cookies, and croissants today.
381
00:16:24,689 --> 00:16:26,794
You get a free drip coffee
with your voucher there
382
00:16:26,799 --> 00:16:29,319
and any pour-over is extra, though.
383
00:16:30,719 --> 00:16:33,674
[SPEAKING SPANISH]
384
00:16:33,679 --> 00:16:36,804
Uh, yeah. So that
gets you a drip coffee.
385
00:16:36,809 --> 00:16:38,185
- Yeah, coffee.
- Yeah.
386
00:16:38,189 --> 00:16:39,224
Cool.
387
00:16:39,229 --> 00:16:41,934
[WHITNEY] What if we
offered her something else?
388
00:16:41,939 --> 00:16:43,524
[ASHER] Like what do you mean?
389
00:16:43,529 --> 00:16:44,964
[INDISTINCT]
390
00:16:44,969 --> 00:16:48,334
Like you're always complaining
about the gaming board.
391
00:16:48,339 --> 00:16:49,395
Yeah.
392
00:16:49,399 --> 00:16:52,804
You know? And maybe this is your chance
393
00:16:52,809 --> 00:16:55,024
to do something about it.
394
00:16:55,029 --> 00:16:58,824
Like offer her that story
as like a trade?
395
00:16:58,829 --> 00:17:00,594
Fifteen minutes.
396
00:17:00,599 --> 00:17:01,744
Oh, yeah.
397
00:17:01,749 --> 00:17:04,914
[CHUCKLES] You know,
yeah, you're a star.
398
00:17:04,919 --> 00:17:06,784
[LAUGHS]
399
00:17:06,789 --> 00:17:08,794
Oh, yeah.
400
00:17:08,799 --> 00:17:10,044
Now, these Australians,
401
00:17:10,049 --> 00:17:11,984
they're just here for today, right?
402
00:17:11,989 --> 00:17:15,414
Because we promised that we were
gonna have all local hires.
403
00:17:15,419 --> 00:17:17,924
Yeah, totally. They're a part
of our promo team.
404
00:17:17,929 --> 00:17:20,134
- Okay.
- That's just a branding thing.
405
00:17:20,139 --> 00:17:21,675
- Phew!
- [CHUCKLES]
406
00:17:21,679 --> 00:17:24,529
- [SNAPS FINGERS]
- [WHITNEY] Yeah? Okay?
407
00:17:31,998 --> 00:17:34,254
Hey, can... can you do
the next thing without us?
408
00:17:34,259 --> 00:17:36,155
Something came up that
we need to take care of.
409
00:17:36,159 --> 00:17:37,984
Nope. I need you guys.
410
00:17:37,989 --> 00:17:39,324
What's so important?
411
00:17:39,329 --> 00:17:42,954
[SIGHS] Can we stop by the KOE
station on the way?
412
00:17:42,959 --> 00:17:44,969
Gonna need more info than that.
413
00:17:50,978 --> 00:17:52,604
- Hey...
- Whoa, whoa.
414
00:17:52,609 --> 00:17:55,294
Hey, I messed up the news
interview, okay?
415
00:17:55,299 --> 00:17:57,554
I lost my cool. We need
to get the story killed.
416
00:17:57,559 --> 00:17:58,936
- [LAUGHS] All right.
- I'm serious.
417
00:17:58,940 --> 00:18:00,344
I get it. We got to film this.
418
00:18:00,349 --> 00:18:01,645
We got to film this. All right?
419
00:18:01,650 --> 00:18:03,225
Absolutely not, no.
420
00:18:03,230 --> 00:18:06,423
Come on, we're making a show
about your life, right?
421
00:18:06,428 --> 00:18:07,525
You never know if we wanna use it.
422
00:18:07,529 --> 00:18:09,014
Let's just... let's just do it.
423
00:18:09,019 --> 00:18:11,219
I do know, and I don't want to, no.
424
00:18:13,439 --> 00:18:14,564
All right, fine.
425
00:18:15,369 --> 00:18:19,774
Well, I have some information
that may be newsworthy.
426
00:18:21,219 --> 00:18:24,414
I, uh, I worked for a period of time
427
00:18:24,419 --> 00:18:28,624
at the Whistling River Casino,
428
00:18:29,119 --> 00:18:30,894
and during my time there,
429
00:18:30,899 --> 00:18:34,004
I saw some things.
430
00:18:34,909 --> 00:18:36,494
Yeah, no, of course...
431
00:18:36,499 --> 00:18:39,064
and you will not see
that side of me again.
432
00:18:39,069 --> 00:18:41,394
I'm sorry, and I apologize
for my behavior.
433
00:18:41,399 --> 00:18:45,079
That was completely
inappropriate, but... mm-hmm.
434
00:18:45,649 --> 00:18:47,234
Subway? Okay.
435
00:18:47,239 --> 00:18:48,474
Great.
436
00:18:48,479 --> 00:18:50,145
I'll, I'll... we'll be right there...
437
00:18:50,149 --> 00:18:51,974
I'll be right there.
438
00:18:51,979 --> 00:18:53,144
Thank you, Monica.
439
00:18:53,149 --> 00:18:55,594
♪ ♪
440
00:18:55,599 --> 00:18:57,014
[WHITNEY] There it is.
441
00:18:57,019 --> 00:19:00,184
No, don't, don't park
near her. Go straight.
442
00:19:00,189 --> 00:19:01,764
And then make a right here.
443
00:19:01,769 --> 00:19:04,809
We'll park at the other side of the lot.
444
00:19:17,239 --> 00:19:20,324
Hey, you're nervous. Don't be nervous.
445
00:19:20,329 --> 00:19:22,164
Take off your sunglasses.
446
00:19:22,169 --> 00:19:24,454
Look at me. Eyes. Eyes.
447
00:19:24,459 --> 00:19:26,754
- Not now.
- Hey...
448
00:19:26,759 --> 00:19:29,084
You don't wanna come in there with me?
449
00:19:29,089 --> 00:19:30,844
No, I don't.
450
00:19:30,849 --> 00:19:33,174
This is your story.
451
00:19:33,179 --> 00:19:34,965
Just be careful what you disclose
452
00:19:34,969 --> 00:19:36,925
because we don't wanna do
anything to harm the tribe.
453
00:19:36,929 --> 00:19:39,094
This is about the Gaming Control Board,
454
00:19:39,099 --> 00:19:41,105
- not the Pueblo, right?
- Mm-hmm.
455
00:19:41,109 --> 00:19:45,114
So make sure she knows that,
the casino is sacred.
456
00:19:45,819 --> 00:19:47,859
You're a good person.
457
00:19:49,069 --> 00:19:51,069
You got this.
458
00:19:53,659 --> 00:19:56,409
You give me the strength to do anything.
459
00:19:57,119 --> 00:19:59,669
Go. Go.
460
00:20:09,969 --> 00:20:11,335
All right. I'm gonna go in.
461
00:20:11,339 --> 00:20:13,544
What, what, what, what are you doing?
462
00:20:13,549 --> 00:20:15,714
Relax. We're just
getting B-roll, you know,
463
00:20:15,719 --> 00:20:17,725
I'm not gonna lose
the whole day over this.
464
00:20:18,229 --> 00:20:19,674
God forbid I film your life
465
00:20:19,679 --> 00:20:21,844
for a show about your life, right?
466
00:20:21,849 --> 00:20:23,435
- Just kidding.
- Mm-hmm.
467
00:20:23,439 --> 00:20:24,814
This one's off limits.
468
00:20:24,819 --> 00:20:26,614
Got it.
469
00:20:26,619 --> 00:20:28,789
[CHUCKLES]
470
00:20:52,549 --> 00:20:54,465
- Hey.
- Hey, I need ten minutes, okay?
471
00:20:54,469 --> 00:20:55,965
- Ten minutes? Okay.
- Yeah.
472
00:20:55,969 --> 00:20:59,019
[BREATHES DEEPLY]
473
00:21:24,999 --> 00:21:26,839
[INTO PHONE] Mm-hmm.
474
00:21:27,749 --> 00:21:28,999
Mm-hmm.
475
00:21:30,549 --> 00:21:33,714
Right, you have to...
Oh, sorry, one second.
476
00:21:33,719 --> 00:21:36,749
- How did it go?
- She needs ten minutes.
477
00:21:38,059 --> 00:21:39,279
Okay.
478
00:21:43,349 --> 00:21:45,264
[DOUGIE] Yo, Ashman.
479
00:21:45,269 --> 00:21:46,499
Come here.
480
00:21:51,249 --> 00:21:54,394
Um, let's grab a quick shot of you,
481
00:21:54,399 --> 00:21:57,429
um, giving money to that
little girl over there.
482
00:21:59,449 --> 00:22:00,614
[ASHER] Why?
483
00:22:00,619 --> 00:22:01,656
[DOUGIE] It'd be good, you know?
484
00:22:01,660 --> 00:22:02,966
Showing you giving back
to the community...
485
00:22:02,970 --> 00:22:04,265
charitable stuff, all right?
486
00:22:04,270 --> 00:22:06,500
Jose, quick. Make sure his mic's on.
487
00:22:07,807 --> 00:22:09,623
Just, like, go hand her money?
488
00:22:09,628 --> 00:22:11,193
- Yeah. No.
- Isn't that weird?
489
00:22:11,198 --> 00:22:13,275
Just buy whatever the fuck
she's selling. It'll be fine.
490
00:22:13,279 --> 00:22:15,829
Do it quick, all right?
Make it look natural.
491
00:22:26,849 --> 00:22:30,264
[NALA] Sprite mini, two dollars.
