Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
This programme contains
very strong language
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,520
and some scenes which some viewers
may find upsetting from the start
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,560
I just want to be a good bobby.
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,000
I want to do good things,
be normal, work on me own.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,280
Phil's knackered, so he's going
home, and she's going with you.
6
00:00:10,280 --> 00:00:13,440
He shouldn't be in the job, Phil.
Look at the state of him.
7
00:00:13,440 --> 00:00:14,760
Hey, Mam.
8
00:00:14,760 --> 00:00:16,239
Here's my hero policeman.
9
00:00:16,239 --> 00:00:18,400
You're working for Carl Sweeney,
aren't you?
10
00:00:18,400 --> 00:00:19,560
Why's he so angry with you?
11
00:00:19,560 --> 00:00:20,840
Cos I robbed his cocaine.
12
00:00:20,840 --> 00:00:21,960
Just give it him back.
13
00:00:21,960 --> 00:00:24,280
I can't. Why not?
Cos it got robbed off me.
14
00:00:24,280 --> 00:00:26,560
I've been taking money off Carl
for information.
15
00:00:26,560 --> 00:00:29,880
You ARE corrupt!
Stop!
16
00:00:29,880 --> 00:00:31,920
Who's that with Ray?
17
00:00:31,920 --> 00:00:33,080
Kate!
18
00:00:33,080 --> 00:00:34,440
I want you out of here today.
19
00:00:34,440 --> 00:00:37,440
What'd you say? Please. Get in the
cupboard or I'll kill you.
20
00:00:37,440 --> 00:00:39,960
If I get home tonight
and you're not in this cupboard...
21
00:00:46,320 --> 00:00:48,600
Carl's gone.
He's left me with nothing.
22
00:00:48,600 --> 00:00:51,680
Sorry, but... We need money,
and you're going to get it.
23
00:00:51,680 --> 00:00:53,160
You understand what I'm saying
to you?
24
00:00:53,160 --> 00:00:55,360
There's enough gear in this bag
to set you up for life.
25
00:00:55,360 --> 00:00:56,560
Anyone going to come after it?
26
00:00:56,560 --> 00:00:58,400
We both know you can
look after yourself.
27
00:00:58,400 --> 00:01:00,760
Has Chris seen much of Carl Sweeney?
28
00:01:00,760 --> 00:01:02,920
I thought you said
you were here as a mate.
29
00:01:02,920 --> 00:01:04,239
Steve.
30
00:01:04,239 --> 00:01:05,480
We're finished.
31
00:01:05,480 --> 00:01:07,640
He hits me, he spits at me,
32
00:01:07,640 --> 00:01:10,440
and he tells me that he's going to
kill me in my sleep.
33
00:01:10,440 --> 00:01:12,640
That's not...
You're a liar and a coward.
34
00:01:12,640 --> 00:01:15,760
I can't keep going home to them
like this.
35
00:01:15,760 --> 00:01:19,000
I'm a shell. The job has ruined me.
36
00:01:19,000 --> 00:01:20,440
I'm worried about Chris.
37
00:01:20,440 --> 00:01:24,080
Is he getting better
or is he getting worse?
38
00:01:29,880 --> 00:01:32,039
Hours of it. Silence.
39
00:01:33,520 --> 00:01:35,880
Just the sound of the blood
in me ears.
40
00:01:37,200 --> 00:01:38,720
Unless I put talkSPORT on.
41
00:01:40,240 --> 00:01:42,960
But even then,
nobody's talking to me.
42
00:01:44,320 --> 00:01:45,800
Be better off with the blood.
43
00:01:47,520 --> 00:01:49,560
By the time I get to work,
I'm going off my head.
44
00:01:49,560 --> 00:01:50,960
I start babbling at the cuzzies
45
00:01:50,960 --> 00:01:54,360
cos I haven't spoke to no-one
since the night before.
46
00:01:54,360 --> 00:01:56,240
Can't shut up once I start.
47
00:01:58,360 --> 00:02:02,240
When I had the flu,
I didn't speak to anyone for days.
48
00:02:05,800 --> 00:02:07,880
I ended up phoning Babestation.
49
00:02:09,639 --> 00:02:11,920
20 quid just to talk
about the weather.
50
00:02:13,400 --> 00:02:16,000
You rang Babestation
and talked about the weather?
51
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
Didn't know what else to say
to the girl.
52
00:02:21,920 --> 00:02:23,760
Couldn't even look at the telly.
53
00:02:26,960 --> 00:02:28,480
Thank you, Dave.
54
00:02:29,760 --> 00:02:31,320
I'm lonely, Father.
55
00:02:33,240 --> 00:02:35,040
As I say, thanks so much.
56
00:02:36,079 --> 00:02:37,680
MAN COUGHS
57
00:02:40,079 --> 00:02:41,120
Chris.
58
00:02:43,600 --> 00:02:45,920
Er, no. No, thanks, Father.
59
00:02:45,920 --> 00:02:48,040
Liam. Yeah, I know.
60
00:02:48,040 --> 00:02:52,560
Er, but, but no, thanks.
61
00:02:52,560 --> 00:02:55,000
It's been a few weeks,
and I thought you might...
62
00:02:56,079 --> 00:02:57,480
I don't know. It's...
63
00:02:58,840 --> 00:03:01,000
Well, it's just good
to have you here.
64
00:03:01,000 --> 00:03:04,560
It's a big step
walking into a group like this.
65
00:03:06,040 --> 00:03:07,600
That's an achievement alone.
66
00:03:09,560 --> 00:03:11,280
Searching for friendships.
67
00:03:14,760 --> 00:03:17,160
Baby steps, turning into big steps.
68
00:03:17,160 --> 00:03:20,720
Well, I just saw the leaflet,
and, you know...
69
00:03:23,440 --> 00:03:25,040
Why didn't you ring talkSPORT?
70
00:03:26,840 --> 00:03:28,160
I'm banned.
71
00:03:37,640 --> 00:03:40,360
# Lurkin' down a backroad
Bally with a black coat
72
00:03:40,360 --> 00:03:43,240
# Rolling with a pack
Biv skin and a graff phone
73
00:03:43,240 --> 00:03:44,720
# Trying to keep eyes
74
00:03:44,720 --> 00:03:46,160
# No surprise if there's jacks,
though
75
00:03:46,160 --> 00:03:47,240
# Slipping on the road
76
00:03:47,240 --> 00:03:48,320
# That's a night in the cells, bro
77
00:03:48,320 --> 00:03:49,960
# Fuck that,
I'm not trying to get nicked
78
00:03:49,960 --> 00:03:52,480
# I stay switch, no flick on me hip,
I use fists
79
00:03:52,480 --> 00:03:54,760
# And swing that,
I've got me brother on me wrist
80
00:03:54,760 --> 00:03:56,160
# So when I swing, I never miss
81
00:03:56,160 --> 00:03:58,240
# I've lost my brother,
so I'm pissed... #
82
00:04:19,040 --> 00:04:21,240
Hey. Erm...
83
00:04:21,240 --> 00:04:23,360
I was... I was told to come here.
84
00:04:23,360 --> 00:04:25,120
Yeah? Yeah.
85
00:04:28,200 --> 00:04:30,360
Do I give it to you, or...?
86
00:04:30,360 --> 00:04:32,360
Take the lollipop out of your mouth.
87
00:04:41,080 --> 00:04:42,960
I don't know what to do, so...
88
00:04:46,920 --> 00:04:48,720
What were you told to do?
89
00:04:50,200 --> 00:04:51,520
Bring it to you.
90
00:04:56,159 --> 00:04:57,760
There's a bag there, lad.
91
00:05:18,320 --> 00:05:19,720
Is that it?
92
00:05:21,760 --> 00:05:23,280
Looks like.
93
00:05:29,240 --> 00:05:31,800
When's this fashion show starting,
then, eh?
94
00:05:33,400 --> 00:05:34,960
Oh, wow.
95
00:05:34,960 --> 00:05:36,720
Wow.
Can you see the beads?
96
00:05:36,720 --> 00:05:38,880
Are they beads
or are they real pearls?
97
00:05:38,880 --> 00:05:41,720
You look gorgeous.
Doesn't she? Yeah.
98
00:05:41,720 --> 00:05:44,280
Etta's doesn't have that.
Oh, you look lovely, darling.
99
00:05:44,280 --> 00:05:45,720
When can I take it home?
100
00:05:45,720 --> 00:05:47,159
Erm, I'm not sure.
101
00:05:47,159 --> 00:05:49,159
We just need to take it in
a little bit more,
102
00:05:49,159 --> 00:05:50,880
and then you'll look perfect.
103
00:05:50,880 --> 00:05:52,600
Oh, you look fantastic.
104
00:05:52,600 --> 00:05:54,960
Erm, sorry, darling,
we need to make a move,
105
00:05:54,960 --> 00:05:57,960
so get that off before
you get something down you.
