Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,075 --> 00:00:14,013
[The Midnight Romance in Hagwon]
2
00:00:23,640 --> 00:00:25,910
[Jung Ryeo Won]
3
00:00:27,590 --> 00:00:29,800
[Wi Ha Joon]
4
00:00:49,820 --> 00:00:54,070
[The Midnight Romance in Hagwon]
5
00:00:54,830 --> 00:00:56,079
[Episode 1]
6
00:00:56,103 --> 00:01:01,113
Make him get the Grade 1 score, no matter what.
7
00:01:01,113 --> 00:01:06,093
Ma'am, as you know, the Korean course isn't the same anymore.
8
00:01:06,093 --> 00:01:07,953
It's getting a lot more difficult and-
9
00:01:07,953 --> 00:01:10,153
I'm saying that because I know.
10
00:01:12,263 --> 00:01:18,683
First of all, Ji Woo followed all levels without any trouble in the pre-learning stage.
11
00:01:18,683 --> 00:01:19,973
I see.
12
00:01:19,973 --> 00:01:22,063
He's diligent, for sure.
13
00:01:22,063 --> 00:01:25,253
His speech, writing, and literature grammar are improving evenly, and-
14
00:01:25,253 --> 00:01:27,723
I asked you if he could get Grade 1.
15
00:01:29,753 --> 00:01:33,293
Ji Woo's school textbook isn't too difficult, but-
16
00:01:33,293 --> 00:01:35,593
The questions were kind of hard.
17
00:01:35,593 --> 00:01:38,773
Since the girls' high schools in Daechi-dong are so advanced,
18
00:01:38,773 --> 00:01:42,273
the school teachers try to make the questions more difficult.
19
00:01:42,273 --> 00:01:43,883
I looked through.
20
00:01:43,883 --> 00:01:45,733
There was a lot of text that wasn't in the textbook.
21
00:01:45,733 --> 00:01:50,013
With the new workbook, they'll get used to various kinds of text-
22
00:01:50,013 --> 00:01:52,923
But you aren't giving it away for free.
23
00:01:52,923 --> 00:01:54,463
Well...
24
00:01:54,463 --> 00:01:57,523
He gets so flustered when he encounters unfamiliar text.
25
00:01:57,523 --> 00:02:00,803
I'm thinking of making him read whenever possible.
26
00:02:00,803 --> 00:02:03,303
I'm making him read "Written" for now.
27
00:02:03,303 --> 00:02:05,323
It's important to read as a habit, ma'am.
28
00:02:05,323 --> 00:02:08,253
There's a recommended list of books we put together.
29
00:02:08,253 --> 00:02:10,313
Let's have a look.
30
00:02:11,493 --> 00:02:13,113
No.
31
00:02:13,113 --> 00:02:14,793
Pardon?
32
00:02:14,793 --> 00:02:16,463
I don't need it.
33
00:02:23,143 --> 00:02:28,323
The parents are all different, but they usually ask these questions.
34
00:02:28,323 --> 00:02:31,643
Should I ask you again since this is a simulation?
35
00:02:31,643 --> 00:02:34,393
Reading is no longer a part of the student report,
36
00:02:34,393 --> 00:02:38,223
but you'd recommend her to have him read?
37
00:02:40,213 --> 00:02:43,283
You won't become his mentor or something, right?
38
00:02:43,283 --> 00:02:47,733
But Team Leader, in order to get him used to various text-
39
00:02:47,733 --> 00:02:50,903
What if none of the books you recommended were on the test?
40
00:02:51,933 --> 00:02:56,873
But they demand that I raise their grades when they have no knowledge-
41
00:02:56,873 --> 00:02:59,373
Just say you will.
42
00:03:01,343 --> 00:03:05,373
Consulting seems 100 times harder to me than teaching.
43
00:03:05,373 --> 00:03:07,813
Pick one of the example questions.
44
00:03:07,813 --> 00:03:09,523
Make it a difficult one.
45
00:03:12,053 --> 00:03:15,633
You want to make them fear as much as possible.
46
00:03:15,633 --> 00:03:19,303
Difficult text, complicated answer choices, and vague comparisons.
47
00:03:19,303 --> 00:03:22,033
If getting Grade 1 despite all that requires
48
00:03:22,033 --> 00:03:25,483
knowledge and cultivation, people like us aren't necessary.
49
00:03:25,483 --> 00:03:31,463
Simply say, "It's too late for your child to set foot into
50
00:03:31,463 --> 00:03:37,293
the endless sea of knowledge."
51
00:03:37,293 --> 00:03:38,873
Okay?
52
00:03:38,873 --> 00:03:41,873
Make them believe in the power of creative learning and training.
53
00:03:41,873 --> 00:03:44,313
Gosh, shall we finish the rest later?
54
00:03:45,193 --> 00:03:46,813
Oh, well...
55
00:03:47,743 --> 00:03:50,063
I think I was too harsh.
56
00:03:50,063 --> 00:03:51,923
N-Not at all.
57
00:03:51,923 --> 00:03:55,443
Sending the kids to good schools makes us feel proud and worthy, right?
58
00:03:55,443 --> 00:03:57,233
Let's cheer up together.
59
00:04:01,163 --> 00:04:03,043
Right, that's true...
60
00:04:03,043 --> 00:04:06,073
Gosh, gosh, Team Leader Seo?
61
00:04:07,963 --> 00:04:09,553
Go to the consultation room.
62
00:04:09,553 --> 00:04:12,263
The mock test is almost over.
63
00:04:12,263 --> 00:04:15,793
The Chanyeong High Gang. They insist on seeing you.
64
00:04:15,793 --> 00:04:17,023
Which room?
65
00:04:17,023 --> 00:04:18,573
Room No. 3.
66
00:04:25,413 --> 00:04:28,423
[Hall of Fame]
67
00:04:29,153 --> 00:04:30,773
Here she comes.
68
00:04:30,773 --> 00:04:32,683
- Hello.
- Hello.
69
00:04:32,683 --> 00:04:34,663
You came.
70
00:04:37,643 --> 00:04:39,573
You must be tired of prepping them for the test.
71
00:04:39,573 --> 00:04:41,313
Not at all.
72
00:04:41,313 --> 00:04:44,243
You must be tired from the supplementary classes.
73
00:04:44,243 --> 00:04:46,613
I'm okay since the students are following my lead.
74
00:04:46,613 --> 00:04:48,723
What a relief.
75
00:04:50,773 --> 00:04:53,623
I stepped out during the test, so-
76
00:04:53,623 --> 00:04:56,133
- Well, Ms. Seo.
- Yes, go ahead.
77
00:04:56,133 --> 00:05:00,703
We formed a separate study group at Ye Eun's.
78
00:05:00,703 --> 00:05:02,873
- Yes.
- I see.
79
00:05:02,873 --> 00:05:07,663
But we're worried since they're studying on their own.
80
00:05:08,593 --> 00:05:12,643
I understand Ha Yool, Jeong Soo, and Ye Eun's weaknesses.
81
00:05:12,643 --> 00:05:14,243
I'm helping them improve on the side.
82
00:05:14,243 --> 00:05:17,813
But still, we're worried.
83
00:05:17,813 --> 00:05:20,853
Half of Chanyeong High takes your class.
84
00:05:20,853 --> 00:05:24,023
We trust your class quality,
85
00:05:24,023 --> 00:05:28,853
but I think intensive care might be needed.
86
00:05:28,853 --> 00:05:30,873
For that reason,
87
00:05:30,873 --> 00:05:35,383
I was wondering if you could teach them separately.
88
00:05:35,383 --> 00:05:38,833
So you're suggesting private group tutoring.
89
00:05:45,423 --> 00:05:47,673
- Ha Yool's mother.
- Yes.
90
00:05:47,673 --> 00:05:49,823
And ladies.
91
00:05:49,823 --> 00:05:55,793
Please encourage the kids to like and respect their school teachers.
92
00:05:55,793 --> 00:06:01,083
Classroom teachers are the ones who create the tests at school.
93
00:06:01,083 --> 00:06:04,213
There's a teacher who was just appointed.
94
00:06:04,213 --> 00:06:06,693
We can't gauge their style completely.
95
00:06:06,693 --> 00:06:10,103
I analyzed their lessons as much as I can
96
00:06:10,103 --> 00:06:13,133
and I trained the students enough so they can respond to
97
00:06:13,133 --> 00:06:16,173
new text or question styles.
98
00:06:16,173 --> 00:06:18,603
Everything is up to the kids now.
99
00:06:20,563 --> 00:06:23,043
Allow me to excuse myself.
100
00:06:23,043 --> 00:06:24,473
Okay.
101
00:06:27,883 --> 00:06:32,393
I was gifted Pu'er tea. It's really something else.
102
00:06:43,543 --> 00:06:46,493
She defeated the invincible trio in three minutes.
103
00:06:46,493 --> 00:06:48,503
She started as a college student, a part-timer
104
00:06:48,503 --> 00:06:51,413
and worked in Daechi-dong forever.
105
00:06:52,223 --> 00:06:55,843
She never gets a day off or even a break all year.
106
00:06:55,843 --> 00:06:57,893
I'm surprised that she's not passing out.
107
00:06:57,893 --> 00:06:59,123
Does she have any fun in life?
108
00:06:59,123 --> 00:07:01,823
Don't feel too sorry for her.
109
00:07:01,823 --> 00:07:03,633
She's renegotiating her contract.
110
00:07:03,633 --> 00:07:06,683
Really? I didn't hear that.
111
00:07:15,003 --> 00:07:17,683
What other fun is there? That's all there is.
112
00:07:17,683 --> 00:07:18,903
I'm jealous.
113
00:07:18,903 --> 00:07:21,903
[Approval Request]
114
00:07:21,903 --> 00:07:22,913
[Assessment Report]
115
00:07:25,633 --> 00:07:30,203
Choiseon Korean hired a teacher who's from an international high school.
116
00:07:30,203 --> 00:07:34,203
Team Leader Lee was hurt directly by it.
117
00:07:34,203 --> 00:07:35,923
That's correct.
118
00:07:37,383 --> 00:07:42,043
I have faith since you hired him, but
119
00:07:44,823 --> 00:07:48,753
do you think we should leave the contract the same?
120
00:07:49,773 --> 00:07:52,693
He's not on a set salary.
121
00:07:52,693 --> 00:07:56,293
He splits the profit with the academy.
122
00:07:56,293 --> 00:07:58,403
Can he do this?
123
00:07:59,573 --> 00:08:01,613
We'll see the midterm result and...
