All language subtitles for The.Runners.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,904 --> 00:00:44,906 [Birds chirping] 2 00:00:47,909 --> 00:00:49,911 [Music] 3 00:01:13,142 --> 00:01:15,075 Mama look! 4 00:01:15,178 --> 00:01:17,801 That looks awesome Zoey! 5 00:01:21,115 --> 00:01:25,188 Why do bad things happen to good people? 6 00:01:26,258 --> 00:01:29,089 Mama can we get ice cream on the way home? 7 00:01:29,123 --> 00:01:31,436 No ma'am you were going straight to bed. 8 00:01:34,024 --> 00:01:35,647 Please? 9 00:01:36,786 --> 00:01:41,653 Have you ever done something that really hurt someone? 10 00:01:44,276 --> 00:01:48,349 Maybe you've broken someone's heart. 11 00:01:48,384 --> 00:01:51,387 Or done something that you feel is completely unforgivable. 12 00:01:51,421 --> 00:01:56,392 Think you're too good for me huh bitch? I'll show you! 13 00:01:57,910 --> 00:02:03,916 Well the question is why doesn't God stop those bad things from happening? 14 00:02:07,506 --> 00:02:11,234 I mean, He is God right? 15 00:02:13,063 --> 00:02:17,482 It's because, God has given us freewill. 16 00:02:18,207 --> 00:02:23,177 He gives us the choice to love or hurt others. 17 00:02:24,903 --> 00:02:27,975 [Tires screeching. Engine revving] 18 00:02:32,980 --> 00:02:35,914 [Car crash] 19 00:02:38,779 --> 00:02:44,681 You see we live in a world, people broken by choosing sin over the Savior. 20 00:02:52,931 --> 00:02:59,903 And a lifestyle of sin, without repentance, will always lead to death. 21 00:03:08,360 --> 00:03:11,329 Ultimately, it's your choice. 22 00:03:14,780 --> 00:03:17,680 [Music] 23 00:03:54,199 --> 00:03:55,787 [Mailbox opening] 24 00:03:59,791 --> 00:04:01,413 [Mailbox slamming shut] 25 00:04:18,016 --> 00:04:20,467 Anything good in the mail this morning? 26 00:04:20,743 --> 00:04:24,609 Uh, no, you didn't, you didn't get the mail? 27 00:04:25,610 --> 00:04:26,783 Hmmm um. 28 00:04:28,785 --> 00:04:30,131 Huh? 29 00:04:31,512 --> 00:04:32,686 Hey Zoe! 30 00:04:32,720 --> 00:04:33,859 Yeah? 31 00:04:33,894 --> 00:04:36,966 How's school been treatin you? 32 00:04:37,138 --> 00:04:38,933 Fine. 33 00:04:39,520 --> 00:04:40,866 [Door slams shut] 34 00:04:41,315 --> 00:04:44,801 You wanna do this the hard way, huh? 35 00:04:46,769 --> 00:04:48,771 [Door slams shut] 36 00:04:57,366 --> 00:04:59,506 So is there something you want to talk about? 37 00:04:59,540 --> 00:05:01,715 Yeah! You said you was gonna make me some pancakes! 38 00:05:01,749 --> 00:05:03,026 I ain't talking to you Kooter! 39 00:05:03,061 --> 00:05:04,269 Well apparently you ain't cooking for me neither! 40 00:05:04,304 --> 00:05:06,133 Don't you have a wife? 41 00:05:06,167 --> 00:05:10,413 I can't go home right now my wife's boyfriend's in town and she doesn't like me very much. 42 00:05:10,862 --> 00:05:13,209 Kooter she never liked you, alright? Now go put a damn shirt on. 43 00:05:13,243 --> 00:05:15,349 What are you talking about! I worked out! -I'll cook for you Kooter. 44 00:05:15,384 --> 00:05:17,593 Thank you very much darling, now was that so hard? 45 00:05:18,387 --> 00:05:21,424 Zoe, something you need to talk about or not? 46 00:05:23,323 --> 00:05:26,498 Nope, but hey, thanks for asking. 47 00:05:32,366 --> 00:05:35,887 What are you doing skipping school Zoe? 48 00:05:37,095 --> 00:05:38,924 Ryan, chill! 49 00:05:39,304 --> 00:05:40,892 No I'm not gonna chill. 50 00:05:40,926 --> 00:05:45,345 Me and your brother used to skip school, Mrs. Wright's class all the time! 51 00:05:45,379 --> 00:05:47,243 Kooter come on man, shut up. 52 00:05:48,037 --> 00:05:52,179 See it's really not that big of a deal Ryan, who cares? 53 00:05:52,317 --> 00:05:54,940 I care, alright I'm not working my ass off everyday to take care you. 54 00:05:54,975 --> 00:05:56,942 I want to know what your doing. 55 00:05:56,977 --> 00:06:00,946 You wanna know what? What do you think I'm doing drugs or something? 56 00:06:00,981 --> 00:06:02,223 Are you? 57 00:06:02,258 --> 00:06:06,918 Oh my God! No, no I'm not doing drugs, I'm not drinking 58 00:06:06,952 --> 00:06:09,783 and I'm definitely not having sex with strangers. 59 00:06:09,921 --> 00:06:11,440 Yerp! 60 00:06:11,750 --> 00:06:13,683 You happy? 61 00:06:13,925 --> 00:06:17,584 Ryan, could you be a normal brother for one day? 62 00:06:18,585 --> 00:06:21,795 What would mom say about this? 63 00:06:27,559 --> 00:06:28,871 Zoe look it's my job.... 64 00:06:28,905 --> 00:06:33,151 No, it's not Ryan! I am not your job, 65 00:06:33,185 --> 00:06:36,568 you are not dad and you are definitely not mom, so just shut up! [knock on door] 66 00:06:36,672 --> 00:06:40,952 I'm almost 18, I don't need you looking over my shoulder telling me everything I'm doing wrong! 67 00:06:41,159 --> 00:06:43,161 I'm not Zoe! Hey! 68 00:06:47,993 --> 00:06:49,892 Hey you know a man don't even worry about it, 69 00:06:49,926 --> 00:06:52,412 we did the same things growing up and look how we turned out. 70 00:06:53,136 --> 00:06:55,760 It's exactly what I'm worried about man. 71 00:06:58,038 --> 00:07:01,593 [Sighs] What am I gonna do with her? 72 00:07:02,180 --> 00:07:03,906 [Birds chirping] 73 00:07:12,190 --> 00:07:14,295 Ryan Stevens? 74 00:07:15,883 --> 00:07:17,885 Long time son. 75 00:07:18,334 --> 00:07:21,371 Pastor Dave sorry I just let myself in. 76 00:07:21,510 --> 00:07:25,617 I know, I watched out of camera the whole time. 77 00:07:25,652 --> 00:07:28,275 You forget which day of the week church is on son? 78 00:07:28,620 --> 00:07:33,107 No sir. I just, ahhh, I just got a lot on my mind lately. 79 00:07:33,142 --> 00:07:37,836 Hmm, a whole lot of different stuff or just one big thing? 80 00:07:37,871 --> 00:07:40,045 It's nothing. Don't worry about it. 81 00:07:40,080 --> 00:07:44,498 Hmmmm. I ain't seen you around here in almost a decade, 82 00:07:44,533 --> 00:07:47,087 and you want me to pretend that you came over here to, what? 83 00:07:47,121 --> 00:07:49,123 Stare at the wall? 84 00:07:49,330 --> 00:07:52,264 You know what I didn't mean for you to come down here so if you wanna ...? 85 00:07:52,299 --> 00:07:55,405 Well, it's kind of what I do. It's my job. 86 00:07:56,096 --> 00:07:59,237 So, come on. What's up? 87 00:08:01,411 --> 00:08:04,622 It's uh. It's my sister, Zoe. 88 00:08:06,693 --> 00:08:09,765 Zoe. Wow. 89 00:08:10,075 --> 00:08:12,699 She must be grown up huh? What, Sixteen? 90 00:08:14,252 --> 00:08:15,495 Seventeen. 91 00:08:16,530 --> 00:08:18,670 That means I'm getting old. 92 00:08:19,153 --> 00:08:21,328 I wasn't gonna say anything. [Laughter] 93 00:08:21,362 --> 00:08:23,330 She still a little angel? 94 00:08:23,364 --> 00:08:24,504 Hell no. 95 00:08:24,538 --> 00:08:26,264 Hey, watch your mouth ok? 96 00:08:26,298 --> 00:08:27,541 Sorry. 97 00:08:27,576 --> 00:08:29,819 If you brought her around the church sometime, ya know... 98 00:08:29,923 --> 00:08:33,547 No offense pastor but she wouldn't step foot in here if I paid her. 99 00:08:33,582 --> 00:08:36,516 Ouch. So what's the deal? 100 00:08:36,930 --> 00:08:42,625 Uh, well, the deal is I have no idea what I'm doing trying to raise a teenage girl. 101 00:08:43,315 --> 00:08:46,767 She won't listen to a word I say. Alright? 102 00:08:47,147 --> 00:08:50,771 And we fight every single time we try to talk, and, umm... 103 00:08:50,806 --> 00:08:53,705 this morning I get a letter from her school saying that she's been skipping 104 00:08:53,740 --> 00:08:56,501 two or three days a week and I can actually go to jail for that. 105 00:08:58,192 --> 00:09:02,749 Hmm. Well, just kick her out then. Get rid of her. 106 00:09:03,266 --> 00:09:05,165 I can't do that. 107 00:09:05,579 --> 00:09:08,927 That's good. There's still hope then 108 00:09:11,516 --> 00:09:13,587 Teenage girls. 109 00:09:15,209 --> 00:09:20,283 One of God's most precious gifts and harshest punishment all rolled into one. 110 00:09:21,250 --> 00:09:23,563 See but here's the thing; 111 00:09:25,565 --> 00:09:28,844 she wants you to listen to her. 112 00:09:32,157 --> 00:09:36,576 She needs to know that you care and deep deep down 113 00:09:37,438 --> 00:09:41,546 she's yearning for guidance and discipline. 114 00:09:45,067 --> 00:09:47,379 You see that right there, that's why I stopped coming to church. 