All language subtitles for The.curse.S01E01.EDITH+NHTFS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:16,080 --> 00:00:18,745 Well, first I had one job, 3 00:00:18,750 --> 00:00:21,755 then she got diagnosed last year. 4 00:00:21,760 --> 00:00:23,840 I then had to get two jobs. 5 00:00:25,260 --> 00:00:28,850 I pay for her care and myself at the same time. 6 00:00:29,970 --> 00:00:32,675 But now... nothing. 7 00:00:32,680 --> 00:00:37,435 - A day here, a day there... - but no work. 8 00:00:38,440 --> 00:00:40,725 No work. 9 00:00:40,730 --> 00:00:45,130 I mean, I email my resume, but I don't hear back. 10 00:00:46,440 --> 00:00:48,645 And if I do get an interview, 11 00:00:48,650 --> 00:00:51,740 walk through the door, they take one look at me... 12 00:00:54,200 --> 00:00:55,840 and, yeah. 13 00:00:57,500 --> 00:00:59,226 I'm sorry. I... 14 00:00:59,630 --> 00:01:02,675 I can't imagine how hard that's been for you. 15 00:01:02,680 --> 00:01:05,335 Our hearts go out to you, both, both our hearts. 16 00:01:05,340 --> 00:01:06,375 Thank you. 17 00:01:06,380 --> 00:01:08,255 How long has it been? 18 00:01:08,260 --> 00:01:10,270 That you've been looking for work? 19 00:01:11,840 --> 00:01:14,050 It's been about nine months. 20 00:01:15,570 --> 00:01:16,580 Jesus. 21 00:01:22,030 --> 00:01:25,615 Actually, can we not use me saying "Jesus"? 22 00:01:25,620 --> 00:01:27,325 I, I, I don't wanna... 23 00:01:27,939 --> 00:01:29,805 I just wanna say a different response. 24 00:01:29,810 --> 00:01:31,535 You're good. It's fine. 25 00:01:31,540 --> 00:01:33,246 - Uh-huh. - Just keep going. 26 00:01:33,251 --> 00:01:35,286 Okay. 27 00:01:35,291 --> 00:01:40,756 So, we actually come with some positive news. 28 00:01:41,560 --> 00:01:45,065 We shared your story with the owners of Barrier Coffee, 29 00:01:45,070 --> 00:01:46,485 which is opening this week, 30 00:01:46,490 --> 00:01:49,695 and they have decided to offer you 31 00:01:49,700 --> 00:01:52,210 a full-time position. 32 00:01:53,400 --> 00:01:55,825 That's amazing. Thank you, guys. 33 00:01:55,830 --> 00:01:56,865 Thank you. 34 00:01:57,169 --> 00:01:58,545 You're welcome. 35 00:01:58,550 --> 00:01:59,986 Happy... 36 00:01:59,990 --> 00:02:03,790 Mommy, happy! Your son has a job, right? 37 00:02:05,080 --> 00:02:06,790 Yeah. 38 00:02:08,830 --> 00:02:12,145 So, and it's such a good job. 39 00:02:12,150 --> 00:02:14,245 And you understand, your son, Fernando, 40 00:02:14,250 --> 00:02:15,915 he just got a good new job. 41 00:02:15,920 --> 00:02:18,455 He's gonna make money. Mucho dinero! 42 00:02:18,460 --> 00:02:19,496 - Yeah. - Yes? 43 00:02:19,500 --> 00:02:20,626 - Yes, yes, okay. - Yes. 44 00:02:20,630 --> 00:02:21,805 He can pay for the cancer. 45 00:02:21,810 --> 00:02:22,816 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 46 00:02:22,821 --> 00:02:23,936 Yes, okay. Yes. 47 00:02:24,240 --> 00:02:26,176 Um, Fernando, can you tell your mom? 48 00:02:26,180 --> 00:02:27,746 Because I don't think she, she understands. 49 00:02:27,750 --> 00:02:29,565 She looks very upset that you got the job 50 00:02:29,570 --> 00:02:30,966 and that doesn't make any sense. 51 00:02:30,970 --> 00:02:32,915 It's okay. She's doing great. 52 00:02:32,920 --> 00:02:34,585 - You're doing great. - I think she's happy. 53 00:02:34,589 --> 00:02:35,696 - It's just how she expresses it. - Yeah. 54 00:02:35,700 --> 00:02:37,885 - Yeah. - Um, is it okay 55 00:02:37,890 --> 00:02:39,920 if I put some water in her eyes? 56 00:02:41,158 --> 00:02:42,734 You wanna put water on her eyes? 57 00:02:42,739 --> 00:02:43,855 Yes. 58 00:02:43,860 --> 00:02:49,195 Yes. 59 00:02:49,200 --> 00:02:50,205 Okay. Yes, okay. 60 00:02:50,210 --> 00:02:51,865 I'm gonna get fresh water, not yucky. 61 00:02:51,870 --> 00:02:53,786 - Okay. - Backwashed stuff, okay? Great. 62 00:02:53,790 --> 00:02:55,650 Let's get her straight. 63 00:02:57,170 --> 00:02:59,130 It's all right. Yeah. 64 00:03:00,040 --> 00:03:01,246 - Hey, man. - Yeah. 65 00:03:01,250 --> 00:03:02,836 Yeah, I think she looks happy enough. 66 00:03:02,840 --> 00:03:04,157 I know. It's just a little water. 67 00:03:04,161 --> 00:03:05,795 Standard stuff, just an option. 68 00:03:05,800 --> 00:03:08,425 - She's, she's dying. - I know, sad. 69 00:03:08,430 --> 00:03:10,005 You're doing great by the way. 70 00:03:10,010 --> 00:03:11,560 Yeah. 71 00:03:12,890 --> 00:03:15,635 Yeah. I know. Right now... 72 00:03:15,640 --> 00:03:17,634 Okay. So... 73 00:03:17,639 --> 00:03:19,795 He just wants that he has the option. 74 00:03:19,800 --> 00:03:22,315 - He says it's standard. - Yes, it's cancer. 75 00:03:22,320 --> 00:03:24,275 Okay. My aunt had cancer. 76 00:03:24,280 --> 00:03:25,485 That's it. 77 00:03:25,490 --> 00:03:28,485 Very, very difficult disease. Head back. 78 00:03:28,490 --> 00:03:29,945 Very difficult. 79 00:03:29,950 --> 00:03:32,276 You know, you had to be very tough and you're a tough woman. 80 00:03:32,280 --> 00:03:33,865 There we go, that's great. 81 00:03:33,870 --> 00:03:37,405 Great. You know, she was in remission for 10 years. 82 00:03:37,410 --> 00:03:38,615 Okay. 83 00:03:38,620 --> 00:03:41,455 There you go, just a little bit more, yes. 84 00:03:41,460 --> 00:03:43,595 Ten years and then one day, 85 00:03:43,600 --> 00:03:47,665 out of nowhere, just bam, it came back like a ton of bricks. 86 00:03:47,670 --> 00:03:49,835 Okay. There we go. 87 00:03:49,840 --> 00:03:50,985 Just a little more. 88 00:03:50,990 --> 00:03:51,995 No, that's enough. 89 00:03:52,000 --> 00:03:53,047 - That's enough. - Oh, okay. Okay. 90 00:03:53,051 --> 00:03:54,148 - That's enough, Dougie. - Okay. 91 00:03:54,152 --> 00:03:55,239 - That's enough. - All right. 92 00:03:55,243 --> 00:03:56,800 And then I'm just gonna do a little bit of the menthol 93 00:03:56,804 --> 00:03:58,079 because it makes the eyes red. 94 00:03:58,084 --> 00:03:59,741 - It looks realistic. - I don't think... 95 00:03:59,745 --> 00:04:01,746 - I, I... - I think that's fine. 96 00:04:01,751 --> 00:04:02,848 - That's fine. - We're good. I'm done. 97 00:04:02,852 --> 00:04:03,879 - Okay. All right. - I'm done. 98 00:04:03,883 --> 00:04:05,918 Amazing work, okay? 99 00:04:05,923 --> 00:04:07,506 - Great. - Let's just make sure we're... 100 00:04:07,510 --> 00:04:09,204 we get this before the water dries, all right? 101 00:04:09,208 --> 00:04:11,384 Okay. It's a little TV magic for you. 102 00:04:11,389 --> 00:04:12,676 Yay. 103 00:04:12,680 --> 00:04:13,963 You're a movie star. 104 00:04:13,968 --> 00:04:15,334 Looks like you're crying for real. 105 00:04:15,339 --> 00:04:16,925 - Yeah. Estrella de cine. - Yes. 106 00:04:16,930 --> 00:04:18,146 It does look like you're crying. 107 00:04:18,150 --> 00:04:20,115 Now, wipe away the tears. 108 00:04:20,120 --> 00:04:24,654 So happy. Limpiar. Your, your son has the job. 109 00:04:24,659 --> 00:04:25,904 Great. 110 00:04:25,909 --> 00:04:28,185 And okay now, Fernando, look at your mom, 111 00:04:28,190 --> 00:04:31,025 look, look in her eyes and say, "I love you". 112 00:04:33,280 --> 00:04:35,316 "I can pay for your treatment now". 113 00:04:35,320 --> 00:04:37,945 I can pay for your treatment. 114 00:04:40,830 --> 00:04:42,955 So sweet. 115 00:05:03,020 --> 00:05:04,305 It's okay. 116 00:05:04,310 --> 00:05:05,806 I don't care what standard 117 00:05:05,811 --> 00:05:07,246 or how reality shows get made. 118 00:05:07,251 --> 00:05:09,127 That was disgusting and disgraceful. 119 00:05:09,132 --> 00:05:10,177 I, I know. 120 00:05:10,182 --> 00:05:11,559 If he keeps doing shit like that, 121 00:05:11,563 --> 00:05:13,309 I'm not making this show anymore, okay? 122 00:05:13,314 --> 00:05:15,180 You do not treat people that way. 123 00:05:15,185 --> 00:05:18,390 We... we have to trust that he knows what he's doing. 124 00:05:18,395 --> 00:05:20,110 HGTV trusts him. 125 00:05:20,115 --> 00:05:21,790 We trust HGTV, right? 126 00:05:21,795 --> 00:05:24,150 No, we're not HGTV. 127 00:05:24,155 --> 00:05:25,860 We don't share those values. 128 00:05:25,865 --> 00:05:26,980 Okay. I, I know. 129 00:05:26,985 --> 00:05:28,474 It won't be like this anymore. 130 00:05:28,479 --> 00:05:30,545 We should figure out how to make this work. 131 00:05:30,550 --> 00:05:32,160 Trust me, okay? 132 00:05:41,850 --> 00:05:43,265 Yeah, I love my house. 133 00:05:43,270 --> 00:05:44,687 - You love it? Good. - Beautiful. 134 00:05:44,691 --> 00:05:45,747 - You do? - It's very... 135 00:05:45,752 --> 00:05:47,848 It's better than... better than your last place? 136 00:05:47,853 --> 00:05:52,048 I miss, still, my last place, but I love this place a lot. 137 00:05:52,053 --> 00:05:53,430 - Mm-hmm. - Oh, good. 138 00:05:53,434 --> 00:05:55,415 The utmost priority for Asher and I 139 00:05:55,420 --> 00:05:58,635 is to take care of our local Española community. 140 00:05:58,640 --> 00:06:02,015 So we know that the rent here is a little bit higher 141 00:06:02,020 --> 00:06:03,165 than at your last place. 142 00:06:03,170 --> 00:06:06,005 And so, we have worked out a deal with Diego, 143 00:06:06,010 --> 00:06:07,195 with your landlord, 144 00:06:07,200 --> 00:06:11,295 that Asher and I will be using some of our money 145 00:06:11,300 --> 00:06:13,195 to subsidize the rent 146 00:06:13,200 --> 00:06:15,225 to make sure that you're always covered 147 00:06:15,230 --> 00:06:16,986 and you don't need to pay any more 148 00:06:16,991 --> 00:06:18,076 than what you used to pay. 149 00:06:18,081 --> 00:06:19,478 - Okay. Thank you, guys. - Yeah. 150 00:06:19,482 --> 00:06:20,547 Really appreciate it. 151 00:06:20,552 --> 00:06:23,917 I'm so happy that I still could live in Española 152 00:06:23,922 --> 00:06:27,437 and my rent is still gonna be the same. 153 00:06:27,442 --> 00:06:28,697 All right, Elizabeth. 