124
00:08:01,613 --> 00:08:04,083
give him a warning.
125
00:08:09,003 --> 00:08:11,283
We started advertising the recruitment today, right?
126
00:08:11,283 --> 00:08:12,723
Yes.
127
00:08:16,933 --> 00:08:22,683
It should send a message that our academy will no longer be defensive
128
00:08:22,683 --> 00:08:27,743
and start attacking on this battlefield.
129
00:08:34,993 --> 00:08:38,883
They say you need a catfish in an old pond.
130
00:08:38,883 --> 00:08:43,793
I hope this provokes the current teachers, too.
131
00:08:49,943 --> 00:08:54,453
Do we have to pay what they demand for the Line Apartments bus stop ad space?
132
00:08:54,453 --> 00:08:58,083
It's the most highly trafficked bus stop in Daechi-dong.
133
00:08:59,173 --> 00:09:04,743
[Daechi Chase - Enjoy the competition]
134
00:09:30,373 --> 00:09:35,623
Bus No. 38 is arriving shortly.
135
00:09:38,523 --> 00:09:43,393
Bus No. 16 is arriving shortly.
136
00:09:56,983 --> 00:09:57,983
Hello.
137
00:09:57,983 --> 00:10:00,963
- Hello, Ms. Seo.
- Hi. You didn't have the Korean exam today, did you?
138
00:10:00,963 --> 00:10:02,623
- No.
- No.
139
00:10:02,623 --> 00:10:04,353
Hello.
140
00:10:11,403 --> 00:10:14,553
- Hello.
- Hello.
141
00:10:18,763 --> 00:10:21,583
You must be looking through the recruitment questions.
142
00:10:21,583 --> 00:10:25,143
Maybe we should've only had critical questions and kept the number down.
143
00:10:25,143 --> 00:10:27,463
Not making a mistake is a skill, too.
144
00:10:27,463 --> 00:10:30,143
It's not bad to have various kinds of questions.
145
00:10:30,143 --> 00:10:31,553
Looks like the Korean department is
146
00:10:31,553 --> 00:10:35,383
being too practical with the reading and grammar parts. Is that okay?
147
00:10:35,383 --> 00:10:38,403
I was thinking of changing the questions for my part, anyway.
148
00:10:38,403 --> 00:10:39,823
What?
149
00:10:39,823 --> 00:10:42,413
I guess some teachers are selling previous tests.
150
00:10:42,413 --> 00:10:44,283
Previous tests?
151
00:10:44,283 --> 00:10:48,493
They're trying to figure out the test questions in the small lecturer community.
152
00:10:48,493 --> 00:10:50,723
They're trying to get some hints.
153
00:10:50,723 --> 00:10:51,963
That's why you wrote new questions?
154
00:10:51,963 --> 00:10:53,833
While preparing for the kids' exam the whole month?
155
00:10:53,833 --> 00:10:56,663
The demo lecture will determine the outcome. Why bother?
156
00:10:56,663 --> 00:10:58,173
It's still good, to be fair.
157
00:10:58,173 --> 00:11:00,823
I don't want there to be noise for no reason.
158
00:11:02,123 --> 00:11:03,813
Am I late a bit?
159
00:11:03,813 --> 00:11:05,663
Hello, sir.
160
00:11:08,813 --> 00:11:11,323
You were looking at the recruitment test questions.
161
00:11:11,323 --> 00:11:14,143
It will be printed tomorrow.
162
00:11:14,143 --> 00:11:17,323
I'll keep everything sealed and store it.
163
00:11:17,323 --> 00:11:19,563
How about the demo lecture?
164
00:11:19,563 --> 00:11:22,663
The ones who pass the written test will be given a time slot based on the subject.
165
00:11:22,663 --> 00:11:24,703
It will be 20 minutes per person.
166
00:11:25,433 --> 00:11:28,783
20 minutes? Let's make it shorter.
167
00:11:29,803 --> 00:11:32,613
Ten minutes will be enough.
168
00:11:32,613 --> 00:11:37,393
You can actually tell in the first three minutes...
169
00:11:37,393 --> 00:11:40,903
if they'll be the next leading force.
170
00:11:46,143 --> 00:11:50,143
I've been thinking about it for a long time.
171
00:11:50,143 --> 00:11:52,133
The student population is reducing...
172
00:11:52,133 --> 00:11:55,103
and there are academies on every street corner.
173
00:11:55,103 --> 00:11:59,793
What would be our weapon in this fierce competition?
174
00:11:59,793 --> 00:12:02,393
Where does our future lie?
175
00:12:06,063 --> 00:12:09,513
I've been thinking a thousand times, but there's only one answer.
176
00:12:09,513 --> 00:12:13,983
The academy's asset is you, lecturers.
177
00:12:15,063 --> 00:12:19,673
The college entrance exam is the student and their parents'
178
00:12:19,673 --> 00:12:21,883
first encounter of their future social status.
179
00:12:21,883 --> 00:12:23,593
For them,
180
00:12:24,913 --> 00:12:27,683
you need to be like Polaris.
181
00:12:28,353 --> 00:12:31,463
Team Leader Lee, what do we need to be?
182
00:12:31,463 --> 00:12:33,033
Polaris.
183
00:12:34,033 --> 00:12:37,633
The students' fandom and the parents' trust
184
00:12:37,633 --> 00:12:43,123
need to shine without wavering at all.
185
00:12:43,123 --> 00:12:45,013
Lecturing skills?
186
00:12:45,013 --> 00:12:47,063
I can teach them that easily.
187
00:12:47,063 --> 00:12:50,913
But what I'm looking for is a natural charisma.
188
00:12:50,913 --> 00:12:53,933
A natural charisma that you can't acquire.
189
00:12:53,933 --> 00:12:55,923
Their own power.
190
00:12:55,923 --> 00:12:58,903
Some people think about their charisma and strength
191
00:12:58,903 --> 00:13:02,183
for a long time and bring it out to the surface.
192
00:13:02,183 --> 00:13:06,663
I'll be looking for that exceptional sense.
193
00:13:09,053 --> 00:13:13,973
Before I face the important challenge of opening the Gangbuk branch,
194
00:13:13,973 --> 00:13:16,173
I'm having a big event-
195
00:13:17,663 --> 00:13:21,823
- What is it?
- Team Leader Seo might want to come out.
196
00:13:22,703 --> 00:13:24,393
Ha Yool is crying, ma'am.
197
00:13:24,393 --> 00:13:26,563
Crying? Ha Yool is?
198
00:13:26,563 --> 00:13:28,463
Excuse me.
199
00:13:35,253 --> 00:13:36,553
What's going on?
200
00:13:36,553 --> 00:13:38,053
She took a test today. Why is she crying?
201
00:13:38,053 --> 00:13:39,703
Did she make a mistake?
202
00:13:39,703 --> 00:13:43,363
I'm not sure. I keep asking her, but she won't answer.
203
00:13:45,603 --> 00:13:47,413
Ha Yool.
204
00:13:47,413 --> 00:13:48,673
Ha Yool...
205
00:13:48,673 --> 00:13:50,463
What's wrong? Huh?
206
00:13:50,463 --> 00:13:52,103
Get up.
207
00:13:53,773 --> 00:13:57,313
It's okay, Ha Yool. Look at me.
208
00:13:57,313 --> 00:13:58,793
Did you make a mistake?
209
00:13:58,793 --> 00:14:01,173
It's not that.
210
00:14:04,623 --> 00:14:06,283
Well...
211
00:14:07,123 --> 00:14:09,443
it's the question No. 11.
212
00:14:11,043 --> 00:14:13,503
[We are gradually feeling exhilarated]
213
00:14:16,853 --> 00:14:19,253
Did he say the answer is No. 5?
214
00:14:20,723 --> 00:14:22,983
Did you choose No. 2?
215
00:14:22,983 --> 00:14:24,243
Yes.
216
00:14:24,243 --> 00:14:28,073
Can you explain it to me?
217
00:14:28,073 --> 00:14:29,693
Why you chose No. 2?
218
00:14:29,693 --> 00:14:31,293
The "feeling exhilarated" part.
219
00:14:31,293 --> 00:14:32,713
Yes.
220
00:14:33,853 --> 00:14:36,913
The narrator is a poor farmer
221
00:14:36,913 --> 00:14:39,443
and he sold the cow because he was struggling.
222
00:14:39,443 --> 00:14:41,073
That's right.
223
00:14:41,073 --> 00:14:43,803
But he said he was feeling exhilarated.
224
00:14:43,803 --> 00:14:46,073
What did you think it meant?
225
00:14:46,073 --> 00:14:47,433
He was being ironic.
226
00:14:47,433 --> 00:14:49,033
That's right.
227
00:14:49,033 --> 00:14:53,253
Just like how Kim So Wol kept saying he forgot the one he missed in his poem.
228
00:14:54,993 --> 00:14:56,923
It's okay. You didn't do anything wrong.
229
00:14:56,923 --> 00:14:59,913
You would've been confused even if you looked at all the options.
230
00:15:02,023 --> 00:15:06,353
Could you tell the school teacher what you just told me?
231
00:15:06,353 --> 00:15:08,063
Me?
232
00:15:10,233 --> 00:15:13,283
I'm scared. I don't want to.
233
00:15:13,283 --> 00:15:16,623
What if I get a bad write-up on my transcript?
234
00:15:16,623 --> 00:15:20,023
Listen, the exam just ended today.
235
00:15:20,023 --> 00:15:23,733
You can get it fixed before the grades come out, right?
236
00:15:35,093 --> 00:15:36,773
- Ha Yool.
- Mom.
237
00:15:36,773 --> 00:15:38,633
Well done.
238
00:15:39,633 --> 00:15:40,923
Why didn't you read my message?
239
00:15:40,923 --> 00:15:44,523
I put the phone on silent since I was in the study room.
240
00:15:44,523 --> 00:15:45,933
Good job.
241
00:15:46,623 --> 00:15:49,213
You must be hungry. Let's get going.
242
00:15:50,153 --> 00:15:52,733
I felt stuffy when we first moved here,
243
00:15:52,733 --> 00:15:55,463
but I got used to it now.
244
00:15:55,463 --> 00:15:59,693
Let's suffer a little longer and get out of this neighborhood.
245
00:15:59,693 --> 00:16:02,943
Dad must be tired from commuting, too.
246
00:16:03,713 --> 00:16:05,813
It's all up to you, Ha Yool.
247
00:16:05,813 --> 00:16:08,253
I've been praying a lot.