115 00:09:47,414 --> 00:09:48,346 Hmm? 116 00:09:48,380 --> 00:09:50,590 You lie too much. 117 00:09:50,728 --> 00:09:52,039 Hey. 118 00:09:53,523 --> 00:09:56,975 And no matter how hard she pushes back you gotta stand your ground. 119 00:09:57,838 --> 00:10:00,047 And you got to fight for her. 120 00:10:01,946 --> 00:10:07,020 Who else is gonna do it, huh? Right? Right? 121 00:10:09,332 --> 00:10:13,716 And then one day you look at her eyes.. 122 00:10:13,751 --> 00:10:18,203 and you'll suddenly realize she's all grown up. 123 00:10:19,619 --> 00:10:21,897 And she don't need you any more. 124 00:10:21,931 --> 00:10:26,487 And at that moment you'll know that it's ok... 125 00:10:26,522 --> 00:10:28,524 to let her go. 126 00:10:30,284 --> 00:10:33,287 But until then... 127 00:10:34,737 --> 00:10:36,705 Sound good? 128 00:10:36,739 --> 00:10:39,190 Hell no. It sounds awful. 129 00:10:39,328 --> 00:10:42,020 That's twice now. Watch out! 130 00:10:42,055 --> 00:10:44,713 How many more strikes until you leave me alone? 131 00:10:44,747 --> 00:10:48,302 A hell of a lot! A hell of a lot, son. 132 00:10:53,583 --> 00:10:55,482 Ryan. 133 00:11:00,729 --> 00:11:02,662 Um, Ryan. 134 00:11:04,802 --> 00:11:06,804 Just keep it up. 135 00:11:10,324 --> 00:11:14,984 Your momma and daddy, they'd be proud. 136 00:11:23,579 --> 00:11:26,616 [Music] 137 00:11:33,623 --> 00:11:35,833 [Cheering] 138 00:11:38,767 --> 00:11:41,390 [Crowd talking] 139 00:11:44,013 --> 00:11:46,809 BOBCATS! BOBCATS! 140 00:11:51,607 --> 00:11:53,747 [Music] 141 00:11:57,302 --> 00:11:59,580 [Crowd talking] 142 00:12:11,938 --> 00:12:16,183 Tell me one thing are you prepared for the epicness of what's about to take place? 143 00:12:17,426 --> 00:12:19,739 I was born ready! 144 00:12:25,227 --> 00:12:29,645 So are we gonna like go to the party or are we just going to sit ... 145 00:12:31,026 --> 00:12:33,235 What? What? Did I do something? 146 00:12:33,269 --> 00:12:34,926 No. No. You're fine. You're fine. 147 00:12:34,961 --> 00:12:37,342 What? What's wrong? 148 00:12:37,964 --> 00:12:39,966 Nothing. It's just..... 149 00:12:40,863 --> 00:12:43,141 promise you're not gonna laugh at me? 150 00:12:43,314 --> 00:12:45,281 I promise. 151 00:12:45,937 --> 00:12:48,698 I've never been kissed before. 152 00:12:51,011 --> 00:12:54,083 Well, there's a first time for everything 153 00:12:54,118 --> 00:12:58,812 Wait wait. You really like me, right? 154 00:12:59,364 --> 00:13:01,401 Duh! 155 00:13:02,057 --> 00:13:06,061 I want to hear you say it, right now. 156 00:13:10,617 --> 00:13:12,722 I really like you. 157 00:13:20,696 --> 00:13:22,836 [Cell phone buzzing ] 158 00:13:32,950 --> 00:13:35,159 What do you want Ryan? 159 00:13:35,193 --> 00:13:37,161 Ryan: You on your way home? 160 00:13:37,195 --> 00:13:39,611 I'm going to a party with Micheal. 161 00:13:40,336 --> 00:13:43,719 No I don't think so. You need to get home. 162 00:13:43,753 --> 00:13:45,721 Ryan, I'm going to the party. 163 00:13:45,755 --> 00:13:50,070 No you're not Zoe. Be here in thirty minutes. You hear me? 164 00:13:50,208 --> 00:13:54,695 Ryan, I will never ask you for anything ever again. 165 00:13:55,248 --> 00:13:59,286 No. Be here in thirty minutes. 166 00:13:59,321 --> 00:14:02,669 God! I cannot wait to graduate! I hate you! 167 00:14:03,428 --> 00:14:05,430 [Sigh] 168 00:14:06,328 --> 00:14:11,471 So. So, I guess I'm gonna take you home then. 169 00:14:15,820 --> 00:14:17,511 [Sigh] 170 00:14:24,587 --> 00:14:26,693 I like you too. 171 00:14:27,797 --> 00:14:31,387 Let's go to the party! 172 00:14:32,492 --> 00:14:34,390 [Engine starts] 173 00:14:36,910 --> 00:14:40,017 [Loud rap music] 174 00:14:58,759 --> 00:15:00,865 [Girls laughing] 175 00:15:01,970 --> 00:15:04,317 [Cell phone buzzing ] 176 00:15:28,306 --> 00:15:30,757 [Girls laughing] 177 00:15:40,525 --> 00:15:42,493 Zoe.... 178 00:15:42,527 --> 00:15:44,495 Zoe Wait! 179 00:15:47,567 --> 00:15:48,809 [Slap] 180 00:15:48,844 --> 00:15:51,260 Crowd: Hey! Kill the music. 181 00:15:52,675 --> 00:15:55,126 You ass hole! 182 00:15:56,541 --> 00:15:59,027 How could you do that? You used me. 183 00:16:11,971 --> 00:16:14,559 Micheal! Micheal, wait! 184 00:16:26,813 --> 00:16:28,366 What is wrong with you?! 185 00:16:28,401 --> 00:16:30,575 What the hell Zoe? 186 00:16:30,610 --> 00:16:33,337 You just slapped me in front of the whole school. 187 00:16:34,027 --> 00:16:36,719 No. No, I gotta go. I gotta go. 188 00:16:37,651 --> 00:16:40,240 Micheal, stop! You have to take me home. 189 00:16:40,275 --> 00:16:42,001 Everything ok here? 190 00:16:42,035 --> 00:16:44,624 Yeah. Yeah. Everything's great. 191 00:16:45,107 --> 00:16:47,109 Micheal wait! 192 00:16:51,458 --> 00:16:53,253 You ok? 193 00:16:54,254 --> 00:16:56,015 No, not really. 194 00:16:56,532 --> 00:16:58,948 Look, I can give you a ride if you need it. 195 00:16:58,983 --> 00:17:03,574 No, it's ok. My brother will come pick me up. He's gonna be so pissed. 196 00:17:03,608 --> 00:17:06,818 Ok. I'll go back inside then. 197 00:17:11,340 --> 00:17:13,342 [Cell phone ringing] 198 00:17:18,934 --> 00:17:20,280 Come on Ryan. 199 00:17:20,591 --> 00:17:22,489 [Cell phone ringing] 200 00:17:27,322 --> 00:17:29,393 [Trunk opening] 201 00:17:33,017 --> 00:17:34,570 [Thud] 202 00:17:34,915 --> 00:17:36,917 [Zoe gasping for breath] 203 00:17:42,302 --> 00:17:44,270 [Muffled screaming] 204 00:17:45,961 --> 00:17:47,894 [Boots scraping] 205 00:18:11,331 --> 00:18:12,850 [Trunk closing] 206 00:18:13,195 --> 00:18:14,852 [Alarm] 207 00:18:15,301 --> 00:18:18,200 [Clapping] Come on Kooter! Get up! We're late! 208 00:18:18,235 --> 00:18:20,168 Donald Trump. What? 209 00:18:21,065 --> 00:18:22,308 [Knocking] 210 00:18:22,342 --> 00:18:23,516 Come on Zoe Get up. 211 00:18:23,861 --> 00:18:24,896 [Knocking] 212 00:18:25,207 --> 00:18:28,072 Hey, we're gonna talk about last night. 213 00:18:31,731 --> 00:18:33,698 Hey, Zoe? 214 00:18:56,963 --> 00:19:00,104 Voicemail: Hey, it's Zoe. Leave a message. 215 00:19:17,121 --> 00:19:19,123 [Phone buzzing] 216 00:19:28,719 --> 00:19:29,927 Hello? 217 00:19:29,961 --> 00:19:31,929 Hey, where's Zoe? 218 00:19:31,963 --> 00:19:33,931 Micheal: Huh? Who is this? 219 00:19:33,965 --> 00:19:35,933 Is she with you? 220 00:19:35,967 --> 00:19:39,937 I don't know what you're talking about. Who is this? 221 00:19:40,248 --> 00:19:44,700 It's her brother, man. She didn't come home last night. Now where is she? 222 00:19:45,563 --> 00:19:50,396 I don't know. We went to a party but I left early. 223 00:19:50,430 --> 00:19:52,398 Ryan: Tell me who she went home with. 224 00:19:52,432 --> 00:19:54,434 I have no idea, man. 225 00:19:55,746 --> 00:19:57,782 You better not be lying to me, kid. 226 00:19:58,749 --> 00:20:02,270 Ok. I gotta go. Bye. 227 00:20:08,034 --> 00:20:09,518 You ready? 228 00:20:09,691 --> 00:20:11,313 Hang on just a minute. 229 00:20:11,348 --> 00:20:13,315 No. Come on, man, we gotta go. 230 00:20:13,350 --> 00:20:15,352 Yeah, I know Kooter. I know. 231 00:20:17,733 --> 00:20:20,253 Maybe you could check that later. 232 00:20:21,392 --> 00:20:23,394 Just chill man. 233 00:20:25,051 --> 00:20:28,468 Hi this is Ryan Stevens. I was calling about my sister, Zoe? 234 00:20:28,503 --> 00:20:31,713 Tiffany, hey it's Ryan Stevens. It's Zoe's Brother 235 00:20:31,747 --> 00:20:35,095 Hey Brandy, it is Ryan Stevens. I am looking for my sister. 236 00:20:35,130 --> 00:20:36,890 McKayla, where is Zoe? 237 00:20:36,925 --> 00:20:38,271 Damn it! 238 00:20:39,859 --> 00:20:42,068 Amber told me she saw you at the party too! Ok? 239 00:20:42,102 --> 00:20:44,035 I wanna know, did she ride home with you? 240 00:20:44,070 --> 00:20:46,175 Is she with you or not? 241 00:20:51,595 --> 00:20:53,390 [Phone ringing] 242 00:20:54,874 --> 00:20:58,671 Yes. I need to speak to someone about a missing person. 243 00:20:59,016 --> 00:21:00,914 Police Officer: Can you please hold? 244 00:21:01,018 --> 00:21:02,951 Yes, I'll hold. 245 00:21:05,264 --> 00:21:06,817 Deputy Pete: Hello? 246 00:21:06,851 --> 00:21:11,787 Hi! My name is Ryan Stevens and I'm calling because.. 247 00:21:11,822 --> 00:21:14,514 my sister, Zoe, she went to a party last night 248 00:21:14,549 --> 00:21:17,103 with some friends and I haven't heard from her 249 00:21:17,137 --> 00:21:18,898 I've called all of her friends and I have no idea where she went. 250 00:21:18,932 --> 00:21:20,106 Sheriff? 