It's hot out.
492
00:22:30,269 --> 00:22:33,299
Sprite mini, two dollars. It's hot out.
493
00:22:34,859 --> 00:22:36,199
[DOUGIE] Go.
494
00:22:43,199 --> 00:22:44,805
Jose, don't cut that sound, all right?
495
00:22:44,809 --> 00:22:45,845
I wanna make sure we're rolling
496
00:22:45,849 --> 00:22:47,415
when he's with the news lady, all right?
497
00:22:47,419 --> 00:22:49,744
Hey, there. Hi.
498
00:22:49,749 --> 00:22:53,354
Here's a little something
just for being you.
499
00:22:53,359 --> 00:22:54,814
Thank you.
500
00:22:56,089 --> 00:22:57,174
Okay.
501
00:22:57,179 --> 00:22:58,464
Would you like a Sprite mini?
502
00:22:58,469 --> 00:23:00,054
No, no, that's okay.
503
00:23:01,059 --> 00:23:03,214
[NALA] Hani, Hani! I got a hundred!
504
00:23:03,219 --> 00:23:05,469
- Hani!
- Good. Got it!
505
00:23:06,559 --> 00:23:10,014
Hani! I got a hundred dollars.
506
00:23:10,019 --> 00:23:11,435
- Hani!
- Hey. Hey.
507
00:23:11,439 --> 00:23:15,104
So, we were just shooting, uh,
a little TV show over there.
508
00:23:15,109 --> 00:23:16,565
And we were just getting a shot.
509
00:23:16,569 --> 00:23:18,374
You're a little movie star!
510
00:23:18,379 --> 00:23:22,354
Um, but that hundred-dollar bill
was all I had.
511
00:23:22,359 --> 00:23:25,344
So, how about you give it back
to me and I'll go get change
512
00:23:25,349 --> 00:23:28,114
and I'll buy that whole six-pack
from you for $20.
513
00:23:28,119 --> 00:23:29,566
- What do you say?
- She's not giving back to you.
514
00:23:29,570 --> 00:23:31,125
You gave her the money.
It's a done deal.
515
00:23:31,129 --> 00:23:32,414
Oh, come on, that's not fair.
516
00:23:32,419 --> 00:23:33,646
I'm gonna buy the whole six-pack.
517
00:23:33,650 --> 00:23:35,056
It's fair. You... we do no refunds.
518
00:23:35,061 --> 00:23:36,218
- I'm gonna buy the whole six...
- There's a sign.
519
00:23:36,222 --> 00:23:38,515
Is that your dad? Can you tell them?
520
00:23:38,520 --> 00:23:40,175
I'm gonna buy a whole six-pack.
521
00:23:40,179 --> 00:23:41,344
Can you tell them?
522
00:23:41,349 --> 00:23:43,834
I'm gonna buy a whole...
the whole six-pack here.
523
00:23:44,539 --> 00:23:46,134
- Here.
- Give it back to her.
524
00:23:46,139 --> 00:23:47,254
It's okay. It's okay. I...
525
00:23:47,259 --> 00:23:49,295
You can't do that, or I'll curse you!
526
00:23:49,300 --> 00:23:51,380
[CHUCKLES] You'll what?
527
00:23:56,279 --> 00:23:58,319
I curse you.
528
00:23:59,589 --> 00:24:01,954
[CHUCKLES] Okay. Okay.
529
00:24:01,959 --> 00:24:04,834
I'm gonna go get change, okay?
So I'll be right back.
530
00:24:04,839 --> 00:24:08,119
Just stay here. I'm getting change!
531
00:24:10,569 --> 00:24:12,029
Nala!
532
00:24:20,719 --> 00:24:23,714
Hey. Do you have a twenty
on you or anything?
533
00:24:23,719 --> 00:24:25,309
I don't carry cash.
534
00:24:26,389 --> 00:24:29,514
[INDISTINCT CHATTERING]
535
00:24:29,519 --> 00:24:30,749
Shit.
536
00:24:36,389 --> 00:24:39,974
Hey, wait! Wait, wait.
537
00:24:39,979 --> 00:24:41,394
Hold on one sec.
538
00:24:41,399 --> 00:24:43,854
Wait, wait. Hold on. One sec.
539
00:24:44,159 --> 00:24:45,774
I'm just gonna go in that store,
540
00:24:45,779 --> 00:24:47,944
and I'm gonna get $20 cash, okay?
541
00:24:47,949 --> 00:24:49,615
Well, just... wait, wait, wait. One sec.
542
00:24:49,619 --> 00:24:50,984
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
543
00:24:50,989 --> 00:24:53,874
I'm gonna get... I'm just gonna
get cash, okay? Will you wait?
544
00:24:53,879 --> 00:24:54,883
Okay.
545
00:24:54,888 --> 00:24:56,704
You'll wait? Okay. Thank you.
546
00:24:56,709 --> 00:24:59,839
- Thank you. I'll be right back.
- [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
547
00:25:02,469 --> 00:25:05,679
[PANTING]
548
00:25:17,949 --> 00:25:19,235
- May I help you?
- Hi.
549
00:25:19,240 --> 00:25:20,994
Would I be able to get
change for a hundred?
550
00:25:20,999 --> 00:25:22,695
I'm sorry, we don't accept hundreds.
551
00:25:22,699 --> 00:25:24,604
If I buy one of those
candy things or something?
552
00:25:24,609 --> 00:25:26,445
Not even, but there is
an ATM right there.
553
00:25:26,449 --> 00:25:28,499
Okay. Okay. Thanks.
554
00:25:42,339 --> 00:25:43,879
[SMALL GUY] You gotta shove it.
555
00:25:47,429 --> 00:25:51,104
Like the machine?
The keypad is not working.
556
00:25:51,109 --> 00:25:53,104
There is a trick to that.
557
00:25:53,109 --> 00:25:55,204
- Yeah.
- There's a trick.
558
00:25:56,109 --> 00:25:57,494
What's your PIN?
559
00:25:58,599 --> 00:26:00,134
You're going to do it or...
560
00:26:00,139 --> 00:26:02,195
- Yeah. There's a trick.
- Are you showing the trick?
561
00:26:02,199 --> 00:26:04,734
It'll take me two seconds.
What's your PIN?
562
00:26:04,739 --> 00:26:08,574
Um, well, just show me
the trick and I can just... yeah.
563
00:26:08,579 --> 00:26:11,534
I... all I need is your PIN,
and it'll take me two seconds.
564
00:26:11,539 --> 00:26:13,535
- It's like really hard to use.
- Yeah, yeah.
565
00:26:13,539 --> 00:26:16,414
So, what do... so, what do I do?
I shove the machine?
566
00:26:16,419 --> 00:26:17,444
You gotta...
567
00:26:17,449 --> 00:26:18,906
[BIGGEST GUY] You have
to shake it and then press.
568
00:26:18,910 --> 00:26:20,454
Shake it then press? Okay.
569
00:26:20,459 --> 00:26:21,585
- It's hard.
- Like that?
570
00:26:21,589 --> 00:26:22,834
For real, bro.
571
00:26:22,839 --> 00:26:24,864
It won't take but a second.
572
00:26:26,509 --> 00:26:32,014
Um, yeah, I mean,
if you show me how to, um...
573
00:26:32,019 --> 00:26:34,934
You think we need your money or what?
574
00:26:34,939 --> 00:26:38,009
- [INDISTINCT]
- No. Um...
575
00:26:42,479 --> 00:26:44,764
It's, um, 5181.
576
00:26:44,769 --> 00:26:47,149
[BIGGEST GUY] I use them all the time.
577
00:26:53,869 --> 00:26:55,709
[LAUGHS]
578
00:26:57,849 --> 00:26:59,304
Twenty or forty?
579
00:26:59,709 --> 00:27:03,209
Um, 20. Uh, 40 actually, 40.
580
00:27:05,669 --> 00:27:08,044
- There you go.
- Thank you.
581
00:27:08,049 --> 00:27:10,249
Just pulled a whole hundred out.
582
00:27:28,649 --> 00:27:31,894
[ASHER] I mean, it's tough
working there sometimes.
583
00:27:31,899 --> 00:27:32,899
Mmm.
584
00:27:32,904 --> 00:27:35,160
All these gambling addicts
coming in, it's really sad.
585
00:27:35,749 --> 00:27:39,744
And you think there are these
rules in place to help them.
586
00:27:39,749 --> 00:27:42,294
But are those rules
actually being enforced
587
00:27:42,299 --> 00:27:44,634
by the Gaming Control Board?
588
00:27:45,039 --> 00:27:49,124
That's honestly why I decided to
stop working in that business.
589
00:27:49,129 --> 00:27:52,674
This is all the stuff I could
only talk about off the record,
590
00:27:52,679 --> 00:27:53,844
obviously.
591
00:27:53,849 --> 00:27:56,119
But what I know...
592
00:27:58,629 --> 00:28:03,234
what I've seen
has national implications.
593
00:28:03,609 --> 00:28:07,314
I mean, if you have a story
that you would like to share,
594
00:28:07,319 --> 00:28:08,734
I'd love to hear about it.
595
00:28:08,739 --> 00:28:10,484
It's just... [CHUCKLES LIGHTLY]
596
00:28:10,489 --> 00:28:13,364
I'm taking a big risk to do that.
597
00:28:13,369 --> 00:28:15,894
And if I'm gonna take that risk,
598
00:28:15,899 --> 00:28:18,704
I just need to be sure
that our reputation
599
00:28:18,709 --> 00:28:21,954
with what we do in Española
isn't gonna be sullied.