248
00:16:11,483 --> 00:16:13,763
Is Dad home?
249
00:16:13,763 --> 00:16:15,483
Of course, he is.
250
00:16:16,933 --> 00:16:18,253
What's wrong?
251
00:16:18,953 --> 00:16:20,623
What is it?
252
00:16:21,623 --> 00:16:24,043
Hey, Ha Yool.
253
00:16:24,043 --> 00:16:26,813
What's wrong? Did something happen?
254
00:16:26,813 --> 00:16:28,163
What?
255
00:16:28,903 --> 00:16:30,643
What's going on?
256
00:16:30,643 --> 00:16:32,863
[Ha Yool's Mother]
257
00:16:40,153 --> 00:16:41,943
Yes, ma'am.
258
00:16:41,943 --> 00:16:44,193
Yes, I heard from Ha Yool.
259
00:16:44,193 --> 00:16:46,563
Is it really true what you said?
260
00:16:46,563 --> 00:16:49,443
Are there really two answers?
261
00:16:49,443 --> 00:16:52,463
Yes, Mother. It was an expected question, too.
262
00:16:53,643 --> 00:16:55,733
Yes, the students are supposed to raise the question.
263
00:16:55,733 --> 00:16:57,783
It's a fair complaint.
264
00:16:59,753 --> 00:17:01,473
No, she won't be disadvantaged.
265
00:17:01,473 --> 00:17:03,973
I'll try talking to her for now.
266
00:17:27,153 --> 00:17:30,343
Hey, Ye Eun's Mom. It's Ha Yool's Mom.
267
00:17:30,343 --> 00:17:32,453
Did you hear the news?
268
00:17:32,453 --> 00:17:36,583
Ha Yool understood the concepts well when I checked yesterday.
269
00:17:36,583 --> 00:17:38,523
It's a shame she'd miss the score.
270
00:17:38,523 --> 00:17:42,633
And I'm afraid she'd fall out of favor by complaining and not get the score.
271
00:17:42,633 --> 00:17:44,893
It's killing me.
272
00:17:44,893 --> 00:17:46,973
I've known Ha Yool since the pre-learning stage.
273
00:17:46,973 --> 00:17:48,703
I'm sure she'd handle it calmly.
274
00:17:48,703 --> 00:17:53,683
Everyone says not to stir the pot in consideration of early admission.
275
00:17:53,683 --> 00:17:57,653
But I'm not sure if the students should be handling this.
276
00:17:57,653 --> 00:18:00,843
He'll listen if they ask politely.
277
00:18:00,843 --> 00:18:03,713
Please trust the students and the teachers.
278
00:18:06,113 --> 00:18:08,623
How are we supposed to trust them?
279
00:18:10,283 --> 00:18:12,473
I'm screwed, Mom.
280
00:18:13,163 --> 00:18:14,743
Didn't you hear?
281
00:18:14,743 --> 00:18:16,843
Is that how the academy taught you?
282
00:18:20,943 --> 00:18:22,993
We're just saying...
283
00:18:24,803 --> 00:18:26,753
this "exhilarated" was to express-
284
00:18:26,753 --> 00:18:29,413
That's why I explained it many times.
285
00:18:29,413 --> 00:18:32,503
It's aphoristic since it doesn't logically make sense.
286
00:18:36,203 --> 00:18:37,493
Hey.
287
00:18:38,493 --> 00:18:39,933
Seong Ha Yool.
288
00:18:42,583 --> 00:18:44,203
But...
289
00:18:44,203 --> 00:18:45,783
But?
290
00:18:49,703 --> 00:18:51,733
Do you have any more questions?
291
00:18:54,193 --> 00:18:55,643
Go.
292
00:18:57,053 --> 00:18:58,853
Aren't you going to bow?
293
00:19:07,213 --> 00:19:10,293
I can't stand Ha Yool being upset.
294
00:19:11,003 --> 00:19:13,313
Other students went to him, too,
295
00:19:13,313 --> 00:19:16,463
but they decided to give up since he was so adamant.
296
00:19:16,463 --> 00:19:19,893
Their grades probably don't depend on a question or two-
297
00:19:19,893 --> 00:19:21,153
Calm down, ma'am.
298
00:19:21,153 --> 00:19:23,683
She can easily overcome it with the finals and performance assessment.
299
00:19:23,683 --> 00:19:26,993
She's mentally destroyed, I said!
300
00:19:30,713 --> 00:19:33,493
Would you like to contact the research director?
301
00:19:33,493 --> 00:19:35,613
To request an academic committee meeting?
302
00:19:35,613 --> 00:19:39,013
We don't want to escalate things like that.
303
00:19:51,153 --> 00:19:54,713
Give me the teacher's number.
304
00:20:00,993 --> 00:20:05,093
I don't know what's wrong with this world.
305
00:20:05,093 --> 00:20:08,073
It's just a 10th-grade midterm question.
306
00:20:08,073 --> 00:20:11,703
You need to change the answer since you can't change the world.
307
00:20:13,133 --> 00:20:14,253
[Mr. Pyo Sang Seob of Chanyeong High]
308
00:20:14,253 --> 00:20:15,803
What are you doing?
309
00:20:15,803 --> 00:20:17,123
Will you step in yourself?
310
00:20:17,123 --> 00:20:19,243
Team Leader Seo, don't do it. Don't.
311
00:20:19,243 --> 00:20:22,513
Restrict... Restrict the caller ID, at least.
312
00:20:22,513 --> 00:20:24,373
Hello?
313
00:20:24,373 --> 00:20:27,293
Is this Mr. Pyo Sang Seob's phone?
314
00:20:27,293 --> 00:20:28,923
It is.
315
00:20:28,923 --> 00:20:31,213
I see. Good afternoon.
316
00:20:31,213 --> 00:20:35,033
I wanted to ask you about question No. 11 from the midterm exam.
317
00:20:35,033 --> 00:20:37,903
From the students' perspective-
318
00:20:38,913 --> 00:20:40,203
Pardon?
319
00:20:42,723 --> 00:20:44,103
Yes.
320
00:20:45,113 --> 00:20:47,003
Yes, got it.
321
00:20:48,223 --> 00:20:49,893
What? What did he say?
322
00:20:51,573 --> 00:20:53,043
What did he say?
323
00:20:53,813 --> 00:20:55,863
He wants to talk in person.
324
00:20:56,993 --> 00:21:01,173
He knows you'd hesitate to come in because of the transcripts.
325
00:21:01,173 --> 00:21:04,383
Tell the mothers to contact the research director.
326
00:21:05,623 --> 00:21:08,423
They don't want to escalate things, apparently.
327
00:21:08,423 --> 00:21:10,173
So?
328
00:21:10,173 --> 00:21:11,773
You're going?
329
00:21:14,753 --> 00:21:16,343
Team Leader Seo!
330
00:21:18,003 --> 00:21:19,583
Team Leader Seo!
331
00:21:23,923 --> 00:21:27,163
Hye Jin, the school has its protocols.
332
00:21:27,163 --> 00:21:30,853
It'd be more difficult to fix it after the grades come out.
333
00:21:31,763 --> 00:21:34,363
But giving it time won't make you cowardly.
334
00:21:35,213 --> 00:21:36,863
I'll be right back.
335
00:21:51,153 --> 00:21:55,643
[Chanyeong High School]
336
00:22:45,063 --> 00:22:50,643
[Teachers' Office]
337
00:22:53,743 --> 00:22:56,743
They must've studied ahead of time.
338
00:22:56,743 --> 00:22:59,613
They don't focus since they already studied it. But they forget immediately.
339
00:22:59,613 --> 00:23:03,443
Excuse me, I'm here to see Mr. Pyo Sang Seob.
340
00:23:03,443 --> 00:23:04,663
Okay.
341
00:23:05,963 --> 00:23:07,943
Mr. Pyo,
342
00:23:07,943 --> 00:23:09,943
someone's here to see you.
343
00:23:17,013 --> 00:23:18,703
Yes.
344
00:23:18,703 --> 00:23:21,133
I'm Pyo Sang Seob.
345
00:23:21,133 --> 00:23:23,143
Hello, sir.
346
00:23:23,143 --> 00:23:24,443
Hello.
347
00:23:25,213 --> 00:23:28,853
Well, how can I help you?
348
00:23:28,853 --> 00:23:32,303
I contacted you about question No. 11.
349
00:23:42,533 --> 00:23:44,863
Have a seat here first.
350
00:23:44,863 --> 00:23:46,443
- Yes, go ahead.
- Excuse us.
351
00:23:46,443 --> 00:23:49,843
Okay, have a seat here.
352
00:23:49,843 --> 00:23:51,133
Here?
353
00:23:51,133 --> 00:23:53,873
Yes, it's not like we can't talk.
354
00:23:53,873 --> 00:23:55,483
Let's keep it transparent.
355
00:23:56,133 --> 00:23:57,773
Have a seat.
356
00:24:11,743 --> 00:24:15,523
You're a young mother.
357
00:24:18,593 --> 00:24:20,673
Was there a problem with the question?
358
00:24:20,673 --> 00:24:22,283
It's not that there's a problem-
359
00:24:22,283 --> 00:24:23,943
The thing is...
360
00:24:24,703 --> 00:24:27,393
It's about basic literary concepts.
361
00:24:28,373 --> 00:24:30,333
It requires you to find a figurative speech
362
00:24:30,333 --> 00:24:34,213
that reveals the inner truth using paradoxical expression.
363
00:24:34,213 --> 00:24:38,263
Would other Korean teachers have the same opinion?
364
00:24:39,223 --> 00:24:43,403
The questions were proofread multiple times by other Korean teachers.
365
00:24:43,403 --> 00:24:47,083
I'm not asking you how the questions were created.
366
00:24:47,083 --> 00:24:51,703
I'm asking if other teachers interpret it the same way.
367
00:24:57,383 --> 00:24:58,713
Okay...
368
00:25:01,673 --> 00:25:04,253
It's question No. 11.
369
00:25:06,793 --> 00:25:09,313
This is Shin Gyeong Rim's "Farmer."
370
00:25:09,313 --> 00:25:11,473
It was set in the 1970s.
371
00:25:11,473 --> 00:25:13,813
When the agricultural villages were being destroyed.
372
00:25:13,813 --> 00:25:17,773
The narrator of the poem was put into a frustrating and difficult situation.
373
00:25:17,773 --> 00:25:20,303
He's a farmer who even sold his cow.
374
00:25:20,303 --> 00:25:22,083
He's utterly devastated.
375
00:25:22,083 --> 00:25:26,433
But he described his feeling as "exhilarating."