251 00:21:20,140 --> 00:21:21,141 Yeah. 252 00:21:21,176 --> 00:21:22,729 You wanna take this? 253 00:21:22,764 --> 00:21:26,457 A boy says his little sister went to a party last night and never came home. 254 00:21:26,492 --> 00:21:29,357 Has he checked her boyfriend's bed yet? 255 00:21:30,012 --> 00:21:32,429 Ha. Probably not. I'll take it. 256 00:21:32,463 --> 00:21:34,223 Alright. 257 00:21:34,258 --> 00:21:39,436 Alright son, here's the deal. She didn't evaporate so just stay calm. How old is she? 258 00:21:39,470 --> 00:21:42,024 She's seventeen. What does it matter? 259 00:21:42,059 --> 00:21:44,026 Well it matters cause she's an adult. 260 00:21:44,061 --> 00:21:47,996 And in the great state of Texas there's a 48 hour time frame 261 00:21:48,030 --> 00:21:50,412 until we're allowed to file a missing persons report. 262 00:21:50,516 --> 00:21:51,689 What? 263 00:21:51,724 --> 00:21:53,898 And if you're telling me she ain't home, 264 00:21:53,933 --> 00:21:55,900 and you've already checked with all of her friends, 265 00:21:55,935 --> 00:21:57,937 then there's not a whole lot I can do for you today, son. 266 00:21:58,800 --> 00:22:01,665 There's no law against adults that skip town. 267 00:22:01,906 --> 00:22:03,598 Listen to me. 268 00:22:03,632 --> 00:22:07,326 I'm telling you that my sister is missing so can you please just do your damn job? 269 00:22:07,429 --> 00:22:09,811 Hey, you're gonna need to watch your tone with me, son. 270 00:22:09,845 --> 00:22:13,573 I'm not gonna watch my tone with you! Just get your ass out there and find my sister! 271 00:22:18,889 --> 00:22:21,788 It's alright man. Come on. She's fine. Alright? 272 00:22:21,823 --> 00:22:24,412 You're stressing out. You gotta calm down. 273 00:22:26,897 --> 00:22:29,209 She wouldn't do this Kooter. 274 00:22:29,244 --> 00:22:31,626 This is the same girl we just got caught skipping school right? 275 00:22:32,212 --> 00:22:34,214 That's normal man. She's growing up. 276 00:22:34,594 --> 00:22:38,046 You're going to have to let her go. Ya know, let her make some mistakes. Ok? 277 00:22:38,080 --> 00:22:39,910 Ok? I'll tell you what's going to happen. 278 00:22:39,944 --> 00:22:43,327 She's gonna sleep til three, not talk to you all day and that's gonna be the end of it. 279 00:22:43,431 --> 00:22:44,880 Alright? Now can we please go? 280 00:22:45,018 --> 00:22:49,022 Randall beats us to that job site he's gonna ride our ass all day. 281 00:22:49,057 --> 00:22:50,127 You go ahead. 282 00:22:50,161 --> 00:22:52,854 Fine. But will you do me a favor? 283 00:22:52,888 --> 00:22:55,374 When you do find her, go easy on her, huh. 284 00:22:55,857 --> 00:22:58,446 We're gonna laugh about this in a few days. Im telling you. 285 00:23:05,314 --> 00:23:07,316 [Knocking] 286 00:23:12,045 --> 00:23:14,910 Hey man, I was ...I was leaving the party last night. 287 00:23:14,945 --> 00:23:16,947 I was heading out and this guy walked up. 288 00:23:17,050 --> 00:23:19,121 And he was talking to Zoe for a minute when I left. 289 00:23:19,156 --> 00:23:20,433 He was older. He had blonde hair. 290 00:23:20,468 --> 00:23:21,917 Whoa, whoa. What's his name? 291 00:23:21,952 --> 00:23:23,850 I don't know. I've never seen him before. 292 00:23:26,577 --> 00:23:28,130 Come with me. 293 00:23:28,165 --> 00:23:29,787 Where are we going? 294 00:23:38,762 --> 00:23:40,764 Here it is. Right here. 295 00:23:41,489 --> 00:23:43,456 Hold on. 296 00:24:02,993 --> 00:24:05,340 Yo, the party's over bro. 297 00:24:05,720 --> 00:24:07,998 Ryan: Zoe. You in here? 298 00:24:08,032 --> 00:24:09,378 Sid: Hey. What are you doing? 299 00:24:09,517 --> 00:24:10,863 Is Zoe Stevens here? 300 00:24:10,897 --> 00:24:12,071 No she ain't here. 301 00:24:12,105 --> 00:24:13,210 Unlock this door. 302 00:24:13,244 --> 00:24:14,522 Uh, no can do bro. 303 00:24:14,556 --> 00:24:16,489 Who was the older guy here last night? 304 00:24:16,524 --> 00:24:17,594 I don't know, I was drinking last night. 305 00:24:17,628 --> 00:24:18,767 You better think. 306 00:24:18,802 --> 00:24:20,493 Hey, hey, it's Marty! He gets us our drugs! That's it! 307 00:24:20,528 --> 00:24:21,598 Where is he? 308 00:24:21,632 --> 00:24:24,635 He runs the strip club down by the lake. 309 00:24:24,670 --> 00:24:26,672 Don't tell him I said anything! 310 00:24:32,091 --> 00:24:34,093 [Music] 311 00:24:35,094 --> 00:24:39,443 Hi sir. How may I help you today? 312 00:24:40,375 --> 00:24:42,584 Yeah, which one of these is best to make love on? 313 00:24:42,619 --> 00:24:44,586 Let me ask you, which is easiest to clean? 314 00:24:46,761 --> 00:24:48,590 Can you help me? 315 00:24:49,695 --> 00:24:52,905 Anything? Can I help you? 316 00:24:54,216 --> 00:24:56,184 [Phone alert] 317 00:24:56,218 --> 00:24:58,186 What kind of customer service? 318 00:25:01,983 --> 00:25:06,401 I ain't leaving work right now. Hell no. [Phone alert] 319 00:25:09,024 --> 00:25:12,062 I better make sure he's ok. 320 00:25:24,419 --> 00:25:26,421 [Muffled voices] 321 00:25:28,906 --> 00:25:30,908 [Whimpering] 322 00:25:34,153 --> 00:25:35,257 Ryan. 323 00:25:35,292 --> 00:25:36,535 Zoe! 324 00:25:37,984 --> 00:25:41,781 Ryan I don't know what happened. We were at the party. I am so sorry. 325 00:25:41,885 --> 00:25:44,508 I'm gonna get you out of here, ok? Listen, I'm gonna get you out of here, ok? 326 00:25:45,371 --> 00:25:50,410 I'm gonna get you out. You gotta be quiet, ok? Be quiet. 327 00:25:50,514 --> 00:25:53,759 Ryan: Pull your hands out, ok? Pull your hands! Pull! 328 00:25:55,105 --> 00:25:57,107 I can't. I can't. It's too tight, Ryan. 329 00:25:57,521 --> 00:25:58,729 [Tarp moving] 330 00:25:58,833 --> 00:26:00,662 Zoe: Micheal watch out! 331 00:26:00,697 --> 00:26:02,699 [Shovel hitting something] 332 00:26:04,597 --> 00:26:06,565 You want me to shoot him? 333 00:26:06,599 --> 00:26:09,119 Yeah, and do what with the body genius? 334 00:26:11,500 --> 00:26:13,502 Here, take his keys. 335 00:26:13,710 --> 00:26:15,677 [Ryan mumbling incoherently ] 336 00:26:16,713 --> 00:26:19,060 You must be that damn brother I keep hearing about. 337 00:26:20,648 --> 00:26:22,788 Well, it's nice to meet you brother. 338 00:26:22,822 --> 00:26:25,998 Me and your sister we're going to take a little road trip. 339 00:26:26,032 --> 00:26:30,658 And guess what? If I so much as see a cop on the side of the highway... 340 00:26:31,900 --> 00:26:33,522 I'll slit her throat... 341 00:26:33,557 --> 00:26:36,940 and dump her body so deep in the woods that nobody will ever see it again. 342 00:26:37,561 --> 00:26:39,805 You got me, brother? 343 00:26:41,945 --> 00:26:43,360 [Tarp moving] 344 00:26:43,947 --> 00:26:45,500 Ryan? 345 00:26:46,121 --> 00:26:47,433 Ryan! 346 00:26:47,847 --> 00:26:49,608 Hey, man. Hey. 347 00:26:49,642 --> 00:26:52,714 You alright? Come on man, get up. 348 00:26:52,749 --> 00:26:54,751 What are you doing man? 349 00:26:55,061 --> 00:26:56,753 What happened? What? 350 00:26:58,099 --> 00:26:59,652 Come on. Come on. 351 00:26:59,687 --> 00:27:01,585 What? Where are you going man. 352 00:27:01,620 --> 00:27:03,587 Ryan: They took her. 353 00:27:03,622 --> 00:27:05,347 Kooter: Took who? Ryan! 354 00:27:05,382 --> 00:27:07,522 Ryan: Just get your gun! 355 00:27:10,801 --> 00:27:12,734 [ Metal bouncing on the floor ] 356 00:27:12,769 --> 00:27:14,736 Hello? Anybody here? 357 00:27:14,771 --> 00:27:16,773 Ain't nobody here man. 358 00:27:51,877 --> 00:27:53,602 Ryan. 359 00:28:02,681 --> 00:28:05,028 What the hell is going on man? 360 00:28:15,038 --> 00:28:17,109 Oh my God. 361 00:28:17,972 --> 00:28:20,353 What the hell are we gonna do, man? 362 00:28:25,980 --> 00:28:28,707 I'm gonna kill him. Let's go get my sister. 363 00:28:53,283 --> 00:28:57,356 I'm Zoe. What are your names? 364 00:28:57,390 --> 00:28:59,358 Alana. 365 00:28:59,392 --> 00:29:01,360 I'm Tanya. 366 00:29:01,394 --> 00:29:03,362 Where are y'all from? 367 00:29:03,396 --> 00:29:05,053 Tyler. 368 00:29:05,088 --> 00:29:06,675 Tanya: Longview. 369 00:29:07,055 --> 00:29:08,574 Hallsville. 