600
00:28:21,959 --> 00:28:25,414
We're very committed to this community.
601
00:28:25,419 --> 00:28:29,374
Well, I happen to know Barrier Coffee
602
00:28:29,379 --> 00:28:31,484
is a paid sponsor of your show,
603
00:28:31,489 --> 00:28:34,294
and it has only signed
a six-month lease.
604
00:28:34,299 --> 00:28:36,884
So, it's not really saying
605
00:28:36,889 --> 00:28:39,414
"commitment to the community" to me.
606
00:28:40,719 --> 00:28:43,354
Why are you doing this?
We're not the enemy.
607
00:28:43,359 --> 00:28:45,065
No one is committed to this community.
608
00:28:45,070 --> 00:28:46,105
Have you seen this place?
609
00:28:46,110 --> 00:28:48,935
Have you driven around?
Take a loop, honestly.
610
00:28:48,939 --> 00:28:51,324
We're also giving those
businesses free rent
611
00:28:51,329 --> 00:28:53,554
so this place has a fighting chance.
612
00:28:53,559 --> 00:28:55,729
[PANTS]
613
00:28:57,339 --> 00:29:01,494
Monica, these are new jobs for locals.
614
00:29:01,499 --> 00:29:04,784
So, you're telling me everybody
working in that coffee shop
615
00:29:04,789 --> 00:29:06,294
is from Española?
616
00:29:07,299 --> 00:29:09,874
You don't understand
what you have right now.
617
00:29:09,879 --> 00:29:12,374
This is big, what I'm giving you.
618
00:29:12,379 --> 00:29:13,674
I know you want a story.
619
00:29:13,679 --> 00:29:15,755
Why are you worrying yourself
with this shit?
620
00:29:15,759 --> 00:29:18,554
This is a national story you could have.
621
00:29:18,559 --> 00:29:21,514
This is a career-maker story, okay?
622
00:29:21,519 --> 00:29:23,684
And I'm handing it to you
on a silver platter.
623
00:29:23,689 --> 00:29:26,604
And you wanna air this shit with us?
624
00:29:26,609 --> 00:29:29,614
Who cares about us? We're nothing.
625
00:29:30,019 --> 00:29:31,694
This is huge.
626
00:29:31,699 --> 00:29:33,775
Do you wanna be on the anchor desk
627
00:29:33,779 --> 00:29:35,775
or do you wanna keep
driving around with a van
628
00:29:35,779 --> 00:29:38,894
with that fat guy? I'm serious.
629
00:29:38,899 --> 00:29:41,904
We're doing good here.
We are good people.
630
00:29:41,909 --> 00:29:44,414
We are really good.
I swear to fucking God.
631
00:29:44,419 --> 00:29:45,704
We're really good.
632
00:29:45,709 --> 00:29:47,205
Okay. So let's keep walking.
633
00:29:47,209 --> 00:29:49,284
We're casually talking
and walking, you know.
634
00:29:49,289 --> 00:29:51,854
Laugh. I just told you a
really funny joke, right?
635
00:29:51,859 --> 00:29:55,224
And, um, anything... any signal?
No? No? Okay.
636
00:29:55,229 --> 00:29:57,954
Keep going closer. All right.
So... it's so funny, right?
637
00:29:57,959 --> 00:30:00,554
Still signal nothing? No?
Then all right. Keep going.
638
00:30:00,559 --> 00:30:01,604
Keep... a little closer.
639
00:30:01,609 --> 00:30:02,776
A little closer but don't forget it.
640
00:30:02,780 --> 00:30:04,315
Keep talking like... [LAUGHS]
641
00:30:04,320 --> 00:30:06,975
it's so funny, right? Nothing,
right? No signal? Okay.
642
00:30:06,979 --> 00:30:10,984
Okay. This, this fucking woman, huh?
643
00:30:12,154 --> 00:30:13,854
Just goddammit.
644
00:30:13,859 --> 00:30:16,389
Nothing? All right. We're good.
645
00:30:18,079 --> 00:30:21,584
No. This number is no longer
associated with that address.
646
00:30:23,309 --> 00:30:24,879
I-I've never lived there.
647
00:30:26,839 --> 00:30:28,294
Yes, I'll hold.
648
00:30:28,699 --> 00:30:32,904
Tuesday is gonna be the latest
that I could hold the story.
649
00:30:32,909 --> 00:30:35,264
- Okay.
- So, we're gonna need something,
650
00:30:35,269 --> 00:30:40,474
you know, concrete, verifiable,
video, documents.
651
00:30:40,479 --> 00:30:43,394
At that point then,
we may have a path forward.
652
00:30:43,399 --> 00:30:44,634
- Tuesday?
- Yep.
653
00:30:44,639 --> 00:30:46,484
- Tuesday it is.
- Okay. Yeah.
654
00:30:46,489 --> 00:30:49,724
I also just wanna say that
I... my intention is not to hurt
655
00:30:49,729 --> 00:30:51,514
the, the casino in any way.
656
00:30:51,519 --> 00:30:53,435
This has nothing to do with the Pueblos.
657
00:30:53,439 --> 00:30:54,484
Mm-hmm.
658
00:30:54,489 --> 00:30:56,815
I, I, I just wanna help improve
some of these practices,
659
00:30:56,819 --> 00:30:58,485
and sometimes the best way to do that
660
00:30:58,489 --> 00:30:59,824
is by shining a light onto it.
661
00:30:59,829 --> 00:31:02,694
No. You don't have to convince me.
662
00:31:02,699 --> 00:31:04,494
That's why I got into this business.
663
00:31:04,499 --> 00:31:08,474
Yeah. I just want this
to be constructive.
664
00:31:08,479 --> 00:31:12,684
- That way, there are no losers.
- Yeah. No losers. Got it.
665
00:31:14,969 --> 00:31:16,214
[ASHER] Representative.
666
00:31:16,219 --> 00:31:17,835
Should we ask her if she can still air
667
00:31:17,839 --> 00:31:19,394
the good parts of the interview?
668
00:31:20,399 --> 00:31:23,674
I'm kidding. [CHUCKLES] Your face.
669
00:31:23,679 --> 00:31:25,845
- Representative.
- Who are you calling?
670
00:31:25,849 --> 00:31:28,929
My bank because I'm just
gonna change my PIN.
671
00:31:47,189 --> 00:31:49,194
[ELIZABETH] Oh, it didn't
come through. Okay.
672
00:31:49,199 --> 00:31:51,744
This wasn't pregnancy-fat.
This was fat-fat.
673
00:31:51,749 --> 00:31:54,294
She was in one of those carts, Whit.
674
00:31:54,299 --> 00:31:56,794
You know, the fat people,
they can't walk.
675
00:31:56,799 --> 00:31:58,664
- Enough. Enough.
- [PAUL] Hey, Whit.
676
00:31:58,669 --> 00:32:00,794
You got one of those
little fabric hats for me?
677
00:32:00,799 --> 00:32:04,504
- Oh, yes, I do. Mm-hmm.
- Do I get a costume, too?
678
00:32:04,509 --> 00:32:06,264
No. This is just for Dad.
679
00:32:06,269 --> 00:32:08,764
Hey. Why does the city keep calling me
680
00:32:08,769 --> 00:32:10,454
and saying my phone number is associated
681
00:32:10,459 --> 00:32:11,515
with units in Bookends?
682
00:32:11,519 --> 00:32:15,724
I, I don't have to wear it
if you don't want me to.
683
00:32:15,729 --> 00:32:19,004
You would not believe how fat she was.
684
00:32:19,009 --> 00:32:20,674
It was devastating, I'm not kidding.
685
00:32:20,679 --> 00:32:24,274
Lizzy, maybe we dial it back
with the body shaming, huh?
686
00:32:24,279 --> 00:32:27,369
- What does that mean?
- [SIGHS]
687
00:32:34,879 --> 00:32:39,224
Oh, my God. That is not funny.
688
00:32:39,229 --> 00:32:42,809
- It's pretty funny.
- It's, it's, it's not. [LAUGHS]
689
00:33:08,199 --> 00:33:12,404
[SINGING IN HEBREW]
690
00:33:19,549 --> 00:33:23,754
[SINGING IN HEBREW]
691
00:33:27,518 --> 00:33:29,134
- Amen.
- Amen.
692
00:33:29,139 --> 00:33:32,134
[ELIZABETH] Okay. So,
why do you do the candles?
693
00:33:32,139 --> 00:33:36,264
Oh, um, well, we do them because...
694
00:33:36,269 --> 00:33:38,214
Whitney wants to do them. [CHUCKLES]
695
00:33:38,219 --> 00:33:41,024
[CHUCKLES] Well, it's,
it's a little early today,
696
00:33:41,029 --> 00:33:43,404
but typically, you,
you do light the candles
697
00:33:43,409 --> 00:33:44,484
before the sun goes down
698
00:33:44,489 --> 00:33:47,194
because the Torah forbids
lighting a fire after dark.
699
00:33:47,199 --> 00:33:49,274
So, really, you light the candles,
700
00:33:49,279 --> 00:33:50,865
and then you're able to see your dinner.
701
00:33:50,869 --> 00:33:52,614
It's only practical. [LAUGHS]
702
00:33:52,619 --> 00:33:53,954
Is that the reason?
703
00:33:53,959 --> 00:33:55,995
That's what he told us
in the class. Yeah.
704
00:33:55,999 --> 00:33:58,459
Oh, I didn't know that.