376
00:25:27,543 --> 00:25:29,473
It's paradoxical.
377
00:25:29,473 --> 00:25:31,553
That's aphoristic.
378
00:25:32,253 --> 00:25:36,433
If you don't understand, look at the answer, No. 5.
379
00:25:37,153 --> 00:25:41,943
Like how it says, "We need to say goodbye for our love."
380
00:25:43,153 --> 00:25:46,953
It is paradoxical, but it's difficult to say it's aphoristic.
381
00:25:46,953 --> 00:25:51,233
Because the sentence, "feeling exhilarated" itself isn't paradoxical.
382
00:25:51,233 --> 00:25:55,373
If you think of it as a figurative speech that contrasts the inner feelings,
383
00:25:55,373 --> 00:25:58,703
couldn't No. 2 be the answer, too?
384
00:25:58,703 --> 00:26:00,483
It's an ironic speech.
385
00:26:08,643 --> 00:26:11,813
You must've studied literature, Mother.
386
00:26:11,813 --> 00:26:13,543
No, I'm not.
387
00:26:13,543 --> 00:26:16,283
You mean you're not a mother,
388
00:26:16,283 --> 00:26:18,933
or you didn't study literature?
389
00:26:20,193 --> 00:26:21,993
Neither.
390
00:26:24,753 --> 00:26:27,413
Please leave a business card with me.
391
00:26:33,323 --> 00:26:35,443
Aren't you from an academy?
392
00:26:36,183 --> 00:26:39,253
Many academies predicted this question.
393
00:26:42,763 --> 00:26:46,573
You mean it was within the defense zone?
394
00:26:47,373 --> 00:26:52,313
I'm only here to discuss the question with you.
395
00:26:53,313 --> 00:26:55,363
I've never heard of...
396
00:26:55,363 --> 00:26:59,463
a school teacher discussing an exam question with an academy lecturer.
397
00:27:00,203 --> 00:27:03,033
Maybe the Korean teachers can have another look-
398
00:27:03,033 --> 00:27:05,773
I explained it enough to the students.
399
00:27:05,773 --> 00:27:11,043
There's clearly a paradox between reality and poetic expression.
400
00:27:11,043 --> 00:27:14,443
If the students understood the narrator felt devastated-
401
00:27:14,443 --> 00:27:15,913
I already told you.
402
00:27:15,913 --> 00:27:17,473
This is a matter of literary concepts.
403
00:27:17,473 --> 00:27:19,553
It's about the concepts,
404
00:27:19,553 --> 00:27:21,133
but you also need to understand the historical context
405
00:27:21,133 --> 00:27:24,413
and assume the narrator's feelings, too.
406
00:27:24,413 --> 00:27:26,683
I also found the question structure...
407
00:27:27,683 --> 00:27:29,473
refreshing.
408
00:27:33,153 --> 00:27:37,213
I never asked you to assess the quality of the questions.
409
00:27:46,373 --> 00:27:50,863
"I didn't know what kind of questions you'd write since you're a new teacher here."
410
00:27:52,013 --> 00:27:54,263
That's how it sounded to me.
411
00:27:57,023 --> 00:27:59,263
You're saying you didn't see this coming, right?
412
00:27:59,263 --> 00:28:03,323
You collected exam data from the last several years and analyzed it.
413
00:28:03,323 --> 00:28:07,133
I've been analyzing it respectfully every semester.
414
00:28:10,783 --> 00:28:13,183
That's an ironic speech.
415
00:28:13,993 --> 00:28:18,963
You're saying "respectful" when you came to challenge the school.
416
00:28:18,963 --> 00:28:20,573
Challenge?
417
00:28:20,573 --> 00:28:23,843
Choosing questions, difficulty levels, and the transition to the college entrance exam.
418
00:28:23,843 --> 00:28:26,563
Chanyeong High is exceptional in all of these.
419
00:28:26,563 --> 00:28:28,523
I never dared to challenge it.
420
00:28:28,523 --> 00:28:30,273
But this...
421
00:28:30,273 --> 00:28:31,803
This isn't challenging?
422
00:28:31,803 --> 00:28:34,603
I said I was here to discuss.
423
00:28:36,003 --> 00:28:38,943
Do you know how many students came by today?
424
00:28:38,943 --> 00:28:41,173
I'm not disagreeing with what you said.
425
00:28:41,173 --> 00:28:43,013
Let's not cross the line.
426
00:28:43,013 --> 00:28:46,593
- Aren't you ashamed at all?
- I'd be ashamed if I were wrong.
427
00:28:46,593 --> 00:28:48,913
But you say only either aphorism or irony is valid-
428
00:28:48,913 --> 00:28:52,613
You make the students beg for scores and try to manipulate grades.
429
00:28:52,613 --> 00:28:55,573
- Aren't you ashamed?
- Well, Mr. Pyo.
430
00:28:55,573 --> 00:29:00,613
Don't do this here. I think you should talk somewhere else.
431
00:29:00,613 --> 00:29:02,263
Should we talk somewhere else?
432
00:29:02,263 --> 00:29:03,523
Why should I?
433
00:29:03,523 --> 00:29:06,763
I think I understand why you wrote the question this way.
434
00:29:08,293 --> 00:29:10,923
What is it? What's the reason?
435
00:29:10,923 --> 00:29:12,923
Because it's dated.
436
00:29:17,413 --> 00:29:18,503
What?
437
00:29:18,503 --> 00:29:21,053
Questions that obsess over concepts like personification,
438
00:29:21,053 --> 00:29:24,053
figurative speech, aphorism, and irony have
439
00:29:24,053 --> 00:29:26,753
totally disappeared from the college entrance exam.
440
00:29:26,753 --> 00:29:28,203
Because it's dated.
441
00:29:28,893 --> 00:29:32,063
But I diligently taught these concepts to my students.
442
00:29:32,063 --> 00:29:37,883
Because there are always teachers who teach them this in school.
443
00:29:40,603 --> 00:29:42,853
Which academy is she from?
444
00:29:44,073 --> 00:29:45,963
Doesn't she look familiar?
445
00:29:45,963 --> 00:29:47,593
Is that true, by the way?
446
00:29:47,593 --> 00:29:49,563
They don't use them in college entrance exams?
447
00:29:49,563 --> 00:29:51,753
I learned that back in my day.
448
00:29:51,753 --> 00:29:54,403
But you're unwilling to reconsider.
449
00:29:55,183 --> 00:29:57,303
Is it because you know...
450
00:29:57,303 --> 00:30:01,313
that the students can't complain aggressively because of the transcripts?
451
00:30:07,723 --> 00:30:10,183
How dare you criticize the public education?
452
00:30:15,403 --> 00:30:17,473
Hold on, guys. Go, go.
453
00:30:17,473 --> 00:30:19,423
Ma'am, I'm here to ask a question.
454
00:30:19,423 --> 00:30:20,983
Later.
455
00:30:21,773 --> 00:30:23,703
Five minutes? No, come back in 10 minutes.
456
00:30:23,703 --> 00:30:26,313
- Ma'am.
- Listen to me. Go, go.
457
00:30:26,313 --> 00:30:28,173
Hurry. Go.
458
00:30:28,173 --> 00:30:30,763
Am I the bad guy for making the students beg for scores,
459
00:30:30,763 --> 00:30:34,223
or are you for self-aggrandizing using the kids held hostage by their transcripts?
460
00:30:34,223 --> 00:30:37,663
Daebak. She's crazy. She destroyed him.
461
00:30:37,663 --> 00:30:39,203
By the way, what's "aggrandizing"?
462
00:30:39,203 --> 00:30:40,433
Shit, I don't know.
463
00:30:40,433 --> 00:30:42,563
Is it some kind of fish?
464
00:30:42,563 --> 00:30:44,753
Mr. Pyo, calm down first.
465
00:30:44,753 --> 00:30:46,343
Don't do this here.
466
00:30:46,343 --> 00:30:50,273
How dare I challenge or cause confusion?
467
00:30:50,273 --> 00:30:51,553
That's not it at all.
468
00:30:51,553 --> 00:30:54,633
What public education aims for is our indicator.
469
00:30:54,633 --> 00:30:56,043
Hey!
470
00:30:57,093 --> 00:31:00,123
You should stop, too. The school will look into it.
471
00:31:00,123 --> 00:31:01,973
What do you mean to look into it?
472
00:31:01,973 --> 00:31:05,043
I request a redo.
473
00:31:05,043 --> 00:31:07,703
Okay, okay. You can leave now. Go.
474
00:31:07,703 --> 00:31:10,373
What do you mean, "Okay"?
475
00:31:10,373 --> 00:31:12,113
I'll get going.
476
00:31:14,593 --> 00:31:17,003
I ask you to reconsider wisely.
477
00:31:17,003 --> 00:31:18,793
Thank you.
478
00:31:20,533 --> 00:31:22,233
Geez, wisely?
479
00:31:24,003 --> 00:31:25,683
Mr. Pyo, you can't touch her.
480
00:31:25,683 --> 00:31:27,853
- Wisely?
- You can't do this.
481
00:31:27,853 --> 00:31:29,883
Let go. You need to let go.
482
00:31:29,883 --> 00:31:32,163
- You can't do this.
- Let go of me!
483
00:31:32,163 --> 00:31:33,853
You can't touch her!
484
00:31:33,853 --> 00:31:35,553
One more thing.
485
00:31:36,983 --> 00:31:39,133
The text from the exam...
486
00:31:39,133 --> 00:31:43,023
included medieval language that's not in the textbook.
487
00:31:43,023 --> 00:31:48,333
Didn't you write that question to say, "Didn't you learn this at the academy?"
488
00:31:50,823 --> 00:31:53,423
There are other ways to complain.
489
00:32:00,323 --> 00:32:02,433
You people are parasites.
490
00:33:08,543 --> 00:33:13,623
[Dawon Education / Rex Kim Language School / Eden Math / Power Academy / Grade One]
491
00:33:23,773 --> 00:33:26,553
[Supplements for exam takers]
492
00:34:19,203 --> 00:34:20,763
- Hello.
- Hi.
493
00:34:20,763 --> 00:34:22,483
Hello.
494
00:34:47,233 --> 00:34:50,603
So, where are you looking for a starter home?
495
00:34:51,353 --> 00:34:52,833
Gangseo.
496
00:34:52,833 --> 00:34:55,033
Huh? It's not Daechi-dong?
497
00:34:55,033 --> 00:34:57,573
Why not? You can get a good employee loan.