154 00:06:28,702 --> 00:06:30,089 Okay. Well, see you, guys. 155 00:06:30,093 --> 00:06:32,113 - Oh, we'll see you soon. - See you. 156 00:06:37,300 --> 00:06:40,625 All my invisible homes are net-zero structures, 157 00:06:40,630 --> 00:06:43,175 meaning the amount of energy used by the home 158 00:06:43,180 --> 00:06:46,075 is equal to the amount of energy created on site. 159 00:06:46,080 --> 00:06:47,895 Using technology developed 160 00:06:47,900 --> 00:06:50,105 right in our backyard in Los Alamos, 161 00:06:50,110 --> 00:06:52,595 the reflective glass design is laminated 162 00:06:52,600 --> 00:06:54,455 with a photovoltaic profile 163 00:06:54,460 --> 00:06:56,695 which captures the reflection of the light 164 00:06:56,700 --> 00:06:58,605 and transforms it into energy. 165 00:06:58,610 --> 00:07:01,215 And every one of our homes is certified 166 00:07:01,220 --> 00:07:03,625 by the Passive House Society in Germany, 167 00:07:03,630 --> 00:07:06,345 the gold standard for eco-living. 168 00:07:06,350 --> 00:07:08,935 So when we first discovered this property, 169 00:07:08,940 --> 00:07:11,935 it was painful how much energy waste there was. 170 00:07:11,940 --> 00:07:13,975 We're talking weak insulation. 171 00:07:13,980 --> 00:07:15,335 So, during the summer months, 172 00:07:15,340 --> 00:07:18,025 you had to blast the A/C all day to keep this place cool. 173 00:07:18,030 --> 00:07:21,065 But now, as a passive home, that's not necessary. 174 00:07:21,070 --> 00:07:22,265 You're right, Whitney. 175 00:07:22,270 --> 00:07:25,505 One of the primary goals is to eliminate thermal bridging, 176 00:07:25,510 --> 00:07:28,115 which are areas where heat escapes from the house. 177 00:07:28,120 --> 00:07:31,955 Those are your windows, your basements, your attic. 178 00:07:31,960 --> 00:07:33,395 What you end up with is a home 179 00:07:33,400 --> 00:07:34,875 that's kind of like a Thermos 180 00:07:34,880 --> 00:07:38,205 that maintains a consistent and comfortable temperature inside, 181 00:07:38,210 --> 00:07:41,855 while the air is kept healthy using heat recovery ventilation. 182 00:07:41,860 --> 00:07:42,905 Mm-hmm. 183 00:07:42,910 --> 00:07:45,484 And all that without sacrificing design. 184 00:07:45,489 --> 00:07:47,425 People say all the time, 185 00:07:47,430 --> 00:07:50,435 "But a passive home can't have a fireplace". 186 00:07:50,440 --> 00:07:51,986 And there it is. 187 00:07:51,991 --> 00:07:55,066 It's fully insulated, so you don't get much heat, 188 00:07:55,071 --> 00:07:56,736 but it looks great. 189 00:07:56,741 --> 00:07:58,256 Well, the heat's not necessary 190 00:07:58,261 --> 00:08:01,445 because the temperature in this place is always just right. 191 00:08:01,450 --> 00:08:03,106 And your viewers should be aware 192 00:08:03,110 --> 00:08:06,325 you don't need a mirrored exterior to be a passive house. 193 00:08:06,330 --> 00:08:07,894 But it is a lovely touch. 194 00:08:07,899 --> 00:08:09,995 So I'm watching this, and this shit sucks. 195 00:08:10,000 --> 00:08:11,305 All right? It's boring. 196 00:08:11,310 --> 00:08:12,375 Really boring. 197 00:08:12,380 --> 00:08:14,616 I'm watching a guy talk about air for four minutes. 198 00:08:14,621 --> 00:08:16,196 You gotta help me out. 199 00:08:16,500 --> 00:08:18,496 You know this stuff's important to us. 200 00:08:18,500 --> 00:08:20,765 All right. I'm talking as a friend. 201 00:08:20,770 --> 00:08:22,065 All right, we have a chance 202 00:08:22,070 --> 00:08:24,296 to make something really, really good, 203 00:08:24,300 --> 00:08:28,385 like way beyond HGTV, breakout hit kind of stuff. 204 00:08:28,390 --> 00:08:31,175 But it's feeling like an infomercial. 205 00:08:31,180 --> 00:08:35,185 So, just work with me a little, like... 206 00:08:36,560 --> 00:08:38,775 all right, in the coffee shop, all right? 207 00:08:38,780 --> 00:08:40,315 When we get started, 208 00:08:40,320 --> 00:08:42,486 just look at Whitney, and just roll your eyes 209 00:08:42,490 --> 00:08:45,315 and say, "Ugh, you're being so uptight". 210 00:08:45,320 --> 00:08:47,246 And we'll get a camera right on her face 211 00:08:47,251 --> 00:08:48,876 getting her reaction. 212 00:08:48,881 --> 00:08:50,356 I'm not gonna say that. 213 00:08:50,361 --> 00:08:52,267 All right, all right. Hey, wait, wait, wait. 214 00:08:52,272 --> 00:08:54,282 Ashman, Ashman, come here. 215 00:08:57,580 --> 00:08:59,825 Matched your mom last night. 216 00:09:01,080 --> 00:09:05,285 All right. You do your thing, all right? 217 00:09:05,290 --> 00:09:09,295 Three, two, one. 218 00:09:15,480 --> 00:09:19,145 We couldn't be more proud to be a part of this community. 219 00:09:19,150 --> 00:09:20,645 Thank you for welcoming us. 220 00:09:20,650 --> 00:09:24,235 Enjoy a free Barrier Coffee on the house. 221 00:09:27,160 --> 00:09:28,365 I mean, don't get me wrong. 222 00:09:28,370 --> 00:09:29,595 We, we love Santa Fe. 223 00:09:29,600 --> 00:09:32,445 We just... we love Española a little better. 224 00:09:32,450 --> 00:09:35,115 And to be even a... a small part 225 00:09:35,120 --> 00:09:38,415 in bringing much deserved attention to it is, 226 00:09:38,420 --> 00:09:41,245 is just... it's magical. 227 00:09:41,250 --> 00:09:45,335 And I see I'm not the only one with a camera crew here today. 228 00:09:45,340 --> 00:09:46,655 Yes! Yes. 229 00:09:47,170 --> 00:09:50,965 We are here filming the pilot episode of our new show, 230 00:09:50,970 --> 00:09:55,375 which is kind of about our... our holistic home philosophy 231 00:09:55,380 --> 00:09:58,185 on steroids. But good steroids. 232 00:09:58,190 --> 00:10:02,195 Um, it... the show is called "Fliplanthropy". 233 00:10:02,650 --> 00:10:05,665 And this isn't your typical "home flipping" show 234 00:10:05,670 --> 00:10:08,345 where everything's about making a profit. 235 00:10:08,350 --> 00:10:10,795 It... it documents Asher and I 236 00:10:10,800 --> 00:10:14,325 in our efforts to conscientiously rejuvenate 237 00:10:14,330 --> 00:10:17,215 distressed homes in a way that has a net-positive impact 238 00:10:17,220 --> 00:10:19,075 on communities as a whole. 239 00:10:19,080 --> 00:10:20,995 And we're husband and wife, 240 00:10:21,000 --> 00:10:23,126 so what could go wrong? 241 00:10:23,130 --> 00:10:24,795 How long have you guys been married? 242 00:10:24,800 --> 00:10:26,045 Oh, just a year. 243 00:10:26,550 --> 00:10:28,485 "Just"? Does that imply there's still time 244 00:10:28,490 --> 00:10:29,855 to change your mind? 245 00:10:30,160 --> 00:10:34,365 Well, if you're giving me the option... 246 00:10:35,810 --> 00:10:40,015 ♪ I can't wait to see you again ♪ 247 00:10:45,530 --> 00:10:50,535 ♪ And holding on to be back when... ♪ 248 00:10:55,360 --> 00:10:56,945 ♪ You used to come with... ♪ 249 00:10:56,950 --> 00:10:59,285 Although there's a lot of excitement, 250 00:10:59,290 --> 00:11:02,285 there seems to be an equal dose of apprehension 251 00:11:02,290 --> 00:11:04,925 amongst the locals who I've spoken with. 252 00:11:05,220 --> 00:11:09,925 Rent is already increasing as interest grows in the area. 253 00:11:09,930 --> 00:11:13,545 So, what would you two say to those in Española 254 00:11:13,550 --> 00:11:16,675 who are concerned about gentrification? 255 00:11:16,680 --> 00:11:19,735 That's a great and important question, Monica. 256 00:11:19,740 --> 00:11:23,435 No one's more concerned about the G-word than us. 257 00:11:23,440 --> 00:11:26,355 But we really believe that gentrification 258 00:11:26,360 --> 00:11:29,485 doesn't have to be a game of winners and losers. 259 00:11:29,490 --> 00:11:32,525 And that's sort of why we're here today. 260 00:11:32,530 --> 00:11:35,525 We understand that the price point 261 00:11:35,530 --> 00:11:38,065 of carbon-neutral living is still higher 262 00:11:38,070 --> 00:11:39,785 than many people can afford, 263 00:11:39,790 --> 00:11:42,285 and the influx of eco-conscious buyers 264 00:11:42,290 --> 00:11:45,415 can push rent up and displace current residents. 265 00:11:45,420 --> 00:11:49,585 But unlike other home developers that you might see on TV, 266 00:11:49,590 --> 00:11:51,655 rather than ignoring residents 267 00:11:51,660 --> 00:11:53,875 that might be displaced by our actions, 268 00:11:53,880 --> 00:11:58,385 we use a portion of each home sale to subsidize local rent. 269 00:11:58,920 --> 00:12:02,725 Take for example lifelong resident Fernando Castillo. 270 00:12:02,730 --> 00:12:06,265 His mother was facing, uh, eviction 271 00:12:06,270 --> 00:12:07,925 because of a rent increase. 272 00:12:07,930 --> 00:12:11,695 And not only did we help to keep her housing affordable, 273 00:12:11,700 --> 00:12:15,525 but we actually arranged a full-time job for Fernando 274 00:12:15,530 --> 00:12:18,285 at the coffee house right behind us. 275 00:12:18,290 --> 00:12:19,866 Affordable housing, 276 00:12:19,870 --> 00:12:23,875 so would this initiative include any of your parents' buildings? 277 00:12:25,250 --> 00:12:27,405 My family has no buildings in Española, 278 00:12:27,410 --> 00:12:31,415 and I'm... I'm not affiliated with that company in any way. 279 00:12:32,470 --> 00:12:33,795 Exactly, Whitney. 280 00:12:33,800 --> 00:12:38,205 These new shops behind me are all eco-friendly brands 281 00:12:38,210 --> 00:12:40,515 committed to helping Española thrive. 282 00:12:40,520 --> 00:12:43,845 And we couldn't be more excited about this collaboration. 283 00:12:43,850 --> 00:12:46,685 Joining the Española Passive Living Office, 284 00:12:46,690 --> 00:12:49,525 which we also use to showcase local artists, 285 00:12:49,530 --> 00:12:52,795 Barrier Coffee and Iosheka Jeans have all committed 286 00:12:52,800 --> 00:12:56,525 to hiring staff exclusively from the Española community. 287 00:12:56,530 --> 00:12:59,805 So, while affordability may be decreasing, 288 00:12:59,810 --> 00:13:01,515 opportunities are rising. 289 00:13:02,020 --> 00:13:06,225 We are trying to offset the negative impacts of change 290 00:13:08,040 --> 00:13:12,545 by creating a sustainable ecosystem of sorts, 291 00:13:12,550 --> 00:13:14,875 one where there are no losers. 292 00:13:14,880 --> 00:13:17,975 Oh, so everybody's a winner here? 293 00:13:17,980 --> 00:13:19,185 Everybody's a winner. 294 00:13:21,390 --> 00:13:24,435 I just wanna go back to your family, Whitney. 