705
00:33:59,169 --> 00:34:02,884
[SPEAKING HEBREW]
706
00:34:02,889 --> 00:34:04,419
Amen.
707
00:34:08,009 --> 00:34:13,714
[SPEAKING HEBREW] Amen.
708
00:34:14,889 --> 00:34:17,454
Just, uh... you just
set them right here.
709
00:34:17,459 --> 00:34:20,699
I have got a treat for you.
710
00:34:24,399 --> 00:34:27,194
Oh, look at this. Homegrown.
711
00:34:27,199 --> 00:34:29,024
Try one. They're amazing.
712
00:34:29,029 --> 00:34:30,184
Okay.
713
00:34:30,689 --> 00:34:34,284
They're beautiful, huh?
I'll tell you what I do.
714
00:34:34,289 --> 00:34:38,154
I put a, a little small fish
in the soil.
715
00:34:38,159 --> 00:34:39,235
Hmm.
716
00:34:39,240 --> 00:34:42,280
Just a touch of urine, human urine.
717
00:34:43,509 --> 00:34:45,675
- You're kidding, right?
- No, I'm not kidding.
718
00:34:45,679 --> 00:34:49,064
Relax. It's not like I'm pissing
on the tomatoes.
719
00:34:49,069 --> 00:34:52,464
- I just... it's on the soil.
- And it helps?
720
00:34:52,469 --> 00:34:55,299
- Yeah, it helps.
- Hmm.
721
00:34:58,059 --> 00:34:59,514
I understand that you,
722
00:34:59,519 --> 00:35:01,895
you guys are thinking about
snapping up more properties,
723
00:35:01,899 --> 00:35:05,024
and I thought you were fully leveraged.
724
00:35:05,029 --> 00:35:06,314
It's the right move.
725
00:35:06,319 --> 00:35:07,775
The, the numbers don't matter anymore.
726
00:35:07,779 --> 00:35:09,054
We have... we have the show.
727
00:35:09,059 --> 00:35:10,465
You might wanna think about
building on sales
728
00:35:10,469 --> 00:35:11,654
from your initial profits.
729
00:35:11,659 --> 00:35:13,604
That's how we started. What do I know?
730
00:35:13,609 --> 00:35:16,334
No, no, no. I, I, I...
that's definitely the plan.
731
00:35:16,339 --> 00:35:20,443
It's just, you know, to do
the homes to Whit's standards,
732
00:35:20,448 --> 00:35:22,914
there, there aren't really
any profits from the homes.
733
00:35:22,919 --> 00:35:25,004
We really need the land value to rise.
734
00:35:25,009 --> 00:35:28,004
So, we're snapping up
as many plots as possible.
735
00:35:28,009 --> 00:35:30,544
Because I mean, HGTV
has a massive audience.
736
00:35:30,549 --> 00:35:33,573
And so, you know, we're pumping
Española like crazy.
737
00:35:33,578 --> 00:35:35,744
It's gonna be the neighborhood
no one saw coming, 'cause we...
738
00:35:35,748 --> 00:35:37,224
- Okay.
- ... invented it. Yeah.
739
00:35:37,229 --> 00:35:39,185
You better hope the show pans out, huh?
740
00:35:39,189 --> 00:35:42,144
Hey! There he is! Check this out.
741
00:35:42,149 --> 00:35:46,154
Hey. Speak. Say "I love you".
742
00:35:46,159 --> 00:35:49,454
[HOWLS]
743
00:35:49,459 --> 00:35:52,504
That a boy. [LAUGHS]
744
00:35:52,509 --> 00:35:53,784
He's good. He's good.
745
00:35:53,789 --> 00:35:55,124
And he's never done that before.
746
00:35:55,129 --> 00:35:56,704
Really?
747
00:35:56,709 --> 00:35:58,544
- No, just kidding.
- Okay.
748
00:35:58,549 --> 00:36:02,554
Would you like to see where
the magic happens? Follow me.
749
00:36:09,599 --> 00:36:14,584
Asher, people are a lot like tomatoes.
750
00:36:14,589 --> 00:36:16,924
You got your big old
beefsteaks over here...
751
00:36:16,929 --> 00:36:18,874
- like, you just had.
- Uh-huh.
752
00:36:18,879 --> 00:36:20,975
And you got your little tiny cherries.
753
00:36:20,979 --> 00:36:22,074
They're very different,
754
00:36:22,079 --> 00:36:25,015
but once you slice up a cherry
and you put it in a sandwich,
755
00:36:25,019 --> 00:36:27,079
it tastes great.
756
00:36:28,649 --> 00:36:30,194
Okay.
757
00:36:30,499 --> 00:36:34,704
Once you put it between
the bread, it's all the same.
758
00:36:37,549 --> 00:36:39,384
- Sure, yeah.
- Yeah.
759
00:36:39,789 --> 00:36:41,455
Here, you wanna try one?
760
00:36:41,459 --> 00:36:43,794
- Yeah, please.
- Let me see. Let me see.
761
00:36:43,799 --> 00:36:45,849
Where is the little beauty?
762
00:36:48,489 --> 00:36:49,619
Yeah.
763
00:36:50,989 --> 00:36:52,234
[CHUCKLES LIGHTLY]
764
00:36:52,239 --> 00:36:53,444
Right. Wow.
765
00:36:53,849 --> 00:36:56,274
- So just fish and urine, huh?
- Yeah.
766
00:36:56,279 --> 00:37:00,284
Now, if you don't mind,
they're due and so am I.
767
00:37:01,189 --> 00:37:02,759
Yeah.
768
00:37:06,269 --> 00:37:09,234
Asher, I just...
769
00:37:09,239 --> 00:37:12,194
I want you to know that I, uh,
770
00:37:12,199 --> 00:37:16,404
understand what you're going
through with my daughter.
771
00:37:19,949 --> 00:37:22,494
- I, I'm not sure...
- Yeah.
772
00:37:22,499 --> 00:37:25,514
I, I don't... I don't
know what you mean.
773
00:37:26,689 --> 00:37:30,894
Lizzy and I, we dealt with it,
and I got over it.
774
00:37:30,899 --> 00:37:33,604
And look at me now.
I got a lovely family.
775
00:37:34,209 --> 00:37:37,074
You don't think I had some
issues, though? Yeah, I did.
776
00:37:37,079 --> 00:37:41,484
I did, but who wants to live
with that? Be humiliated.
777
00:37:42,169 --> 00:37:44,374
Embrace it. Tell you what you do.
778
00:37:44,379 --> 00:37:45,574
You just... you say it once.
779
00:37:45,579 --> 00:37:48,034
You say it to a, a complete stranger,
780
00:37:48,039 --> 00:37:50,045
"Hello. I've got a small penis".
781
00:37:50,050 --> 00:37:51,437
You think they're gonna laugh at you,
782
00:37:51,441 --> 00:37:52,958
but you know what, they're
gonna laugh with you.
783
00:37:52,962 --> 00:37:55,884
Because life's a fucking joke.
You know what I'm saying?
784
00:37:55,889 --> 00:37:58,934
I... Yeah, I'm, I'm not sure
I have the, uh,
785
00:37:58,939 --> 00:38:00,044
the issue you're...
786
00:38:00,049 --> 00:38:01,375
- Asher...
- ... referring to.
787
00:38:01,380 --> 00:38:03,595
... break the illusion in your mind.
788
00:38:04,599 --> 00:38:06,804
"Hey, I'm the guy with the small dick".
789
00:38:06,809 --> 00:38:08,765
I tell all my friends. They know.
790
00:38:08,769 --> 00:38:12,194
My old man, he... fuck him...
791
00:38:12,199 --> 00:38:14,944
a very, very small one.
792
00:38:15,949 --> 00:38:18,824
And he, he never shared
that with anyone.
793
00:38:18,829 --> 00:38:19,854
Not even me.
794
00:38:19,859 --> 00:38:24,364
And I can tell you, he was,
uh, very sad in his final years.
795
00:38:26,519 --> 00:38:27,684
I'm sorry.
796
00:38:27,689 --> 00:38:30,794
Obviously, we're a very open family,
797
00:38:30,799 --> 00:38:33,194
and you're a part of it now,
798
00:38:33,199 --> 00:38:36,014
and Whitney is 35 years old.
799
00:38:36,019 --> 00:38:37,336
And goddamn it, this is just such
800
00:38:37,340 --> 00:38:38,865
a fucking awkward conversation to have,
801
00:38:38,869 --> 00:38:41,574
but I know... I know Whitney.
802
00:38:41,579 --> 00:38:47,284
And I can tell you 100%,
she has no issue with your size.
803
00:38:47,629 --> 00:38:49,994
Yeah, yeah, and,
and I, I can... I talk...
804
00:38:49,999 --> 00:38:51,505
I can talk with her about this stuff.
805
00:38:51,509 --> 00:38:52,545
- We talk... yeah.
- Asher.
806
00:38:52,549 --> 00:38:53,795
- Ash.
- Mm-hmm.
807
00:38:53,799 --> 00:38:56,964
I've loaned you, like, a million bucks.
808
00:38:56,969 --> 00:38:58,979
Look at what I'm working with here.
809
00:39:01,479 --> 00:39:03,994
- Uh, thank you.
- All right.
810
00:39:04,599 --> 00:39:07,814
Look, obviously, I know that you two,
811
00:39:07,819 --> 00:39:09,665
you talk about this kind of stuff,
812
00:39:09,670 --> 00:39:14,075
but I just wanna say
that for guys like us,
813
00:39:15,199 --> 00:39:19,404
once you... once you find someone,
814
00:39:19,409 --> 00:39:22,204
you find a special person
who doesn't care...