498
00:34:57,573 --> 00:34:58,853
Hey.
499
00:34:59,853 --> 00:35:03,783
How could a second-year employee get a home in Daechi-dong?
500
00:35:03,783 --> 00:35:05,773
What does your family say?
501
00:35:05,773 --> 00:35:09,233
They said they'd help me get a loan using their house as collateral.
502
00:35:09,233 --> 00:35:10,593
So...
503
00:35:11,523 --> 00:35:13,293
why don't you take it, then?
504
00:35:14,373 --> 00:35:16,923
You're incapable of thinking at all.
505
00:35:16,923 --> 00:35:18,673
Why? What?
506
00:35:18,673 --> 00:35:21,133
My sister is strongly opposed to it and...
507
00:35:21,133 --> 00:35:22,783
Oh, Park Tae Hee?
508
00:35:22,783 --> 00:35:24,503
She's so venomous.
509
00:35:24,503 --> 00:35:30,083
The apartments here are our parents' only retirement plan and pride.
510
00:35:30,083 --> 00:35:32,043
Tae Hyeon isn't like you. He won't take that from them.
511
00:35:32,043 --> 00:35:33,293
Does your girlfriend agree, too?
512
00:35:33,293 --> 00:35:36,253
Well, I should persuade her. Although it won't be easy.
513
00:35:36,253 --> 00:35:38,193
She says she never lived outside of Gangnam.
514
00:35:38,193 --> 00:35:40,773
Gosh, who has?
515
00:35:42,143 --> 00:35:44,983
Hey, you'd better think carefully.
516
00:35:44,983 --> 00:35:47,303
It's hard to return to this neighborhood once you leave.
517
00:35:47,303 --> 00:35:49,003
Hey.
518
00:35:49,003 --> 00:35:51,903
You remained in the ivory tower for your studies.
519
00:35:51,903 --> 00:35:53,633
You can't just say stuff like that.
520
00:35:53,633 --> 00:35:56,383
I know better since I stayed in school.
521
00:35:58,393 --> 00:36:01,303
Hey, do you see those guys?
522
00:36:01,303 --> 00:36:02,503
Yes.
523
00:36:03,243 --> 00:36:07,453
[Seoul National University]
They start wearing that as soon as the hottest months of summer end.
524
00:36:07,453 --> 00:36:11,473
I suppose people's envy is worth enduring the pain of heat rash.
525
00:36:11,473 --> 00:36:12,843
I can understand.
526
00:36:12,843 --> 00:36:14,563
If only math didn't stop me...
527
00:36:14,563 --> 00:36:16,813
Wow. It's the medical school jacket, even.
528
00:36:16,813 --> 00:36:18,403
It will be a family heirloom.
529
00:36:18,403 --> 00:36:20,833
At least, it serves as a letter of credit.
530
00:36:22,063 --> 00:36:24,223
Just check out exam-taker forums.
531
00:36:24,223 --> 00:36:28,153
Most of them are elite university students, not exam takers.
532
00:36:28,153 --> 00:36:30,353
Nothing's more fun than acting like the king there.
533
00:36:30,353 --> 00:36:32,773
Get to the point. Get to the point.
534
00:36:32,773 --> 00:36:34,093
If I were you,
535
00:36:34,823 --> 00:36:37,663
I'd put on a thick skin and never leave Daechi-dong.
536
00:36:37,663 --> 00:36:40,353
Even if the whole country goes down,
537
00:36:40,353 --> 00:36:43,083
this area never will as long as that desire lasts.
538
00:36:43,083 --> 00:36:45,283
It's fine not to leave,
539
00:36:45,283 --> 00:36:48,193
but why depend on the parents to do it?
540
00:36:48,193 --> 00:36:52,373
Hey, do you think being a self-made man these days is possible?
541
00:36:52,373 --> 00:36:54,123
Well, why not?
542
00:36:54,123 --> 00:36:55,533
I think I can.
543
00:36:55,533 --> 00:36:57,813
- Seriously.
- So you're a millennial, huh?
544
00:36:57,813 --> 00:36:59,453
Will you become a YouTuber or something?
545
00:36:59,453 --> 00:37:01,653
Come on.
546
00:37:03,733 --> 00:37:07,413
T-This bastard might be able to...
547
00:37:07,413 --> 00:37:08,893
do that.
548
00:37:10,583 --> 00:37:12,263
Please don't.
549
00:37:12,263 --> 00:37:14,483
- The miracle of Grade 8.
- The miracle of Grade 8.
550
00:37:14,483 --> 00:37:19,113
The miraculous idiot whom his mother gave birth to and Seo Hye Jin raised.
551
00:37:20,113 --> 00:37:22,363
You sure were impressive.
552
00:37:23,343 --> 00:37:24,763
Let's drink.
553
00:37:59,263 --> 00:38:11,303
[Korea University College of Political Science and Economics - Lee Joon Ho, Graduate of Chanyeong High]
554
00:38:18,023 --> 00:38:19,803
Thanks for the wine. Get home safely.
555
00:38:19,803 --> 00:38:22,293
Okay, bye.
556
00:38:25,173 --> 00:38:30,023
You're a refugee the moment you leave your parents.
557
00:38:30,023 --> 00:38:31,843
You need to brace yourself.
558
00:38:31,843 --> 00:38:34,143
I won't leave, okay?
559
00:38:34,143 --> 00:38:37,733
Okay, let's be cool.
560
00:38:38,433 --> 00:38:42,443
Hey, I'll establish myself here on my own.
561
00:38:43,673 --> 00:38:46,923
The goldmine that never dries out is here.
562
00:38:46,923 --> 00:38:50,743
The entire country's money goes to the plastic surgeons and academies in Gangnam.
563
00:38:50,743 --> 00:38:52,313
I'll make that mine.
564
00:38:52,313 --> 00:38:56,083
Wow, let me know if you figure out how.
565
00:38:56,083 --> 00:38:59,273
Might as well save this poor grad student, too.
566
00:38:59,273 --> 00:39:01,903
Go home. I need to stop by somewhere.
567
00:39:01,903 --> 00:39:03,123
What?
568
00:39:03,123 --> 00:39:04,913
Let's go together if you're getting another drink!
569
00:39:04,913 --> 00:39:06,983
I'm not. Go home.
570
00:39:16,093 --> 00:39:18,183
You people are parasites.
571
00:39:20,093 --> 00:39:21,833
Give me a break.
572
00:39:22,543 --> 00:39:24,623
Who are you talking to?
573
00:39:25,983 --> 00:39:27,213
Huh?
574
00:39:27,943 --> 00:39:31,703
Geez, what are you doing at a sacred place of learning?
575
00:39:31,703 --> 00:39:33,223
Lee Joon Ho.
576
00:39:33,873 --> 00:39:35,533
How have you been?
577
00:39:35,533 --> 00:39:37,783
Wow, what's going on?
578
00:39:37,783 --> 00:39:40,243
I was just thinking about you.
579
00:39:40,243 --> 00:39:42,133
Me? Why?
580
00:39:43,133 --> 00:39:45,043
I was looking at that.
581
00:39:47,223 --> 00:39:49,153
"Hall of Fame."
582
00:39:49,153 --> 00:39:52,483
The glorious title I earned at the age of 20.
583
00:39:53,733 --> 00:39:55,583
Don't forget that I did that.
584
00:39:55,583 --> 00:39:58,263
Nothing gave me more thrills than that in my life.
585
00:39:58,263 --> 00:40:01,423
Wow, it's so good to see you.
586
00:40:01,423 --> 00:40:03,743
How long has it been? What's going on?
587
00:40:03,743 --> 00:40:06,413
I'm happy to see you, too. We met on Teacher's Day last year.
588
00:40:06,413 --> 00:40:08,943
I just stopped by since I was around.
589
00:40:10,723 --> 00:40:12,583
Yes, it's so good to see you.
590
00:40:12,583 --> 00:40:14,253
Yes, me, too.
591
00:40:14,933 --> 00:40:16,583
Let's shake hands.
592
00:40:17,253 --> 00:40:19,343
Don't try to hold a man's hand like that.
593
00:40:19,343 --> 00:40:21,123
Stop acting cheeky.
594
00:40:23,243 --> 00:40:25,953
You're way more welcoming than I expected.
595
00:40:25,953 --> 00:40:28,593
You look happier than when I got accepted.
596
00:40:28,593 --> 00:40:31,243
Come on. Not as much as that.
597
00:40:31,243 --> 00:40:33,003
That was...
598
00:40:35,053 --> 00:40:37,613
a highlight of my life.
599
00:40:37,613 --> 00:40:38,823
Wow.
600
00:40:39,743 --> 00:40:41,673
That's an unexpected honor.
601
00:40:41,673 --> 00:40:43,863
Try calling me right now.
602
00:40:43,863 --> 00:40:46,323
- Pardon?
- Hurry.
603
00:40:55,453 --> 00:40:57,343
Ta-da.
[My Pride]
604
00:40:57,343 --> 00:40:58,913
Isn't it amazing?
605
00:40:58,913 --> 00:41:00,333
Wow.
606
00:41:03,873 --> 00:41:06,043
That's the kind of person you are.
607
00:41:15,003 --> 00:41:17,113
I feel free somehow.
608
00:41:19,063 --> 00:41:21,893
It makes me think I'll live well from now on.
609
00:41:21,893 --> 00:41:25,403
Of course. You're capable of anything.
610
00:41:26,043 --> 00:41:27,523
You're right.
611
00:41:32,863 --> 00:41:34,873
Is the work boring at all?
612
00:41:35,543 --> 00:41:37,723
This is the Republic of Korea.
613
00:41:37,723 --> 00:41:41,563
We had fierce college entrance exams even during the actual war.
614
00:41:42,223 --> 00:41:45,603
Boring? Don't underestimate it.
615
00:41:47,693 --> 00:41:49,973
How satisfied are you with the job, then?
616
00:41:50,973 --> 00:41:53,713
It's absolutely fantastic.
617
00:41:53,713 --> 00:41:54,833
Really?
618
00:41:54,833 --> 00:41:57,253
Yes, really. It's the best.
619
00:41:57,883 --> 00:41:59,933
Can you swear on your conscience?
620
00:42:02,223 --> 00:42:04,093
Give me your employee ID.
621
00:42:05,533 --> 00:42:06,983
Why do you suddenly want that?
622
00:42:06,983 --> 00:42:08,533
Hurry.
623
00:42:13,303 --> 00:42:15,023
Wow.
624
00:42:15,943 --> 00:42:19,613
I heard you guys say this when the new employee training ends.