370 00:29:25,729 --> 00:29:27,627 Do your thing Cash. 371 00:29:29,388 --> 00:29:30,838 Yo. 372 00:29:31,528 --> 00:29:33,530 Get out here. 373 00:29:33,806 --> 00:29:35,428 Get up! 374 00:29:36,602 --> 00:29:39,467 Move! Move! Move! Move! 375 00:29:46,785 --> 00:29:51,686 My name is Cash Money but y'all asses can call me Cash. 376 00:29:51,720 --> 00:29:54,723 I been with Marty for, let's see, 377 00:29:54,758 --> 00:29:57,865 bout over four years now and I run this shit. 378 00:29:59,280 --> 00:30:02,870 So, ya know, welcome to your new life. 379 00:30:02,904 --> 00:30:05,320 Now before we get started... 380 00:30:05,527 --> 00:30:07,081 Alana: We didn't do anything... 381 00:30:07,219 --> 00:30:10,809 Bitch! Are you talking when I'm talking? 382 00:30:11,879 --> 00:30:14,053 That's what yo ass get. 383 00:30:15,641 --> 00:30:18,057 Now as I was saying. 384 00:30:18,264 --> 00:30:21,820 You all fixing to start doing exactly what I tell you to do or it's a bullet. 385 00:30:23,200 --> 00:30:26,100 Do you understand? 386 00:30:26,894 --> 00:30:28,861 Tanya: I wanna go home. 387 00:30:28,896 --> 00:30:30,414 No please. 388 00:30:30,449 --> 00:30:34,556 Say something. Say something. Say something. 389 00:30:35,903 --> 00:30:37,870 BANG! 390 00:30:39,768 --> 00:30:42,081 You ain't gonna last long bitch. 391 00:30:45,464 --> 00:30:47,466 I got this Cash. 392 00:30:49,744 --> 00:30:53,610 Damn, this is the best looking bunch we've had in awhile, right? 393 00:30:54,059 --> 00:30:57,856 Oh hey, no, hey, hey. Don't do that. 394 00:30:58,822 --> 00:31:00,824 Look you're all gonna be just fine. 395 00:31:01,687 --> 00:31:07,279 All you gotta do is listen to mean ol' Cash here and we won't have problems. Ok? 396 00:31:12,801 --> 00:31:16,529 Look, you work with me and I'll work with you. 397 00:31:17,945 --> 00:31:22,673 Believe me, I don't want anything to happen to you anymore than you do. 398 00:31:23,467 --> 00:31:25,469 Ok? 399 00:31:28,438 --> 00:31:32,166 So, uh, so let's all just get along. 400 00:31:33,926 --> 00:31:36,998 Does that sound good to anyone? 401 00:31:37,930 --> 00:31:39,898 What are you deaf? Answer me! 402 00:31:40,243 --> 00:31:41,485 Ok. 403 00:31:43,522 --> 00:31:47,629 Ok......Ok. 404 00:31:49,493 --> 00:31:53,359 Marty: Now if you'll please excuse me... 405 00:31:53,670 --> 00:31:56,431 I'm gonna go pump our gas. 406 00:31:58,088 --> 00:32:02,610 And remember, we're one big happy family. 407 00:32:06,131 --> 00:32:10,307 Yeah, we're the damn Brady Bunch up in here. 408 00:32:10,963 --> 00:32:12,827 I'm gonna go take a piss. 409 00:32:22,009 --> 00:32:23,976 [Door shutting] 410 00:32:33,882 --> 00:32:35,884 [Music] 411 00:32:43,651 --> 00:32:47,689 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 412 00:33:22,759 --> 00:33:24,830 I'm scared. 413 00:33:24,864 --> 00:33:27,626 Look. Let's run for it. 414 00:33:28,213 --> 00:33:31,078 We can't outrun these guys can we? 415 00:33:31,112 --> 00:33:33,908 She's right. It's too risky. Where would you go? 416 00:33:33,942 --> 00:33:37,808 Who cares? How do you know they won't kill us right, here right now? 417 00:33:37,843 --> 00:33:40,570 No, it's not the right time. We have to be smart about this. 418 00:33:40,604 --> 00:33:43,918 It's never gonna be the right time. We just have to go. 419 00:33:43,952 --> 00:33:46,265 Hey, pipe down. 420 00:33:50,718 --> 00:33:52,961 You coming or not? 421 00:33:53,859 --> 00:33:55,826 Um, I... 422 00:33:55,861 --> 00:33:57,897 What's it gonna be? 423 00:33:59,658 --> 00:34:01,660 I'll go with you. 424 00:34:01,694 --> 00:34:04,663 No. please. Don't do this. 425 00:34:04,697 --> 00:34:05,802 We'll send help. 426 00:34:09,047 --> 00:34:11,049 Damien: Stay right there! 427 00:34:19,471 --> 00:34:21,404 [Heavy breathing] 428 00:34:30,240 --> 00:34:32,173 [Tractor running] 429 00:34:33,174 --> 00:34:37,696 Help me please! Help me! Help please! Help me! 430 00:34:40,802 --> 00:34:42,770 Help please! 431 00:34:42,804 --> 00:34:44,806 [Gunshot] 432 00:34:45,600 --> 00:34:48,603 [Tractor running] 433 00:34:56,404 --> 00:34:58,372 Oh my God. 434 00:35:11,385 --> 00:35:13,352 [Door opening] 435 00:35:13,870 --> 00:35:16,044 Cash: What happened? 436 00:35:16,079 --> 00:35:19,841 What happened? You just cost me a fortune, that's what happened. 437 00:35:19,876 --> 00:35:21,878 Now get your ass in there and keep your eyes on em. 438 00:35:22,292 --> 00:35:24,260 I'm sorry Daddy. 439 00:35:24,294 --> 00:35:26,986 Don't daddy me bitch. Just get in there and do your job. 440 00:35:27,021 --> 00:35:29,023 Cash: Marty, I just had to ... 441 00:35:31,888 --> 00:35:33,890 [Whispering ] Shut up. 442 00:35:35,478 --> 00:35:37,376 Look at me. 443 00:35:38,791 --> 00:35:43,210 If either of you even thinks about leaving me I'll break your legs. 444 00:35:44,590 --> 00:35:46,558 Do you hear me? 445 00:35:50,182 --> 00:35:52,115 Good. 446 00:35:54,013 --> 00:35:56,015 [Door slams ] 447 00:36:08,200 --> 00:36:10,237 Let me talk to Juan. 448 00:36:10,375 --> 00:36:12,515 [Muffled voice talking] 449 00:36:12,860 --> 00:36:15,656 Hey, look I got bad news. 450 00:36:15,690 --> 00:36:18,176 We lost one. She was a runner. 451 00:36:18,659 --> 00:36:20,419 [Muffled voice talking] 452 00:36:20,454 --> 00:36:23,802 Marty: Yeah I know. I wouldn't do that to you. 453 00:36:23,836 --> 00:36:25,666 [Muffled voice talking] 454 00:36:25,700 --> 00:36:28,600 Look, I'm not trying to mess with your money, Juan. 455 00:36:28,634 --> 00:36:30,774 Yeah I'm gonna be there. I promise. 456 00:36:32,535 --> 00:36:34,537 We still have two girls. 457 00:36:36,055 --> 00:36:38,057 Ok, well tell you what, I'll even... 458 00:36:39,714 --> 00:36:41,716 Dammit. 459 00:36:49,621 --> 00:36:51,588 What are you doing? 460 00:36:51,623 --> 00:36:54,971 Remember that old chunk of land between Mashall and Carthage on 59? 461 00:36:55,385 --> 00:36:56,697 Damien: Yeah. 462 00:36:56,731 --> 00:36:58,871 We gotta make up the difference somewhere. 463 00:37:00,218 --> 00:37:02,220 Did you grab the envelope with the new drop site? 464 00:37:02,668 --> 00:37:05,084 Damien: No 465 00:37:05,119 --> 00:37:07,811 Dammit. Just drive. 466 00:37:12,230 --> 00:37:14,093 [RV Starting] 467 00:37:22,481 --> 00:37:25,001 Michael: Wait, no no no. What exactly are we doing? What's the plan here? 468 00:37:25,035 --> 00:37:26,485 We're calling the police right? 469 00:37:26,589 --> 00:37:27,797 I already tried, they're not interested. 470 00:37:27,935 --> 00:37:28,970 What? 471 00:37:29,005 --> 00:37:30,075 We got this. 472 00:37:30,109 --> 00:37:32,319 I said we got it. Just sit back and shut up. 473 00:37:32,353 --> 00:37:34,562 Naw man I'm not getting my head blown off 474 00:37:34,597 --> 00:37:35,598 because you're on some kinda Captain America bullshit. 475 00:37:35,632 --> 00:37:37,185 That's it, I'm calling 911. 476 00:37:37,220 --> 00:37:38,773 Hey give me that. 477 00:37:38,808 --> 00:37:40,085 Hey stop! Stop it! 478 00:37:40,119 --> 00:37:42,087 [Passing car screeching and blowing horn ] 479 00:37:42,121 --> 00:37:43,882 [ Truck tire screeching ] 480 00:37:43,916 --> 00:37:45,642 Y'all almost freaking killed me! 481 00:37:45,677 --> 00:37:47,679 We ain't helping nobody if we can't get on the same damn page. 482 00:37:48,127 --> 00:37:50,095 Michael: Let me out man. Let me out. 483 00:37:50,129 --> 00:37:52,131 Kooter: Michael sit down! 484 00:37:52,615 --> 00:37:55,238 Dammit Ryan, he's right man. 485 00:37:55,687 --> 00:37:58,379 This is some serious shit we are dealing with here. 486 00:38:07,871 --> 00:38:11,806 You and me man, we been through a hell of a lot together.. 487 00:38:13,670 --> 00:38:15,672 Hell of a lot, ever since we were kids. 488 00:38:20,539 --> 00:38:23,370 You're the only brother that I've ever known. 489 00:38:24,578 --> 00:38:28,409 And Zoe, that girl's my sister so, if you say we gotta go then we gotta go. 490 00:38:28,444 --> 00:38:30,446 But you gotta tell me what I'm supposed to do. 491 00:38:33,966 --> 00:38:35,830 Tell me what I should do. 492 00:38:45,564 --> 00:38:48,878 I swore on my parents grave that I would take good care of her, Kooter. 493 00:38:51,708 --> 00:38:55,056 I mean I have watched her like a hawk. 494 00:38:56,713 --> 00:38:58,681 She's my responsibility. 