815
00:39:22,209 --> 00:39:24,414
- Hmm.
- ... like Whitney...
816
00:39:25,299 --> 00:39:26,824
be the clown.
817
00:39:26,829 --> 00:39:29,904
It's the most liberating thing
in the world.
818
00:39:30,709 --> 00:39:33,714
It's like fucking with a 10-inch cock.
819
00:39:34,969 --> 00:39:38,974
[CHUCKLES] All right. Thank you.
820
00:39:41,629 --> 00:39:43,124
Look at us.
821
00:39:43,529 --> 00:39:45,984
We're the cherry tomato boys.
822
00:39:45,989 --> 00:39:48,254
- [LAUGHS] Okay.
- Uh-huh?
823
00:39:48,259 --> 00:39:51,804
- Yeah. Okay. Okay.
- Come on.
824
00:39:51,809 --> 00:39:53,524
I mentioned it to my mom
825
00:39:53,529 --> 00:39:56,254
when we first started dating,
and that's it.
826
00:39:56,259 --> 00:39:57,676
That is the only time I mentioned it.
827
00:39:57,680 --> 00:39:59,226
Did you tell her it's not a big deal
828
00:39:59,231 --> 00:40:00,734
and that we joke about it?
829
00:40:00,739 --> 00:40:02,034
Because Paul seemed to think
830
00:40:02,039 --> 00:40:03,585
it's something I'm insecure about.
831
00:40:03,589 --> 00:40:06,924
No. I don't talk to my dad
about that stuff.
832
00:40:06,929 --> 00:40:09,939
I don't know where he could've
gotten that idea, then.
833
00:40:11,049 --> 00:40:13,724
They brought up us having kids,
834
00:40:13,729 --> 00:40:16,714
and I said it's not an urgent
priority right now.
835
00:40:16,719 --> 00:40:19,244
And so, he maybe thought
836
00:40:19,249 --> 00:40:21,035
that's why we're not
having sex that much.
837
00:40:21,040 --> 00:40:22,127
- I have no clue.
- You told him
838
00:40:22,131 --> 00:40:23,576
we're not having sex?
839
00:40:23,581 --> 00:40:25,304
- I said...
- What are you sharing
840
00:40:25,309 --> 00:40:26,364
with these people?
841
00:40:26,369 --> 00:40:31,074
I said that we are not trying
to have kids at this moment.
842
00:40:31,569 --> 00:40:33,579
That's what I said.
843
00:40:35,569 --> 00:40:37,404
[SIGHS]
844
00:40:37,409 --> 00:40:38,614
Hmm, it's interesting
845
00:40:38,619 --> 00:40:41,649
that he thinks it's me
who's putting on the brakes.
846
00:40:45,549 --> 00:40:47,759
What do you want me to say?
847
00:40:48,419 --> 00:40:51,259
[SIGHS]
848
00:40:53,389 --> 00:40:54,754
In case you're wondering,
849
00:40:54,759 --> 00:40:57,094
your dad's dick
is way smaller than mine.
850
00:40:57,099 --> 00:40:59,169
[CHUCKLES]
851
00:41:01,479 --> 00:41:03,914
I thought you two were
the cherry tomato boys.
852
00:41:03,919 --> 00:41:05,075
- Oh, yeah?
- Yeah.
853
00:41:05,080 --> 00:41:07,605
Yeah? [CHUCKLES] You want
a cherry tomato? Open up.
854
00:41:07,609 --> 00:41:10,904
Open wide, huh? Separate those teeth.
855
00:41:10,909 --> 00:41:12,535
- You want it?
- Put it away from me.
856
00:41:12,540 --> 00:41:14,175
- Yeah. Come on. You want it.
- Stop it.
857
00:41:14,180 --> 00:41:16,475
Open your teeth and eat it. Open it.
858
00:41:16,480 --> 00:41:17,495
[CHUCKLES] I'm full.
859
00:41:17,500 --> 00:41:19,316
You're gonna get
a cherry tomato! You want...
860
00:41:19,321 --> 00:41:21,034
Oh, my goodness. Be careful. Be careful.
861
00:41:21,039 --> 00:41:24,634
- [CHUCKLES]
- [LAUGHS] Okay.
862
00:41:24,639 --> 00:41:25,899
Okay.
863
00:42:08,969 --> 00:42:13,174
You better get excited for,
uh, temple Thai coconut curry.
864
00:42:21,289 --> 00:42:23,844
They forgot the chicken
in the chicken penne.
865
00:42:23,849 --> 00:42:26,929
I'm gonna call for a refund,
this is ridiculous.
866
00:42:32,199 --> 00:42:33,229
What?
867
00:42:35,249 --> 00:42:36,479
What?
868
00:42:40,749 --> 00:42:42,654
- What? [CHUCKLES]
- What?
869
00:42:42,659 --> 00:42:44,495
Why are you looking at me like that?
870
00:42:44,499 --> 00:42:47,589
[CHUCKLES] I'm not looking
at you like anything.
871
00:42:55,509 --> 00:42:57,519
Put the rest of the food away.
872
00:42:59,709 --> 00:43:01,714
And then we can fuck? [CHUCKLES]
873
00:43:01,719 --> 00:43:04,354
[MOANS] Steven.
874
00:43:04,359 --> 00:43:08,444
[PANTS]
875
00:43:08,449 --> 00:43:10,694
Steven, can I join too?
876
00:43:11,599 --> 00:43:13,014
He says not yet.
877
00:43:13,019 --> 00:43:16,184
[MOANS]
878
00:43:16,189 --> 00:43:18,594
Can you ask Steven if I can watch?
879
00:43:18,599 --> 00:43:21,244
He says... he says that you can listen,
880
00:43:21,249 --> 00:43:23,459
but he doesn't wanna see your face.
881
00:43:25,659 --> 00:43:30,564
Okay. I'm looking away.
Tell him I'm looking away.
882
00:43:30,569 --> 00:43:34,659
- [SIGHS]
- [MOANS]
883
00:43:42,909 --> 00:43:44,804
Okay. Okay.
884
00:43:44,809 --> 00:43:47,434
[MOANS] Steven says it's your turn.
885
00:43:47,439 --> 00:43:50,354
I wanna... I wanna watch you
finish with him.
886
00:43:50,359 --> 00:43:51,514
[PANTS]
887
00:43:51,519 --> 00:43:55,014
[PANTS] Oh, Steven.
888
00:43:55,019 --> 00:43:59,224
Oh, Steven, Steven.
889
00:43:59,229 --> 00:44:04,234
Oh, Steven, Steven.
890
00:44:04,239 --> 00:44:07,904
[PANTS]
891
00:44:07,909 --> 00:44:10,119
[BOTH MOANING]
892
00:44:12,969 --> 00:44:14,064
[WHITNEY] Hi, Vic.
893
00:44:14,069 --> 00:44:16,764
We had given Vic the keys
to his new passive house.
894
00:44:16,769 --> 00:44:19,544
And this is some pottery made by artists
895
00:44:19,549 --> 00:44:21,244
from the San Petro Pueblo.
896
00:44:21,249 --> 00:44:23,344
Oh, thanks. Thank you so much.
897
00:44:23,349 --> 00:44:24,464
You're welcome.
898
00:44:24,469 --> 00:44:27,094
But we knew he couldn't
truly be an Españolan
899
00:44:27,099 --> 00:44:29,034
without an introduction
to community leader
900
00:44:29,039 --> 00:44:30,054
Father Manny.
901
00:44:30,059 --> 00:44:32,044
[FATHER MANNY] We have
our outreach program
902
00:44:32,049 --> 00:44:34,015
designed to tackle poverty in the area,
903
00:44:34,020 --> 00:44:36,035
and we're always looking for volunteers.
904
00:44:36,639 --> 00:44:39,694
Yeah, yeah. It's cool.
905
00:44:39,699 --> 00:44:41,289
A lot of stuff going on.
906
00:44:42,779 --> 00:44:44,329
You seem uncomfortable.
907
00:44:46,039 --> 00:44:49,624
Uh, I'm an atheist, that's all.
908
00:44:49,629 --> 00:44:53,414
Where do you derive your
meaning from? Your purpose?
909
00:44:53,419 --> 00:44:56,414
Right here, pause it...
pause it... pause it.
910
00:44:56,419 --> 00:44:57,875
Look at how uncomfortable he is.
911
00:44:57,879 --> 00:45:00,264
It's the perfect moment
if you just give some voiceover,
912
00:45:00,269 --> 00:45:03,884
like Vic wasn't ready
to be converted today.
913
00:45:03,889 --> 00:45:06,719
Well, I prefer not to get into religion.
914
00:45:08,429 --> 00:45:10,075
But you put a fucking
priest in the show.
915
00:45:10,079 --> 00:45:11,755
Vic's talking to a priest, you know.
916
00:45:11,760 --> 00:45:14,030
Yeah, but his community work is secular.
917
00:45:15,899 --> 00:45:18,604
Oh, we definitely can't
use the Australians.
918
00:45:18,609 --> 00:45:19,854
They're not local hires.
919
00:45:19,859 --> 00:45:21,654
Give me a fucking break, please.
920
00:45:21,659 --> 00:45:23,815
- Dougie, Jesus Christ.
- Jesus Christ.
921
00:45:23,819 --> 00:45:25,745
You can't just sit here and say,
922
00:45:25,749 --> 00:45:27,684
this is the show or this isn't the show.