295 00:13:24,440 --> 00:13:25,875 Do you think that they're... 296 00:13:25,880 --> 00:13:28,885 Why are we going back to her family? She answered that. 297 00:13:28,890 --> 00:13:30,135 Let's move on. 298 00:13:30,140 --> 00:13:31,140 Yes. 299 00:13:31,145 --> 00:13:33,025 - Yeah. - But the Bookends Building 300 00:13:33,030 --> 00:13:37,035 has been referred to by residents as "Hell on Earth", 301 00:13:37,040 --> 00:13:38,815 and in fact, in 2020, 302 00:13:38,820 --> 00:13:42,025 the Santa Fe reporter called your parents slumlords 303 00:13:42,030 --> 00:13:46,095 because of their ruthless approach to evictions. 304 00:13:46,100 --> 00:13:50,135 So, I'm just wondering if your holistic approach 305 00:13:50,140 --> 00:13:52,390 would extend to that community as well? 306 00:13:55,410 --> 00:13:57,460 Our focus is on Española. 307 00:13:58,660 --> 00:13:59,745 I see. 308 00:14:00,550 --> 00:14:02,715 Have you thought about potentially 309 00:14:02,720 --> 00:14:05,145 talking to your parents, though, about how maybe they... 310 00:14:05,150 --> 00:14:07,730 We're here to talk about us today, okay? 311 00:14:09,310 --> 00:14:10,985 - Ash. - Okay. 312 00:14:10,990 --> 00:14:12,065 What do your parents do? 313 00:14:12,070 --> 00:14:13,726 Just curious, what do they do? 314 00:14:13,730 --> 00:14:17,585 My mom's a nurse and my dad actually abandoned us 315 00:14:17,590 --> 00:14:18,815 when I was really young, 316 00:14:18,820 --> 00:14:20,736 so I don't know what he's doing right now. 317 00:14:20,740 --> 00:14:22,185 I'm so sorry about your father. 318 00:14:22,190 --> 00:14:23,486 That must have been very challenging. 319 00:14:23,490 --> 00:14:24,896 How would you feel if I asked you, 320 00:14:24,900 --> 00:14:27,575 uh, about your father and kept asking more about that? 321 00:14:27,580 --> 00:14:30,625 Huh? I'm not going to, but I'm making a point. 322 00:14:30,630 --> 00:14:33,585 You're not him, right? You're your own woman. 323 00:14:33,590 --> 00:14:35,256 You're smart, you're intelligent, 324 00:14:35,260 --> 00:14:37,096 you're beautiful, you're your own woman. 325 00:14:37,101 --> 00:14:38,346 And so are we. 326 00:14:38,351 --> 00:14:39,716 We're the Siegels. 327 00:14:39,721 --> 00:14:41,026 We're not slumlords. 328 00:14:41,430 --> 00:14:42,885 So let's talk about us, okay? 329 00:14:42,890 --> 00:14:44,735 Look at me when I'm talking to you, okay? 330 00:14:44,740 --> 00:14:45,905 Don't look at her. 331 00:14:45,910 --> 00:14:47,075 I'm... I'm the one talking, 332 00:14:47,080 --> 00:14:48,185 so you should look at me 333 00:14:48,190 --> 00:14:49,666 because when you don't look at me, 334 00:14:49,671 --> 00:14:51,008 it makes me feel like you're not listening 335 00:14:51,012 --> 00:14:53,038 and not registering the things that I'm saying. 336 00:14:53,043 --> 00:14:54,308 It's just common courtesy. 337 00:14:54,313 --> 00:14:56,098 It's a little rude to do. 338 00:14:56,103 --> 00:14:57,323 But, um... 339 00:15:00,671 --> 00:15:01,766 we're here to talk... 340 00:15:01,771 --> 00:15:03,228 we're just talking and this is great, 341 00:15:03,232 --> 00:15:04,938 and we're talking about the community, 342 00:15:04,943 --> 00:15:06,609 and we're here for the community today 343 00:15:06,614 --> 00:15:09,786 and that's just so exciting and that's what... that's the point. 344 00:15:09,790 --> 00:15:11,135 So, let's continue. 345 00:15:11,140 --> 00:15:12,305 Mm-hmm. 346 00:15:12,710 --> 00:15:14,710 All right. Um... 347 00:15:17,010 --> 00:15:19,055 You know, I think we're good. 348 00:15:19,060 --> 00:15:20,935 I think we have everything. 349 00:15:20,940 --> 00:15:22,905 Thank you guys so much. 350 00:15:22,910 --> 00:15:25,435 You can actually go ahead and start taking the mics off. 351 00:15:25,440 --> 00:15:27,780 Yeah. Thank you. 352 00:15:28,560 --> 00:15:30,035 Oh, thank you so much. 353 00:15:30,040 --> 00:15:31,450 Great. 354 00:15:32,020 --> 00:15:33,895 Thank you. I got it. 355 00:15:33,900 --> 00:15:35,490 Thank you. 356 00:15:44,530 --> 00:15:46,035 You're good. 357 00:15:46,040 --> 00:15:47,630 Goodbye. 358 00:15:56,050 --> 00:15:57,215 That was a sneak attack. 359 00:15:57,220 --> 00:15:59,116 She said nothing about your parents 360 00:15:59,120 --> 00:16:00,245 when I reached out to her. 361 00:16:00,250 --> 00:16:01,325 That was awful. 362 00:16:01,330 --> 00:16:03,485 You were so aggressive. 363 00:16:03,490 --> 00:16:07,515 We can't... we can't have that air. 364 00:16:07,520 --> 00:16:08,595 What do we say? 365 00:16:08,600 --> 00:16:12,335 It's like, you tell a reporter not to air something. 366 00:16:12,340 --> 00:16:14,965 And that, that becomes the story, 367 00:16:14,970 --> 00:16:16,265 that becomes part of... 368 00:16:16,270 --> 00:16:18,975 There's, there's nothing on Google that ties me to them, 369 00:16:18,980 --> 00:16:21,435 and now this is the first thing that's gonna come up. 370 00:16:21,440 --> 00:16:24,995 This is... we have nothing to do with their business. 371 00:16:25,000 --> 00:16:28,185 Hi. So, we've got coffee, cookies, and croissants today. 372 00:16:28,190 --> 00:16:30,295 You get a free drip coffee with your voucher there 373 00:16:30,300 --> 00:16:32,820 and any pour-over is extra, though. 374 00:16:37,180 --> 00:16:40,305 Uh, yeah. So that gets you a drip coffee. 375 00:16:40,310 --> 00:16:41,686 - Yeah, coffee. - Yeah. 376 00:16:41,690 --> 00:16:42,725 Cool. 377 00:16:42,730 --> 00:16:45,435 What if we offered her something else? 378 00:16:45,440 --> 00:16:47,025 Like what do you mean? 379 00:16:48,470 --> 00:16:51,835 Like you're always complaining about the gaming board. 380 00:16:51,840 --> 00:16:52,896 Yeah. 381 00:16:52,900 --> 00:16:56,305 You know? And maybe this is your chance 382 00:16:56,310 --> 00:16:58,525 to do something about it. 383 00:16:58,530 --> 00:17:02,325 Like offer her that story as like a trade? 384 00:17:02,330 --> 00:17:04,095 Fifteen minutes. 385 00:17:04,100 --> 00:17:05,245 Oh, yeah. 386 00:17:05,250 --> 00:17:08,415 You know, yeah, you're a star. 387 00:17:10,290 --> 00:17:12,295 Oh, yeah. 388 00:17:12,300 --> 00:17:13,545 Now, these Australians, 389 00:17:13,550 --> 00:17:15,485 they're just here for today, right? 390 00:17:15,490 --> 00:17:18,915 Because we promised that we were gonna have all local hires. 391 00:17:18,920 --> 00:17:21,425 Yeah, totally. They're a part of our promo team. 392 00:17:21,430 --> 00:17:23,635 - Okay. - That's just a branding thing. 393 00:17:23,640 --> 00:17:25,176 Phew! 394 00:17:25,180 --> 00:17:28,030 Yeah? Okay? 395 00:17:35,499 --> 00:17:37,755 Hey, can... can you do the next thing without us? 396 00:17:37,760 --> 00:17:39,656 Something came up that we need to take care of. 397 00:17:39,660 --> 00:17:41,485 Nope. I need you guys. 398 00:17:41,490 --> 00:17:42,825 What's so important? 399 00:17:42,830 --> 00:17:46,455 Can we stop by the KOE station on the way? 400 00:17:46,460 --> 00:17:48,470 Gonna need more info than that. 401 00:17:54,479 --> 00:17:56,105 - Hey... - Whoa, whoa. 402 00:17:56,110 --> 00:17:58,795 Hey, I messed up the news interview, okay? 403 00:17:58,800 --> 00:18:01,055 I lost my cool. We need to get the story killed. 404 00:18:01,060 --> 00:18:02,437 - All right. - I'm serious. 405 00:18:02,441 --> 00:18:03,845 I get it. We got to film this. 406 00:18:03,850 --> 00:18:05,146 We got to film this. All right? 407 00:18:05,151 --> 00:18:06,726 Absolutely not, no. 408 00:18:06,731 --> 00:18:09,924 Come on, we're making a show about your life, right? 409 00:18:09,929 --> 00:18:11,026 You never know if we wanna use it. 410 00:18:11,030 --> 00:18:12,515 Let's just... let's just do it. 411 00:18:12,520 --> 00:18:14,720 I do know, and I don't want to, no. 412 00:18:16,940 --> 00:18:18,065 All right, fine. 413 00:18:18,870 --> 00:18:23,275 Well, I have some information that may be newsworthy. 414 00:18:24,720 --> 00:18:27,915 I, uh, I worked for a period of time 415 00:18:27,920 --> 00:18:32,125 at the Whistling River Casino, 416 00:18:32,620 --> 00:18:34,395 and during my time there, 417 00:18:34,400 --> 00:18:37,505 I saw some things. 418 00:18:38,410 --> 00:18:39,995 Yeah, no, of course... 419 00:18:40,000 --> 00:18:42,565 and you will not see that side of me again. 420 00:18:42,570 --> 00:18:44,895 I'm sorry, and I apologize for my behavior. 421 00:18:44,900 --> 00:18:48,580 That was completely inappropriate, but... mm-hmm. 422 00:18:49,150 --> 00:18:50,735 Subway? Okay. 423 00:18:50,740 --> 00:18:51,975 Great. 424 00:18:51,980 --> 00:18:53,646 I'll, I'll... we'll be right there... 425 00:18:53,650 --> 00:18:55,475 I'll be right there. 426 00:18:55,480 --> 00:18:56,645 Thank you, Monica. 427 00:18:59,100 --> 00:19:00,515 There it is. 428 00:19:00,520 --> 00:19:03,685 No, don't, don't park near her. Go straight. 429 00:19:03,690 --> 00:19:05,265 And then make a right here. 430 00:19:05,270 --> 00:19:08,310 We'll park at the other side of the lot. 431 00:19:20,740 --> 00:19:23,825 Hey, you're nervous. Don't be nervous. 432 00:19:23,830 --> 00:19:25,665 Take off your sunglasses. 433 00:19:25,670 --> 00:19:27,955 Look at me. Eyes. Eyes. 434 00:19:27,960 --> 00:19:30,255 - Not now. - Hey... 435 00:19:30,260 --> 00:19:32,585 You don't wanna come in there with me? 436 00:19:32,590 --> 00:19:34,345 No, I don't. 437 00:19:34,350 --> 00:19:36,675 This is your story. 438 00:19:36,680 --> 00:19:38,466 Just be careful what you disclose 439 00:19:38,470 --> 00:19:40,426 because we don't wanna do anything to harm the tribe. 440 00:19:40,430 --> 00:19:42,595 This is about the Gaming Control Board, 441 00:19:42,600 --> 00:19:44,606 - not the Pueblo, right? - Mm-hmm. 442 00:19:44,610 --> 00:19:48,615 So make sure she knows that, the casino is sacred. 443 00:19:49,320 --> 00:19:51,360 You're a good person. 444 00:19:52,570 --> 00:19:54,570 You got this. 445 00:19:57,160 --> 00:19:59,910 You give me the strength to do anything. 446 00:20:00,620 --> 00:20:03,170 Go. Go. 447 00:20:13,470 --> 00:20:14,836 All right. I'm gonna go in. 448 00:20:14,840 --> 00:20:17,045 What, what, what, what are you doing? 449 00:20:17,050 --> 00:20:19,215 Relax. We're just getting B-roll, you know, 450 00:20:19,220 --> 00:20:21,226 I'm not gonna lose the whole day over this. 451 00:20:21,730 --> 00:20:23,175 God forbid I film your life 452 00:20:23,180 --> 00:20:25,345 for a show about your life, right? 453 00:20:25,350 --> 00:20:26,936 - Just kidding. - Mm-hmm. 454 00:20:26,940 --> 00:20:28,315 This one's off limits. 