495 00:38:58,715 --> 00:39:01,891 I'm not gonna sit here and watch somebody else go out and save her. 496 00:39:02,685 --> 00:39:04,859 So you wanna go then let's go. 497 00:39:04,894 --> 00:39:07,137 You wanna stay then get the hell out! 498 00:39:08,518 --> 00:39:10,520 YOU HEAR ME? 499 00:39:12,902 --> 00:39:14,593 Now what's it gonna be? 500 00:39:21,324 --> 00:39:22,808 Kooter: Let's go, man. 501 00:39:32,611 --> 00:39:35,165 I can't man. I can't do it. I... 502 00:39:36,615 --> 00:39:40,239 Ryan: Get your ass out. Get out! 503 00:39:41,724 --> 00:39:44,830 Look at me. He said if we called the cops he would kill em. Alright? 504 00:39:44,865 --> 00:39:48,075 And I don't wanna find my sister dead on the side of the highway. 505 00:39:48,765 --> 00:39:50,767 If that happens it's gonna be your fault. 506 00:40:12,858 --> 00:40:14,791 [Passing sirens] 507 00:40:41,231 --> 00:40:43,199 [ Phone beeps ] 508 00:40:44,269 --> 00:40:46,202 Oh, come on. 509 00:40:50,448 --> 00:40:52,415 [ Phone alert ] 510 00:40:56,212 --> 00:40:58,214 It's Zoe. 511 00:41:02,149 --> 00:41:03,357 Is that yours? 512 00:41:03,391 --> 00:41:04,703 Shhhh. I found it. 513 00:41:05,324 --> 00:41:07,568 I can't get any service. There's only like 7 percent battery. 514 00:41:07,741 --> 00:41:09,018 Call 911. 515 00:41:09,121 --> 00:41:11,469 I tried. It wouldn't go through. 516 00:41:11,641 --> 00:41:13,609 I'm texting my brother. 517 00:41:14,541 --> 00:41:15,645 [ Phone alert ] 518 00:41:15,680 --> 00:41:17,509 She's at mile marker 617. 519 00:41:17,544 --> 00:41:19,546 That's Marshall, man. 520 00:41:19,753 --> 00:41:22,410 Ok, ok. Here comes the next one. 521 00:41:23,273 --> 00:41:25,275 [Phone alert ] 522 00:41:25,310 --> 00:41:28,382 They're going to Houston. Come on, Kooter, let's go, step on it! 523 00:41:31,799 --> 00:41:34,319 Put it away before it dies. 524 00:41:34,871 --> 00:41:36,839 [Phone alert ] 525 00:41:46,227 --> 00:41:48,609 Whatcha all up in here doing? 526 00:41:48,713 --> 00:41:50,577 Nothing. 527 00:41:50,887 --> 00:41:52,855 Cash: You better be up to doing nothing. 528 00:41:52,889 --> 00:41:54,684 Alana: We're not. We're just... 529 00:41:54,719 --> 00:41:56,375 Cash: Oh, shut up. 530 00:41:56,410 --> 00:41:58,412 I'm watching y'all. 531 00:42:03,313 --> 00:42:05,315 [Door slams] 532 00:42:10,389 --> 00:42:12,012 Zoe: He's coming. 533 00:42:39,557 --> 00:42:41,386 [ Phone alert ] 534 00:42:41,420 --> 00:42:42,905 Ryan: Ok, they're stopping. 535 00:42:44,354 --> 00:42:45,942 [Knocking on door] 536 00:42:46,391 --> 00:42:48,255 Everybody out. 537 00:43:11,140 --> 00:43:13,349 That's my profile picture. 538 00:43:13,798 --> 00:43:15,316 Marty: That's right. 539 00:43:15,903 --> 00:43:18,941 I grabbed it the other night while we were chatting about your stupid dad. 540 00:43:18,975 --> 00:43:20,839 Do you remember that? 541 00:43:20,874 --> 00:43:22,530 Alana: That was you? 542 00:43:22,703 --> 00:43:25,085 What's the matter? I don't look like my profile picture? 543 00:43:25,119 --> 00:43:27,121 Different name too. Don't feel bad. 544 00:43:27,363 --> 00:43:29,814 Have either of you ever heard of this site before? 545 00:43:30,884 --> 00:43:32,023 No. 546 00:43:32,057 --> 00:43:33,334 Ok. Well it's simple. 547 00:43:33,369 --> 00:43:36,614 I take pictures of pretty girls, like yourselves, 548 00:43:36,648 --> 00:43:40,963 and I post them and wait for nice gentlemen to give me a call. 549 00:43:42,689 --> 00:43:45,174 What's that say right there? How much? 550 00:43:45,450 --> 00:43:46,658 600 dollars. 551 00:43:46,693 --> 00:43:48,556 600 dollars! 552 00:43:48,591 --> 00:43:52,043 When's the last time we had someone turn six bills on their first trick? 553 00:43:53,631 --> 00:43:55,046 Never. 554 00:43:55,460 --> 00:43:57,704 Marty: I think she might take your name Cash. 555 00:43:57,738 --> 00:43:59,533 Keep dreaming white girl. 556 00:43:59,740 --> 00:44:01,742 I..I don't understand. I can't..... 557 00:44:01,846 --> 00:44:03,882 We do need to give you a name. 558 00:44:04,711 --> 00:44:06,678 How about..... 559 00:44:06,713 --> 00:44:08,162 Angel? 560 00:44:08,197 --> 00:44:10,717 No. No, I don't need a name. 561 00:44:10,751 --> 00:44:13,133 Ok, ok. Look. 562 00:44:13,167 --> 00:44:16,136 This guy Walter. He's gonna be here very soon... 563 00:44:16,861 --> 00:44:19,622 and you're going to show this little pervert a good time. 564 00:44:20,243 --> 00:44:22,694 Now Cash will take the money... 565 00:44:22,729 --> 00:44:25,386 and Damien will be right here to make sure no one gets out of line. 566 00:44:25,421 --> 00:44:27,354 Zoe: You don't understand. I can't... 567 00:44:27,388 --> 00:44:28,804 Oh, hey, Alana! 568 00:44:28,838 --> 00:44:32,014 You just landed yourself a regular. You're gonna love this guy. 569 00:44:32,048 --> 00:44:33,636 He'll be over this evening. 570 00:44:33,671 --> 00:44:35,396 Looks like we're setting up shop for the night. 571 00:44:35,431 --> 00:44:36,639 Cash: How much? 572 00:44:36,674 --> 00:44:37,882 $250 573 00:44:37,916 --> 00:44:39,711 Ha... $250. 574 00:44:40,919 --> 00:44:44,129 I'll clean up. You keep it down out here. 575 00:44:48,375 --> 00:44:51,550 You, sit your ass on the couch. 576 00:44:59,420 --> 00:45:01,595 Strip. 577 00:45:02,734 --> 00:45:04,702 What? 578 00:45:04,736 --> 00:45:06,773 Take your clothes off. 579 00:45:11,329 --> 00:45:13,262 Where are you going? 580 00:45:13,745 --> 00:45:15,505 Zoe: To the bathroom. 581 00:45:15,540 --> 00:45:17,576 Do it right here. 582 00:45:18,957 --> 00:45:20,959 But there's people right here... 583 00:45:21,373 --> 00:45:24,238 Bitch! Did I stutter? 584 00:45:24,998 --> 00:45:27,276 Strip.... 585 00:45:28,173 --> 00:45:30,141 Ok. 586 00:45:30,175 --> 00:45:33,247 Ok. Ok. Ok. 587 00:45:55,891 --> 00:45:57,893 [Music] 588 00:46:07,143 --> 00:46:09,836 Cash: Eww, you are tiny. 589 00:46:11,838 --> 00:46:14,288 Cash: I guess Marty likes that kind of stuff. 590 00:46:24,436 --> 00:46:27,267 Oh those are cute lady panties. 591 00:46:42,800 --> 00:46:46,251 Now go to the room and get in the bed. 592 00:47:01,404 --> 00:47:04,718 Hmmm...Walk a walka walk walk. 593 00:47:11,138 --> 00:47:13,278 He'll be here in 5. 594 00:47:13,382 --> 00:47:14,935 Cash: Cool. 595 00:47:24,911 --> 00:47:29,294 Oh God, please save me. Please save me God. 596 00:47:29,329 --> 00:47:31,331 Please don't let this happen to me. 597 00:47:31,952 --> 00:47:33,885 [Muffled voices talking outside] 598 00:47:50,626 --> 00:47:52,593 Please save me. 599 00:47:55,010 --> 00:47:56,977 [Door opening] 600 00:48:08,506 --> 00:48:09,887 Hi. 601 00:48:21,829 --> 00:48:25,695 So, so your name's Angel? Hmmm? 602 00:48:26,593 --> 00:48:28,595 [ Zoe crying] 603 00:48:29,699 --> 00:48:33,255 Hey, I've never done this before, ok. 604 00:48:33,289 --> 00:48:35,291 I'm not a bad guy. I just... 605 00:48:37,293 --> 00:48:40,779 Hey now, don't do that. I don't want this to be weird. 606 00:48:44,024 --> 00:48:45,992 No! Please stop. Please. 607 00:48:47,200 --> 00:48:49,927 Hey, I thought you girls liked that sort of thing. 608 00:48:51,583 --> 00:48:53,482 You think I like this? 609 00:48:56,140 --> 00:48:58,073 Ok. 610 00:48:58,280 --> 00:49:00,282 Fine. 611 00:49:05,390 --> 00:49:08,359 Let's just get this over with then, huh. 612 00:49:14,952 --> 00:49:16,919 Ahh.. no. 613 00:49:16,954 --> 00:49:19,853 Zoe: Please....Please...ahhh 614 00:49:20,647 --> 00:49:22,649 Zoe: You have a wife? 615 00:49:24,340 --> 00:49:27,240 Walter: Hey, be quiet ok? 616 00:49:30,484 --> 00:49:32,452 Do you have any kids? 617 00:49:32,486 --> 00:49:34,178 Walter: Shut up about my family. 618 00:49:34,212 --> 00:49:36,974 Do you have a daughter? 619 00:49:37,008 --> 00:49:38,976 Hey! Stop it! 620 00:50:00,169 --> 00:50:03,138 Three. I got 3 daughters. 621 00:50:05,795 --> 00:50:08,936 And my wife Rita thinks I'm out fishing. 622 00:50:14,666 --> 00:50:17,324 Hey, please forgive me, alright? 623 00:50:17,359 --> 00:50:19,361 I should have never come here. I don't know what came over me. 624 00:50:20,120 --> 00:50:22,088 I just gotta go. 625 00:50:23,813 --> 00:50:28,163 Wait. Please you have to help us. 626 00:50:28,197 --> 00:50:29,923 They're gonna kill us. 627 00:50:29,957 --> 00:50:34,790 Zoe: Please, I promise I won't tell anybody about you. I swear just please help us. 628 00:50:35,273 --> 00:50:37,241 I'll see what I can do. 629 00:50:43,281 --> 00:50:44,834 What the hell? 630 00:50:44,869 --> 00:50:47,009 Hey, I'm sorry. I made a big mistake coming here. 631 00:50:47,044 --> 00:50:49,667 We didn't do anything. Ok? I'm just gonna go. 632 00:50:50,047 --> 00:50:52,566 Wait hold up. 633 00:50:52,601 --> 00:50:54,603 You ain't paid yet. 634 00:50:55,121 --> 00:50:58,434 Hey. Now like I said we didn't do anything. I changed my mind. 635 00:50:59,435 --> 00:51:01,437 What's going on Cash? 636 00:51:01,472 --> 00:51:04,854 Mr. I changed my mind is trying to skate on us. 637 00:51:05,096 --> 00:51:06,511 Is that right? 