923
00:45:27,689 --> 00:45:29,324
You can't do that, all right?
924
00:45:29,329 --> 00:45:31,454
There's a reason there
isn't a network executive
925
00:45:31,459 --> 00:45:32,504
hounding over us...
926
00:45:32,509 --> 00:45:34,295
- Relax, Dougie, okay?
- ... the entire time.
927
00:45:34,300 --> 00:45:36,335
Goddammit, man. They believe in me.
928
00:45:36,339 --> 00:45:37,384
They trust me.
929
00:45:37,389 --> 00:45:39,514
Hey, we trust you too,
Dougie. We really do.
930
00:45:39,519 --> 00:45:40,665
- We really do.
- Okay.
931
00:45:40,670 --> 00:45:42,954
These are just a couple small
requests, you know what I mean?
932
00:45:42,958 --> 00:45:44,035
- [WHITNEY] We're pointing out...
- [ASHER] Yeah.
933
00:45:44,039 --> 00:45:45,386
... some things that are very important.
934
00:45:45,390 --> 00:45:47,067
- I mean, these aren't locals.
- [OVERLAPS] Look, guys.
935
00:45:47,071 --> 00:45:48,218
- That would be dishonest.
- I'm gonna prove to you that
936
00:45:48,222 --> 00:45:50,098
I know what the fuck
I'm doing, all right?
937
00:45:50,103 --> 00:45:52,579
Here's a show, here's
a show that I made,
938
00:45:52,584 --> 00:45:54,645
and it's very similar to
what we're trying to do here...
939
00:45:54,649 --> 00:45:55,765
- Okay.
- All right?
940
00:45:55,769 --> 00:45:57,484
It's doing good for somebody,
941
00:45:57,489 --> 00:46:01,553
but also being entertaining and funny.
942
00:46:01,558 --> 00:46:03,715
The two things don't have to go
and cancel each other out.
943
00:46:03,719 --> 00:46:06,813
[DAN] Most people say that
real beauty is on the inside,
944
00:46:06,818 --> 00:46:08,524
but do they actually believe it?
945
00:46:08,839 --> 00:46:12,844
This show puts that claim
to the test as 15 single women
946
00:46:12,849 --> 00:46:14,994
vie for the heart of one man
947
00:46:14,999 --> 00:46:18,943
whose face will be concealed
the entire time.
948
00:46:18,948 --> 00:46:22,953
I can tell you right now,
he will fall in love,
949
00:46:22,958 --> 00:46:25,154
and one of these women
will fall for him too.
950
00:46:25,159 --> 00:46:27,304
[MAN] I'm really falling for you.
951
00:46:27,309 --> 00:46:28,469
[WOMAN LAUGHS]
952
00:46:33,184 --> 00:46:35,719
[DAN] Only once the couple
are legally wed
953
00:46:35,724 --> 00:46:37,099
in an official ceremony
954
00:46:37,104 --> 00:46:39,849
will she see his face
for the first time.
955
00:46:39,854 --> 00:46:41,850
The women were told he could be anybody,
956
00:46:41,854 --> 00:46:45,119
a celebrity, tycoon, a prince perhaps.
957
00:46:45,124 --> 00:46:46,279
But in reality,
958
00:46:46,284 --> 00:46:50,149
he is the survivor of a
horrific apartment fire.
959
00:46:50,154 --> 00:46:54,234
[INDISTINCT CHATTER]
960
00:46:57,334 --> 00:46:59,459
Will these women stand by their belief
961
00:46:59,464 --> 00:47:01,169
that beauty is on the inside...
962
00:47:01,174 --> 00:47:03,589
[VOCALIST] ♪ The fire burns on ♪
963
00:47:03,594 --> 00:47:05,929
♪ The fire burns on ♪
964
00:47:05,934 --> 00:47:08,089
♪ The fire burns on ♪
965
00:47:08,094 --> 00:47:11,379
Or will his physical appearance
be too much to handle?
966
00:47:11,384 --> 00:47:13,839
♪ The fire burns on ♪
967
00:47:13,844 --> 00:47:16,309
♪ The fire burns on ♪
968
00:47:16,314 --> 00:47:17,849
♪ The fire burns on ♪
969
00:47:17,854 --> 00:47:19,749
I'm your host, Dan Cortez.
970
00:47:19,754 --> 00:47:23,009
Join me for this once-in-a-lifetime
chance at love
971
00:47:23,014 --> 00:47:24,629
for a man who desperately
972
00:47:24,634 --> 00:47:26,819
doesn't wanna be taken at face value.
973
00:47:26,824 --> 00:47:28,509
Find out what happens this season
974
00:47:28,514 --> 00:47:32,269
on Love To The Third Degree.
975
00:47:32,274 --> 00:47:34,609
♪ The fire burns on ♪
976
00:47:34,614 --> 00:47:37,019
♪ The fire burns on ♪
977
00:47:37,024 --> 00:47:39,569
[DOUGIE] See? This is what
I'm talking about.
978
00:47:39,574 --> 00:47:41,289
It's, it's a show about a guy
979
00:47:41,294 --> 00:47:42,860
who was dealt a hard hand, all right?
980
00:47:42,865 --> 00:47:44,518
And now he's got 15 women
981
00:47:44,523 --> 00:47:46,588
throwing themselves at him, right?
982
00:47:46,593 --> 00:47:48,249
We gave him a new chance at life,
983
00:47:48,254 --> 00:47:49,601
kind of like you guys and Fernando.
984
00:47:49,605 --> 00:47:51,161
[WHITNEY] This is not at all similar.
985
00:47:51,166 --> 00:47:53,348
It's like playing a prank
on a burn victim.
986
00:47:53,353 --> 00:47:55,618
How could it be pranking him
if he's in on the joke?
987
00:47:55,623 --> 00:47:57,741
- The guy thought it was hilarious.
- Did... did you know about this?
988
00:47:57,745 --> 00:47:59,620
No, I've only seen
the HGTV stuff he's done,
989
00:47:59,625 --> 00:48:00,702
the same stuff you have seen.
990
00:48:00,706 --> 00:48:02,013
- Who's seen this show?
- Nobody has seen it.
991
00:48:02,017 --> 00:48:03,504
- I... it didn't get picked up.
- This is...
992
00:48:03,508 --> 00:48:04,985
I was trying something new. That's it.
993
00:48:04,989 --> 00:48:06,406
- Listen. Hey.
- Uh... then this is...
994
00:48:06,410 --> 00:48:07,787
- ... this is your taste?
- This is not my taste.
995
00:48:07,791 --> 00:48:09,038
- This is your taste.
- No, no, no. What?
996
00:48:09,042 --> 00:48:10,109
- Listen.
- You vouched for him.
997
00:48:10,113 --> 00:48:13,349
Dougie, Dougie, we have
a reputation in this community.
998
00:48:13,354 --> 00:48:15,450
- I get it.
- This show has to reflect our values.
999
00:48:15,455 --> 00:48:16,722
Whitney has a lot of followers...
1000
00:48:16,726 --> 00:48:17,753
- Yeah, I get it.
- ... okay?
1001
00:48:17,757 --> 00:48:18,794
[OVERLAPS] The show needs
to reflect who we are.
1002
00:48:18,798 --> 00:48:19,804
- Whitney.
- Mm-hmm.
1003
00:48:19,809 --> 00:48:22,035
This, I was having a little fun
with Third Degree.
1004
00:48:22,040 --> 00:48:23,766
Yes, I admit it. This is different.
1005
00:48:23,771 --> 00:48:25,287
Our show's different. It's feel-good.
1006
00:48:25,292 --> 00:48:27,128
You know, it's,
it's helping the community.
1007
00:48:27,133 --> 00:48:29,649
It's immune to criticism, so
why not have some fun too?
1008
00:48:29,654 --> 00:48:30,660
What is that?
1009
00:48:30,665 --> 00:48:32,009
That's nothing.
1010
00:48:32,014 --> 00:48:33,969
- Asher in the parking lot?
- It's nothing.
1011
00:48:33,974 --> 00:48:35,040
What?
1012
00:48:35,344 --> 00:48:37,010
I was getting a quick shot of Asher
1013
00:48:37,014 --> 00:48:39,010
doing some good... charity
work in the community.
1014
00:48:39,014 --> 00:48:40,029
That's it. See?
1015
00:48:40,034 --> 00:48:42,250
You promised me that you
weren't filming any of this.
1016
00:48:42,255 --> 00:48:44,939
So, I would like to see it,
please. Play it all.
1017
00:48:44,944 --> 00:48:46,750
All of it. I wanna see
every second of this.
1018
00:48:46,755 --> 00:48:48,841
You can play it. It was
just a quick shot.
1019
00:48:48,846 --> 00:48:51,006
This is your promise, Dougie.
1020
00:48:56,584 --> 00:48:58,369
Hey there. Hi.
1021
00:48:58,374 --> 00:49:00,120
[DOUGIE] Look at her, she's great.
1022
00:49:00,124 --> 00:49:03,249
Here's a little something
just for being you.
1023
00:49:03,254 --> 00:49:04,539
How much is that?
1024
00:49:04,544 --> 00:49:06,609
A hundred.
1025
00:49:06,614 --> 00:49:08,694
No, no, that's okay.
1026
00:49:15,624 --> 00:49:16,669
That's the end of it.
1027
00:49:16,674 --> 00:49:18,020
You can... you can stop playing.
1028
00:49:18,025 --> 00:49:19,671
No. No, no, no, no, no, no, no.
1029
00:49:19,676 --> 00:49:21,211
Well, we don't need to see it
anymore. That's the end.