455 00:20:28,320 --> 00:20:30,115 Got it. 456 00:20:56,050 --> 00:20:57,966 - Hey. - Hey, I need ten minutes, okay? 457 00:20:57,970 --> 00:20:59,466 - Ten minutes? Okay. - Yeah. 458 00:21:28,500 --> 00:21:30,340 Mm-hmm. 459 00:21:31,250 --> 00:21:32,500 Mm-hmm. 460 00:21:34,050 --> 00:21:37,215 Right, you have to... Oh, sorry, one second. 461 00:21:37,220 --> 00:21:40,250 - How did it go? - She needs ten minutes. 462 00:21:41,560 --> 00:21:42,780 Okay. 463 00:21:46,850 --> 00:21:48,765 Yo, Ashman. 464 00:21:48,770 --> 00:21:50,000 Come here. 465 00:21:54,750 --> 00:21:57,895 Um, let's grab a quick shot of you, 466 00:21:57,900 --> 00:22:00,930 um, giving money to that little girl over there. 467 00:22:02,950 --> 00:22:04,115 Why? 468 00:22:04,120 --> 00:22:05,157 It'd be good, you know? 469 00:22:05,161 --> 00:22:06,467 Showing you giving back to the community... 470 00:22:06,471 --> 00:22:07,766 charitable stuff, all right? 471 00:22:07,771 --> 00:22:10,001 Jose, quick. Make sure his mic's on. 472 00:22:11,308 --> 00:22:13,124 Just, like, go hand her money? 473 00:22:13,129 --> 00:22:14,694 - Yeah. No. - Isn't that weird? 474 00:22:14,699 --> 00:22:16,776 Just buy whatever the fuck she's selling. It'll be fine. 475 00:22:16,780 --> 00:22:19,330 Do it quick, all right? Make it look natural. 476 00:22:30,350 --> 00:22:33,765 Sprite mini, two dollars. It's hot out. 477 00:22:33,770 --> 00:22:36,800 Sprite mini, two dollars. It's hot out. 478 00:22:38,360 --> 00:22:39,700 Go. 479 00:22:46,700 --> 00:22:48,306 Jose, don't cut that sound, all right? 480 00:22:48,310 --> 00:22:49,346 I wanna make sure we're rolling 481 00:22:49,350 --> 00:22:50,916 when he's with the news lady, all right? 482 00:22:50,920 --> 00:22:53,245 Hey, there. Hi. 483 00:22:53,250 --> 00:22:56,855 Here's a little something just for being you. 484 00:22:56,860 --> 00:22:58,315 Thank you. 485 00:22:59,590 --> 00:23:00,675 Okay. 486 00:23:00,680 --> 00:23:01,965 Would you like a Sprite mini? 487 00:23:01,970 --> 00:23:03,555 No, no, that's okay. 488 00:23:04,560 --> 00:23:06,715 Hani, Hani! I got a hundred! 489 00:23:06,720 --> 00:23:08,970 - Hani! - Good. Got it! 490 00:23:10,060 --> 00:23:13,515 Hani! I got a hundred dollars. 491 00:23:13,520 --> 00:23:14,936 - Hani! - Hey. Hey. 492 00:23:14,940 --> 00:23:18,605 So, we were just shooting, uh, a little TV show over there. 493 00:23:18,610 --> 00:23:20,066 And we were just getting a shot. 494 00:23:20,070 --> 00:23:21,875 You're a little movie star! 495 00:23:21,880 --> 00:23:25,855 Um, but that hundred-dollar bill was all I had. 496 00:23:25,860 --> 00:23:28,845 So, how about you give it back to me and I'll go get change 497 00:23:28,850 --> 00:23:31,615 and I'll buy that whole six-pack from you for $20. 498 00:23:31,620 --> 00:23:33,067 - What do you say? - She's not giving back to you. 499 00:23:33,071 --> 00:23:34,626 You gave her the money. It's a done deal. 500 00:23:34,630 --> 00:23:35,915 Oh, come on, that's not fair. 501 00:23:35,920 --> 00:23:37,147 I'm gonna buy the whole six-pack. 502 00:23:37,151 --> 00:23:38,557 It's fair. You... we do no refunds. 503 00:23:38,562 --> 00:23:39,719 - I'm gonna buy the whole six... - There's a sign. 504 00:23:39,723 --> 00:23:42,016 Is that your dad? Can you tell them? 505 00:23:42,021 --> 00:23:43,676 I'm gonna buy a whole six-pack. 506 00:23:43,680 --> 00:23:44,845 Can you tell them? 507 00:23:44,850 --> 00:23:47,335 I'm gonna buy a whole... the whole six-pack here. 508 00:23:48,040 --> 00:23:49,635 - Here. - Give it back to her. 509 00:23:49,640 --> 00:23:50,755 It's okay. It's okay. I... 510 00:23:50,760 --> 00:23:52,796 You can't do that, or I'll curse you! 511 00:23:52,801 --> 00:23:54,881 You'll what? 512 00:23:59,780 --> 00:24:01,820 I curse you. 513 00:24:03,090 --> 00:24:05,455 Okay. Okay. 514 00:24:05,460 --> 00:24:08,335 I'm gonna go get change, okay? So I'll be right back. 515 00:24:08,340 --> 00:24:11,620 Just stay here. I'm getting change! 516 00:24:14,070 --> 00:24:15,530 Nala! 517 00:24:24,220 --> 00:24:27,215 Hey. Do you have a twenty on you or anything? 518 00:24:27,220 --> 00:24:28,810 I don't carry cash. 519 00:24:33,020 --> 00:24:34,250 Shit. 520 00:24:39,890 --> 00:24:43,475 Hey, wait! Wait, wait. 521 00:24:43,480 --> 00:24:44,895 Hold on one sec. 522 00:24:44,900 --> 00:24:47,355 Wait, wait. Hold on. One sec. 523 00:24:47,660 --> 00:24:49,275 I'm just gonna go in that store, 524 00:24:49,280 --> 00:24:51,445 and I'm gonna get $20 cash, okay? 525 00:24:51,450 --> 00:24:53,116 Well, just... wait, wait, wait. One sec. 526 00:24:54,490 --> 00:24:57,375 I'm gonna get... I'm just gonna get cash, okay? Will you wait? 527 00:24:57,380 --> 00:24:58,384 Okay. 528 00:24:58,389 --> 00:25:00,205 You'll wait? Okay. Thank you. 529 00:25:00,210 --> 00:25:03,340 Thank you. I'll be right back. 530 00:25:21,450 --> 00:25:22,736 - May I help you? - Hi. 531 00:25:22,741 --> 00:25:24,495 Would I be able to get change for a hundred? 532 00:25:24,500 --> 00:25:26,196 I'm sorry, we don't accept hundreds. 533 00:25:26,200 --> 00:25:28,105 If I buy one of those candy things or something? 534 00:25:28,110 --> 00:25:29,946 Not even, but there is an ATM right there. 535 00:25:29,950 --> 00:25:32,000 Okay. Okay. Thanks. 536 00:25:45,840 --> 00:25:47,380 You gotta shove it. 537 00:25:50,930 --> 00:25:54,605 Like the machine? The keypad is not working. 538 00:25:54,610 --> 00:25:56,605 There is a trick to that. 539 00:25:56,610 --> 00:25:58,705 - Yeah. - There's a trick. 540 00:25:59,610 --> 00:26:00,995 What's your PIN? 541 00:26:02,100 --> 00:26:03,635 You're going to do it or... 542 00:26:03,640 --> 00:26:05,696 - Yeah. There's a trick. - Are you showing the trick? 543 00:26:05,700 --> 00:26:08,235 It'll take me two seconds. What's your PIN? 544 00:26:08,240 --> 00:26:12,075 Um, well, just show me the trick and I can just... yeah. 545 00:26:12,080 --> 00:26:15,035 I... all I need is your PIN, and it'll take me two seconds. 546 00:26:15,040 --> 00:26:17,036 - It's like really hard to use. - Yeah, yeah. 547 00:26:17,040 --> 00:26:19,915 So, what do... so, what do I do? I shove the machine? 548 00:26:19,920 --> 00:26:20,945 You gotta... 549 00:26:20,950 --> 00:26:22,407 You have to shake it and then press. 550 00:26:22,411 --> 00:26:23,955 Shake it then press? Okay. 551 00:26:23,960 --> 00:26:25,086 - It's hard. - Like that? 552 00:26:25,090 --> 00:26:26,335 For real, bro. 553 00:26:26,340 --> 00:26:28,365 It won't take but a second. 554 00:26:30,010 --> 00:26:35,515 Um, yeah, I mean, if you show me how to, um... 555 00:26:35,520 --> 00:26:38,435 You think we need your money or what? 556 00:26:38,440 --> 00:26:41,510 No. Um... 557 00:26:45,980 --> 00:26:48,265 It's, um, 5181. 558 00:26:48,270 --> 00:26:50,650 I use them all the time. 559 00:27:01,350 --> 00:27:02,805 Twenty or forty? 560 00:27:03,210 --> 00:27:06,710 Um, 20. Uh, 40 actually, 40. 561 00:27:09,170 --> 00:27:11,545 - There you go. - Thank you. 562 00:27:11,550 --> 00:27:13,750 Just pulled a whole hundred out. 563 00:27:32,150 --> 00:27:35,395 I mean, it's tough working there sometimes. 564 00:27:35,400 --> 00:27:36,400 Mmm. 565 00:27:36,405 --> 00:27:38,661 All these gambling addicts coming in, it's really sad. 566 00:27:39,250 --> 00:27:43,245 And you think there are these rules in place to help them. 567 00:27:43,250 --> 00:27:45,795 But are those rules actually being enforced 568 00:27:45,800 --> 00:27:48,135 by the Gaming Control Board? 569 00:27:48,540 --> 00:27:52,625 That's honestly why I decided to stop working in that business. 570 00:27:52,630 --> 00:27:56,175 This is all the stuff I could only talk about off the record, 571 00:27:56,180 --> 00:27:57,345 obviously. 572 00:27:57,350 --> 00:27:59,620 But what I know... 573 00:28:02,130 --> 00:28:06,735 what I've seen has national implications. 574 00:28:07,110 --> 00:28:10,815 I mean, if you have a story that you would like to share, 575 00:28:10,820 --> 00:28:12,235 I'd love to hear about it. 576 00:28:12,240 --> 00:28:13,985 It's just... 577 00:28:13,990 --> 00:28:16,865 I'm taking a big risk to do that. 578 00:28:16,870 --> 00:28:19,395 And if I'm gonna take that risk, 579 00:28:19,400 --> 00:28:22,205 I just need to be sure that our reputation 580 00:28:22,210 --> 00:28:25,455 with what we do in Española isn't gonna be sullied. 581 00:28:25,460 --> 00:28:28,915 We're very committed to this community. 582 00:28:28,920 --> 00:28:32,875 Well, I happen to know Barrier Coffee 583 00:28:32,880 --> 00:28:34,985 is a paid sponsor of your show, 584 00:28:34,990 --> 00:28:37,795 and it has only signed a six-month lease. 585 00:28:37,800 --> 00:28:40,385 So, it's not really saying 586 00:28:40,390 --> 00:28:42,915 "commitment to the community" to me. 587 00:28:44,220 --> 00:28:46,855 Why are you doing this? We're not the enemy. 588 00:28:46,860 --> 00:28:48,566 No one is committed to this community. 589 00:28:48,571 --> 00:28:49,606 Have you seen this place? 590 00:28:49,611 --> 00:28:52,436 Have you driven around? Take a loop, honestly. 591 00:28:52,440 --> 00:28:54,825 We're also giving those businesses free rent 592 00:28:54,830 --> 00:28:57,055 so this place has a fighting chance. 593 00:29:00,840 --> 00:29:04,995 Monica, these are new jobs for locals. 594 00:29:05,000 --> 00:29:08,285 So, you're telling me everybody working in that coffee shop 595 00:29:08,290 --> 00:29:09,795 is from Española? 596 00:29:10,800 --> 00:29:13,375 You don't understand what you have right now. 597 00:29:13,380 --> 00:29:15,875 This is big, what I'm giving you. 598 00:29:15,880 --> 00:29:17,175 I know you want a story. 599 00:29:17,180 --> 00:29:19,256 Why are you worrying yourself with this shit? 600 00:29:19,260 --> 00:29:22,055 This is a national story you could have. 601 00:29:22,060 --> 00:29:25,015 This is a career-maker story, okay? 602 00:29:25,020 --> 00:29:27,185 And I'm handing it to you on a silver platter. 603 00:29:27,190 --> 00:29:30,105 And you wanna air this shit with us? 604 00:29:30,110 --> 00:29:33,115 Who cares about us? We're nothing. 