106
00:05:57,960 --> 00:05:59,440
Nice one.
107
00:06:01,880 --> 00:06:03,320
Erm, Dolly, would you mind?
108
00:06:03,320 --> 00:06:05,960
I've come out without me wallet,
OK? I'm really sorry.
109
00:06:05,960 --> 00:06:07,320
Can I settle up tomorrow morning?
110
00:06:07,320 --> 00:06:08,680
Oh, don't worry about it, love.
111
00:06:08,680 --> 00:06:10,880
We open at 9.00, all right?
112
00:06:10,880 --> 00:06:13,200
Thanks for that. Sorry about that.
Yeah, no worries.
113
00:06:14,880 --> 00:06:16,480
That looks lovely, darling.
114
00:06:16,480 --> 00:06:17,560
Thank you.
115
00:06:18,840 --> 00:06:20,520
Welcome.
116
00:06:20,520 --> 00:06:22,880
Are you going to put the kettle on?
Yes.
117
00:06:24,920 --> 00:06:27,880
You can make me tea now, can't you?
Yeah.
118
00:06:36,760 --> 00:06:40,600
Erm, they've only just filled
the fridge, so it's a bit warm.
119
00:06:40,600 --> 00:06:43,360
Hey, and don't tell your mother.
120
00:06:43,360 --> 00:06:45,320
I haven't got any glasses yet.
121
00:06:45,320 --> 00:06:47,920
It's your Everton mug.
Mm. Yeah.
122
00:06:47,920 --> 00:06:50,159
Drink out the other side.
Avoid that.
123
00:06:50,159 --> 00:06:51,240
Good girl.
124
00:06:52,440 --> 00:06:56,880
Mm. Listen, if I get this day job,
and you stay here every night,
125
00:06:56,880 --> 00:07:00,240
you're not having Coke.
Did you get one?
126
00:07:00,240 --> 00:07:03,320
I said "if".
I'm applying, though, yeah.
127
00:07:05,400 --> 00:07:07,120
You've got no picture of us.
128
00:07:10,600 --> 00:07:13,800
Mm.
You've got them on your phone.
129
00:07:13,800 --> 00:07:15,120
Oh, yeah.
130
00:07:15,120 --> 00:07:16,520
Loads of 'em.
131
00:07:16,520 --> 00:07:17,680
Three of 'em.
132
00:07:19,320 --> 00:07:20,640
HE CHUCKLES
133
00:07:46,640 --> 00:07:50,360
IRON HISSES
134
00:08:21,120 --> 00:08:23,400
Bye. See you, love.
135
00:08:23,400 --> 00:08:25,320
I love you. I love you too.
136
00:08:26,600 --> 00:08:28,600
Hey, babe. Hi.
137
00:08:31,680 --> 00:08:32,799
Hey. All right?
138
00:08:32,799 --> 00:08:34,799
Yeah. You all right?
Yeah, I'm good. You?
139
00:08:34,799 --> 00:08:36,600
Yeah, good. Excellent.
140
00:08:36,600 --> 00:08:37,840
Yeah.
141
00:08:37,840 --> 00:08:39,679
How many Cokes did you give her?
142
00:08:39,679 --> 00:08:42,600
Oh, look, I wanted to tell you,
I wasn't...
143
00:08:42,600 --> 00:08:44,200
Oh, you're fucking with me. OK.
144
00:08:44,200 --> 00:08:46,000
Yeah, just the six pack.
145
00:08:49,800 --> 00:08:52,440
I meant to say,
did you hear about the job?
146
00:08:52,440 --> 00:08:55,360
Yeah. Yeah, it's looking good,
actually.
147
00:08:56,640 --> 00:09:00,360
Brilliant. Yeah, you know, Chris,
erm, if it happens...
148
00:09:02,400 --> 00:09:06,800
..it will mean relocating -
me and Tilly.
149
00:09:06,800 --> 00:09:09,000
What?
Yeah. London.
150
00:09:10,400 --> 00:09:12,720
What? London?
Yeah.
151
00:09:13,960 --> 00:09:15,160
Ah!
152
00:09:16,440 --> 00:09:17,920
Are you serious?
153
00:09:19,320 --> 00:09:20,920
If I get it, we can talk about it.
154
00:09:20,920 --> 00:09:22,760
No, no, hang on, hang on.
155
00:09:23,880 --> 00:09:27,320
Talk about it? No.
That's a fucking defo not.
156
00:09:28,640 --> 00:09:30,800
It'll be good for me.
It'll be good for her.
157
00:09:30,800 --> 00:09:33,840
Kate, listen to me.
No, you can't do that.
158
00:09:33,840 --> 00:09:35,120
End of.
159
00:09:35,120 --> 00:09:37,000
If I get it, we're going.
160
00:09:37,000 --> 00:09:39,640
What? With all the shifts
that you're doing, you see her
161
00:09:39,640 --> 00:09:42,160
like, what, one week in every three?
162
00:09:42,160 --> 00:09:44,400
Yeah, I got a day job.
163
00:09:44,400 --> 00:09:46,360
What? What, you got a day job...?
164
00:09:46,360 --> 00:09:48,240
Last week. You didn't tell me.
165
00:09:48,240 --> 00:09:50,080
I was going to fucking surprise you.
166
00:09:50,080 --> 00:09:51,520
Yeah, well, it worked, didn't it?
167
00:09:51,520 --> 00:09:53,880
I can spend more time with her now,
actually be with her,
168
00:09:53,880 --> 00:09:56,920
you know, weekends, after school,
all that. It's going to be good.
169
00:09:56,920 --> 00:09:58,800
I'm excited, or I was.
170
00:10:01,760 --> 00:10:04,000
Kate, I'm going to fucking beg you.
171
00:10:04,000 --> 00:10:06,200
Do not think of taking that girl
away from me,
172
00:10:06,200 --> 00:10:07,880
because she's all I've got left, OK?
173
00:10:07,880 --> 00:10:09,280
Evening, all. Hey.
174
00:10:10,640 --> 00:10:12,440
Mate. Ray.
175
00:10:15,480 --> 00:10:18,320
Brew?
Thanks, babe. Yeah.
176
00:10:22,000 --> 00:10:26,080
Kate... Look, it's great
you've got a day job.
177
00:10:26,080 --> 00:10:28,280
When do you start?
178
00:10:28,280 --> 00:10:30,680
I don't know.
I'm waiting for a date.
179
00:10:30,680 --> 00:10:33,040
OK, well, I need some time to think.
180
00:11:11,120 --> 00:11:12,960
Jerry, come on, mate.
181
00:11:12,960 --> 00:11:14,600
Leave me alone!
182
00:11:14,600 --> 00:11:16,840
No, can't do that, I'm afraid.
183
00:11:16,840 --> 00:11:19,000
Fuck's sake.
184
00:11:19,000 --> 00:11:20,520
Oh, lad! Fuck's sake.
185
00:11:20,520 --> 00:11:22,720
Do you want it? Of course I don't
fucking want it, you knobhead.
186
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
Just put it down.
Drop the turd now!
187
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
I'll put it in your mouth, you twat.
188
00:11:25,920 --> 00:11:27,840
Yeah, I'll put my fucking boot
up your arse first.
189
00:11:27,840 --> 00:11:29,880
Didn't go well last time, did it,
you mad bastard?
190
00:11:29,880 --> 00:11:31,560
Fucking hell! I'm the mad bastard,
191
00:11:31,560 --> 00:11:33,160
you're the one with dog shit
in your hand.
192
00:11:33,160 --> 00:11:34,800
Why do you think I've got it
in me hand?
193
00:11:34,800 --> 00:11:37,120
Stay the fuck back!
It's to keep you away from me.
194
00:11:37,120 --> 00:11:39,680
Mate, this isn't getting us
anywhere, is it?
195
00:11:39,680 --> 00:11:43,800
Eh? Why turn a fucking nothing job
like this into assault police?
196
00:11:43,800 --> 00:11:45,760
I'm sick of yous ruining my life.
197
00:11:45,760 --> 00:11:48,080
Stop robbing from fucking cars,
then!
198
00:11:48,080 --> 00:11:50,440
I didn't!
You did, you fucking dope.
199
00:11:50,440 --> 00:11:51,840
The witness followed you.
200
00:11:51,840 --> 00:11:54,000
I know where you live, you twat.
201
00:11:54,000 --> 00:11:55,360
No, you don't, you dickhead.
202
00:11:55,360 --> 00:11:56,960
Just put the shit down.
203
00:11:56,960 --> 00:11:58,200
They stopped me money.
204
00:11:58,200 --> 00:12:02,760
They said I was too mobile
and wasn't entitled.
205
00:12:02,760 --> 00:12:05,000
You got down for that shit
all right, didn't you?
206
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
Very funny. Fucking...
207
00:12:07,840 --> 00:12:09,360
I'm fucking starving.