638 00:51:06,546 --> 00:51:09,790 No. I was gonna pay but we didn't do anything. All .... 639 00:51:10,032 --> 00:51:12,828 Do I look like somebody you wanna mess with? 640 00:51:13,277 --> 00:51:14,623 No. 641 00:51:25,530 --> 00:51:27,567 Damien: It's all there. 642 00:51:30,604 --> 00:51:34,746 Cash: Hey, get your broke ass up out the vehicle. 643 00:51:38,405 --> 00:51:40,407 Cash: It was nice doing business with ya. 644 00:51:42,616 --> 00:51:45,447 Hey hey hey Walter. 645 00:51:45,481 --> 00:51:48,519 I'm so sorry man. Look they're just trying to scare ya. 646 00:51:48,726 --> 00:51:51,867 Well they did. Listen I am sorry. 647 00:51:51,901 --> 00:51:54,214 I just wanna get home before my wife starts asking questions. 648 00:51:54,766 --> 00:51:58,253 I completely understand. Your wife she's not going to know anything about this. 649 00:51:59,495 --> 00:52:01,497 You sure? 650 00:52:01,601 --> 00:52:03,568 I'm positive. 651 00:52:03,603 --> 00:52:05,605 [Choking and gurgling sounds] 652 00:52:23,036 --> 00:52:25,038 Cash! 653 00:52:29,076 --> 00:52:34,151 You really think you can assault a customer and have him not say anything? 654 00:52:35,255 --> 00:52:37,568 You don't think anybody's gonna ask him what happened? 655 00:52:37,602 --> 00:52:39,604 Are you trying to get us thrown into prison? 656 00:52:40,950 --> 00:52:44,057 Open the door. Open the door! Open the door! 657 00:52:44,091 --> 00:52:45,817 Cash: Ok! 658 00:52:45,852 --> 00:52:49,994 You see him? You screw up again, you'll be down there with him. 659 00:52:53,031 --> 00:52:57,415 It's her! It's that girl! We need to get rid of her. 660 00:52:57,657 --> 00:53:01,108 That girl is worth ten times more than you ever were. 661 00:53:01,143 --> 00:53:03,145 If I get rid of anyone, I'm getting rid of you! 662 00:53:04,077 --> 00:53:06,079 [Crashing dishes] 663 00:53:11,602 --> 00:53:13,880 Angel will you please come out here. 664 00:53:25,478 --> 00:53:28,791 Well, everyone, I have good news. 665 00:53:29,861 --> 00:53:31,863 We're going to be having over a guest shortly. 666 00:53:32,588 --> 00:53:35,281 What'd you do? Get another hit on the site? 667 00:53:35,522 --> 00:53:37,455 Guess again. 668 00:53:37,490 --> 00:53:39,526 Angel you wanna take a crack at it? 669 00:53:42,564 --> 00:53:46,292 Well, our special guest will be over here shortly.. 670 00:53:46,326 --> 00:53:49,847 and we are all going to give him a very warm welcome. 671 00:53:50,434 --> 00:53:51,918 Damien: What do you mean? 672 00:53:51,952 --> 00:53:56,233 Well, I was in there cleaning up earlier and I happened to find this. 673 00:53:58,200 --> 00:54:00,823 Yeah. 674 00:54:01,686 --> 00:54:05,207 Me and Angel's big brother have been texting up a storm on this thing. 675 00:54:05,414 --> 00:54:09,625 You remember him. He's the one that we met at the club this morning ... 676 00:54:09,660 --> 00:54:14,009 and let me tell you he cannot wait to come here to pick me up. 677 00:54:15,252 --> 00:54:17,909 I'm sorry. Pick you up. 678 00:54:18,496 --> 00:54:23,260 Who's waiting all alone in an abandoned motor home in the woods. 679 00:54:25,054 --> 00:54:27,505 You're a bad man. 680 00:54:27,609 --> 00:54:31,233 Keep it quick and quiet. We don't need people hearing gun shots and getting curious. 681 00:54:31,268 --> 00:54:32,510 Damien: Got it. 682 00:54:32,545 --> 00:54:34,547 Wait please. 683 00:54:39,103 --> 00:54:42,244 Keep begging. It kinda turns me on. 684 00:54:42,279 --> 00:54:44,281 Why don't you give me a kiss. 685 00:54:44,488 --> 00:54:46,490 Get off me. 686 00:54:49,872 --> 00:54:51,909 Please stop. I'm sorry. 687 00:54:52,219 --> 00:54:53,669 Do you think this is a game? 688 00:54:53,704 --> 00:54:54,808 Zoe: No 689 00:54:54,912 --> 00:54:56,776 You think were playing a game here? 690 00:54:56,810 --> 00:54:58,364 Zoe: No I don't. Please. 691 00:55:00,158 --> 00:55:03,852 That's right you little bitch. From now on, hey, from now on I want you to call me daddy. 692 00:55:04,784 --> 00:55:06,820 Call me daddy. 693 00:55:07,234 --> 00:55:09,236 You did this to her. 694 00:55:09,375 --> 00:55:11,066 Daddy! 695 00:55:11,377 --> 00:55:13,033 I'm sorry daddy. 696 00:55:19,454 --> 00:55:22,319 Take care of the body. I'll be in the woods. 697 00:55:34,331 --> 00:55:36,298 [Crowd talking] 698 00:56:01,599 --> 00:56:03,601 [ Phone alert ] 699 00:56:17,788 --> 00:56:19,721 Sit down and don't move. 700 00:56:29,420 --> 00:56:31,388 He stopped. 701 00:56:35,115 --> 00:56:37,601 What's going on? 702 00:56:37,635 --> 00:56:39,637 The hell if I know. 703 00:56:55,377 --> 00:56:57,034 Ryan: Zoe are you in there? 704 00:56:57,068 --> 00:57:00,037 Please just let us go. We wont say anything I promise. 705 00:57:00,071 --> 00:57:01,176 Shut up! 706 00:57:01,210 --> 00:57:03,696 Zoe, if you're in there it's me. 707 00:57:04,800 --> 00:57:06,768 I will shoot you right now. 708 00:57:07,113 --> 00:57:09,115 Tell him to come in. 709 00:57:09,805 --> 00:57:11,635 No.... NO! 710 00:57:11,669 --> 00:57:13,671 ZOE! 711 00:57:13,947 --> 00:57:15,017 Here he comes. 712 00:57:15,052 --> 00:57:17,019 RYAN NO! 713 00:57:17,054 --> 00:57:20,437 Hey hey hey. Get your hands up! Get your hands up! Don't you dare move. 714 00:57:21,610 --> 00:57:23,612 [Wrestling] 715 00:57:23,923 --> 00:57:25,925 Zoe: No..... 716 00:57:27,616 --> 00:57:29,618 [Gun shot] 717 00:57:34,554 --> 00:57:35,831 [Distant gun shot] 718 00:57:45,531 --> 00:57:46,980 [Gun shot] 719 00:57:52,538 --> 00:57:54,125 Zoe: Get off of me! 720 00:57:54,954 --> 00:57:56,956 He'll be alright. Be alright. 721 00:57:58,198 --> 00:58:00,097 [Gun shots] 722 00:58:38,929 --> 00:58:40,931 Yolo! 723 00:58:41,897 --> 00:58:43,485 Get Zoe! 724 00:59:09,580 --> 00:59:10,547 Ryan? 725 00:59:10,581 --> 00:59:11,824 Zoe! Zoe.... 726 00:59:11,858 --> 00:59:14,481 I thought they were going to kill you! 727 00:59:25,320 --> 00:59:28,668 I thought they were going to kill you. They got the phone. I wasn't sure. 728 00:59:29,117 --> 00:59:31,429 Lock the door. Don't let anyone in but me. 729 00:59:31,464 --> 00:59:33,846 No no no. Ryan, please, you can't leave me. 730 00:59:37,332 --> 00:59:40,922 Kooter: Hey, sweetheart. Come on back. I'm gonna whisper something in your ear. 731 00:59:42,544 --> 00:59:44,511 [Blood dripping on grass] 732 00:59:55,730 --> 00:59:57,007 Zoe: Please...Please 733 00:59:57,041 --> 00:59:58,940 I'll come back. Trust me. 734 01:00:01,287 --> 01:00:04,428 Kooter! Kooter get up! Come on man, get up! 735 01:00:06,741 --> 01:00:08,363 [Gun shot] 736 01:00:09,985 --> 01:00:11,884 Alana, come on. 737 01:00:12,539 --> 01:00:13,713 Ryan! 738 01:00:13,748 --> 01:00:15,612 Zoe, what are you doing! 739 01:00:15,646 --> 01:00:17,579 Ryan: Come on, we gotta get to the truck! 740 01:00:17,614 --> 01:00:19,616 Kooter: Come on man let's go! 741 01:00:20,686 --> 01:00:22,239 Get in! Go, go, go! 742 01:00:29,418 --> 01:00:31,697 Whoo! 743 01:00:31,731 --> 01:00:33,560 We did it it man! You alright? 744 01:00:33,595 --> 01:00:34,665 Ryan: Oh yeah. 745 01:00:34,700 --> 01:00:35,977 Kooter: In one piece! Hell yeah! 746 01:00:36,011 --> 01:00:37,357 Ryan: Get me outta here, buddy. 747 01:00:37,392 --> 01:00:38,462 Kooter: Hang on tight buddy. 748 01:00:38,496 --> 01:00:39,843 Ryan: Oh, Kooter, thank you so much! 749 01:00:39,877 --> 01:00:40,947 Kooter: Oh man, that is my... 750 01:00:40,982 --> 01:00:42,190 [Gunshot and shattering glass] 751 01:00:42,224 --> 01:00:43,709 Kooter! 752 01:00:58,585 --> 01:01:00,518 [Ears ringing and muffled breathing] 753 01:01:33,690 --> 01:01:35,312 Zoe? 754 01:01:37,935 --> 01:01:40,731 Hey, don't move! Don't you dare move! 755 01:01:42,940 --> 01:01:44,252 Shit! 756 01:01:45,943 --> 01:01:48,877 Marty: Hey, we lost another one. 757 01:01:50,051 --> 01:01:53,054 It's not my fault. This guy came for his sister. 