625
00:42:19,613 --> 00:42:22,333
That blue blood is running through your body.
626
00:42:22,333 --> 00:42:24,263
They still say that?
627
00:42:24,263 --> 00:42:27,263
My salary is probably higher than that of your section chief, who changed his blood color
628
00:42:27,263 --> 00:42:29,383
At least, the deputy... No.
629
00:42:29,383 --> 00:42:32,073
The team leader is probably beneath me, too.
630
00:42:43,303 --> 00:42:45,293
Get going. It was fun tonight.
631
00:42:45,293 --> 00:42:46,433
Let's see each other often.
632
00:42:46,433 --> 00:42:47,893
Let's.
633
00:43:11,883 --> 00:43:17,983
[Daechi Chase - Enjoy the competition. Triumph.]
634
00:43:31,973 --> 00:43:35,803
[Show me the miracle!]
635
00:43:35,803 --> 00:43:38,993
[Enter the lecturer audition and win the 50 million won prize]
636
00:43:45,303 --> 00:43:47,593
Shouldn't you get a new AC in the master bedroom?
637
00:43:47,593 --> 00:43:49,853
Huh? Why all of a sudden?
638
00:43:51,003 --> 00:43:52,873
Because you suffer every summer.
639
00:43:52,873 --> 00:43:55,453
Or get a new TV in the living room.
640
00:43:55,453 --> 00:43:58,813
Your brother got us a new one two years ago. Don't be wasteful.
641
00:43:58,813 --> 00:44:01,123
How about a dishwasher or a dryer?
642
00:44:01,123 --> 00:44:03,353
The stuff Mom wanted after checking out new apartments.
643
00:44:03,353 --> 00:44:05,723
Is there an event at the employee mall?
644
00:44:07,053 --> 00:44:08,443
Write down things you want to replace.
645
00:44:08,443 --> 00:44:09,803
Okay.
646
00:44:13,603 --> 00:44:15,653
How's work?
647
00:44:17,293 --> 00:44:19,683
It's as impressive as usual.
648
00:44:20,943 --> 00:44:23,943
Working for the strategy division is nice,
649
00:44:23,943 --> 00:44:26,613
but try applying for a branch abroad.
650
00:44:27,923 --> 00:44:30,533
It's time for a career change.
651
00:44:32,613 --> 00:44:35,273
Career change sounds nice.
652
00:44:35,273 --> 00:44:37,233
Hello?
653
00:44:37,233 --> 00:44:38,803
- Hello?
- He's in a meeting...
654
00:44:38,803 --> 00:44:41,143
He's in a meeting right now.
655
00:44:41,143 --> 00:44:43,163
Nothing has been determined yet.
656
00:44:43,163 --> 00:44:45,813
- Okay.
- I have no particular update yet.
657
00:44:45,813 --> 00:44:49,263
The 12th grade? The grades are still...
658
00:44:49,263 --> 00:44:51,423
Hello?
659
00:44:51,423 --> 00:44:54,973
All the Korean teachers are in a meeting right now.
660
00:44:55,963 --> 00:44:57,463
I'm very sorry.
661
00:44:57,463 --> 00:45:01,253
[Principal's Office]
662
00:45:51,263 --> 00:45:56,913
[Mr. Pyo Sang Seob of Chanyeong High]
663
00:46:01,203 --> 00:46:03,123
This is Seo Hye Jin.
664
00:46:58,093 --> 00:46:59,583
Yes.
665
00:47:06,113 --> 00:47:08,333
- Have a seat.
- Okay.
666
00:47:09,333 --> 00:47:10,683
We'll order a bit later.
667
00:47:10,683 --> 00:47:12,033
Okay.
668
00:47:21,973 --> 00:47:24,693
I started the afternoon schedule, so-
669
00:47:36,493 --> 00:47:41,583
The students must've received the notice by now.
670
00:47:43,503 --> 00:47:45,663
There will be a redo of the exam.
671
00:47:50,563 --> 00:47:54,793
I'm curious about how you feel.
672
00:47:54,793 --> 00:47:57,373
I didn't do it to feel good about myself.
673
00:48:01,003 --> 00:48:03,803
I can hear the results from the students.
674
00:48:03,803 --> 00:48:05,793
Until last year,
675
00:48:07,053 --> 00:48:11,683
I was at a regular high school outside the school district system.
676
00:48:14,113 --> 00:48:18,893
I was appointed to a school in the famous Daechi-dong, and this was my first exam.
677
00:48:20,293 --> 00:48:22,733
I suppose I felt pressured without realizing it.
678
00:48:23,753 --> 00:48:27,783
Because of the students' enthusiasm for learning and high standards...
679
00:48:27,783 --> 00:48:29,633
I never experienced before.
680
00:48:31,423 --> 00:48:36,103
I didn't acknowledge the error immediately when the students came to me
681
00:48:36,103 --> 00:48:39,073
probably because I felt inadequate.
682
00:48:39,073 --> 00:48:40,883
You probably can't relate.
683
00:48:41,783 --> 00:48:43,973
As I said before, I thought it was a good question-
684
00:48:43,973 --> 00:48:45,133
No.
685
00:48:45,843 --> 00:48:49,233
I acknowledge that it was a dated and lazy question.
686
00:48:49,233 --> 00:48:51,123
I apologize.
687
00:48:51,123 --> 00:48:54,063
You shouldn't apologize to me. The students-
688
00:48:54,063 --> 00:48:57,053
Since it was my first exam at the new workplace,
689
00:48:57,783 --> 00:49:00,493
I couldn't easily acknowledge the error.
690
00:49:02,153 --> 00:49:04,423
So I insulted you...
691
00:49:04,423 --> 00:49:05,893
and...
692
00:49:06,893 --> 00:49:09,163
behaved in a way I shouldn't have.
693
00:49:11,193 --> 00:49:13,743
No need to apologize. I just-
694
00:49:13,743 --> 00:49:15,743
Yes.
695
00:49:15,743 --> 00:49:22,493
I know you just needed there to be a redo.
696
00:49:24,103 --> 00:49:30,443
But I can't move on, pretending I didn't do anything wrong.
697
00:49:33,043 --> 00:49:35,873
I acted inappropriately, too-
698
00:49:40,053 --> 00:49:43,403
I was curious about this one thing.
699
00:49:44,193 --> 00:49:49,243
There are many routine ways to complain to school.
700
00:49:49,243 --> 00:49:53,053
I wonder why you chose such an aggressive way.
701
00:49:58,963 --> 00:50:00,423
Well...
702
00:50:01,583 --> 00:50:05,723
I suppose knowing that won't change anything now.
703
00:50:09,063 --> 00:50:10,843
It was actually...
704
00:50:11,833 --> 00:50:13,913
a great wake-up call for me.
705
00:50:15,153 --> 00:50:18,883
Students trust academies more than schools.
706
00:50:19,613 --> 00:50:24,433
School is just for receiving grades
707
00:50:24,433 --> 00:50:27,003
and the teacher is for writing transcripts.
708
00:50:29,093 --> 00:50:31,823
I ended up proving that myself.
709
00:50:41,993 --> 00:50:47,513
Knowing and experiencing were two different things.
710
00:50:48,393 --> 00:50:50,983
Why are you telling me all this-
711
00:50:50,983 --> 00:50:53,533
I wanted to let you know, at least.
712
00:50:53,533 --> 00:50:56,663
Oh, I apologize for not addressing you properly.
713
00:50:56,663 --> 00:50:59,953
I can't bring myself to call you "Teacher."
714
00:51:00,613 --> 00:51:03,213
It's okay. What did you want to inform me about-
715
00:51:03,213 --> 00:51:04,673
That...
716
00:51:06,423 --> 00:51:08,423
I am prepared for a long battle.
717
00:51:08,423 --> 00:51:10,613
- Battle?
- I...
718
00:51:11,603 --> 00:51:13,913
chose to become an educator at age 19
719
00:51:13,913 --> 00:51:16,503
and graduated from the College of Education.
720
00:51:18,643 --> 00:51:21,173
In a corner of the old and rotten box,
721
00:51:22,723 --> 00:51:25,453
I still have a silly sense of pride.
722
00:51:30,493 --> 00:51:31,823
That means...
723
00:51:32,823 --> 00:51:37,813
I'm not someone who teaches under a contract.
724
00:51:39,863 --> 00:51:44,443
A person who teaches under a contract has their place and responsibility, too.
725
00:51:49,713 --> 00:51:51,473
I'm glad to hear that.
726
00:51:52,793 --> 00:51:54,833
We...
727
00:51:54,833 --> 00:51:57,413
understand each other's position well.
728
00:52:00,453 --> 00:52:02,593
I'm sorry, but can we eat next time?
729
00:52:02,593 --> 00:52:04,623
Some schools haven't finished their midterms yet.
730
00:52:04,623 --> 00:52:07,333
- Okay, sounds good.
- Okay.
731
00:52:48,930 --> 00:52:50,790
Talk to me for a moment.
732
00:52:51,520 --> 00:52:53,370
It's about something good.
733
00:52:54,340 --> 00:52:57,360
Okay, have a seat.
734
00:52:58,970 --> 00:53:02,000
Team Leader Hye Jin, I need a bonus.
735
00:53:02,000 --> 00:53:03,250
Pardon?
736
00:53:04,920 --> 00:53:07,330
We're being flooded with inquiries.
737
00:53:07,330 --> 00:53:08,810
I'm about to lose my mind.
738
00:53:08,810 --> 00:53:10,650
I even skipped lunch.
739
00:53:10,650 --> 00:53:12,840
Gosh, I'm sorry.
740
00:53:16,580 --> 00:53:19,960
I know you're tired enough now,
741
00:53:19,960 --> 00:53:25,350
but can we adjust the schedule starting next month?
742
00:53:25,350 --> 00:53:30,420
I'd like to cut down the waitlist a bit.
743
00:53:30,420 --> 00:53:32,270
Other schools besides Chanyeong High, too?
744
00:53:32,270 --> 00:53:35,340
Yes. Daesan Girls' High, too.
745
00:53:37,680 --> 00:53:43,830
I feel terrible considering the lecturers' workload,
746
00:53:44,590 --> 00:53:46,890
but it's the director's idea.
747
00:53:48,320 --> 00:53:53,100
My schedule is pretty full, but I'll try.
748
00:53:56,120 --> 00:53:58,480
You'll wear yourself out.
749
00:53:58,480 --> 00:54:00,630
Gosh, it's okay.
750
00:54:02,650 --> 00:54:05,850
I made a consultation appointment at four.