208
00:12:09,360 --> 00:12:11,040
Get a job, then, you lazy bastard.
209
00:12:11,040 --> 00:12:12,880
Hey! Who's going to give me a job?
210
00:12:12,880 --> 00:12:14,480
Stay the fuck back!
211
00:12:14,480 --> 00:12:16,920
Look at me.
Jerry, put the shit down, mate.
212
00:12:16,920 --> 00:12:19,520
We'll sort this out.
I'm fucking starving here.
213
00:12:19,520 --> 00:12:21,400
I know. I'll do you a microwave
thing in the nick, eh?
214
00:12:21,400 --> 00:12:23,640
Not them chicken ones, though.
215
00:12:23,640 --> 00:12:26,080
Fucking Gordon Ramsay.
All right, lasagne.
216
00:12:26,080 --> 00:12:27,760
All right? Are we good? Are we good?
217
00:12:27,760 --> 00:12:29,560
Yeah. OK, good.
218
00:12:29,560 --> 00:12:30,760
All right. Whoa!
219
00:12:30,760 --> 00:12:32,320
Hey, hey! What you doing?
220
00:12:32,320 --> 00:12:33,520
HE ROARS
221
00:12:33,520 --> 00:12:34,760
Rach, what the fuck are you doing?
222
00:12:34,760 --> 00:12:37,160
Just drop the shit, Jerry!
223
00:12:34,760 --> 00:12:37,160
HE ROARS
224
00:12:37,160 --> 00:12:39,680
Me eyes! Mace? Mace?
225
00:12:39,680 --> 00:12:42,440
I've got shit on me face now. Good.
226
00:12:42,440 --> 00:12:44,960
You got gloves? Yeah.
227
00:12:44,960 --> 00:12:46,680
Argh! Me eyes!
228
00:12:52,560 --> 00:12:54,280
Hey.
229
00:12:54,280 --> 00:12:55,920
What? You all right?
230
00:12:57,120 --> 00:12:58,520
Yeah.
231
00:13:21,040 --> 00:13:23,600
PHONE RINGS
232
00:13:21,040 --> 00:13:23,600
Fuck.
233
00:13:23,600 --> 00:13:27,080
Hey, mate.
I need you to stop a car for me.
234
00:13:27,080 --> 00:13:30,160
Where are you?
Town? The Strand.
235
00:13:30,160 --> 00:13:33,440
OK. Well, give us a commentary,
I'll give it the bells.
236
00:13:33,440 --> 00:13:37,360
What you driving?
A grey '16 plate Audi Q3.
237
00:13:37,360 --> 00:13:40,200
And the target?
Black '22 plate Range Rover.
238
00:13:40,200 --> 00:13:42,000
Isn't it always? What's the story?
239
00:13:42,000 --> 00:13:44,720
I was going in the Rising Sun...
What you doing in that shithole?
240
00:13:44,720 --> 00:13:46,200
Meeting a mate.
241
00:13:46,200 --> 00:13:49,480
What's important is that afterwards,
I see a head called Mark Hodgkin.
242
00:13:49,480 --> 00:13:52,400
Do you know him? No.
Major drug dealer.
243
00:13:52,400 --> 00:13:54,880
I'm sitting there and I see him
acting dodgy with another bloke
244
00:13:54,880 --> 00:13:56,840
who looks like a player.
Do you know him?
245
00:13:56,840 --> 00:13:59,480
No, but next thing, a bag changes
hands and Hodgkin leaves
246
00:13:59,480 --> 00:14:00,840
like he's won the lottery.
247
00:14:00,840 --> 00:14:03,480
I follow him out, he jumps in
his car, and here I am.
248
00:14:03,480 --> 00:14:06,560
What, you followed him out, and
the radio room had nobody for that?
249
00:14:06,560 --> 00:14:09,120
That's a fucking great stop.
250
00:14:09,120 --> 00:14:10,880
I didn't ring 'em.
251
00:14:10,880 --> 00:14:12,520
I've had a bevvy.
252
00:14:12,520 --> 00:14:14,880
Oh, mate. Are you pissed?
253
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
I'm driving.
254
00:14:16,240 --> 00:14:18,520
I didn't ask you that. I'm all right.
255
00:14:20,520 --> 00:14:23,520
Fucking hell, Debs. Are we on?
256
00:14:23,520 --> 00:14:25,160
HE SIGHS
257
00:14:25,160 --> 00:14:27,800
Yeah, go on, then.
Where are you now?
258
00:14:29,440 --> 00:14:31,680
SIREN WAILS
259
00:14:34,200 --> 00:14:37,240
LOUD DANCE MUSIC
260
00:15:11,400 --> 00:15:12,960
Is that you in front of me?
261
00:15:12,960 --> 00:15:15,040
That's me.
OK. Drop back.
262
00:15:15,040 --> 00:15:17,480
I'll give him a tug.
Roger. Be careful.
263
00:15:17,480 --> 00:15:20,040
It was a black holdall.
Check it for drugs.
264
00:15:26,040 --> 00:15:28,120
SIREN WAILS
265
00:15:29,880 --> 00:15:31,840
Yes, mate, you.
266
00:15:42,240 --> 00:15:43,640
You go, lad.
267
00:15:44,720 --> 00:15:45,960
All right, la...
268
00:15:55,920 --> 00:15:57,280
LOUD KNOCK
269
00:16:00,200 --> 00:16:02,560
Do you think I'm fucking stupid?
270
00:16:02,560 --> 00:16:04,000
I'll be out in a second.
271
00:16:04,000 --> 00:16:06,560
Tell him I'm ten steps ahead of him,
all right?
272
00:16:06,560 --> 00:16:07,960
Mind who you're talking to...
273
00:16:07,960 --> 00:16:10,800
I'm not fucking stupid, mate.
I handed it off.
274
00:16:10,800 --> 00:16:13,760
Tell him he can have his bag back
as well.
275
00:16:13,760 --> 00:16:15,280
All right, that's enough...
276
00:16:15,280 --> 00:16:19,800
Now, you want to be careful,
Alpha 147.
277
00:16:22,520 --> 00:16:24,720
The cheeky fucker...
278
00:16:26,520 --> 00:16:28,680
Hey, where are you going, dickhead?
279
00:16:30,200 --> 00:16:31,880
They set you up as well, yeah?
280
00:16:31,880 --> 00:16:33,160
You what?
281
00:16:33,160 --> 00:16:34,280
Whoa, whoa, whoa. No, no, no.
282
00:16:34,280 --> 00:16:36,400
No, no, no. You're going to have to
ask for a bigger envelope
283
00:16:36,400 --> 00:16:40,400
if you're going to try and
plant drugs on me, Alpha 147.
284
00:16:50,000 --> 00:16:53,240
This is a fucking joke.
This is a fucking joke.
285
00:16:57,760 --> 00:16:59,800
Debs, where the fuck did you go?
286
00:16:59,800 --> 00:17:02,800
I've got some guy here taking me
picture like I'm fucking bent,
287
00:17:02,800 --> 00:17:05,520
talking about planting drugs,
and you drive off.
288
00:17:05,520 --> 00:17:07,599
Do I put this in me notebook
or what?
289
00:17:07,599 --> 00:17:08,920
Ring me, will you?!
290
00:17:15,720 --> 00:17:18,200
No. No, no, no.
291
00:17:21,800 --> 00:17:23,480
I want another scoop of honeycomb.
292
00:17:23,480 --> 00:17:25,359
You get three scoops and a topping.
293
00:17:25,359 --> 00:17:27,440
Get me four.
I'm not made of money.
294
00:17:27,440 --> 00:17:29,480
Can I have a Flake, then?
No.
295
00:17:29,480 --> 00:17:31,040
You said I can have a topping.
296
00:17:31,040 --> 00:17:33,040
Flake isn't a topping.
It's an insert.
297
00:17:33,040 --> 00:17:34,240
Can I have an insert?
298
00:17:34,240 --> 00:17:36,480
Just get your topping.
Raspberry.
299
00:17:39,000 --> 00:17:41,200
£2.80.
300
00:17:41,200 --> 00:17:43,640
Give us some of those hundreds
and thousands as well.
301
00:17:43,640 --> 00:17:45,120
She's got her topping.
302
00:17:45,120 --> 00:17:47,240
No. Hundreds and thousands.
303
00:18:01,400 --> 00:18:02,600
Ta.
304
00:18:04,840 --> 00:18:06,240
Hey.
305
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
Free Flake with the
hundreds and thousands.
306
00:18:13,840 --> 00:18:15,960
Am I the only one working here?
307
00:18:20,480 --> 00:18:23,120
Hello. You got it?
No, we haven't got it,
308
00:18:23,120 --> 00:18:26,480
because, like I told you last night,
and the night before,
309
00:18:26,480 --> 00:18:28,920
we can't get on the docks to get it.
310
00:18:28,920 --> 00:18:30,920
Is he on again?
Same as last night.