1030
00:49:21,215 --> 00:49:22,472
Doug... no, Dougie
broke a promise to me.
1031
00:49:22,476 --> 00:49:23,571
I wanna see all of it.
1032
00:49:23,576 --> 00:49:24,811
What do you need to see?
That was what we shot.
1033
00:49:24,815 --> 00:49:26,441
- I wanna see all of it.
- All of what?
1034
00:49:26,446 --> 00:49:28,233
- I'm watching all of it, Ash.
- That was what we shot.
1035
00:49:28,237 --> 00:49:30,024
Why is it still recording?
I don't even understand.
1036
00:49:30,028 --> 00:49:32,458
[DOUGIE] I told Remy
very clearly, stop recording.
1037
00:49:32,463 --> 00:49:33,464
- I told Jose...
- [ASHER] Okay.
1038
00:49:33,468 --> 00:49:35,814
We don't need to see this.
This stuff's useless.
1039
00:49:35,819 --> 00:49:36,966
Whit. You don't need to see this.
1040
00:49:36,970 --> 00:49:38,595
[WHITNEY] I'm watching it.
1041
00:49:38,600 --> 00:49:39,805
[THUDS]
1042
00:49:39,810 --> 00:49:42,145
- [ASHER] Is this for abs?
- Yeah.
1043
00:49:42,150 --> 00:49:44,645
This is a waste of time to watch this.
1044
00:49:44,650 --> 00:49:45,987
This is... this is a waste of time.
1045
00:49:45,991 --> 00:49:47,568
- You know what? I don't care.
- We should be doing other stuff.
1046
00:49:47,572 --> 00:49:49,492
- This is what I want.
- The whole six-pack here.
1047
00:49:49,734 --> 00:49:51,351
- [ASHER] It's a waste of time.
- Give it back to me.
1048
00:49:51,355 --> 00:49:54,480
- It's okay.
- We don't need to see this.
1049
00:49:54,485 --> 00:49:57,375
This is... [SIGHS]
1050
00:49:58,544 --> 00:50:00,459
I curse you.
1051
00:50:00,464 --> 00:50:03,839
- What did she say?
- Okay. Okay.
1052
00:50:04,144 --> 00:50:05,919
She said she cursed me.
1053
00:50:05,924 --> 00:50:09,229
[WHITNEY] But why, why did you
snatch the money away from her?
1054
00:50:09,234 --> 00:50:10,651
Why didn't you just give her
the hundred?
1055
00:50:10,655 --> 00:50:12,071
[ASHER] It was just for the shot.
1056
00:50:12,076 --> 00:50:13,253
[DOUGIE] That's the end of the clip.
1057
00:50:13,257 --> 00:50:14,934
That was... she was selling
those for $2 each.
1058
00:50:14,938 --> 00:50:17,529
I was... I was gonna buy
six of them for $20.
1059
00:50:17,534 --> 00:50:20,789
So you, you went back
and you gave her $20?
1060
00:50:20,794 --> 00:50:22,500
I tried. I took the money out,
1061
00:50:22,505 --> 00:50:23,831
but she was gone when I got back.
1062
00:50:23,836 --> 00:50:25,361
Oh, my God.
1063
00:50:26,164 --> 00:50:28,010
Now, we have this hanging over us.
1064
00:50:28,015 --> 00:50:29,090
What?
1065
00:50:29,095 --> 00:50:31,499
Look what you did, what she said.
1066
00:50:31,504 --> 00:50:34,169
"I curse you"? Oh, come on, Whit.
1067
00:50:34,174 --> 00:50:36,879
What? You, you think you can
just do whatever you want,
1068
00:50:36,884 --> 00:50:38,800
there's not gonna be consequences?
1069
00:50:38,804 --> 00:50:40,299
She's a little kid.
1070
00:50:40,304 --> 00:50:43,324
"I curse you"? Come on,
you're not a moron.
1071
00:50:46,504 --> 00:50:48,084
Hey.
1072
00:50:51,964 --> 00:50:53,464
[DOUGIE] Fucked up.
1073
00:50:56,524 --> 00:50:57,769
[SIGHS]
1074
00:50:57,774 --> 00:50:59,311
What if... what if I believed
in anything?
1075
00:50:59,315 --> 00:51:01,749
You're gonna call me
a moron after your friend?
1076
00:51:01,754 --> 00:51:03,849
- Of course... of course not.
- This is so...
1077
00:51:03,854 --> 00:51:04,854
- No, no.
- Oh, God.
1078
00:51:04,859 --> 00:51:07,734
Baby, baby, baby, baby, come on.
What do I need to do?
1079
00:51:07,739 --> 00:51:09,865
- You know what you need to do.
- Okay.
1080
00:51:09,870 --> 00:51:13,995
I just... I, uh, I do... I do know.
1081
00:51:14,000 --> 00:51:16,975
You just tell me what
I need to do, okay?
1082
00:51:16,980 --> 00:51:18,685
Go find her.
1083
00:51:18,690 --> 00:51:20,596
Go find her and give her the money,
1084
00:51:20,601 --> 00:51:22,096
the full hundred dollars.
1085
00:51:22,101 --> 00:51:25,426
- Go now.
- Absolutely, yes.
1086
00:51:25,431 --> 00:51:27,436
Okay.
1087
00:51:27,714 --> 00:51:28,919
Yeah.
1088
00:51:28,924 --> 00:51:31,000
She, she might not be there right now.
1089
00:51:31,004 --> 00:51:32,340
[WHITNEY] Well, search for her...
1090
00:51:32,344 --> 00:51:33,550
- Of course. I will.
- ... Ash.
1091
00:51:33,555 --> 00:51:35,585
- Yes, I'll look for her.
- Find her.
1092
00:52:17,854 --> 00:52:20,914
[ASHER] Uh, I just, um...
it was just the noodles.
1093
00:52:21,974 --> 00:52:24,190
[CUSTOMER SERVICE REP]
Sorry. It was a noodle meal?
1094
00:52:24,195 --> 00:52:27,820
[ASHER] It was a chicken penne,
but it came without chicken.
1095
00:52:27,825 --> 00:52:30,030
So you were delivered the pasta?
1096
00:52:30,035 --> 00:52:31,450
So I'd like a...
1097
00:52:31,455 --> 00:52:35,460
I'd like a refund for the meal
because it came incomplete.
1098
00:52:37,114 --> 00:52:38,989
But we did deliver the penne.
1099
00:52:38,994 --> 00:52:42,359
I know. Uh, it was a chicken penne,
1100
00:52:42,364 --> 00:52:44,769
and it came without chicken.
1101
00:52:44,774 --> 00:52:45,934
[CALL DROPS]
1102
00:53:08,064 --> 00:53:10,679
Hi. I'm, uh, looking for someone.
1103
00:53:10,684 --> 00:53:14,149
We're actually closed tonight,
but if you wanna leave a note,
1104
00:53:14,154 --> 00:53:15,739
I could pass along the message.
1105
00:53:15,744 --> 00:53:18,199
- Sure. Yeah.
- Come on in.
1106
00:53:18,204 --> 00:53:20,739
Do you know if, uh, a, a man
1107
00:53:20,744 --> 00:53:25,149
with, um, uh, two young girls
is staying here?
1108
00:53:25,154 --> 00:53:28,569
Well, honestly, I can't really
share any client information
1109
00:53:28,574 --> 00:53:29,949
just due to our privacy policy.
1110
00:53:29,954 --> 00:53:32,080
But if you can describe
who you're looking for,
1111
00:53:32,084 --> 00:53:33,369
I can pass along the message
1112
00:53:33,374 --> 00:53:34,890
to anyone who fits that description.
1113
00:53:34,895 --> 00:53:39,100
Okay. Um, yeah, it's a... it's a father,
1114
00:53:39,105 --> 00:53:43,610
I think, um, 40-ish, um,
1115
00:53:44,264 --> 00:53:48,269
two young girls, elementary school age.
1116
00:53:55,944 --> 00:53:59,949
- Black, I think.
- Okay.
1117
00:54:00,734 --> 00:54:02,899
And then, uh, your name?
1118
00:54:02,904 --> 00:54:05,984
- Asher Siegel.
- Asher Siegel.
1119
00:54:08,284 --> 00:54:11,409
Why are all the beds empty?
1120
00:54:11,414 --> 00:54:13,658
Uh, funding, unfortunately,
1121
00:54:13,663 --> 00:54:15,699
we currently only have
funding to stay open
1122
00:54:15,704 --> 00:54:17,209
three nights a week, so...
1123
00:54:17,214 --> 00:54:19,130
- Oh.
- ... we can always use donations.
1124
00:54:19,134 --> 00:54:21,214
Okay. Thank you.
1125
00:54:25,014 --> 00:54:27,344
[CHILD CRYING]
1126
00:54:57,464 --> 00:54:59,250
[WHITNEY] The people here are so real,
1127
00:54:59,254 --> 00:55:02,929
and their vibrancy and
resilience is infectious.
1128
00:55:02,934 --> 00:55:06,019
That's why we're proud to call
Española my home.
1129
00:55:06,024 --> 00:55:07,769
It's... oh, shit.
1130
00:55:07,774 --> 00:55:09,078
Our home.
1131
00:55:09,083 --> 00:55:10,679
[DOUGIE] You're all right. You got it.
1132
00:55:10,684 --> 00:55:13,159
- You're okay.
- [SIGHS] Oh, God.
1133
00:55:13,164 --> 00:55:17,369
I'm sorry. I, I just...
I'm not concentrating.