751
00:54:05,850 --> 00:54:10,110
Oh, yes. The mothers of Chanyeong High students?
752
00:54:10,110 --> 00:54:12,450
Chief, I'll get going-
753
00:54:12,450 --> 00:54:16,360
this is that Ms. Seo Hye Jin.
754
00:54:17,910 --> 00:54:19,740
Hello.
755
00:54:19,740 --> 00:54:22,180
You're way more good-looking in person.
756
00:54:22,180 --> 00:54:24,350
The waitlist wasn't getting any shorter.
757
00:54:24,350 --> 00:54:27,430
So we came to ask you what's going on.
758
00:54:27,430 --> 00:54:30,080
We apologize for the inconvenience.
759
00:54:30,080 --> 00:54:32,550
Let's go to the consultation room over there.
760
00:54:32,550 --> 00:54:37,070
Her schedule is about to be adjusted, actually.
761
00:54:37,070 --> 00:54:40,070
Please come this way. This way.
762
00:54:42,100 --> 00:54:44,210
Yes, please come in here.
763
00:54:44,210 --> 00:54:45,910
Okay.
764
00:54:47,190 --> 00:54:51,050
Who got question No. 14 of the mock test wrong?
765
00:54:54,330 --> 00:54:56,380
Isn't the exam tomorrow?
766
00:54:57,380 --> 00:54:59,990
I didn't expect anyone to get this wrong.
767
00:55:01,240 --> 00:55:05,380
I said there would be a question asking "Samiingok's" narrator's alter ego.
768
00:55:05,380 --> 00:55:07,560
Don't try to relate to the narrator.
769
00:55:07,560 --> 00:55:09,470
You can't do that, anyway, right?
770
00:55:09,470 --> 00:55:11,070
Memorize it.
771
00:55:11,070 --> 00:55:14,190
What did I say studying is for?
772
00:55:14,190 --> 00:55:16,220
It's to solve exam questions.
773
00:55:17,260 --> 00:55:20,210
Okay. We'll quickly go over what will be in the exam.
774
00:55:20,210 --> 00:55:23,380
Follow me. You need to automatically think of these things with rhyme poems.
775
00:55:23,380 --> 00:55:24,550
How many components?
776
00:55:24,550 --> 00:55:26,030
Three components.
777
00:55:26,030 --> 00:55:29,170
Cheer up. Three components. Name them.
778
00:55:29,170 --> 00:55:31,450
- Intro.
- Intro.
779
00:55:32,490 --> 00:55:34,170
Body.
780
00:55:35,650 --> 00:55:38,140
Conclusion. Okay.
781
00:55:51,920 --> 00:55:54,090
Ms. Seo, are you done?
782
00:55:54,090 --> 00:55:57,320
Why didn't you go home? It's so late.
783
00:55:57,320 --> 00:56:00,480
You must be really out of it.
784
00:56:00,480 --> 00:56:02,710
- Pardon?
- We have that event tomorrow.
785
00:56:02,710 --> 00:56:05,290
The lecturer recruitment exam.
786
00:56:07,620 --> 00:56:09,600
I need to clean up the lecture room before I go.
787
00:56:09,600 --> 00:56:11,660
Gosh, you're doing so much.
788
00:56:11,660 --> 00:56:13,770
Not as much as you.
789
00:56:13,770 --> 00:56:15,380
See you then.
790
00:56:24,620 --> 00:56:26,560
[Show me the miracle!]
791
00:56:28,380 --> 00:56:33,550
[Daechi Chase - Enjoy the competition]
792
00:56:45,010 --> 00:56:49,850
[Daechi Chase - Enjoy the competition]
793
00:56:57,110 --> 00:57:03,150
[Show me the miracle! Enter the lecturer audition and win the 50 million won prize.]
794
00:57:03,150 --> 00:57:05,480
Yes, you've been confirmed
795
00:57:06,130 --> 00:57:08,350
- What's your name?
- Nam Cheong Mi.
796
00:57:08,350 --> 00:57:10,360
Confirmed.
797
00:57:11,280 --> 00:57:14,570
Go to the main lecture room, and they'll take you to the exam room.
798
00:57:14,570 --> 00:57:15,670
Okay.
799
00:57:16,350 --> 00:57:18,930
- What's your name?
- Kim Seong Hoon.
800
00:57:33,540 --> 00:57:35,060
Excuse me.
801
00:57:36,340 --> 00:57:38,280
What subject are you applying for?
802
00:57:39,330 --> 00:57:40,740
I'm applying for English.
803
00:57:40,740 --> 00:57:43,710
I see. It's Korean for me.
804
00:57:44,670 --> 00:57:47,260
- I see.
- Is this your first time?
805
00:57:47,990 --> 00:57:51,520
- Pardon?
- Is this your first time in Daechi-dong?
806
00:57:53,530 --> 00:57:56,060
I do give a lecture once a week.
807
00:57:56,060 --> 00:57:58,590
I've never applied for a full-time position.
808
00:57:59,570 --> 00:58:01,170
This is my second try.
809
00:58:01,170 --> 00:58:03,650
I applied for a different academy but got rejected during the demo lecture.
810
00:58:03,650 --> 00:58:05,410
I work in Joongye now.
811
00:58:06,140 --> 00:58:08,130
Joongye is competitive, too.
812
00:58:08,130 --> 00:58:12,550
But to get noticed by the major academies,
813
00:58:12,550 --> 00:58:15,170
you need to establish yourself in Daechi-dong.
814
00:58:16,350 --> 00:58:18,630
I wish you good luck.
815
00:58:20,010 --> 00:58:21,840
Geez.
816
00:58:21,840 --> 00:58:24,770
I passed the college entrance exam in one go, but not this one.
817
00:58:27,060 --> 00:58:28,970
It's kind of ridiculous.
818
00:58:29,660 --> 00:58:32,820
I'm sure the result will reflect the amount of effort you put in.
819
00:58:32,820 --> 00:58:35,140
They're probably all from SKY*, right?
(Abbreviation of top 3 universities in Korea)
820
00:58:36,280 --> 00:58:37,360
Pardon?
821
00:58:38,010 --> 00:58:39,960
I mean the schools people went to.
822
00:58:42,490 --> 00:58:44,820
Most of them are.
823
00:58:45,820 --> 00:58:47,530
I'm not, though.
824
00:58:49,990 --> 00:58:51,880
I'm all about my skills.
825
00:58:52,560 --> 00:58:54,230
Fighting.
826
00:58:57,770 --> 00:58:59,990
The exam started.
827
00:58:59,990 --> 00:59:01,380
What do you think?
828
00:59:01,380 --> 00:59:04,690
Do you think the next star the director is looking for is there?
829
00:59:04,690 --> 00:59:07,350
You can't tell by written exams. You need to see the demo lecture.
830
00:59:07,350 --> 00:59:10,350
You never know with the demo lecture.
831
00:59:10,350 --> 00:59:14,640
Even the ones with five or 10 years of experience can't shine in the demo.
832
00:59:14,640 --> 00:59:18,250
That's why I drank two bottles of calming supplements before the demo.
833
00:59:59,150 --> 01:00:01,510
♫ Open the page 64 ♫
834
01:00:01,510 --> 01:00:04,130
♫ We'll study what came before ♫
835
01:00:04,130 --> 01:00:08,590
♫ Books are fine, but there's so much more ♫
836
01:00:08,590 --> 01:00:11,110
♫ These little schools are just to race ♫
837
01:00:11,110 --> 01:00:13,550
♫ But I can tell by your grace ♫
838
01:00:13,550 --> 01:00:17,360
♫ History will one day know your face ♫
839
01:00:17,360 --> 01:00:21,360
♫ 'Cause you got the wit, and you got the drive ♫
840
01:00:21,360 --> 01:00:26,790
♫ You hold the whole world between your eyes ♫
841
01:00:26,790 --> 01:00:32,070
♫ Oh, it's so easy to see ♫
842
01:00:32,070 --> 01:00:36,810
♫ Just don't forget about me ♫
843
01:00:36,810 --> 01:00:39,190
Thank you. The time's up.
844
01:00:39,190 --> 01:00:40,550
The one sitting in the far back,
845
01:00:40,550 --> 01:00:44,320
please collect the exam sheet and OMR cards and hand them to me.
846
01:00:44,320 --> 01:00:49,040
♫ We could sail to the moon, make it snow in mid-June ♫
847
01:00:49,040 --> 01:00:52,720
You can leave if you've submitted everything.
848
01:00:53,590 --> 01:00:55,760
♫ Probably got me all wrong ♫
849
01:00:55,760 --> 01:00:58,170
♫ If I can just tag along ♫
850
01:00:58,170 --> 01:01:02,660
♫ I'll be a man you could hang your head on ♫
851
01:01:02,660 --> 01:01:06,930
Excuse me. I'm Nam Cheong Mi. I'm from Joonggye-dong.
852
01:01:06,930 --> 01:01:09,840
Yes. I'm Lee Joon Ho.
853
01:01:09,840 --> 01:01:11,820
This must be a fate, too.
854
01:01:11,820 --> 01:01:14,560
Why don't grab some coffee together? A drink works, too.
855
01:01:14,560 --> 01:01:16,720
We can share information about other academies, too.
856
01:01:16,720 --> 01:01:18,850
Isn't this a good opportunity?
857
01:01:18,850 --> 01:01:20,420
Shall we?
858
01:01:23,670 --> 01:01:26,830
Sorry, next time. I forgot I have a plan.
859
01:01:26,830 --> 01:01:27,930
I'm sorry. Good luck.
860
01:01:27,930 --> 01:01:29,660
- Okay, then.
- Bye.
861
01:01:32,980 --> 01:01:34,540
See you.
862
01:01:37,420 --> 01:01:39,230
What are you doing?
863
01:01:40,310 --> 01:01:42,110
I took the exam.
864
01:01:42,110 --> 01:01:43,500
I know. Why?
865
01:01:43,500 --> 01:01:46,030
I'm looking for a job. I changed my career path.
866
01:01:46,730 --> 01:01:50,940
♫ So far as I can gather to guess ♫
867
01:01:50,940 --> 01:01:54,140
[84 points]
868
01:01:58,120 --> 01:02:00,450
It's suddenly raining.
869
01:02:00,450 --> 01:02:02,290
- Do you have an umbrella?
- Yes.
870
01:02:02,290 --> 01:02:05,010
- Pajeon*?
- Should we go get pajeon?
(Korean savory pancakes)
871
01:02:06,040 --> 01:02:08,470
- I'll ask the other team.