311
00:18:30,920 --> 00:18:33,200
Same as the night before.
312
00:18:33,200 --> 00:18:36,560
The new guy
and no sign of Arthur.
313
00:18:36,560 --> 00:18:37,880
Have you found Arthur?
314
00:18:40,040 --> 00:18:42,440
I've told you all this.
I know you've told me.
315
00:18:42,440 --> 00:18:44,040
I'm just trying to think.
316
00:18:46,480 --> 00:18:49,320
Look, because you two have fucked
up, we've got nothing to sell,
317
00:18:49,320 --> 00:18:50,520
so sort it.
318
00:18:53,480 --> 00:18:54,920
Shit.
319
00:19:01,720 --> 00:19:03,760
You've been selling drugs
in my club.
320
00:19:03,760 --> 00:19:05,800
I wasn't. No?
321
00:19:11,240 --> 00:19:12,560
So what's this?
322
00:19:13,840 --> 00:19:16,000
I didn't do nothing. Get out!
323
00:19:16,000 --> 00:19:17,560
KNOBHEAD!
324
00:19:28,480 --> 00:19:29,640
Listen to me.
325
00:19:30,920 --> 00:19:32,600
Can you listen to me, please, sir?
326
00:19:34,200 --> 00:19:36,480
The police are on their way,
but can you listen to me?
327
00:19:36,480 --> 00:19:38,000
CCTV?
328
00:19:39,400 --> 00:19:42,000
I understand what you're saying
to me, sir,
329
00:19:42,000 --> 00:19:45,920
but your mate drinking your cider -
is that really a police emergency?
330
00:19:48,000 --> 00:19:49,440
He's been sick?
331
00:19:49,440 --> 00:19:52,080
Oh, good, well, at least you've got
some of it back then, haven't you?
332
00:19:52,080 --> 00:19:56,000
Hey, have we got any cameras
on the Rising Sun in town?
333
00:19:56,000 --> 00:19:59,080
We've got one on the street, but
I don't think it covers the boozer.
334
00:19:59,080 --> 00:20:00,680
Yeah, it does now.
335
00:20:00,680 --> 00:20:02,600
There's been some disorder
down there,
336
00:20:02,600 --> 00:20:05,400
so they've switched the camera
back on. It's camera number 28.
337
00:20:05,400 --> 00:20:06,720
28, OK.
338
00:20:27,360 --> 00:20:28,680
Debs.
339
00:20:36,680 --> 00:20:38,320
And who's your fucking mate?
340
00:20:44,880 --> 00:20:46,160
All right, mate?
341
00:20:47,560 --> 00:20:49,720
All right?
What you looking at?
342
00:20:49,720 --> 00:20:51,280
Er, I did check...
343
00:20:51,280 --> 00:20:55,640
Oh, no. It's OK.
Just thought I can help.
344
00:20:55,640 --> 00:20:57,720
No, it's just a job, like.
345
00:20:57,720 --> 00:20:59,440
Want me to have a look?
346
00:20:59,440 --> 00:21:00,880
No, I've got it.
347
00:21:00,880 --> 00:21:02,560
I don't mind. No, honestly.
348
00:21:07,360 --> 00:21:09,720
Want me to put that in the...?
No, I... Thanks.
349
00:21:12,440 --> 00:21:14,840
Right, better crack on, mate.
Yeah. Sound
350
00:21:17,320 --> 00:21:19,440
Have a good night.
351
00:21:19,440 --> 00:21:21,720
MUTTERS: Go fuck yourself.
352
00:21:21,720 --> 00:21:23,520
Debs, fucking call me, will you?
353
00:21:23,520 --> 00:21:26,800
I've seen the fucking CCTV
of the pub.
354
00:21:26,800 --> 00:21:28,720
What are you playing...? Call me.
355
00:21:33,000 --> 00:21:34,280
Hey, boss!
356
00:21:35,280 --> 00:21:38,040
Er, late off, paperwork,
end of the month, you know.
357
00:21:38,040 --> 00:21:41,960
Don't know if I should be...
It's, er, me application.
358
00:21:41,960 --> 00:21:43,440
Oh, right. You're going for it,
then?
359
00:21:43,440 --> 00:21:46,200
Yeah, I want off Response.
Fucking get some sleep.
360
00:21:46,200 --> 00:21:47,720
Er, should really be via email.
361
00:21:47,720 --> 00:21:50,320
Yeah, I wanted to, you know,
put it in your hand, like,
362
00:21:50,320 --> 00:21:51,960
just so I know that, you know.
363
00:21:51,960 --> 00:21:53,480
Yes. Well, great.
364
00:21:53,480 --> 00:21:55,280
Goodnight, boss.
Yeah. Go safe, Chris.
365
00:21:58,960 --> 00:22:00,080
Chris?
366
00:22:04,400 --> 00:22:05,640
I can't.
367
00:22:06,640 --> 00:22:09,360
Look, I don't want to mess you
about, right? It isn't fair.
368
00:22:10,480 --> 00:22:12,680
Mate, this is a waste of time.
369
00:22:12,680 --> 00:22:14,000
You what?
370
00:22:14,000 --> 00:22:16,520
I could go through HR and all that,
but I've known you for years,
371
00:22:16,520 --> 00:22:18,880
and I wouldn't want to
leave you hanging for no reason.
372
00:22:18,880 --> 00:22:22,040
Right. You're not going to get
this day job, all right?
373
00:22:22,040 --> 00:22:23,800
It just isn't going to happen.
374
00:22:25,080 --> 00:22:26,640
I-I'm really sorry.
375
00:22:27,720 --> 00:22:29,320
What are you talking about?
376
00:22:31,080 --> 00:22:34,240
Well, er,
everybody thinks you're a knobhead.
377
00:22:36,080 --> 00:22:38,000
You know that. Of course you do.
378
00:22:39,600 --> 00:22:41,720
Look, I just don't want
to mess you about.
379
00:22:41,720 --> 00:22:44,800
I'm sorry.
Yeah. No. Of course. Yeah.
380
00:22:44,800 --> 00:22:47,280
All right, so you, you
take that back, right?
381
00:22:47,280 --> 00:22:50,240
And, er, I won't tell anyone,
382
00:22:50,240 --> 00:22:52,280
and you see out your time
on Response.
383
00:22:52,280 --> 00:22:53,720
That's what you do best.
384
00:23:13,040 --> 00:23:16,320
Two years ago,
I could stretch to tenor,
385
00:23:16,320 --> 00:23:19,640
but recently, I've been hovering
down by bass baritone.
386
00:23:25,920 --> 00:23:27,200
What?
387
00:23:29,480 --> 00:23:31,920
I've dropped to bass baritone.
388
00:23:31,920 --> 00:23:34,320
Pretty much shuts me out
when it comes to all the leads now.
389
00:23:34,320 --> 00:23:36,720
No, what did you say?
When?
390
00:23:39,360 --> 00:23:44,160
Shame, cos Pirates Of Penzance
is one of my favourites.
391
00:23:44,160 --> 00:23:46,520
Do you know what?
I'm really not fucking arsed.
392
00:23:53,560 --> 00:23:55,640
HE HUMS A TUNE
393
00:24:04,000 --> 00:24:05,080
Hey.
394
00:24:08,160 --> 00:24:09,360
Fuck was all that about?
395
00:24:09,360 --> 00:24:12,320
Can I get in? Fuck it, yeah.
396
00:24:12,320 --> 00:24:13,680
Please do.
397
00:24:15,920 --> 00:24:18,080
Look... Never mind "look".
398
00:24:18,080 --> 00:24:22,000
Debs, I watched the CCTV
outside the pub.
399
00:24:22,000 --> 00:24:24,680
You lied. Just forget what happened,
all right?
400
00:24:24,680 --> 00:24:28,000
What you saw, what you didn't see.
It's gone. Oh, my God. No harm done.
401
00:24:28,000 --> 00:24:30,040
Forget...
What the fuck are you talking about?
402
00:24:30,040 --> 00:24:31,280
I need you to search a house.
403
00:24:31,280 --> 00:24:33,440
Sorry, are you for real?
404
00:24:33,440 --> 00:24:36,560
Listen... No, Debs, mate,
405
00:24:36,560 --> 00:24:38,800
don't know what you're into,
but you can leave me the fuck out.
406
00:24:38,800 --> 00:24:41,640
I know you were involved with
Carl Sweeney and his murder.
407
00:24:43,840 --> 00:24:46,360
I've got a file. Evidence.
Good evidence.
408
00:24:46,360 --> 00:24:47,880
Don't make me use it.
409
00:24:49,160 --> 00:24:53,440
Yeah, you fucked up the stop
earlier, but I need to get this guy.
410
00:24:53,440 --> 00:24:56,400
So you are going to do a search
of Hodgkin's house tonight.
411
00:24:56,400 --> 00:24:58,560
It's nothing you haven't
done before. No.