605 00:29:33,520 --> 00:29:35,195 This is huge. 606 00:29:35,200 --> 00:29:37,276 Do you wanna be on the anchor desk 607 00:29:37,280 --> 00:29:39,276 or do you wanna keep driving around with a van 608 00:29:39,280 --> 00:29:42,395 with that fat guy? I'm serious. 609 00:29:42,400 --> 00:29:45,405 We're doing good here. We are good people. 610 00:29:45,410 --> 00:29:47,915 We are really good. I swear to fucking God. 611 00:29:47,920 --> 00:29:49,205 We're really good. 612 00:29:49,210 --> 00:29:50,706 Okay. So let's keep walking. 613 00:29:50,710 --> 00:29:52,785 We're casually talking and walking, you know. 614 00:29:52,790 --> 00:29:55,355 Laugh. I just told you a really funny joke, right? 615 00:29:55,360 --> 00:29:58,725 And, um, anything... any signal? No? No? Okay. 616 00:29:58,730 --> 00:30:01,455 Keep going closer. All right. So... it's so funny, right? 617 00:30:01,460 --> 00:30:04,055 Still signal nothing? No? Then all right. Keep going. 618 00:30:04,060 --> 00:30:05,105 Keep... a little closer. 619 00:30:05,110 --> 00:30:06,277 A little closer but don't forget it. 620 00:30:06,281 --> 00:30:07,816 Keep talking like... 621 00:30:07,821 --> 00:30:10,476 it's so funny, right? Nothing, right? No signal? Okay. 622 00:30:10,480 --> 00:30:14,485 Okay. This, this fucking woman, huh? 623 00:30:15,655 --> 00:30:17,355 Just goddammit. 624 00:30:17,360 --> 00:30:19,890 Nothing? All right. We're good. 625 00:30:21,580 --> 00:30:25,085 No. This number is no longer associated with that address. 626 00:30:26,810 --> 00:30:28,380 I-I've never lived there. 627 00:30:30,340 --> 00:30:31,795 Yes, I'll hold. 628 00:30:32,200 --> 00:30:36,405 Tuesday is gonna be the latest that I could hold the story. 629 00:30:36,410 --> 00:30:38,765 - Okay. - So, we're gonna need something, 630 00:30:38,770 --> 00:30:43,975 you know, concrete, verifiable, video, documents. 631 00:30:43,980 --> 00:30:46,895 At that point then, we may have a path forward. 632 00:30:46,900 --> 00:30:48,135 - Tuesday? - Yep. 633 00:30:48,140 --> 00:30:49,985 - Tuesday it is. - Okay. Yeah. 634 00:30:49,990 --> 00:30:53,225 I also just wanna say that I... my intention is not to hurt 635 00:30:53,230 --> 00:30:55,015 the, the casino in any way. 636 00:30:55,020 --> 00:30:56,936 This has nothing to do with the Pueblos. 637 00:30:56,940 --> 00:30:57,985 Mm-hmm. 638 00:30:57,990 --> 00:31:00,316 I, I, I just wanna help improve some of these practices, 639 00:31:00,320 --> 00:31:01,986 and sometimes the best way to do that 640 00:31:01,990 --> 00:31:03,325 is by shining a light onto it. 641 00:31:03,330 --> 00:31:06,195 No. You don't have to convince me. 642 00:31:06,200 --> 00:31:07,995 That's why I got into this business. 643 00:31:08,000 --> 00:31:11,975 Yeah. I just want this to be constructive. 644 00:31:11,980 --> 00:31:16,185 - That way, there are no losers. - Yeah. No losers. Got it. 645 00:31:18,470 --> 00:31:19,715 Representative. 646 00:31:19,720 --> 00:31:21,336 Should we ask her if she can still air 647 00:31:21,340 --> 00:31:22,895 the good parts of the interview? 648 00:31:23,900 --> 00:31:27,175 I'm kidding. Your face. 649 00:31:27,180 --> 00:31:29,346 - Representative. - Who are you calling? 650 00:31:29,350 --> 00:31:32,430 My bank because I'm just gonna change my PIN. 651 00:31:50,690 --> 00:31:52,695 Oh, it didn't come through. Okay. 652 00:31:52,700 --> 00:31:55,245 This wasn't pregnancy-fat. This was fat-fat. 653 00:31:55,250 --> 00:31:57,795 She was in one of those carts, Whit. 654 00:31:57,800 --> 00:32:00,295 You know, the fat people, they can't walk. 655 00:32:00,300 --> 00:32:02,165 - Enough. Enough. - Hey, Whit. 656 00:32:02,170 --> 00:32:04,295 You got one of those little fabric hats for me? 657 00:32:04,300 --> 00:32:08,005 - Oh, yes, I do. Mm-hmm. - Do I get a costume, too? 658 00:32:08,010 --> 00:32:09,765 No. This is just for Dad. 659 00:32:09,770 --> 00:32:12,265 Hey. Why does the city keep calling me 660 00:32:12,270 --> 00:32:13,955 and saying my phone number is associated 661 00:32:13,960 --> 00:32:15,016 with units in Bookends? 662 00:32:15,020 --> 00:32:19,225 I, I don't have to wear it if you don't want me to. 663 00:32:19,230 --> 00:32:22,505 You would not believe how fat she was. 664 00:32:22,510 --> 00:32:24,175 It was devastating, I'm not kidding. 665 00:32:24,180 --> 00:32:27,775 Lizzy, maybe we dial it back with the body shaming, huh? 666 00:32:27,780 --> 00:32:30,870 What does that mean? 667 00:32:38,380 --> 00:32:42,725 Oh, my God. That is not funny. 668 00:32:42,730 --> 00:32:46,310 - It's pretty funny. - It's, it's, it's not. 669 00:33:31,019 --> 00:33:32,635 - Amen. - Amen. 670 00:33:32,640 --> 00:33:35,635 Okay. So, why do you do the candles? 671 00:33:35,640 --> 00:33:39,765 Oh, um, well, we do them because... 672 00:33:39,770 --> 00:33:41,715 Whitney wants to do them. 673 00:33:41,720 --> 00:33:44,525 Well, it's, it's a little early today, 674 00:33:44,530 --> 00:33:46,905 but typically, you, you do light the candles 675 00:33:46,910 --> 00:33:47,985 before the sun goes down 676 00:33:47,990 --> 00:33:50,695 because the Torah forbids lighting a fire after dark. 677 00:33:50,700 --> 00:33:52,775 So, really, you light the candles, 678 00:33:52,780 --> 00:33:54,366 and then you're able to see your dinner. 679 00:33:54,370 --> 00:33:56,115 It's only practical. 680 00:33:56,120 --> 00:33:57,455 Is that the reason? 681 00:33:57,460 --> 00:33:59,496 That's what he told us in the class. Yeah. 682 00:33:59,500 --> 00:34:01,960 Oh, I didn't know that. 683 00:34:06,390 --> 00:34:07,920 Amen. 684 00:34:11,510 --> 00:34:17,215 Amen. 685 00:34:18,390 --> 00:34:20,955 Just, uh... you just set them right here. 686 00:34:20,960 --> 00:34:24,200 I have got a treat for you. 687 00:34:27,900 --> 00:34:30,695 Oh, look at this. Homegrown. 688 00:34:30,700 --> 00:34:32,525 Try one. They're amazing. 689 00:34:32,530 --> 00:34:33,685 Okay. 690 00:34:34,190 --> 00:34:37,785 They're beautiful, huh? I'll tell you what I do. 691 00:34:37,790 --> 00:34:41,655 I put a, a little small fish in the soil. 692 00:34:41,660 --> 00:34:42,736 Hmm. 693 00:34:42,741 --> 00:34:45,781 Just a touch of urine, human urine. 694 00:34:47,010 --> 00:34:49,176 - You're kidding, right? - No, I'm not kidding. 695 00:34:49,180 --> 00:34:52,565 Relax. It's not like I'm pissing on the tomatoes. 696 00:34:52,570 --> 00:34:55,965 - I just... it's on the soil. - And it helps? 697 00:34:55,970 --> 00:34:58,800 - Yeah, it helps. - Hmm. 698 00:35:01,560 --> 00:35:03,015 I understand that you, 699 00:35:03,020 --> 00:35:05,396 you guys are thinking about snapping up more properties, 700 00:35:05,400 --> 00:35:08,525 and I thought you were fully leveraged. 701 00:35:08,530 --> 00:35:09,815 It's the right move. 702 00:35:09,820 --> 00:35:11,276 The, the numbers don't matter anymore. 703 00:35:11,280 --> 00:35:12,555 We have... we have the show. 704 00:35:12,560 --> 00:35:13,966 You might wanna think about building on sales 705 00:35:13,970 --> 00:35:15,155 from your initial profits. 706 00:35:15,160 --> 00:35:17,105 That's how we started. What do I know? 707 00:35:17,110 --> 00:35:19,835 No, no, no. I, I, I... that's definitely the plan. 708 00:35:19,840 --> 00:35:23,944 It's just, you know, to do the homes to Whit's standards, 709 00:35:23,949 --> 00:35:26,415 there, there aren't really any profits from the homes. 710 00:35:26,420 --> 00:35:28,505 We really need the land value to rise. 711 00:35:28,510 --> 00:35:31,505 So, we're snapping up as many plots as possible. 712 00:35:31,510 --> 00:35:34,045 Because I mean, HGTV has a massive audience. 713 00:35:34,050 --> 00:35:37,074 And so, you know, we're pumping Española like crazy. 714 00:35:37,079 --> 00:35:39,245 It's gonna be the neighborhood no one saw coming, 'cause we... 715 00:35:39,249 --> 00:35:40,725 - Okay. - ...invented it. Yeah. 716 00:35:40,730 --> 00:35:42,686 You better hope the show pans out, huh? 717 00:35:42,690 --> 00:35:45,645 Hey! There he is! Check this out. 718 00:35:45,650 --> 00:35:49,655 Hey. Speak. Say "I love you". 719 00:35:52,960 --> 00:35:56,005 That a boy. 720 00:35:56,010 --> 00:35:57,285 He's good. He's good. 721 00:35:57,290 --> 00:35:58,625 And he's never done that before. 722 00:35:58,630 --> 00:36:00,205 Really? 723 00:36:00,210 --> 00:36:02,045 - No, just kidding. - Okay. 724 00:36:02,050 --> 00:36:06,055 Would you like to see where the magic happens? Follow me. 725 00:36:13,100 --> 00:36:18,085 Asher, people are a lot like tomatoes. 726 00:36:18,090 --> 00:36:20,425 You got your big old beefsteaks over here... 727 00:36:20,430 --> 00:36:22,375 - like, you just had. - Uh-huh. 728 00:36:22,380 --> 00:36:24,476 And you got your little tiny cherries. 729 00:36:24,480 --> 00:36:25,575 They're very different, 730 00:36:25,580 --> 00:36:28,516 but once you slice up a cherry and you put it in a sandwich, 731 00:36:28,520 --> 00:36:30,580 it tastes great. 732 00:36:32,150 --> 00:36:33,695 Okay. 733 00:36:34,000 --> 00:36:38,205 Once you put it between the bread, it's all the same. 734 00:36:41,050 --> 00:36:42,885 - Sure, yeah. - Yeah. 735 00:36:43,290 --> 00:36:44,956 Here, you wanna try one? 736 00:36:44,960 --> 00:36:47,295 - Yeah, please. - Let me see. Let me see. 737 00:36:47,300 --> 00:36:49,350 Where is the little beauty? 738 00:36:51,990 --> 00:36:53,120 Yeah. 739 00:36:55,740 --> 00:36:56,945 Right. Wow. 740 00:36:57,350 --> 00:36:59,775 - So just fish and urine, huh? - Yeah. 741 00:36:59,780 --> 00:37:03,785 Now, if you don't mind, they're due and so am I. 742 00:37:04,690 --> 00:37:06,260 Yeah. 743 00:37:09,770 --> 00:37:12,735 Asher, I just... 744 00:37:12,740 --> 00:37:15,695 I want you to know that I, uh, 745 00:37:15,700 --> 00:37:19,905 understand what you're going through with my daughter. 746 00:37:23,450 --> 00:37:25,995 - I, I'm not sure... - Yeah. 747 00:37:26,000 --> 00:37:29,015 I, I don't... I don't know what you mean. 748 00:37:30,190 --> 00:37:34,395 Lizzy and I, we dealt with it, and I got over it. 749 00:37:34,400 --> 00:37:37,105 And look at me now. I got a lovely family. 750 00:37:37,710 --> 00:37:40,575 You don't think I had some issues, though? Yeah, I did. 751 00:37:40,580 --> 00:37:44,985 I did, but who wants to live with that? Be humiliated. 