758 01:01:54,365 --> 01:01:56,747 Yeah, I got him right here. 759 01:01:58,335 --> 01:02:00,337 I'll be there soon 760 01:02:04,306 --> 01:02:06,101 Let's go for a ride you Mother... 761 01:02:14,006 --> 01:02:15,904 Where's Juan? 762 01:02:36,891 --> 01:02:38,893 [Helicopter drowning out all other noise ] 763 01:03:32,705 --> 01:03:34,707 [Crowd speaking in Spanish] 764 01:03:50,412 --> 01:03:52,414 [Speaking in Spanish] 765 01:04:01,734 --> 01:04:03,701 Run! 766 01:04:07,119 --> 01:04:09,397 Zoe! I'll find you! 767 01:04:10,191 --> 01:04:12,158 I'll find you! 768 01:04:12,193 --> 01:04:14,195 Zoe! 769 01:04:43,949 --> 01:04:45,882 [Speaking in Spanish] 770 01:05:07,317 --> 01:05:09,664 I'm talking to you amigo. 771 01:05:10,354 --> 01:05:12,356 Did you run with one of my girls? 772 01:05:14,531 --> 01:05:17,534 She's not your girl. She's my sister. 773 01:05:18,638 --> 01:05:21,055 You know what I hate more than anything? 774 01:05:21,365 --> 01:05:23,333 Thieves. 775 01:05:23,367 --> 01:05:27,889 In Mexico there are many ways to punish a thief. 776 01:05:28,959 --> 01:05:31,997 Tonight I will teach you a few. 777 01:05:34,620 --> 01:05:36,346 Who are you? 778 01:05:38,141 --> 01:05:40,177 El diablo. 779 01:05:41,834 --> 01:05:43,836 [Grunting] 780 01:05:45,079 --> 01:05:47,081 String him up. 781 01:05:48,151 --> 01:05:50,084 [Speaking in Spanish] 782 01:06:53,250 --> 01:06:55,183 [Phone ringing] 783 01:07:09,715 --> 01:07:11,510 Here. Hold still. 784 01:07:11,958 --> 01:07:13,926 What is that? 785 01:07:13,960 --> 01:07:16,480 It's heroine. It's ok. It's clean. 786 01:07:16,515 --> 01:07:17,930 Get off me! 787 01:07:17,964 --> 01:07:20,070 You need to be quiet. 788 01:07:20,105 --> 01:07:23,004 You're gonna be begging for some of this in a couple of days. 789 01:07:23,901 --> 01:07:25,903 Look just do what they say. 790 01:07:26,318 --> 01:07:30,011 Pretend to like it and maybe you won't get beat up. 791 01:07:30,046 --> 01:07:32,048 I promise it gets better. 792 01:07:35,568 --> 01:07:38,157 By the way, next guy in is for you. 793 01:07:42,955 --> 01:07:44,922 [Birds chirping] 794 01:07:51,757 --> 01:07:53,690 [Music playing through headphones] 795 01:07:59,730 --> 01:08:03,458 Lord have mercy Michael. Pert near gave me a heart attack. 796 01:08:04,149 --> 01:08:07,083 I didn't know who else to talk to. 797 01:08:07,635 --> 01:08:09,188 About what? 798 01:08:09,361 --> 01:08:12,881 Something bad happened. Something really bad happened and I... 799 01:08:13,813 --> 01:08:16,678 I'm scared to go to the police because I'm sort of involved with it. 800 01:08:16,713 --> 01:08:19,474 Pastor can you help me? Can you help me pastor? 801 01:08:19,509 --> 01:08:21,821 Hang on now. Whoa whoa. Slow down ok. 802 01:08:21,856 --> 01:08:24,859 There's nothing we can't get figured out now ok? 803 01:08:24,893 --> 01:08:26,895 Here look. 804 01:08:31,693 --> 01:08:34,040 I know her. Is that... 805 01:08:34,075 --> 01:08:35,939 It's Zoe Stevens. 806 01:08:35,973 --> 01:08:37,975 Her brother and I were helping look for her. 807 01:08:38,631 --> 01:08:40,046 When was this? 808 01:08:40,081 --> 01:08:42,946 It was yesterday. I'm sorry. 809 01:08:42,980 --> 01:08:44,982 What happened? 810 01:08:47,433 --> 01:08:50,574 Willy, Lilly Jethro and George. That's old school. 811 01:08:50,609 --> 01:08:54,406 We used to watch those boys when we were kids down at the Cotton Bowl. 812 01:08:54,440 --> 01:08:56,994 Wound up with splinters in our butts. 813 01:08:57,443 --> 01:08:58,720 Hey Sheriff? 814 01:08:58,755 --> 01:08:59,894 Yes Ma'am 815 01:08:59,928 --> 01:09:01,447 You've got a phone call 816 01:09:01,482 --> 01:09:04,243 Just tell em I'm busy right now. I'm gone for the day. Give em that one. 817 01:09:04,278 --> 01:09:06,659 No sir. You're gonna want to take this one. 818 01:09:10,422 --> 01:09:12,389 Sheriff McNeal speaking. 819 01:09:12,734 --> 01:09:15,979 Sheriff there's a girl here in town, Zoe Stevens... 820 01:09:16,013 --> 01:09:20,086 she's been kidnapped and I've got the video evidence right here in my hand. 821 01:09:20,708 --> 01:09:22,710 Sheriff McNeal: What did you say her name was? 822 01:09:23,331 --> 01:09:26,334 Stevens. Zoe Stevens. 823 01:09:27,232 --> 01:09:29,199 And her brother, Ryan's, out looking for her. 824 01:09:30,649 --> 01:09:33,065 Get down here right now for a statement. 825 01:09:33,099 --> 01:09:35,101 Ok. 826 01:09:37,656 --> 01:09:41,867 Get me the FBI. Get the Captain of the SWAT team right now. 827 01:09:41,901 --> 01:09:43,903 Done. 828 01:09:46,043 --> 01:09:48,011 [Screaming] 829 01:09:52,049 --> 01:09:54,017 You want some? 830 01:10:02,888 --> 01:10:05,718 So let me get this straight. 831 01:10:05,856 --> 01:10:10,067 You killed my friends and now you want me to let your sister go. 832 01:10:10,102 --> 01:10:12,104 Is that right? 833 01:10:12,242 --> 01:10:14,624 She's just a kid. 834 01:10:14,762 --> 01:10:18,628 Yeah, that's kind of what we're going for here. 835 01:10:19,318 --> 01:10:21,320 And damn is she sexy. 836 01:10:22,183 --> 01:10:24,254 I'll kill you! 837 01:10:24,289 --> 01:10:26,291 Good luck with that. 838 01:10:27,430 --> 01:10:29,397 [Screaming] 839 01:10:37,371 --> 01:10:39,235 Having fun yet? 840 01:10:40,512 --> 01:10:42,548 I'll give you whatever you want. 841 01:10:49,072 --> 01:10:51,143 Think I need your money? 842 01:10:52,317 --> 01:10:56,010 Tell me gringo, why would I sell her to you? 843 01:10:56,873 --> 01:10:59,669 When I can keep her and sell her 25 times a night? 844 01:11:18,653 --> 01:11:20,586 [Crying] 845 01:11:32,115 --> 01:11:35,221 Hey, hey, it's ok. 846 01:11:35,394 --> 01:11:37,396 I'm gonna find us a way out of here. Ok? 847 01:11:37,534 --> 01:11:38,673 What's your name? 848 01:11:38,708 --> 01:11:40,365 Gigi. 849 01:11:40,399 --> 01:11:42,746 Gigi? That's a really pretty name. 850 01:11:42,781 --> 01:11:44,610 How old are you Gigi? 851 01:11:44,714 --> 01:11:46,474 Eight. 852 01:11:48,373 --> 01:11:50,858 Ok. Ok, listen Gigi. 853 01:11:50,892 --> 01:11:54,448 I need you to come with me and be really quiet ok? 854 01:11:54,551 --> 01:11:57,968 Can you do that? Ok let's go. 855 01:12:02,179 --> 01:12:04,630 So should we keep going or should I just kill you now? 856 01:12:04,665 --> 01:12:06,667 I got all day. It's up to you. 857 01:12:09,635 --> 01:12:11,534 Please. 858 01:12:11,568 --> 01:12:13,570 I just want to see her. 859 01:12:13,950 --> 01:12:15,572 Well that's too bad. 860 01:12:15,779 --> 01:12:18,334 Wait, he wants to see her. 861 01:12:18,437 --> 01:12:20,439 So what? 862 01:12:20,543 --> 01:12:24,098 I'm gonna show her to you like you've never seen her before. 863 01:12:24,547 --> 01:12:26,549 Bring her to me. 864 01:12:32,727 --> 01:12:34,626 I'm scared. 865 01:12:35,937 --> 01:12:38,492 Ok. I know you are but we have to go right now. 866 01:12:40,494 --> 01:12:42,496 Will you sing to me? 867 01:12:42,979 --> 01:12:45,395 I'm sorry sweety but we have to go right now. 868 01:12:45,430 --> 01:12:48,640 My mommy always sings to me when I'm scared. 869 01:12:50,676 --> 01:12:52,989 Ok. Ok. Um. 870 01:12:57,821 --> 01:13:01,377 ♪ Oh dry those tears. 871 01:13:02,343 --> 01:13:04,828 ♪ And calm those fears. 872 01:13:05,519 --> 01:13:09,799 ♪ Life is not made for sorrow. ♪ 873 01:13:12,974 --> 01:13:16,392 ♪ Twill come alas. 874 01:13:16,426 --> 01:13:18,394 ♪ But soon will pass. 875 01:13:20,326 --> 01:13:24,641 ♪ Clouds will be sunshine tomorrow. ♪ 876 01:13:27,333 --> 01:13:29,301 [Music] 877 01:14:03,439 --> 01:14:04,750 [Gun shot] 878 01:14:04,785 --> 01:14:06,752 Get on the ground! 879 01:14:06,787 --> 01:14:08,789 [Shouting in Spanish] 880 01:14:14,519 --> 01:14:16,693 Alpha team contact 881 01:14:47,552 --> 01:14:50,347 Just stay right here and don't move. Ok? 882 01:14:56,802 --> 01:14:59,287 That's two confirmed casualties sir. 883 01:15:00,116 --> 01:15:02,187 Where the hell is Bravo team? 884 01:15:03,499 --> 01:15:05,742 Getting into position now sir. 885 01:15:06,294 --> 01:15:10,057 Bravo team, this is your eye in the sky. Be advised, Our intel was incorrect. 886 01:15:10,091 --> 01:15:15,062 I repeat, incorrect. There are a lot more hostiles and civilians inside than we had anticipated. 887 01:15:16,857 --> 01:15:19,963 When you're ready proceed with extreme caution. 888 01:15:22,000 --> 01:15:24,312 Stay tight. Let's go. 889 01:15:27,868 --> 01:15:31,285 Assemble a Charlie team now and get them over there. 