412
00:24:58,560 --> 00:25:01,360
You search the garage,
find weed, lock him up.
413
00:25:01,360 --> 00:25:02,880
Get out. Do the search.
414
00:25:02,880 --> 00:25:06,480
Stop! All right? Stop. Fucking hell.
415
00:25:06,480 --> 00:25:09,280
You're outside the pub talking to
a man you claim you've never met.
416
00:25:09,280 --> 00:25:11,840
You drag me into an illegal stop
and search of a dealer
417
00:25:11,840 --> 00:25:13,320
who claims he's been set up.
418
00:25:13,320 --> 00:25:16,200
And now you're sitting here
blackmailing me to search his house.
419
00:25:16,200 --> 00:25:18,840
Debs, I don't know what
the fuck's going on with you,
420
00:25:18,840 --> 00:25:22,000
but you need to go to the job
and tell them to sort it out, OK?
421
00:25:22,000 --> 00:25:23,440
Chris... No, listen to me.
422
00:25:23,440 --> 00:25:25,960
Take it from one who knows.
Go to the job,
423
00:25:25,960 --> 00:25:28,720
tell them what the problem is,
because if you don't... I can't.
424
00:25:28,720 --> 00:25:30,760
I need you. I need YOU, Chris.
425
00:25:30,760 --> 00:25:33,720
Oh! Then you're really fucked.
426
00:25:33,720 --> 00:25:35,880
Please, Chris, just do this.
427
00:25:38,440 --> 00:25:40,280
I'll get you the day job.
428
00:25:41,800 --> 00:25:44,560
You want a day job,
I'll create one for you.
429
00:25:44,560 --> 00:25:47,120
9-5, flexi if you want it.
430
00:25:47,120 --> 00:25:49,960
Oh, my...
My office, filing, anything.
431
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
RADIO: Delta patrol to take a look
at sus circs...
432
00:25:51,960 --> 00:25:54,400
I'll get the budget.
I'll get you the job.
433
00:25:56,560 --> 00:25:59,880
Say again, please. Delta patrol
for 19 Ardennes Street.
434
00:25:59,880 --> 00:26:01,920
Confrontational burglary.
Any patrols?
435
00:26:03,760 --> 00:26:06,120
RACHEL: Four seven.
Put us down for that.
436
00:26:06,120 --> 00:26:07,960
Thanks, Rach. Much obliged.
437
00:26:12,480 --> 00:26:14,760
I know you're thinking
of applying for the gig
438
00:26:14,760 --> 00:26:16,400
in Mike Kennedy's office.
439
00:26:18,440 --> 00:26:22,600
I also know
there's no way you're getting it.
440
00:26:22,600 --> 00:26:27,520
Chris... Yeah?
..you can work whenever you want.
441
00:26:27,520 --> 00:26:30,280
Just do the search of
Hodgkin's house and lock him up.
442
00:26:31,480 --> 00:26:32,800
I can't.
443
00:26:38,000 --> 00:26:42,040
Be a mate.
Get out me car...now.
444
00:26:45,640 --> 00:26:48,720
Come on, Chris.
Get out me car now.
445
00:27:00,960 --> 00:27:02,800
Oh, my fucking...
446
00:27:16,560 --> 00:27:18,360
You look like a shit with an hat on.
447
00:27:18,360 --> 00:27:19,680
Err, yeah. Fuck off.
448
00:27:19,680 --> 00:27:22,400
Give us a chicken burger. No.
Why not? Give us a burger.
449
00:27:22,400 --> 00:27:24,320
Fuck off! It's his go.
450
00:27:24,320 --> 00:27:26,240
You all right, mate?
451
00:27:26,240 --> 00:27:27,920
Sound, girl. Smashing.
452
00:27:27,920 --> 00:27:30,080
Give us a burger.
It's £3.80.
453
00:27:30,080 --> 00:27:31,840
Have you got any gravy?
That's the other place.
454
00:27:31,840 --> 00:27:33,120
I've got no money.
It's £3.80, Casey.
455
00:27:33,120 --> 00:27:34,520
I'm not giving you a burger.
456
00:27:34,520 --> 00:27:37,360
I got robbed and beaten up and he
took all me money, Marco, please.
457
00:27:37,360 --> 00:27:40,200
Three pieces, lad. Three pieces.
What, spicy, Southern, what?
458
00:27:40,200 --> 00:27:42,360
Erm...gravy.
459
00:27:42,360 --> 00:27:44,600
No, we don't do gravy.
460
00:27:44,600 --> 00:27:45,680
Sound, yeah.
461
00:27:45,680 --> 00:27:46,720
Please!
462
00:27:47,760 --> 00:27:51,600
Do you want a drink?
I've had a few, yeah.
463
00:27:51,600 --> 00:27:53,040
No, do you WANT a drink, with this?
464
00:27:53,040 --> 00:27:54,720
Er, yeah.
465
00:27:54,720 --> 00:27:57,200
OK, what?
What?
466
00:27:57,200 --> 00:27:58,840
CASEY LAUGHS
467
00:28:00,560 --> 00:28:02,520
What do you want to drink, lad?
468
00:28:02,520 --> 00:28:04,720
Coke? Coke, yeah.
469
00:28:04,720 --> 00:28:06,040
He'll have a Coke.
470
00:28:06,040 --> 00:28:07,280
And a burger for me.
471
00:28:08,600 --> 00:28:11,040
Hey, I need you to look after
our Adele tomorrow morning.
472
00:28:11,040 --> 00:28:13,960
I'll drop her at yours at 9.00, so
be up, and make sure you feed her.
473
00:28:13,960 --> 00:28:16,360
Take her to your ma's. I can't take
her to me ma's, dickhead.
474
00:28:16,360 --> 00:28:18,600
She'll be in court with me.
Look, I'm here all tonight,
475
00:28:18,600 --> 00:28:21,080
and I'm back in tomorrow morning,
so it's not going to work.
476
00:28:21,080 --> 00:28:22,920
You said you wanted to be a dad,
didn't you?
477
00:28:22,920 --> 00:28:25,000
That's why I'm working
in this shithole.
478
00:28:25,000 --> 00:28:27,600
You want to be Adele's dad,
tomorrow is where it starts.
479
00:28:27,600 --> 00:28:29,640
Look, I'll only be in court
till dinner time.
480
00:28:29,640 --> 00:28:31,320
I'll come and get her
as soon as I get out.
481
00:28:31,320 --> 00:28:32,760
What did you do?
482
00:28:35,680 --> 00:28:38,680
The bizzies said we beat up
the paedo at the top of our road.
483
00:28:38,680 --> 00:28:39,840
Did you?
484
00:28:42,200 --> 00:28:45,440
Hey, he won't be in till 1.30
tomorrow.
485
00:28:45,440 --> 00:28:46,800
Tell her.
486
00:28:51,440 --> 00:28:53,160
Sorry, mate.
487
00:28:53,160 --> 00:28:55,360
Give us some gravy with that, lad,
will you?
488
00:29:01,600 --> 00:29:02,760
£4.80.
489
00:29:34,240 --> 00:29:36,440
Hey, you all right?
490
00:29:37,480 --> 00:29:38,680
Yeah.
491
00:29:40,560 --> 00:29:41,840
OK.
492
00:29:55,880 --> 00:29:57,360
Hey.
493
00:29:57,360 --> 00:29:58,760
You all right?
494
00:29:59,800 --> 00:30:01,560
Yeah, all good.
495
00:30:01,560 --> 00:30:04,080
RADIO: Delta Patrol to attend
a call marked IRIR.
496
00:30:04,080 --> 00:30:07,800
Auto alarm at Hastings Fabrics,
Denning Road Industrial Estate.
497
00:30:07,800 --> 00:30:10,720
Call marked IRIR.
498
00:30:10,720 --> 00:30:13,560
RACHEL: Four seven.
Put us down for that.
499
00:30:13,560 --> 00:30:14,840
Thanks, Rach.
500
00:30:14,840 --> 00:30:16,440
Sorry, Tom, I've got to go.
501
00:30:16,440 --> 00:30:19,800
We're all secure now, so...
Oh, right, that's OK.
502
00:30:21,360 --> 00:30:24,120
But take some cake.
Yeah? Yeah, go ahead.
503
00:30:27,560 --> 00:30:30,400
Me, er, me colleague here will,
you know...
504
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
OK. Right, pal. OK.
505
00:30:32,200 --> 00:30:33,520
Cheers, mate.
506
00:30:43,280 --> 00:30:44,480
All right, Dad?
507
00:30:46,520 --> 00:30:48,440
What the fuck are you doing here?
508
00:30:52,280 --> 00:30:54,600
Just came to see if you were OK,
but, er...
509
00:30:55,840 --> 00:30:57,480
Yeah.
510
00:30:57,480 --> 00:30:58,680
Oh, er...
511
00:31:01,240 --> 00:31:02,640
..me mam's dead.