752 00:37:45,670 --> 00:37:47,875 Embrace it. Tell you what you do. 753 00:37:47,880 --> 00:37:49,075 You just... you say it once. 754 00:37:49,080 --> 00:37:51,535 You say it to a, a complete stranger, 755 00:37:51,540 --> 00:37:53,546 "Hello. I've got a small penis". 756 00:37:53,551 --> 00:37:54,938 You think they're gonna laugh at you, 757 00:37:54,942 --> 00:37:56,459 but you know what, they're gonna laugh with you. 758 00:37:56,463 --> 00:37:59,385 Because life's a fucking joke. You know what I'm saying? 759 00:37:59,390 --> 00:38:02,435 I... Yeah, I'm, I'm not sure I have the, uh, 760 00:38:02,440 --> 00:38:03,545 the issue you're... 761 00:38:03,550 --> 00:38:04,876 - Asher... - ... referring to. 762 00:38:04,881 --> 00:38:07,096 ... break the illusion in your mind. 763 00:38:08,100 --> 00:38:10,305 "Hey, I'm the guy with the small dick". 764 00:38:10,310 --> 00:38:12,266 I tell all my friends. They know. 765 00:38:12,270 --> 00:38:15,695 My old man, he... fuck him... 766 00:38:15,700 --> 00:38:18,445 a very, very small one. 767 00:38:19,450 --> 00:38:22,325 And he, he never shared that with anyone. 768 00:38:22,330 --> 00:38:23,355 Not even me. 769 00:38:23,360 --> 00:38:27,865 And I can tell you, he was, uh, very sad in his final years. 770 00:38:30,020 --> 00:38:31,185 I'm sorry. 771 00:38:31,190 --> 00:38:34,295 Obviously, we're a very open family, 772 00:38:34,300 --> 00:38:36,695 and you're a part of it now, 773 00:38:36,700 --> 00:38:39,515 and Whitney is 35 years old. 774 00:38:39,520 --> 00:38:40,837 And goddamn it, this is just such 775 00:38:40,841 --> 00:38:42,366 a fucking awkward conversation to have, 776 00:38:42,370 --> 00:38:45,075 but I know... I know Whitney. 777 00:38:45,080 --> 00:38:50,785 And I can tell you 100%, she has no issue with your size. 778 00:38:51,130 --> 00:38:53,495 Yeah, yeah, and, and I, I can... I talk... 779 00:38:53,500 --> 00:38:55,006 I can talk with her about this stuff. 780 00:38:55,010 --> 00:38:56,046 - We talk... yeah. - Asher. 781 00:38:56,050 --> 00:38:57,296 - Ash. - Mm-hmm. 782 00:38:57,300 --> 00:39:00,465 I've loaned you, like, a million bucks. 783 00:39:00,470 --> 00:39:02,480 Look at what I'm working with here. 784 00:39:04,980 --> 00:39:07,495 - Uh, thank you. - All right. 785 00:39:08,100 --> 00:39:11,315 Look, obviously, I know that you two, 786 00:39:11,320 --> 00:39:13,166 you talk about this kind of stuff, 787 00:39:13,171 --> 00:39:17,576 but I just wanna say that for guys like us, 788 00:39:18,700 --> 00:39:22,905 once you... once you find someone, 789 00:39:22,910 --> 00:39:25,705 you find a special person who doesn't care... 790 00:39:25,710 --> 00:39:27,915 - Hmm. - ... like Whitney... 791 00:39:28,800 --> 00:39:30,325 be the clown. 792 00:39:30,330 --> 00:39:33,405 It's the most liberating thing in the world. 793 00:39:34,210 --> 00:39:37,215 It's like fucking with a 10-inch cock. 794 00:39:38,470 --> 00:39:42,475 All right. Thank you. 795 00:39:45,130 --> 00:39:46,625 Look at us. 796 00:39:47,030 --> 00:39:49,485 We're the cherry tomato boys. 797 00:39:49,490 --> 00:39:51,755 - Okay. - Uh-huh? 798 00:39:51,760 --> 00:39:55,305 - Yeah. Okay. Okay. - Come on. 799 00:39:55,310 --> 00:39:57,025 I mentioned it to my mom 800 00:39:57,030 --> 00:39:59,755 when we first started dating, and that's it. 801 00:39:59,760 --> 00:40:01,177 That is the only time I mentioned it. 802 00:40:01,181 --> 00:40:02,727 Did you tell her it's not a big deal 803 00:40:02,732 --> 00:40:04,235 and that we joke about it? 804 00:40:04,240 --> 00:40:05,535 Because Paul seemed to think 805 00:40:05,540 --> 00:40:07,086 it's something I'm insecure about. 806 00:40:07,090 --> 00:40:10,425 No. I don't talk to my dad about that stuff. 807 00:40:10,430 --> 00:40:13,440 I don't know where he could've gotten that idea, then. 808 00:40:14,550 --> 00:40:17,225 They brought up us having kids, 809 00:40:17,230 --> 00:40:20,215 and I said it's not an urgent priority right now. 810 00:40:20,220 --> 00:40:22,745 And so, he maybe thought 811 00:40:22,750 --> 00:40:24,536 that's why we're not having sex that much. 812 00:40:24,541 --> 00:40:25,628 - I have no clue. - You told him 813 00:40:25,632 --> 00:40:27,077 we're not having sex? 814 00:40:27,082 --> 00:40:28,805 - I said... - What are you sharing 815 00:40:28,810 --> 00:40:29,865 with these people? 816 00:40:29,870 --> 00:40:34,575 I said that we are not trying to have kids at this moment. 817 00:40:35,070 --> 00:40:37,080 That's what I said. 818 00:40:40,910 --> 00:40:42,115 Hmm, it's interesting 819 00:40:42,120 --> 00:40:45,150 that he thinks it's me who's putting on the brakes. 820 00:40:49,050 --> 00:40:51,260 What do you want me to say? 821 00:40:56,890 --> 00:40:58,255 In case you're wondering, 822 00:40:58,260 --> 00:41:00,595 your dad's dick is way smaller than mine. 823 00:41:04,980 --> 00:41:07,415 I thought you two were the cherry tomato boys. 824 00:41:07,420 --> 00:41:08,576 - Oh, yeah? - Yeah. 825 00:41:08,581 --> 00:41:11,106 Yeah? You want a cherry tomato? Open up. 826 00:41:11,110 --> 00:41:14,405 Open wide, huh? Separate those teeth. 827 00:41:14,410 --> 00:41:16,036 - You want it? - Put it away from me. 828 00:41:16,041 --> 00:41:17,676 - Yeah. Come on. You want it. - Stop it. 829 00:41:17,681 --> 00:41:19,976 Open your teeth and eat it. Open it. 830 00:41:19,981 --> 00:41:20,996 I'm full. 831 00:41:21,001 --> 00:41:22,817 You're gonna get a cherry tomato! You want... 832 00:41:22,822 --> 00:41:24,535 Oh, my goodness. Be careful. Be careful. 833 00:41:24,540 --> 00:41:28,135 Okay. 834 00:41:28,140 --> 00:41:29,400 Okay. 835 00:42:12,470 --> 00:42:16,675 You better get excited for, uh, temple Thai coconut curry. 836 00:42:24,790 --> 00:42:27,345 They forgot the chicken in the chicken penne. 837 00:42:27,350 --> 00:42:30,430 I'm gonna call for a refund, this is ridiculous. 838 00:42:35,700 --> 00:42:36,730 What? 839 00:42:38,750 --> 00:42:39,980 What? 840 00:42:44,250 --> 00:42:46,155 - What? - What? 841 00:42:46,160 --> 00:42:47,996 Why are you looking at me like that? 842 00:42:48,000 --> 00:42:51,090 I'm not looking at you like anything. 843 00:42:59,010 --> 00:43:01,020 Put the rest of the food away. 844 00:43:03,210 --> 00:43:05,215 And then we can fuck? 845 00:43:05,220 --> 00:43:07,855 Steven. 846 00:43:11,950 --> 00:43:14,195 Steven, can I join too? 847 00:43:15,100 --> 00:43:16,515 He says not yet. 848 00:43:19,690 --> 00:43:22,095 Can you ask Steven if I can watch? 849 00:43:22,100 --> 00:43:24,745 He says... he says that you can listen, 850 00:43:24,750 --> 00:43:26,960 but he doesn't wanna see your face. 851 00:43:29,160 --> 00:43:34,065 Okay. I'm looking away. Tell him I'm looking away. 852 00:43:46,410 --> 00:43:48,305 Okay. Okay. 853 00:43:48,310 --> 00:43:50,935 Steven says it's your turn. 854 00:43:50,940 --> 00:43:53,855 I wanna... I wanna watch you finish with him. 855 00:43:55,020 --> 00:43:58,515 Oh, Steven. 856 00:43:58,520 --> 00:44:02,725 Oh, Steven, Steven. 857 00:44:02,730 --> 00:44:07,735 Oh, Steven, Steven. 858 00:44:16,470 --> 00:44:17,565 Hi, Vic. 859 00:44:17,570 --> 00:44:20,265 We had given Vic the keys to his new passive house. 860 00:44:20,270 --> 00:44:23,045 And this is some pottery made by artists 861 00:44:23,050 --> 00:44:24,745 from the San Petro Pueblo. 862 00:44:24,750 --> 00:44:26,845 Oh, thanks. Thank you so much. 863 00:44:26,850 --> 00:44:27,965 You're welcome. 864 00:44:27,970 --> 00:44:30,595 But we knew he couldn't truly be an Españolan 865 00:44:30,600 --> 00:44:32,535 without an introduction to community leader 866 00:44:32,540 --> 00:44:33,555 Father Manny. 867 00:44:33,560 --> 00:44:35,545 We have our outreach program 868 00:44:35,550 --> 00:44:37,516 designed to tackle poverty in the area, 869 00:44:37,521 --> 00:44:39,536 and we're always looking for volunteers. 870 00:44:40,140 --> 00:44:43,195 Yeah, yeah. It's cool. 871 00:44:43,200 --> 00:44:44,790 A lot of stuff going on. 872 00:44:46,280 --> 00:44:47,830 You seem uncomfortable. 873 00:44:49,540 --> 00:44:53,125 Uh, I'm an atheist, that's all. 874 00:44:53,130 --> 00:44:56,915 Where do you derive your meaning from? Your purpose? 875 00:44:56,920 --> 00:44:59,915 Right here, pause it... pause it... pause it. 876 00:44:59,920 --> 00:45:01,376 Look at how uncomfortable he is. 877 00:45:01,380 --> 00:45:03,765 It's the perfect moment if you just give some voiceover, 878 00:45:03,770 --> 00:45:07,385 like Vic wasn't ready to be converted today. 879 00:45:07,390 --> 00:45:10,220 Well, I prefer not to get into religion. 880 00:45:11,930 --> 00:45:13,576 But you put a fucking priest in the show. 881 00:45:13,580 --> 00:45:15,256 Vic's talking to a priest, you know. 882 00:45:15,261 --> 00:45:17,531 Yeah, but his community work is secular. 883 00:45:19,400 --> 00:45:22,105 Oh, we definitely can't use the Australians. 884 00:45:22,110 --> 00:45:23,355 They're not local hires. 885 00:45:23,360 --> 00:45:25,155 Give me a fucking break, please. 886 00:45:25,160 --> 00:45:27,316 - Dougie, Jesus Christ. - Jesus Christ. 887 00:45:27,320 --> 00:45:29,246 You can't just sit here and say, 888 00:45:29,250 --> 00:45:31,185 this is the show or this isn't the show. 889 00:45:31,190 --> 00:45:32,825 You can't do that, all right? 890 00:45:32,830 --> 00:45:34,955 There's a reason there isn't a network executive 891 00:45:34,960 --> 00:45:36,005 hounding over us... 892 00:45:36,010 --> 00:45:37,796 - Relax, Dougie, okay? - ... the entire time. 893 00:45:37,801 --> 00:45:39,836 Goddammit, man. They believe in me. 894 00:45:39,840 --> 00:45:40,885 They trust me. 895 00:45:40,890 --> 00:45:43,015 Hey, we trust you too, Dougie. We really do. 896 00:45:43,020 --> 00:45:44,166 - We really do. - Okay. 897 00:45:44,171 --> 00:45:46,455 These are just a couple small requests, you know what I mean? 898 00:45:46,459 --> 00:45:47,536 - We're pointing out... - Yeah. 899 00:45:47,540 --> 00:45:48,887 ... some things that are very important. 900 00:45:48,891 --> 00:45:50,568 - I mean, these aren't locals. - Look, guys. 901 00:45:50,572 --> 00:45:51,719 - That would be dishonest. - I'm gonna prove to you that 902 00:45:51,723 --> 00:45:53,599 I know what the fuck I'm doing, all right? 