1134
00:55:17,374 --> 00:55:19,649
I just feel like the energy
in here is all off.
1135
00:55:19,654 --> 00:55:22,189
- It's just...
- I know.
1136
00:55:22,194 --> 00:55:24,469
- Oh, God.
- Asher, right?
1137
00:55:24,474 --> 00:55:26,514
It's really messed up, what he did.
1138
00:55:31,824 --> 00:55:33,444
Right?
1139
00:55:35,654 --> 00:55:36,944
Whit?
1140
00:55:38,014 --> 00:55:40,029
It's messed up, right?
1141
00:55:40,034 --> 00:55:41,654
Um...
1142
00:55:42,794 --> 00:55:44,909
Maybe not, though.
1143
00:55:44,914 --> 00:55:46,189
Look, I always thought Asher
1144
00:55:46,194 --> 00:55:48,160
was gonna be like a day trader
or something,
1145
00:55:48,165 --> 00:55:50,260
you know, 'cause he's so analytical.
1146
00:55:51,463 --> 00:55:53,469
I mean, you know Data from Star Trek?
1147
00:55:53,474 --> 00:55:56,559
You, you do? The, the robot
with the white makeup on...
1148
00:55:56,564 --> 00:55:58,480
- Yeah.
- ... the nerdy guy?
1149
00:55:58,484 --> 00:56:02,538
Everybody at camp, we always
used to joke that Asher was him,
1150
00:56:02,543 --> 00:56:05,478
but, uh, I don't know.
1151
00:56:05,483 --> 00:56:07,338
This, this thing that
you're doing right now,
1152
00:56:07,343 --> 00:56:09,219
it's, it's, it's really good.
1153
00:56:09,224 --> 00:56:11,699
You know, you're really
helping people and saving lives.
1154
00:56:11,704 --> 00:56:14,248
And, uh, I never thought Asher
1155
00:56:14,253 --> 00:56:16,639
would ever be a part
of something like this.
1156
00:56:16,644 --> 00:56:19,234
It requires so much empathy on his part.
1157
00:56:26,812 --> 00:56:28,858
It's funny when, uh, when Asher asked me
1158
00:56:28,863 --> 00:56:30,630
to come down from New York
to help him out with this.
1159
00:56:30,634 --> 00:56:34,219
I was like, "There's no way
this is gonna work", you know?
1160
00:56:34,224 --> 00:56:38,429
But then, uh, then I met you,
and I was like,
1161
00:56:39,574 --> 00:56:43,079
not only is this gonna work,
it's gonna be a hit.
1162
00:56:44,584 --> 00:56:48,109
When you enter the room,
everything gets brighter.
1163
00:56:48,114 --> 00:56:51,719
When you look into that
camera, everything lights up.
1164
00:56:57,334 --> 00:56:59,409
And I think people,
when they watch this,
1165
00:56:59,414 --> 00:57:02,419
people are really gonna be
dreaming about being with you.
1166
00:57:03,624 --> 00:57:07,629
Trust me, swear to God.
1167
00:57:11,304 --> 00:57:12,469
Let's try another one.
1168
00:57:12,474 --> 00:57:14,474
- Okay.
- Let's do it.
1169
00:57:18,604 --> 00:57:20,180
- [KNOCK ON DOOR]
- Ooh.
1170
00:57:20,184 --> 00:57:21,560
- Who is it?
- [ASHER] It's me.
1171
00:57:21,564 --> 00:57:25,069
- Ash?
- Incher. My man.
1172
00:57:26,134 --> 00:57:27,440
- Hey.
- What's going on, man?
1173
00:57:27,444 --> 00:57:29,280
- You're good? Cool.
- Yeah.
1174
00:57:29,284 --> 00:57:32,029
- Excuse me.
- Yeah.
1175
00:57:32,034 --> 00:57:34,529
I'm sorry. Just one second.
1176
00:57:34,534 --> 00:57:36,580
Did you find her? Did you find her.
1177
00:57:36,584 --> 00:57:37,619
Good. Yeah, yeah, yeah.
1178
00:57:37,624 --> 00:57:39,689
- She was happy.
- Yeah.
1179
00:57:39,694 --> 00:57:41,809
- So you gave her the money?
- Yeah.
1180
00:57:41,814 --> 00:57:43,669
And did she seem like... was she...
1181
00:57:43,674 --> 00:57:44,690
- Yeah, yeah.
- ... satisfied?
1182
00:57:44,694 --> 00:57:47,790
She said that, uh...
she said there's no curse.
1183
00:57:48,193 --> 00:57:49,419
- Really?
- Yeah.
1184
00:57:49,424 --> 00:57:51,270
I wanna know exactly what she said.
1185
00:57:51,275 --> 00:57:52,719
Tell me exactly what she said.
1186
00:57:52,724 --> 00:57:54,380
Where was she living?
Who was she living with?
1187
00:57:54,384 --> 00:57:56,039
I wanna know what everyone said.
1188
00:57:56,044 --> 00:57:57,859
I talked to someone at Pathways,
1189
00:57:57,864 --> 00:58:00,339
and they said she's actually,
that her...
1190
00:58:00,344 --> 00:58:02,519
their family's living
in one of the, the buildings
1191
00:58:02,524 --> 00:58:03,529
across the street.
1192
00:58:03,534 --> 00:58:04,551
- They're...
- The transitional housing?
1193
00:58:04,555 --> 00:58:05,651
- Yeah, exactly.
- Okay.
1194
00:58:05,656 --> 00:58:07,733
So it turns out they're not
homeless, which is a good thing.
1195
00:58:07,737 --> 00:58:09,413
- Unhoused.
- Unhoused, sorry.
1196
00:58:09,418 --> 00:58:12,683
And so I went over there
and I looked at the buzzer.
1197
00:58:12,688 --> 00:58:13,855
- Yeah.
- And I was looking at it,
1198
00:58:13,859 --> 00:58:16,620
and they happened to walk in
at that exact moment.
1199
00:58:16,624 --> 00:58:19,789
And so I said, "Hey, you know,
you remember me?"
1200
00:58:19,794 --> 00:58:21,660
- Yeah.
- And they said, "Yeah, yeah..."
1201
00:58:21,664 --> 00:58:23,370
- Okay.
- And then I, you know,
1202
00:58:23,374 --> 00:58:25,500
- gave her the hundred dollars.
- Yeah.
1203
00:58:25,504 --> 00:58:27,579
And then they said thank you.
1204
00:58:27,584 --> 00:58:29,428
And they, they invited me up for dinner,
1205
00:58:29,433 --> 00:58:31,538
but I said no 'cause I
had to come back here.
1206
00:58:31,543 --> 00:58:33,319
- Mmm.
- And, um, then I said,
1207
00:58:33,324 --> 00:58:35,989
you know, is the curse gone?
1208
00:58:36,594 --> 00:58:38,469
And she said yeah.
1209
00:58:38,834 --> 00:58:42,309
- So, yeah.
- And then you left?
1210
00:58:42,314 --> 00:58:46,519
Yeah. And then we hugged
and then... and then I left.
1211
00:58:46,524 --> 00:58:48,549
Thank God.
1212
00:58:48,554 --> 00:58:50,030
- Okay.
- Good. Yeah.
1213
00:58:50,035 --> 00:58:51,201
- It's good.
- Okay.
1214
00:58:51,206 --> 00:58:52,371
[KNOCK ON DOOR]
1215
00:58:52,376 --> 00:58:54,451
[WHITNEY SIGHS]
1216
00:58:54,456 --> 00:58:57,001
[DOUGIE] Who is it?
1217
00:58:57,006 --> 00:58:59,369
Just kidding. You guys good?
1218
00:58:59,374 --> 00:59:03,254
- [ASHER] Yeah.
- [WHITNEY] I'm, uh, I'm ready.
1219
00:59:04,174 --> 00:59:06,749
- All right.
- Yeah.
1220
00:59:06,754 --> 00:59:08,024
I'm good.
1221
00:59:14,554 --> 00:59:16,094
[DOUGIE] Whenever you're ready.
1222
00:59:18,764 --> 00:59:21,759
[WHITNEY] There's no such
thing as a perfect city,
1223
00:59:21,764 --> 00:59:25,769
but to me, this city
is as close as it comes.
1224
00:59:26,564 --> 00:59:28,899
The people here are so real,
1225
00:59:28,904 --> 00:59:32,859
and their vibrancy and
resilience is infectious.
1226
00:59:32,864 --> 00:59:36,869
That's why we're proud to call
Española our home,
1227
00:59:37,494 --> 00:59:40,219
voted the cleanest air
in the country in 2012
1228
00:59:40,224 --> 00:59:43,619
with the Rio Grande flowing
right through our downtown.
1229
00:59:43,624 --> 00:59:45,079
I can't think of a better place
1230
00:59:45,084 --> 00:59:47,659
to begin our passive house revolution,
1231
00:59:47,664 --> 00:59:51,948
saving the earth one kilowatt at a time.
1232
00:59:51,953 --> 00:59:53,999
Let's just... let's just do it
again right away.
1233
00:59:54,004 --> 00:59:55,340
- I can do it better.
- [DOUGIE] All right.
1234
00:59:55,344 --> 00:59:56,839
[WHITNEY] Okay.
1235
00:59:56,844 --> 01:00:01,299
There's no such thing
as a perfect city, but to me...
1236
01:00:01,304 --> 01:00:05,509
[BACKGROUND SONG IN FOREIGN LANGUAGE]
1237
01:01:27,679 --> 01:01:35,179
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
92262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.