512
00:31:23,840 --> 00:31:25,240
You want some cake?
513
00:31:26,760 --> 00:31:28,280
Have a piece of cake.
No.
514
00:31:35,440 --> 00:31:37,160
She was a good woman.
515
00:31:39,320 --> 00:31:40,720
What?
516
00:31:47,160 --> 00:31:49,280
There's no pictures.
517
00:31:49,280 --> 00:31:50,720
What?
518
00:31:50,720 --> 00:31:52,400
No... There's no pictures of me.
519
00:31:55,000 --> 00:31:56,480
Why should there be?
520
00:31:56,480 --> 00:31:58,280
You what?
521
00:31:58,280 --> 00:31:59,560
I never knew you.
522
00:32:01,000 --> 00:32:02,480
You nev... I'm your son.
523
00:32:02,480 --> 00:32:04,480
Your mother and you left.
524
00:32:04,480 --> 00:32:07,640
WE left?
Your mother took you and left,
525
00:32:07,640 --> 00:32:10,320
and that was it. I never saw you.
Fuck off, Dad.
526
00:32:10,320 --> 00:32:12,520
I never knew you. Fuck off.
527
00:32:12,520 --> 00:32:13,880
You weren't interested.
528
00:32:13,880 --> 00:32:16,320
And when you were here,
you made our lives a fucking misery.
529
00:32:16,320 --> 00:32:18,640
I worked my tripe out for yous two.
530
00:32:18,640 --> 00:32:20,240
I worked like a fucking dog.
531
00:32:20,240 --> 00:32:24,040
You were in the pub.
Because I had nowhere else to go.
532
00:32:24,040 --> 00:32:27,720
I couldn't go home
cos she was there.
533
00:32:27,720 --> 00:32:30,520
"Where have you been?
Have you been drinking?"
534
00:32:30,520 --> 00:32:32,680
You had been fucking drinking,
hadn't you? Yeah.
535
00:32:34,480 --> 00:32:35,960
Because I was lonely.
536
00:32:42,480 --> 00:32:45,680
OK, I'm off. No, w-wait.
537
00:32:45,680 --> 00:32:49,240
Er, how's, erm... How are they?
538
00:32:50,280 --> 00:32:54,160
Who? Kate and Matilda.
539
00:32:55,640 --> 00:32:56,840
Tilly.
540
00:32:58,320 --> 00:32:59,720
We've split up.
541
00:32:59,720 --> 00:33:02,680
Oh. Oh, well,
there's a spare room upstairs.
542
00:33:03,720 --> 00:33:05,040
HE CHUCKLES
543
00:33:05,040 --> 00:33:06,400
Er, joke.
544
00:33:07,760 --> 00:33:09,160
PHONE BUZZES
545
00:33:15,960 --> 00:33:17,120
I'm going.
546
00:33:18,680 --> 00:33:21,360
I still loved yous, though.
Fuck off! Don't say that!
547
00:33:21,360 --> 00:33:24,040
Don't fucking say that!
No, I did. Did you? Yes.
548
00:33:24,040 --> 00:33:25,880
You fucking loved us? Yes.
549
00:33:25,880 --> 00:33:28,600
I remember you putting her
fucking head through a door
550
00:33:28,600 --> 00:33:32,040
just cos I spilt your fucking baccy
on the kitchen lino, fucking cunt.
551
00:33:32,040 --> 00:33:33,720
Yes, I remember that.
552
00:33:36,040 --> 00:33:38,880
Fucking love? No, thanks.
553
00:33:42,680 --> 00:33:44,840
Fucking dirty. Dirty fucking...
554
00:33:44,840 --> 00:33:46,560
GLASS BOTTLES RATTLE
555
00:33:49,760 --> 00:33:51,880
You dirty...
556
00:33:51,880 --> 00:33:53,320
BOTTLE SMASHES
557
00:34:00,960 --> 00:34:04,840
If I've fucking got to do it,
I've fucking got to do it.
558
00:34:04,840 --> 00:34:07,360
LINE RINGS
559
00:34:10,440 --> 00:34:13,080
Yeah. What's the address?
560
00:34:13,080 --> 00:34:15,520
Just give me the fucking address,
Debs, OK? I'll do it now,
561
00:34:15,520 --> 00:34:17,600
but I'm telling you,
fucking listen to me,
562
00:34:17,600 --> 00:34:20,199
no messing me about with this
day job, OK?
563
00:34:20,199 --> 00:34:22,639
That's the fucking condition.
No messing.
564
00:34:24,440 --> 00:34:26,480
Yeah, address?
565
00:34:28,360 --> 00:34:29,600
Right.
566
00:34:31,239 --> 00:34:34,800
Fucking hell. Fucking hell.
567
00:34:44,199 --> 00:34:45,639
Boy, you're a lucky cunt.
568
00:35:00,600 --> 00:35:02,440
HE EXHALES
569
00:35:12,720 --> 00:35:14,680
SIREN WAILS
570
00:35:20,920 --> 00:35:22,800
We're no good to them
if we don't get there.
571
00:35:22,800 --> 00:35:23,920
Fuck off, Eric.
572
00:35:23,920 --> 00:35:26,200
If you'd got off your ass
instead of eating cake...
573
00:35:29,240 --> 00:35:32,640
He's on his own, he's lonely,
and he needed a bit of our time,
574
00:35:32,640 --> 00:35:34,600
so eating cake is part of our job.
575
00:35:34,600 --> 00:35:36,760
You're going too fast! Shit!
576
00:35:40,120 --> 00:35:41,560
SIREN CHIRPS
577
00:35:51,320 --> 00:35:53,760
You just bought me
a new conservatory.
578
00:36:08,280 --> 00:36:10,800
RADIO: Delta Romeo four seven,
four seven Delta?
579
00:36:14,600 --> 00:36:16,280
Go ahead, Delta.
580
00:36:16,280 --> 00:36:17,960
You free, Chris?
581
00:36:19,840 --> 00:36:21,120
Not really, mate, no.
582
00:36:22,560 --> 00:36:26,000
It's just Delta Romeo two seven's
been subject to an RTC.
583
00:36:26,000 --> 00:36:29,960
Fire Service and Ambo are en route,
but I wondered if you could support
584
00:36:29,960 --> 00:36:32,720
until we can find some
supervision, please?
585
00:36:32,720 --> 00:36:34,040
Er, injuries?
586
00:36:35,320 --> 00:36:38,680
We've spoken to Rach, and we're
waiting for an update re Eric.
587
00:36:38,680 --> 00:36:40,520
OK. Er...
588
00:36:43,480 --> 00:36:46,800
Er, yeah, send the location, Delta,
er, I'm en route.
589
00:36:50,320 --> 00:36:52,920
SIREN WAILS
590
00:37:04,440 --> 00:37:06,080
CAN OPENS
591
00:37:08,280 --> 00:37:10,360
Hey, did they batter you?
592
00:37:11,440 --> 00:37:15,080
Just, erm, kicked me out.
Robbed me gear and me money.
593
00:37:17,520 --> 00:37:19,320
Two grand.
594
00:37:19,320 --> 00:37:20,960
Two grand?
595
00:37:20,960 --> 00:37:22,800
Shit.
596
00:37:22,800 --> 00:37:24,080
Devvo'd.
597
00:37:25,760 --> 00:37:29,280
Thing is they could be making wedges
a night in there.
598
00:37:29,280 --> 00:37:30,560
The bouncers haven't got a clue.
599
00:37:30,560 --> 00:37:32,440
They're just flogging
what they confiscate.
600
00:37:32,440 --> 00:37:35,120
But they can make proper money
if they had a supplier
601
00:37:35,120 --> 00:37:36,640
with decent graft.
602
00:37:36,640 --> 00:37:38,440
They made decent money tonight.
603
00:37:41,720 --> 00:37:43,960
If I could just get some stuff
604
00:37:43,960 --> 00:37:46,760
and someone to scare off them
dickheads, I'd make a fortune.
605
00:37:50,520 --> 00:37:52,360
I might know someone, you know.
606
00:37:52,360 --> 00:37:53,880
KNOCK ON WINDOW
607
00:37:53,880 --> 00:37:55,040
Fucking hell.
608
00:37:55,040 --> 00:37:56,400
I've got to get back,
609
00:37:56,400 --> 00:37:58,400
but I'll bell you later
and we can talk about it.
610
00:38:01,600 --> 00:38:03,240
SHE SIGHS
611
00:38:07,760 --> 00:38:10,640
HE GROANS IN PAIN
612
00:38:12,640 --> 00:38:13,920
Excuse me.
613
00:38:15,840 --> 00:38:19,080
Steve's ex?
Came down the station kicking off?
614
00:38:20,240 --> 00:38:21,720
How you doing?
615
00:38:23,960 --> 00:38:25,480
Good.
616
00:38:25,480 --> 00:38:26,880
You not injured?