903 00:45:53,604 --> 00:45:56,080 Here's a show, here's a show that I made, 904 00:45:56,085 --> 00:45:58,146 and it's very similar to what we're trying to do here... 905 00:45:58,150 --> 00:45:59,266 - Okay. - All right? 906 00:45:59,270 --> 00:46:00,985 It's doing good for somebody, 907 00:46:00,990 --> 00:46:05,054 but also being entertaining and funny. 908 00:46:05,059 --> 00:46:07,216 The two things don't have to go and cancel each other out. 909 00:46:07,220 --> 00:46:10,314 Most people say that real beauty is on the inside, 910 00:46:10,319 --> 00:46:12,025 but do they actually believe it? 911 00:46:12,340 --> 00:46:16,345 This show puts that claim to the test as 15 single women 912 00:46:16,350 --> 00:46:18,495 vie for the heart of one man 913 00:46:18,500 --> 00:46:22,444 whose face will be concealed the entire time. 914 00:46:22,449 --> 00:46:26,454 I can tell you right now, he will fall in love, 915 00:46:26,459 --> 00:46:28,655 and one of these women will fall for him too. 916 00:46:28,660 --> 00:46:30,805 I'm really falling for you. 917 00:46:36,685 --> 00:46:39,220 Only once the couple are legally wed 918 00:46:39,225 --> 00:46:40,600 in an official ceremony 919 00:46:40,605 --> 00:46:43,350 will she see his face for the first time. 920 00:46:43,355 --> 00:46:45,351 The women were told he could be anybody, 921 00:46:45,355 --> 00:46:48,620 a celebrity, tycoon, a prince perhaps. 922 00:46:48,625 --> 00:46:49,780 But in reality, 923 00:46:49,785 --> 00:46:53,650 he is the survivor of a horrific apartment fire. 924 00:47:00,835 --> 00:47:02,960 Will these women stand by their belief 925 00:47:02,965 --> 00:47:04,670 that beauty is on the inside... 926 00:47:04,675 --> 00:47:07,090 ♪ The fire burns on ♪ 927 00:47:07,095 --> 00:47:09,430 ♪ The fire burns on ♪ 928 00:47:09,435 --> 00:47:11,590 ♪ The fire burns on ♪ 929 00:47:11,595 --> 00:47:14,880 Or will his physical appearance be too much to handle? 930 00:47:14,885 --> 00:47:17,340 ♪ The fire burns on ♪ 931 00:47:17,345 --> 00:47:19,810 ♪ The fire burns on ♪ 932 00:47:19,815 --> 00:47:21,350 ♪ The fire burns on ♪ 933 00:47:21,355 --> 00:47:23,250 I'm your host, Dan Cortez. 934 00:47:23,255 --> 00:47:26,510 Join me for this once-in-a-lifetime chance at love 935 00:47:26,515 --> 00:47:28,130 for a man who desperately 936 00:47:28,135 --> 00:47:30,320 doesn't wanna be taken at face value. 937 00:47:30,325 --> 00:47:32,010 Find out what happens this season 938 00:47:32,015 --> 00:47:35,770 on Love To The Third Degree. 939 00:47:35,775 --> 00:47:38,110 ♪ The fire burns on ♪ 940 00:47:38,115 --> 00:47:40,520 ♪ The fire burns on ♪ 941 00:47:40,525 --> 00:47:43,070 See? This is what I'm talking about. 942 00:47:43,075 --> 00:47:44,790 It's, it's a show about a guy 943 00:47:44,795 --> 00:47:46,361 who was dealt a hard hand, all right? 944 00:47:46,366 --> 00:47:48,019 And now he's got 15 women 945 00:47:48,024 --> 00:47:50,089 throwing themselves at him, right? 946 00:47:50,094 --> 00:47:51,750 We gave him a new chance at life, 947 00:47:51,755 --> 00:47:53,102 kind of like you guys and Fernando. 948 00:47:53,106 --> 00:47:54,662 This is not at all similar. 949 00:47:54,667 --> 00:47:56,849 It's like playing a prank on a burn victim. 950 00:47:56,854 --> 00:47:59,119 How could it be pranking him if he's in on the joke? 951 00:47:59,124 --> 00:48:01,242 - The guy thought it was hilarious. - Did... did you know about this? 952 00:48:01,246 --> 00:48:03,121 No, I've only seen the HGTV stuff he's done, 953 00:48:03,126 --> 00:48:04,203 the same stuff you have seen. 954 00:48:04,207 --> 00:48:05,514 - Who's seen this show? - Nobody has seen it. 955 00:48:05,518 --> 00:48:07,005 - I... it didn't get picked up. - This is... 956 00:48:07,009 --> 00:48:08,486 I was trying something new. That's it. 957 00:48:08,490 --> 00:48:09,907 - Listen. Hey. - Uh... then this is... 958 00:48:09,911 --> 00:48:11,288 - ... this is your taste? - This is not my taste. 959 00:48:11,292 --> 00:48:12,539 - This is your taste. - No, no, no. What? 960 00:48:12,543 --> 00:48:13,610 - Listen. - You vouched for him. 961 00:48:13,614 --> 00:48:16,850 Dougie, Dougie, we have a reputation in this community. 962 00:48:16,855 --> 00:48:18,951 - I get it. - This show has to reflect our values. 963 00:48:18,956 --> 00:48:20,223 Whitney has a lot of followers... 964 00:48:20,227 --> 00:48:21,254 - Yeah, I get it. - ... okay? 965 00:48:21,258 --> 00:48:22,295 The show needs to reflect who we are. 966 00:48:22,299 --> 00:48:23,305 - Whitney. - Mm-hmm. 967 00:48:23,310 --> 00:48:25,536 This, I was having a little fun with Third Degree. 968 00:48:25,541 --> 00:48:27,267 Yes, I admit it. This is different. 969 00:48:27,272 --> 00:48:28,788 Our show's different. It's feel-good. 970 00:48:28,793 --> 00:48:30,629 You know, it's, it's helping the community. 971 00:48:30,634 --> 00:48:33,150 It's immune to criticism, so why not have some fun too? 972 00:48:33,155 --> 00:48:34,161 What is that? 973 00:48:34,166 --> 00:48:35,510 That's nothing. 974 00:48:35,515 --> 00:48:37,470 - Asher in the parking lot? - It's nothing. 975 00:48:37,475 --> 00:48:38,541 What? 976 00:48:38,845 --> 00:48:40,511 I was getting a quick shot of Asher 977 00:48:40,515 --> 00:48:42,511 doing some good... charity work in the community. 978 00:48:42,515 --> 00:48:43,530 That's it. See? 979 00:48:43,535 --> 00:48:45,751 You promised me that you weren't filming any of this. 980 00:48:45,756 --> 00:48:48,440 So, I would like to see it, please. Play it all. 981 00:48:48,445 --> 00:48:50,251 All of it. I wanna see every second of this. 982 00:48:50,256 --> 00:48:52,342 You can play it. It was just a quick shot. 983 00:48:52,347 --> 00:48:54,507 This is your promise, Dougie. 984 00:49:00,085 --> 00:49:01,870 Hey there. Hi. 985 00:49:01,875 --> 00:49:03,621 Look at her, she's great. 986 00:49:03,625 --> 00:49:06,750 Here's a little something just for being you. 987 00:49:06,755 --> 00:49:08,040 How much is that? 988 00:49:08,045 --> 00:49:10,110 A hundred. 989 00:49:10,115 --> 00:49:12,195 No, no, that's okay. 990 00:49:19,125 --> 00:49:20,170 That's the end of it. 991 00:49:20,175 --> 00:49:21,521 You can... you can stop playing. 992 00:49:21,526 --> 00:49:23,172 No. No, no, no, no, no, no, no. 993 00:49:23,177 --> 00:49:24,712 Well, we don't need to see it anymore. That's the end. 994 00:49:24,716 --> 00:49:25,973 Doug... no, Dougie broke a promise to me. 995 00:49:25,977 --> 00:49:27,072 I wanna see all of it. 996 00:49:27,077 --> 00:49:28,312 What do you need to see? That was what we shot. 997 00:49:28,316 --> 00:49:29,942 - I wanna see all of it. - All of what? 998 00:49:29,947 --> 00:49:31,734 - I'm watching all of it, Ash. - That was what we shot. 999 00:49:31,738 --> 00:49:33,525 Why is it still recording? I don't even understand. 1000 00:49:33,529 --> 00:49:35,959 I told Remy very clearly, stop recording. 1001 00:49:35,964 --> 00:49:36,965 - I told Jose... - Okay. 1002 00:49:36,969 --> 00:49:39,315 We don't need to see this. This stuff's useless. 1003 00:49:39,320 --> 00:49:40,467 Whit. You don't need to see this. 1004 00:49:40,471 --> 00:49:42,096 I'm watching it. 1005 00:49:43,311 --> 00:49:45,646 - Is this for abs? - Yeah. 1006 00:49:45,651 --> 00:49:48,146 This is a waste of time to watch this. 1007 00:49:48,151 --> 00:49:49,488 This is... this is a waste of time. 1008 00:49:49,492 --> 00:49:51,069 - You know what? I don't care. - We should be doing other stuff. 1009 00:49:51,073 --> 00:49:52,993 - This is what I want. - The whole six-pack here. 1010 00:49:53,235 --> 00:49:54,852 - It's a waste of time. - Give it back to me. 1011 00:49:54,856 --> 00:49:57,981 - It's okay. - We don't need to see this. 1012 00:49:57,986 --> 00:50:00,876 This is... 1013 00:50:02,045 --> 00:50:03,960 I curse you. 1014 00:50:03,965 --> 00:50:07,340 - What did she say? - Okay. Okay. 1015 00:50:07,645 --> 00:50:09,420 She said she cursed me. 1016 00:50:09,425 --> 00:50:12,730 But why, why did you snatch the money away from her? 1017 00:50:12,735 --> 00:50:14,152 Why didn't you just give her the hundred? 1018 00:50:14,156 --> 00:50:15,572 It was just for the shot. 1019 00:50:15,577 --> 00:50:16,754 That's the end of the clip. 1020 00:50:16,758 --> 00:50:18,435 That was... she was selling those for $2 each. 1021 00:50:18,439 --> 00:50:21,030 I was... I was gonna buy six of them for $20. 1022 00:50:21,035 --> 00:50:24,290 So you, you went back and you gave her $20? 1023 00:50:24,295 --> 00:50:26,001 I tried. I took the money out, 1024 00:50:26,006 --> 00:50:27,332 but she was gone when I got back. 1025 00:50:27,337 --> 00:50:28,862 Oh, my God. 1026 00:50:29,665 --> 00:50:31,511 Now, we have this hanging over us. 1027 00:50:31,516 --> 00:50:32,591 What? 1028 00:50:32,596 --> 00:50:35,000 Look what you did, what she said. 1029 00:50:35,005 --> 00:50:37,670 "I curse you"? Oh, come on, Whit. 1030 00:50:37,675 --> 00:50:40,380 What? You, you think you can just do whatever you want, 1031 00:50:40,385 --> 00:50:42,301 there's not gonna be consequences? 1032 00:50:42,305 --> 00:50:43,800 She's a little kid. 1033 00:50:43,805 --> 00:50:46,825 "I curse you"? Come on, you're not a moron. 1034 00:50:50,005 --> 00:50:51,585 Hey. 1035 00:50:55,465 --> 00:50:56,965 Fucked up. 1036 00:51:01,275 --> 00:51:02,812 What if... what if I believed in anything? 1037 00:51:02,816 --> 00:51:05,250 You're gonna call me a moron after your friend? 1038 00:51:05,255 --> 00:51:07,350 - Of course... of course not. - This is so... 1039 00:51:07,355 --> 00:51:08,355 - No, no. - Oh, God. 1040 00:51:08,360 --> 00:51:11,235 Baby, baby, baby, baby, come on. What do I need to do? 1041 00:51:11,240 --> 00:51:13,366 - You know what you need to do. - Okay. 1042 00:51:13,371 --> 00:51:17,496 I just... I, uh, I do... I do know. 1043 00:51:17,501 --> 00:51:20,476 You just tell me what I need to do, okay? 1044 00:51:20,481 --> 00:51:22,186 Go find her. 1045 00:51:22,191 --> 00:51:24,097 Go find her and give her the money, 1046 00:51:24,102 --> 00:51:25,597 the full hundred dollars. 