890 01:15:31,319 --> 01:15:33,287 Roger that. 891 01:16:00,417 --> 01:16:02,419 [Walkie chatter] 892 01:16:04,836 --> 01:16:07,493 What the hell is going on? 893 01:16:14,777 --> 01:16:16,779 [Yelling and gun shots] 894 01:16:18,988 --> 01:16:21,611 Get the hell out of there! Pull back now! 895 01:17:07,346 --> 01:17:09,314 [Speaking in Spanish] 896 01:17:24,640 --> 01:17:28,264 Please help me! Please you have to get us out! 897 01:17:30,128 --> 01:17:32,095 [Girls yelling] 898 01:17:42,174 --> 01:17:44,660 I'm sorry I can't! 899 01:17:46,972 --> 01:17:48,767 [Girls yelling] 900 01:17:53,185 --> 01:17:55,084 [SWAT walkie chatter] 901 01:18:01,780 --> 01:18:03,782 [Screaming] 902 01:18:07,855 --> 01:18:09,788 [Yelling in Spanish] 903 01:18:13,516 --> 01:18:15,518 Policia! 904 01:18:27,703 --> 01:18:29,843 Oh my God. Ryan? 905 01:18:30,533 --> 01:18:32,500 Zoe! 906 01:18:36,781 --> 01:18:38,610 [Screaming] 907 01:18:39,266 --> 01:18:41,751 Just get the rope! Get the rope! 908 01:18:50,484 --> 01:18:53,004 Come on! Come on pull it! 909 01:18:56,386 --> 01:18:58,285 [Bullet hits nearby] 910 01:19:04,187 --> 01:19:07,984 Zoe listen. Listen to me. I just want you to run. Just run! 911 01:19:08,019 --> 01:19:10,124 Ok, I'm just gonna get you down first. 912 01:19:10,159 --> 01:19:11,747 Ryan: No, you have to go right now. 913 01:19:11,781 --> 01:19:13,093 Zoe: No I can do it. I can get you down. 914 01:19:13,127 --> 01:19:14,819 Zoe I want you to go! 915 01:19:14,853 --> 01:19:16,061 No I'm not leaving you Ryan! 916 01:19:16,096 --> 01:19:17,338 Ryan: You have to. 917 01:19:17,373 --> 01:19:18,443 Zoe: No....... 918 01:19:18,477 --> 01:19:20,169 You have to! Come on! Go Zoe! Go! 919 01:19:20,203 --> 01:19:23,172 No, Ryan, I can't do that. Please don't make me do that. 920 01:19:23,206 --> 01:19:27,245 It's ok. Come here. Come here. Hurry. 921 01:19:27,832 --> 01:19:33,251 Come here, Zoe. Listen to me. I'm gonna be ok. 922 01:19:33,630 --> 01:19:37,911 Ok? I want you to run and not look back. 923 01:19:41,259 --> 01:19:43,192 I love you sis. 924 01:19:44,365 --> 01:19:46,298 I love you too. 925 01:19:50,164 --> 01:19:52,097 [Music] 926 01:20:02,245 --> 01:20:04,178 [SWAT walkie chatter] 927 01:20:13,809 --> 01:20:16,087 Hey, are you with me? 928 01:20:16,121 --> 01:20:19,262 Hang in there son, help is on the way. Medic! 929 01:20:20,022 --> 01:20:21,989 [Walkie chatter] 930 01:20:24,198 --> 01:20:26,200 [Gun fire closing in] 931 01:20:31,033 --> 01:20:33,035 [SWAT walkie chatter] 932 01:20:33,690 --> 01:20:36,072 Don't move, you'll be ok. 933 01:20:37,280 --> 01:20:39,282 [SWAT walkie chatter] 934 01:20:44,391 --> 01:20:47,601 Charlie team has completely neutralized the south end. 935 01:20:48,498 --> 01:20:52,502 Delta team is clearing the west side now. Two more teams are on the way. 936 01:20:59,751 --> 01:21:01,477 Come with me. 937 01:21:01,511 --> 01:21:03,237 No. Please we have to help my brother. Please. 938 01:21:07,207 --> 01:21:09,174 [Helicopter starting] 939 01:21:09,347 --> 01:21:12,902 Sir, I have an unidentified male heading for a helicopter 940 01:21:13,006 --> 01:21:14,559 on the northeast corner of the compound. 941 01:21:14,662 --> 01:21:16,941 Can you zoom in and get facial recognition? 942 01:21:16,975 --> 01:21:18,390 On it. 943 01:21:22,567 --> 01:21:24,431 That's him! He's the one! 944 01:21:24,672 --> 01:21:26,847 Hands! Hands! 945 01:21:27,883 --> 01:21:29,885 Let me see the hands! 946 01:21:31,403 --> 01:21:33,405 [Yelling in Spanish] 947 01:21:39,549 --> 01:21:42,311 I've got a positive ID match Juan Fernandez. 948 01:21:42,656 --> 01:21:45,245 The Juan Fernandez? Are you sure? 949 01:21:45,866 --> 01:21:47,626 100 percent sir. 950 01:21:47,730 --> 01:21:49,905 Rotors are warming up now. 951 01:21:50,008 --> 01:21:51,320 Take him out. 952 01:21:51,458 --> 01:21:53,978 Sir we don't have any sharp shooters on that corner. 953 01:21:54,012 --> 01:21:56,325 Then get someone over there now. 954 01:21:56,359 --> 01:21:57,878 Sniper team, do you copy? 955 01:21:57,913 --> 01:22:03,470 Head to the NorthEast corner immediately. Get eyes on a white helicopter. 956 01:22:03,504 --> 01:22:05,506 Hands! Hands! 957 01:22:07,888 --> 01:22:09,821 [Grunting] 958 01:22:30,255 --> 01:22:32,188 [Yelling in Spanish] 959 01:23:02,563 --> 01:23:04,496 [Gun shots] 960 01:23:29,073 --> 01:23:31,592 It's taken off sir. 961 01:23:33,077 --> 01:23:36,425 Once he clears those power lines he's going to be out of range quickly. 962 01:23:36,459 --> 01:23:38,047 Come on! 963 01:23:38,082 --> 01:23:40,325 Sniper team move! Move! 964 01:23:49,438 --> 01:23:50,887 Zoe! 965 01:23:56,824 --> 01:23:58,792 [Explosion] 966 01:24:07,387 --> 01:24:09,251 Snipers on the move. 967 01:24:09,665 --> 01:24:11,667 We've got ten seconds sir. 968 01:24:15,291 --> 01:24:20,365 5, 4, 3, 2... 969 01:24:20,538 --> 01:24:21,987 Sniper ready! 970 01:24:22,022 --> 01:24:24,024 Take the shot. 971 01:24:32,239 --> 01:24:34,172 [Helicopter passing] 972 01:24:35,139 --> 01:24:37,072 [Explosion] 973 01:24:46,978 --> 01:24:50,085 Sir, the compound is completely neutralized. 974 01:24:51,016 --> 01:24:55,952 Wait. I have movement in the adjacent woods. 975 01:25:17,319 --> 01:25:21,495 Angel. Where'd you go? 976 01:25:23,256 --> 01:25:28,226 Ya know I was just starting to like you. We're a lot alike you and I. 977 01:25:28,571 --> 01:25:32,644 We're both strong willed. 978 01:25:34,957 --> 01:25:37,477 We could do good things together. 979 01:25:39,203 --> 01:25:44,139 Cash, she ah, she's to rough around the edges. 980 01:25:44,691 --> 01:25:48,660 But you, damn, you're my kind of girl. 981 01:25:49,040 --> 01:25:51,042 [Foot scrapes ground] 982 01:26:10,751 --> 01:26:12,684 Zoe: Ryan! 983 01:26:41,334 --> 01:26:43,267 Get up! 984 01:27:09,189 --> 01:27:11,191 [ Flesh ripping] 985 01:27:27,725 --> 01:27:29,692 Stay back. 986 01:27:46,640 --> 01:27:48,573 [Gasping] 987 01:28:23,367 --> 01:28:25,300 Zoe: Ryan! 988 01:28:29,096 --> 01:28:31,375 It's over. 989 01:28:37,691 --> 01:28:39,693 Zoe. 990 01:28:41,005 --> 01:28:44,595 Ryan? Ryan! 991 01:29:02,095 --> 01:29:05,892 Hey, it's ok. Stay with me. 992 01:29:05,926 --> 01:29:08,101 Ryan... no no no. 993 01:29:08,135 --> 01:29:10,137 Ryan please. 994 01:29:10,241 --> 01:29:13,693 Open your eyes, open your eyes Ryan, your ok..... 995 01:29:13,727 --> 01:29:15,488 Somebody help us! 996 01:29:15,522 --> 01:29:17,075 Please! 997 01:29:17,110 --> 01:29:20,355 Ryan wake up! Ryan! 998 01:29:22,149 --> 01:29:24,117 Please, somebody help us! 999 01:29:24,151 --> 01:29:26,119 Ryan...... 1000 01:29:26,153 --> 01:29:27,776 Wake up! 1001 01:29:27,810 --> 01:29:33,195 Ryan wake up! I can't, I can't do this without you. 1002 01:29:36,094 --> 01:29:37,993 [ SWAT walkie chatter ] 1003 01:29:49,280 --> 01:29:51,213 [Thunder rolling and light rain] 1004 01:30:07,816 --> 01:30:09,783 Ryan: Hey. 1005 01:30:17,515 --> 01:30:20,449 I thought I might find you here. 1006 01:30:33,531 --> 01:30:35,464 I just miss him so much. 1007 01:30:35,499 --> 01:30:37,466 Yeah I know. 1008 01:30:39,537 --> 01:30:41,884 Ryan, I can't help but think that... 1009 01:30:42,437 --> 01:30:44,715 if I had just listened to you we wouldn't be here right now. 1010 01:30:44,749 --> 01:30:46,233 We wouldn't be standing here... 1011 01:30:46,268 --> 01:30:49,789 Zoe stop. Look at me. Look at me. 1012 01:30:52,170 --> 01:30:54,103 It's ok. 1013 01:30:54,759 --> 01:30:56,692 Hear me? 1014 01:30:59,488 --> 01:31:03,941 Look, um, just go hop in the truck and give me a minute. Ok? 1015 01:31:16,367 --> 01:31:18,300 Wassup Buddy? 1016 01:31:20,164 --> 01:31:23,443 Hey, so Randall finally noticed that you stopped coming to work. 1017 01:31:23,478 --> 01:31:25,480 He told me to tell you that you're fired, alright? 1018 01:31:28,275 --> 01:31:30,243 It's alright. He fired me too. 1019 01:31:47,467 --> 01:31:49,607 Thank you Kooter... 1020 01:31:51,333 --> 01:31:53,335 for everything. 1021 01:31:55,268 --> 01:31:58,443 You're a good friend buddy. 1022 01:32:21,156 --> 01:32:23,089 Ryan. 1023 01:32:24,504 --> 01:32:27,093 Was it all worth it? 1024 01:32:34,169 --> 01:32:37,172 You're worth it. 1025 01:32:55,811 --> 01:32:57,779 [Music] 68063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.