617
00:38:28,400 --> 00:38:30,360
No.
618
00:38:30,360 --> 00:38:31,840
No. My colleague...
619
00:38:33,800 --> 00:38:36,920
Well, he's taking the piss,
to be honest, but what can you do?
620
00:38:36,920 --> 00:38:38,200
Can I just ask...
621
00:38:40,160 --> 00:38:43,760
..why you never made a formal
complaint? What? Steve.
622
00:38:45,480 --> 00:38:48,440
I couldn't suspend him
because you didn't put pen to paper.
623
00:38:50,400 --> 00:38:52,880
I had to offer the prick support
and counselling.
624
00:38:52,880 --> 00:38:54,480
You blaming me?
625
00:38:54,480 --> 00:38:56,720
I'm just saying,
if you'd made a formal complaint,
626
00:38:56,720 --> 00:38:59,520
I wouldn't have to spend every night
worrying about his new girlfriend.
627
00:39:02,160 --> 00:39:05,440
He's got a girlfriend?
Yeah. A few months now.
628
00:39:17,160 --> 00:39:19,040
Not my problem, so...
629
00:39:47,400 --> 00:39:51,120
Hey. You all right?
630
00:39:53,000 --> 00:39:54,560
Rach?
631
00:39:56,000 --> 00:39:57,360
Breathe.
632
00:39:58,680 --> 00:40:01,160
No, really fucking breathe.
I think you're in a bit of shock.
633
00:40:01,160 --> 00:40:03,240
OK? Good.
634
00:40:06,920 --> 00:40:08,440
One of them fucking nights?
635
00:40:10,240 --> 00:40:11,680
Attagirl.
636
00:40:11,680 --> 00:40:12,960
How's your partner?
637
00:40:15,680 --> 00:40:16,720
Don't.
638
00:40:19,200 --> 00:40:22,200
Radio room rang me.
Duty Super's been on.
639
00:40:22,200 --> 00:40:24,920
You're grounded pending
an investigation.
640
00:40:24,920 --> 00:40:27,360
They want you to jump in with me
for the night.
641
00:40:27,360 --> 00:40:29,760
Fuck's sake. Yeah, I know.
642
00:40:29,760 --> 00:40:31,640
I spent six months
trying to avoid you,
643
00:40:31,640 --> 00:40:33,840
and now I'm back in the car
with you.
644
00:40:33,840 --> 00:40:35,320
Can't believe it.
645
00:40:35,320 --> 00:40:38,320
Hey, you can always pretend
you've got whiplash.
646
00:40:38,320 --> 00:40:40,200
I'm in enough shit.
647
00:40:40,200 --> 00:40:41,760
Now, that's true.
648
00:40:43,800 --> 00:40:45,880
One minute,
I've got the shittiest copper alive,
649
00:40:45,880 --> 00:40:48,520
and the next, I've got the angriest.
Yeah, I've got the fucking rudest.
650
00:40:52,360 --> 00:40:53,960
Sure you haven't got whiplash?
651
00:40:55,160 --> 00:40:56,480
I wish I did.
652
00:40:58,040 --> 00:40:59,080
Come 'ed.
653
00:41:00,600 --> 00:41:02,280
Thanks. I'll get my stuff.
654
00:41:04,800 --> 00:41:06,160
Oh!
655
00:41:16,360 --> 00:41:17,920
BOOT SLAMS
656
00:41:22,440 --> 00:41:24,720
Hey. All right?
657
00:41:27,920 --> 00:41:31,240
Fucking Eric winding me up
while driving.
658
00:41:35,120 --> 00:41:36,840
I so want to get off Response.
659
00:41:39,440 --> 00:41:41,840
Fucking failed
the sergeant's exam, too.
660
00:41:41,840 --> 00:41:43,040
Yeah, I know.
661
00:41:45,280 --> 00:41:46,840
You know? I heard.
662
00:41:53,160 --> 00:41:55,680
Have you ever wanted
to touch a hot iron?
663
00:41:58,760 --> 00:42:01,960
Just thought with all your,
you know, issues.
664
00:42:01,960 --> 00:42:03,480
A...a hot iron?
665
00:42:06,080 --> 00:42:08,720
You fucking...mad?
666
00:42:08,720 --> 00:42:10,560
No. Why? Have you?
667
00:42:11,560 --> 00:42:13,520
Recently, yeah.
668
00:42:13,520 --> 00:42:15,200
Christ. Why?
669
00:42:18,400 --> 00:42:21,600
I think I'd rather burn my hand
on a hot iron than
670
00:42:21,600 --> 00:42:22,840
come in here and...
671
00:42:24,680 --> 00:42:26,880
..and do this shit
with you lot every night.
672
00:42:32,760 --> 00:42:35,480
I need to get off Response, Chris.
It's doing me head in.
673
00:42:35,480 --> 00:42:38,120
To be honest, mate, I think you're
talking to the wrong fucking person
674
00:42:38,120 --> 00:42:40,400
about getting off Response.
675
00:42:40,400 --> 00:42:43,080
If I could just get in
the morning briefings
676
00:42:43,080 --> 00:42:45,280
till the bosses start
to notice me a bit.
677
00:42:45,280 --> 00:42:47,800
A couple of big jobs, become a star.
678
00:42:52,160 --> 00:42:53,600
HE TUTS
679
00:42:55,160 --> 00:42:56,400
What?
680
00:42:57,640 --> 00:42:59,360
Er... What?
681
00:42:59,360 --> 00:43:00,840
Erm...
682
00:43:03,120 --> 00:43:04,480
Do you want a good job?
683
00:43:04,480 --> 00:43:07,280
I need a good job.
OK. I think I might have a good job.
684
00:43:07,280 --> 00:43:11,360
Good intel. It's drugs.
Nicking a fucking major player.
685
00:43:11,360 --> 00:43:14,000
Where's the intel from?
You don't need to know that.
686
00:43:14,000 --> 00:43:16,360
OK.
All right, it's fucking Deb Barnes,
687
00:43:16,360 --> 00:43:18,320
but we can't put her in the write-up.
688
00:43:18,320 --> 00:43:20,440
Debs? Do you want this or not?
689
00:43:26,440 --> 00:43:27,880
Yeah. OK.
690
00:43:30,280 --> 00:43:31,440
OK.
691
00:43:34,760 --> 00:43:38,160
You might want to talk to someone
about that iron thing, you know.
692
00:43:39,840 --> 00:43:42,120
You might want to just
drive the fucking car.
693
00:43:43,840 --> 00:43:45,200
So fucking rude.
694
00:43:49,920 --> 00:43:51,600
I'll need you in at 1.00 tomorrow.
695
00:43:51,600 --> 00:43:57,160
Erm, no. I've got my kid.
Her ma... Er, I can't.
696
00:43:58,560 --> 00:44:02,000
You've been here three weeks, Marco,
and I'm not seeing commitment.
697
00:44:02,000 --> 00:44:05,280
I put chicken in boxes, girl.
I mean, commitment-wise...
698
00:44:06,640 --> 00:44:09,440
As your supervisor... What do
you mean? There's only two of us.
699
00:44:12,240 --> 00:44:15,440
Look, you're not happy
and we're not happy.
700
00:44:15,440 --> 00:44:18,240
I'm going to speak to Raj.
I think it's time we let you go.
701
00:44:19,440 --> 00:44:20,520
You serious?
702
00:44:22,640 --> 00:44:24,720
Ah, whatever.
I'm not even arsed, mate.
703
00:44:33,400 --> 00:44:35,320
So, who's this guy?
704
00:44:35,320 --> 00:44:37,040
A bloke called Mark Hodgkin.
705
00:44:37,040 --> 00:44:41,120
We find his drugs, call it in,
and arrest him. OK.
706
00:45:08,000 --> 00:45:10,280
Hey, hey. You smell gas?
707
00:45:12,560 --> 00:45:16,040
If we smell gas, we are obliged
to enter this property
708
00:45:16,040 --> 00:45:17,800
to protect life and limb, OK?
709
00:45:17,800 --> 00:45:20,240
So...can you smell it?
710
00:45:46,240 --> 00:45:47,600
Oh, f...
711
00:45:51,000 --> 00:45:53,480
Fuck. What?
712
00:45:54,760 --> 00:45:56,440
Go. Go. Get in the car.
713
00:45:56,440 --> 00:45:58,440
What you doing?
Get in the fucking car!
714
00:46:09,760 --> 00:46:12,920
What's going on? You wanted a job
that'll kick-start your career,
715
00:46:12,920 --> 00:46:15,080
not kill it.
It's a gun. That's got to be good.
716
00:46:15,080 --> 00:46:18,560
Mm. It's a gun.
We have just found a gun.
717
00:46:18,560 --> 00:46:21,440
If you smell gas and find a bit
of weed or some coke,
718
00:46:21,440 --> 00:46:23,320
that's a good job, OK?