1047 00:51:25,602 --> 00:51:28,927 - Go now. - Absolutely, yes. 1048 00:51:28,932 --> 00:51:30,937 Okay. 1049 00:51:31,215 --> 00:51:32,420 Yeah. 1050 00:51:32,425 --> 00:51:34,501 She, she might not be there right now. 1051 00:51:34,505 --> 00:51:35,841 Well, search for her... 1052 00:51:35,845 --> 00:51:37,051 - Of course. I will. - ... Ash. 1053 00:51:37,056 --> 00:51:39,086 - Yes, I'll look for her. - Find her. 1054 00:52:21,355 --> 00:52:24,415 Uh, I just, um... it was just the noodles. 1055 00:52:25,475 --> 00:52:27,691 Sorry. It was a noodle meal? 1056 00:52:27,696 --> 00:52:31,321 It was a chicken penne, but it came without chicken. 1057 00:52:31,326 --> 00:52:33,531 So you were delivered the pasta? 1058 00:52:33,536 --> 00:52:34,951 So I'd like a... 1059 00:52:34,956 --> 00:52:38,961 I'd like a refund for the meal because it came incomplete. 1060 00:52:40,615 --> 00:52:42,490 But we did deliver the penne. 1061 00:52:42,495 --> 00:52:45,860 I know. Uh, it was a chicken penne, 1062 00:52:45,865 --> 00:52:48,270 and it came without chicken. 1063 00:53:11,565 --> 00:53:14,180 Hi. I'm, uh, looking for someone. 1064 00:53:14,185 --> 00:53:17,650 We're actually closed tonight, but if you wanna leave a note, 1065 00:53:17,655 --> 00:53:19,240 I could pass along the message. 1066 00:53:19,245 --> 00:53:21,700 - Sure. Yeah. - Come on in. 1067 00:53:21,705 --> 00:53:24,240 Do you know if, uh, a, a man 1068 00:53:24,245 --> 00:53:28,650 with, um, uh, two young girls is staying here? 1069 00:53:28,655 --> 00:53:32,070 Well, honestly, I can't really share any client information 1070 00:53:32,075 --> 00:53:33,450 just due to our privacy policy. 1071 00:53:33,455 --> 00:53:35,581 But if you can describe who you're looking for, 1072 00:53:35,585 --> 00:53:36,870 I can pass along the message 1073 00:53:36,875 --> 00:53:38,391 to anyone who fits that description. 1074 00:53:38,396 --> 00:53:42,601 Okay. Um, yeah, it's a... it's a father, 1075 00:53:42,606 --> 00:53:47,111 I think, um, 40-ish, um, 1076 00:53:47,765 --> 00:53:51,770 two young girls, elementary school age. 1077 00:53:59,445 --> 00:54:03,450 - Black, I think. - Okay. 1078 00:54:04,235 --> 00:54:06,400 And then, uh, your name? 1079 00:54:06,405 --> 00:54:09,485 - Asher Siegel. - Asher Siegel. 1080 00:54:11,785 --> 00:54:14,910 Why are all the beds empty? 1081 00:54:14,915 --> 00:54:17,159 Uh, funding, unfortunately, 1082 00:54:17,164 --> 00:54:19,200 we currently only have funding to stay open 1083 00:54:19,205 --> 00:54:20,710 three nights a week, so... 1084 00:54:20,715 --> 00:54:22,631 - Oh. - ... we can always use donations. 1085 00:54:22,635 --> 00:54:24,715 Okay. Thank you. 1086 00:55:00,965 --> 00:55:02,751 The people here are so real, 1087 00:55:02,755 --> 00:55:06,430 and their vibrancy and resilience is infectious. 1088 00:55:06,435 --> 00:55:09,520 That's why we're proud to call Española my home. 1089 00:55:09,525 --> 00:55:11,270 It's... oh, shit. 1090 00:55:11,275 --> 00:55:12,579 Our home. 1091 00:55:12,584 --> 00:55:14,180 You're all right. You got it. 1092 00:55:14,185 --> 00:55:16,660 - You're okay. - Oh, God. 1093 00:55:16,665 --> 00:55:20,870 I'm sorry. I, I just... I'm not concentrating. 1094 00:55:20,875 --> 00:55:23,150 I just feel like the energy in here is all off. 1095 00:55:23,155 --> 00:55:25,690 - It's just... - I know. 1096 00:55:25,695 --> 00:55:27,970 - Oh, God. - Asher, right? 1097 00:55:27,975 --> 00:55:30,015 It's really messed up, what he did. 1098 00:55:35,325 --> 00:55:36,945 Right? 1099 00:55:39,155 --> 00:55:40,445 Whit? 1100 00:55:41,515 --> 00:55:43,530 It's messed up, right? 1101 00:55:43,535 --> 00:55:45,155 Um... 1102 00:55:46,295 --> 00:55:48,410 Maybe not, though. 1103 00:55:48,415 --> 00:55:49,690 Look, I always thought Asher 1104 00:55:49,695 --> 00:55:51,661 was gonna be like a day trader or something, 1105 00:55:51,666 --> 00:55:53,761 you know, 'cause he's so analytical. 1106 00:55:54,964 --> 00:55:56,970 I mean, you know Data from Star Trek? 1107 00:55:56,975 --> 00:56:00,060 You, you do? The, the robot with the white makeup on... 1108 00:56:00,065 --> 00:56:01,981 - Yeah. - ... the nerdy guy? 1109 00:56:01,985 --> 00:56:06,039 Everybody at camp, we always used to joke that Asher was him, 1110 00:56:06,044 --> 00:56:08,979 but, uh, I don't know. 1111 00:56:08,984 --> 00:56:10,839 This, this thing that you're doing right now, 1112 00:56:10,844 --> 00:56:12,720 it's, it's, it's really good. 1113 00:56:12,725 --> 00:56:15,200 You know, you're really helping people and saving lives. 1114 00:56:15,205 --> 00:56:17,749 And, uh, I never thought Asher 1115 00:56:17,754 --> 00:56:20,140 would ever be a part of something like this. 1116 00:56:20,145 --> 00:56:22,735 It requires so much empathy on his part. 1117 00:56:30,313 --> 00:56:32,359 It's funny when, uh, when Asher asked me 1118 00:56:32,364 --> 00:56:34,131 to come down from New York to help him out with this. 1119 00:56:34,135 --> 00:56:37,720 I was like, "There's no way this is gonna work", you know? 1120 00:56:37,725 --> 00:56:41,930 But then, uh, then I met you, and I was like, 1121 00:56:43,075 --> 00:56:46,580 not only is this gonna work, it's gonna be a hit. 1122 00:56:48,085 --> 00:56:51,610 When you enter the room, everything gets brighter. 1123 00:56:51,615 --> 00:56:55,220 When you look into that camera, everything lights up. 1124 00:57:00,835 --> 00:57:02,910 And I think people, when they watch this, 1125 00:57:02,915 --> 00:57:05,920 people are really gonna be dreaming about being with you. 1126 00:57:07,125 --> 00:57:11,130 Trust me, swear to God. 1127 00:57:14,805 --> 00:57:15,970 Let's try another one. 1128 00:57:15,975 --> 00:57:17,975 - Okay. - Let's do it. 1129 00:57:22,105 --> 00:57:23,681 Ooh. 1130 00:57:23,685 --> 00:57:25,061 - Who is it? - It's me. 1131 00:57:25,065 --> 00:57:28,570 - Ash? - Incher. My man. 1132 00:57:29,635 --> 00:57:30,941 - Hey. - What's going on, man? 1133 00:57:30,945 --> 00:57:32,781 - You're good? Cool. - Yeah. 1134 00:57:32,785 --> 00:57:35,530 - Excuse me. - Yeah. 1135 00:57:35,535 --> 00:57:38,030 I'm sorry. Just one second. 1136 00:57:38,035 --> 00:57:40,081 Did you find her? Did you find her. 1137 00:57:40,085 --> 00:57:41,120 Good. Yeah, yeah, yeah. 1138 00:57:41,125 --> 00:57:43,190 - She was happy. - Yeah. 1139 00:57:43,195 --> 00:57:45,310 - So you gave her the money? - Yeah. 1140 00:57:45,315 --> 00:57:47,170 And did she seem like... was she... 1141 00:57:47,175 --> 00:57:48,191 - Yeah, yeah. - ... satisfied? 1142 00:57:48,195 --> 00:57:51,291 She said that, uh... she said there's no curse. 1143 00:57:51,694 --> 00:57:52,920 - Really? - Yeah. 1144 00:57:52,925 --> 00:57:54,771 I wanna know exactly what she said. 1145 00:57:54,776 --> 00:57:56,220 Tell me exactly what she said. 1146 00:57:56,225 --> 00:57:57,881 Where was she living? Who was she living with? 1147 00:57:57,885 --> 00:57:59,540 I wanna know what everyone said. 1148 00:57:59,545 --> 00:58:01,360 I talked to someone at Pathways, 1149 00:58:01,365 --> 00:58:03,840 and they said she's actually, that her... 1150 00:58:03,845 --> 00:58:06,020 their family's living in one of the, the buildings 1151 00:58:06,025 --> 00:58:07,030 across the street. 1152 00:58:07,035 --> 00:58:08,052 - They're... - The transitional housing? 1153 00:58:08,056 --> 00:58:09,152 - Yeah, exactly. - Okay. 1154 00:58:09,157 --> 00:58:11,234 So it turns out they're not homeless, which is a good thing. 1155 00:58:11,238 --> 00:58:12,914 - Unhoused. - Unhoused, sorry. 1156 00:58:12,919 --> 00:58:16,184 And so I went over there and I looked at the buzzer. 1157 00:58:16,189 --> 00:58:17,356 - Yeah. - And I was looking at it, 1158 00:58:17,360 --> 00:58:20,121 and they happened to walk in at that exact moment. 1159 00:58:20,125 --> 00:58:23,290 And so I said, "Hey, you know, you remember me?" 1160 00:58:23,295 --> 00:58:25,161 - Yeah. - And they said, "Yeah, yeah..." 1161 00:58:25,165 --> 00:58:26,871 - Okay. - And then I, you know, 1162 00:58:26,875 --> 00:58:29,001 - gave her the hundred dollars. - Yeah. 1163 00:58:29,005 --> 00:58:31,080 And then they said thank you. 1164 00:58:31,085 --> 00:58:32,929 And they, they invited me up for dinner, 1165 00:58:32,934 --> 00:58:35,039 but I said no 'cause I had to come back here. 1166 00:58:35,044 --> 00:58:36,820 - Mmm. - And, um, then I said, 1167 00:58:36,825 --> 00:58:39,490 you know, is the curse gone? 1168 00:58:40,095 --> 00:58:41,970 And she said yeah. 1169 00:58:42,335 --> 00:58:45,810 - So, yeah. - And then you left? 1170 00:58:45,815 --> 00:58:50,020 Yeah. And then we hugged and then... and then I left. 1171 00:58:50,025 --> 00:58:52,050 Thank God. 1172 00:58:52,055 --> 00:58:53,531 - Okay. - Good. Yeah. 1173 00:58:53,536 --> 00:58:54,702 - It's good. - Okay. 1174 00:58:57,957 --> 00:59:00,502 Who is it? 1175 00:59:00,507 --> 00:59:02,870 Just kidding. You guys good? 1176 00:59:02,875 --> 00:59:06,755 - Yeah. - I'm, uh, I'm ready. 1177 00:59:07,675 --> 00:59:10,250 - All right. - Yeah. 1178 00:59:10,255 --> 00:59:11,525 I'm good. 1179 00:59:18,055 --> 00:59:19,595 Whenever you're ready. 1180 00:59:22,265 --> 00:59:25,260 There's no such thing as a perfect city, 1181 00:59:25,265 --> 00:59:29,270 but to me, this city is as close as it comes. 1182 00:59:30,065 --> 00:59:32,400 The people here are so real, 1183 00:59:32,405 --> 00:59:36,360 and their vibrancy and resilience is infectious. 1184 00:59:36,365 --> 00:59:40,370 That's why we're proud to call Española our home, 1185 00:59:40,995 --> 00:59:43,720 voted the cleanest air in the country in 2012 1186 00:59:43,725 --> 00:59:47,120 with the Rio Grande flowing right through our downtown. 1187 00:59:47,125 --> 00:59:48,580 I can't think of a better place 1188 00:59:48,585 --> 00:59:51,160 to begin our passive house revolution, 1189 00:59:51,165 --> 00:59:55,449 saving the earth one kilowatt at a time. 1190 00:59:55,454 --> 00:59:57,500 Let's just... let's just do it again right away. 1191 00:59:57,505 --> 00:59:58,841 - I can do it better. - All right. 1192 00:59:58,845 --> 01:00:00,340 Okay. 1193 01:00:00,345 --> 01:00:04,800 There's no such thing as a perfect city, but to me... 1194 01:01:31,180 --> 01:01:38,680 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 88384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.