719
00:46:23,320 --> 00:46:26,080
You smell gas and find a load
of coke or a fucking weed farm,
720
00:46:26,080 --> 00:46:27,760
that's a great job.
721
00:46:27,760 --> 00:46:31,720
But if you smell gas and find a gun,
that is a fucking shitshow
722
00:46:31,720 --> 00:46:34,920
ready to go off in your face. Why?
Because a bit of weed or coke,
723
00:46:34,920 --> 00:46:37,400
they're going to go guilty
for a reduced sentence.
724
00:46:37,400 --> 00:46:38,760
If we go in there and lock him up,
725
00:46:38,760 --> 00:46:41,280
he's never going guilty
on a fucking gun.
726
00:46:41,280 --> 00:46:43,760
They'll tear us apart
in the fucking witness box.
727
00:46:43,760 --> 00:46:47,000
Smelling gas won't stand up,
and me and you are going down.
728
00:46:47,000 --> 00:46:49,400
Fucking hell, I mean, like,
ten years easy.
729
00:46:49,400 --> 00:46:51,200
Ten years for me and you.
730
00:46:56,440 --> 00:46:58,320
Oh, there's kids in the house.
731
00:47:14,640 --> 00:47:16,600
Right. All right.
732
00:47:18,760 --> 00:47:20,800
All right. Fucking...
733
00:47:20,800 --> 00:47:24,080
Yeah. All right.
Let's fucking have it.
734
00:47:35,480 --> 00:47:36,880
Fuck's sake, Chris.
735
00:47:38,160 --> 00:47:41,040
I've been in the car
with you for two minutes.
736
00:47:41,040 --> 00:47:42,640
It's good, innit?
737
00:47:52,120 --> 00:47:54,360
Where are you going
with me gun, dickhead?
738
00:48:23,880 --> 00:48:25,720
Get your feet off the rug.
739
00:48:30,760 --> 00:48:32,000
All right?
740
00:48:33,280 --> 00:48:35,680
You come here to talk business?
741
00:48:35,680 --> 00:48:37,000
Erm...
742
00:48:37,000 --> 00:48:39,560
Yeah, well, trying to help her out,
743
00:48:39,560 --> 00:48:42,480
and I thought it might be good
for you too, and maybe...
744
00:48:44,280 --> 00:48:46,920
What?
Little introduction fee?
745
00:48:46,920 --> 00:48:48,800
You know, like when I send
people to the shop.
746
00:48:48,800 --> 00:48:50,080
You're a cheeky fuck.
747
00:48:51,480 --> 00:48:52,840
I've just lost me job.
748
00:48:52,840 --> 00:48:55,440
Quick, before me daughter comes
down.
749
00:48:57,480 --> 00:48:59,640
I know a gaff where no-one else
is working,
750
00:48:59,640 --> 00:49:01,560
and the bouncers are dopes.
751
00:49:01,560 --> 00:49:03,040
Gets packed with loads of cuzzies,
752
00:49:03,040 --> 00:49:06,720
so I just need something
to sell there, and a bit of backup.
753
00:49:06,720 --> 00:49:09,400
How many cuzzies?
Loads.
754
00:49:12,640 --> 00:49:15,320
How long have you known her?
Donkeys. She's sound.
755
00:49:22,000 --> 00:49:23,960
Do you want a cup of tea?
756
00:49:23,960 --> 00:49:25,320
Yes, please.
757
00:49:35,960 --> 00:49:37,280
Sugar?
758
00:49:46,240 --> 00:49:48,200
She's Carl Sweeney's missus?
759
00:49:48,200 --> 00:49:51,000
Yeah. You brought me here?
I robbed his drugs.
760
00:49:51,000 --> 00:49:52,520
It's all right. He's dead.
761
00:49:52,520 --> 00:49:56,000
But I kicked it off, though.
I'm the reason he's dead.
762
00:49:56,000 --> 00:49:58,080
Just don't tell her.
As if I'm going to tell her!
763
00:50:01,080 --> 00:50:03,480
Me mum said do you want toast?
764
00:50:03,480 --> 00:50:05,680
Oh, yeah. Lovely, that. Yeah, sound.
765
00:51:11,200 --> 00:51:13,120
WHISPERS: Fuck you, Steve.
766
00:51:14,080 --> 00:51:15,800
PHONE BUZZES
767
00:51:45,080 --> 00:51:46,720
Fuck.
768
00:51:55,640 --> 00:51:57,320
Hey.
769
00:51:57,320 --> 00:51:58,720
Not now.
770
00:52:05,560 --> 00:52:06,800
All right?
771
00:52:12,400 --> 00:52:14,560
Your mate's a fucking idiot.
772
00:52:14,560 --> 00:52:16,880
I can't go to prison, Franny.
773
00:52:16,880 --> 00:52:18,560
I know. You won't.
774
00:52:19,560 --> 00:52:21,160
You've got to sort it.
775
00:52:22,760 --> 00:52:23,800
I will.
776
00:52:25,280 --> 00:52:26,320
Don't worry.
777
00:52:44,480 --> 00:52:45,720
Love you.
778
00:52:48,000 --> 00:52:49,320
"Love you too, Dad."
779
00:52:49,320 --> 00:52:50,600
You all right?
780
00:53:04,800 --> 00:53:10,040
So, er, 290, less the
£50 deposit you paid last month.
781
00:53:10,040 --> 00:53:11,880
Right.
782
00:53:11,880 --> 00:53:14,560
Er, can I put 75 on there?
783
00:53:16,080 --> 00:53:17,960
75?
Please.
784
00:53:21,600 --> 00:53:23,320
Nice one.
785
00:53:23,320 --> 00:53:24,600
BEEP
786
00:53:24,600 --> 00:53:25,800
OK.
787
00:53:25,800 --> 00:53:31,600
Erm, and, er...let's say, erm...
788
00:53:31,600 --> 00:53:34,160
Yeah. Can I put, er, 60 on there?
789
00:53:36,600 --> 00:53:38,560
60.
790
00:53:38,560 --> 00:53:39,760
Thanks.
791
00:53:39,760 --> 00:53:41,080
Actually, you know what? Sorry.
792
00:53:41,080 --> 00:53:43,280
Any chance I could pay the rest
at the end of the month?
793
00:53:43,280 --> 00:53:44,600
No.
794
00:53:45,960 --> 00:53:50,200
Right. Cos, the thing is like,
you know, communion's on Saturday.
795
00:53:50,200 --> 00:53:52,120
Yeah, I know.
796
00:53:54,480 --> 00:53:56,400
I'm good for it, you know.
797
00:53:56,400 --> 00:53:58,040
That's not going to pay my rent.
798
00:53:58,040 --> 00:54:00,720
Dolly, it's for me fucking daughter.
Sorry.
799
00:54:04,680 --> 00:54:05,840
60.
800
00:54:07,880 --> 00:54:09,920
And I want 105 by Saturday.
801
00:54:09,920 --> 00:54:11,840
We close at 11.00.
OK.
802
00:54:13,520 --> 00:54:15,320
Right.
803
00:54:15,320 --> 00:54:18,400
Want a receipt? Yeah, aye.
Yeah, please, yeah, thanks.
804
00:54:20,960 --> 00:54:22,840
11.00, is it?
805
00:54:22,840 --> 00:54:24,600
11 o'clock, we close, Saturday.
806
00:54:24,600 --> 00:54:26,680
OK. Yeah, I'll be there. Thanks.
807
00:54:28,920 --> 00:54:30,280
One more.
808
00:54:37,000 --> 00:54:38,840
CHATTER
809
00:54:47,920 --> 00:54:49,400
Bastards!
810
00:54:57,480 --> 00:54:59,040
HE GROANS
811
00:55:03,400 --> 00:55:04,880
PHONE BUZZES
812
00:55:17,720 --> 00:55:20,920
Erm, I came cos, er, you know,
last night.
813
00:55:26,200 --> 00:55:27,880
Did you sleep down here?
814
00:55:27,880 --> 00:55:31,320
By the time it takes me
to get up them stairs,
815
00:55:31,320 --> 00:55:33,960
it's time for me to come
down them stairs.
816
00:55:35,120 --> 00:55:37,000
Anyway, the television's here.
817
00:55:42,120 --> 00:55:44,720
Do you want a brew?
818
00:55:44,720 --> 00:55:46,160
HE GRUNTS
819
00:55:50,080 --> 00:55:52,000
Christopher. Mm?
820
00:55:54,480 --> 00:55:56,880
There's cake in the tin,
if you want it.
821
00:56:49,360 --> 00:56:52,520
# Run from me, darlin'
822
00:56:56,320 --> 00:56:59,160
# Run, my good wife... #
823
00:57:01,480 --> 00:57:02,680
Thanks.
824
00:57:04,080 --> 00:57:07,040
# Run from me, darlin'
825
00:57:09,640 --> 00:57:13,440
# You'd better run
for your life... #
97879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.