- Okay.
872
01:02:14,000 --> 01:02:16,520
- What are you thinking about?
- Team Leader.
873
01:02:16,520 --> 01:02:18,970
Everyone's grabbing food. Join us.
874
01:02:20,650 --> 01:02:22,540
- Team Leader.
- Yes?
875
01:02:24,750 --> 01:02:26,540
It's nothing.
876
01:02:26,540 --> 01:02:27,910
What? What is it?
877
01:02:27,910 --> 01:02:30,530
It's nothing. I'll take a rain check.
878
01:02:30,530 --> 01:02:32,050
You go ahead.
879
01:02:32,970 --> 01:02:34,300
Okay.
880
01:02:34,300 --> 01:02:38,230
[Night Flight]
881
01:02:45,950 --> 01:02:50,370
♫ You got the wit, and you got the drive ♫
882
01:02:50,370 --> 01:02:55,100
♫ You hold the whole world between your eyes ♫
883
01:02:55,100 --> 01:03:00,510
♫ Oh, it's so easy to see ♫
884
01:03:07,950 --> 01:03:09,890
Team Leader Hye Jin!
885
01:03:19,930 --> 01:03:22,450
The rain is so refreshing, Team Leader.
886
01:03:22,450 --> 01:03:24,430
I'm sorry. Please give us a moment.
887
01:03:24,430 --> 01:03:25,780
Okay.
888
01:03:29,820 --> 01:03:32,510
Did you wait long? You had no trouble finding this place?
889
01:03:32,510 --> 01:03:35,520
I didn't wait long, and it wasn't that hard to find.
890
01:03:35,520 --> 01:03:37,910
Looks like you got rained on a bit.
891
01:03:37,910 --> 01:03:39,410
A little.
892
01:03:39,410 --> 01:03:41,500
Did you try this yet?
893
01:03:41,500 --> 01:03:43,810
You can just cut to the chase.
894
01:03:47,220 --> 01:03:50,800
You have a talent for surprising people.
895
01:03:50,800 --> 01:03:54,310
I actually was the highlight in someone's life.
896
01:03:54,310 --> 01:03:57,100
- Stop joking around.
- I'm not.
897
01:03:57,100 --> 01:04:00,310
Did you teach me to be a fool who jokes around with his life?
898
01:04:01,710 --> 01:04:03,250
So, you're serious?
899
01:04:03,250 --> 01:04:06,780
Gosh, how many times do I have to say it to convince you?
900
01:04:06,780 --> 01:04:10,640
I made up my mind a few weeks ago, and I worked hard on prepping for the exam.
901
01:04:10,640 --> 01:04:12,460
I think I'll get the perfect score, too.
902
01:04:17,820 --> 01:04:20,040
- Did you submit the resignation-
- I did.
903
01:04:20,040 --> 01:04:22,210
It's getting processed right now.
904
01:04:29,220 --> 01:04:31,620
Did you find the work stressful?
905
01:04:31,620 --> 01:04:33,870
- Not so much.
- Be honest with me.
906
01:04:33,870 --> 01:04:35,750
You can tell your teacher everything.
907
01:04:36,420 --> 01:04:38,200
Okay, be honest?
908
01:04:38,940 --> 01:04:41,740
I'll be honest since this isn't an interview.
909
01:04:42,680 --> 01:04:48,130
I need to make dozens of times more than my current pay in the next 10 years.
910
01:04:49,660 --> 01:04:52,050
- Do you-
- I have none. That's it.
911
01:04:53,170 --> 01:04:56,290
Money? It's about money?
912
01:04:56,290 --> 01:04:58,240
Do I need another reason?
913
01:04:59,830 --> 01:05:02,000
Are you a fool?
914
01:05:02,000 --> 01:05:04,880
Where do you live? Don't you know what living in Gangnam means?
915
01:05:04,880 --> 01:05:08,350
You definitely know how to hit the bullseye.
916
01:05:09,350 --> 01:05:12,180
It's not mine. It's my parents'.
917
01:05:36,010 --> 01:05:37,690
Hey.
918
01:05:40,090 --> 01:05:42,020
Ms. Oh Jeong Hwa.
919
01:05:43,910 --> 01:05:47,650
Go sleep inside comfortably. Why are you sleeping there?
920
01:05:54,040 --> 01:05:56,630
Well, I was waiting for Joon Ho.
921
01:05:56,630 --> 01:05:58,430
Isn't he home yet?
922
01:05:58,430 --> 01:06:03,570
It's not good for an employee to go home on time every day.
923
01:06:03,570 --> 01:06:07,940
I heard work dinners aren't so common these days.
924
01:06:09,680 --> 01:06:13,380
You learn about the working world through the news. Seriously.
925
01:06:15,230 --> 01:06:18,010
Did you wake up to pick a fight?
926
01:06:19,090 --> 01:06:21,030
Gosh.
927
01:06:29,230 --> 01:06:32,220
My father used up all his luck with the apartment he had secured
928
01:06:32,220 --> 01:06:34,920
in Daechi-dong during the IMF crisis.
929
01:06:34,920 --> 01:06:37,380
He spent all the money he earned for us, the three brothers' education.
930
01:06:37,380 --> 01:06:41,480
We don't have much to inherit, and we never expected to.
931
01:06:42,180 --> 01:06:45,120
Listen to me. You went to a great university.
932
01:06:45,120 --> 01:06:47,910
And you work for a company people would die to work for.
933
01:06:47,910 --> 01:06:51,560
Yes, let's say your parents' assets aren't entirely yours.
934
01:06:51,560 --> 01:06:55,840
But you're not desperate enough to do something so ridiculous.
935
01:06:55,840 --> 01:06:58,460
I don't want to waste the know-how I used to enter a top university
936
01:06:58,460 --> 01:07:02,620
and I think the company that people love doesn't acknowledge 100% of my ability.
937
01:07:02,620 --> 01:07:06,000
And most importantly, it's about my parents' economic power.
938
01:07:06,000 --> 01:07:07,840
The fact that it's not mine is the point.
939
01:07:07,840 --> 01:07:09,220
People would call you crazy.
940
01:07:09,220 --> 01:07:12,840
I'm saying I can't earn at the same rate as those people.
941
01:07:12,840 --> 01:07:14,050
There are other options.
942
01:07:14,050 --> 01:07:16,740
Study a bit more and get a specialized job or-
943
01:07:16,740 --> 01:07:19,310
I did choose a specialized job.
944
01:07:19,310 --> 01:07:21,540
You know what people say about the star lecturers on the internet?
945
01:07:21,540 --> 01:07:23,000
It's all a lie. It's bullshit.
946
01:07:23,000 --> 01:07:26,930
Only a handful? No, only a tiny fraction of them are like that.
947
01:07:26,930 --> 01:07:28,230
I'm confident.
948
01:07:28,970 --> 01:07:31,040
I was in Grade 8 on my first 10th-grade mock test
949
01:07:31,040 --> 01:07:33,800
Remember how long it took me to be in Grade 1.
950
01:07:33,800 --> 01:07:36,680
Who could be better than me at this job?
951
01:07:36,680 --> 01:07:39,710
Studying and teaching are totally different things.
952
01:07:39,710 --> 01:07:42,220
You think I don't know that?
953
01:07:42,220 --> 01:07:45,050
You don't have to worry about that for me.
954
01:07:45,790 --> 01:07:49,150
At least you trained me to study beforehand.
955
01:07:53,400 --> 01:07:57,820
Ms. Seo, I'll create another highlight in your life for you.
956
01:07:57,820 --> 01:08:00,260
Stop mentioning "highlight" already.
957
01:08:00,260 --> 01:08:02,150
- Why?
- Were you...
958
01:08:02,860 --> 01:08:04,400
by chance...
959
01:08:05,220 --> 01:08:07,510
- Influenced by you somehow?
- Yes.
960
01:08:07,510 --> 01:08:09,900
Enormously, tremendously, and immensely.
961
01:08:09,900 --> 01:08:11,270
Wow.
962
01:08:12,520 --> 01:08:15,290
Anyway, there are tons of academies in Daechi-dong.
963
01:08:15,290 --> 01:08:18,310
Don't think cutting me off would do anything.
964
01:08:18,310 --> 01:08:20,470
I want you to think carefully.
965
01:08:20,470 --> 01:08:21,670
I've thought enough.
966
01:08:21,670 --> 01:08:23,690
With this job, you don't get evenings or weekends off.
967
01:08:23,690 --> 01:08:24,980
You can't even attend any social events, either.
968
01:08:24,980 --> 01:08:26,350
I don't need evenings or weekends.
969
01:08:26,350 --> 01:08:28,260
And money gifts are best for social events.
970
01:08:28,260 --> 01:08:30,490
You don't get to date anyone, either.
971
01:08:31,840 --> 01:08:34,080
That's one thing...
972
01:08:34,080 --> 01:08:35,730
I can manage myself.
973
01:09:01,860 --> 01:09:05,040
Did you write the questions yourself? They were pretty hard.
974
01:09:07,610 --> 01:09:09,650
Did you tell your parents?
975
01:09:10,380 --> 01:09:11,800
I should soon.
976
01:09:11,800 --> 01:09:13,170
What do you think they'd say?
977
01:09:13,170 --> 01:09:15,460
I said I don't care what others say.
978
01:09:15,460 --> 01:09:16,950
You think you could convince them?
979
01:09:16,950 --> 01:09:19,010
- Easily.
- How?
980
01:09:19,010 --> 01:09:21,120
I took the exam today.
981
01:09:21,120 --> 01:09:24,630
The difficulty level was medium-low. I didn't get any questions wrong.
982
01:09:29,200 --> 01:09:30,430
Teacher.
983
01:09:30,430 --> 01:09:31,520
What?
984
01:09:32,280 --> 01:09:34,220
Try calling me that.
985
01:09:35,300 --> 01:09:36,650
What?
986
01:09:36,650 --> 01:09:39,130
Try calling me "Teacher."
987
01:09:41,320 --> 01:09:43,400
I think that'd make me so happy.
988
01:10:10,950 --> 01:10:13,890
♫ Steady as she goes ♫
989
01:10:13,890 --> 01:10:17,750
[The Midnight Romance in Hagwon]
990
01:10:17,750 --> 01:10:20,610
This can't be the goldmine you were talking about, right?
991
01:10:20,610 --> 01:10:21,950
I want you to reject him.
992
01:10:21,950 --> 01:10:25,120
I can't just let my old student act childishly.
993
01:10:25,120 --> 01:10:27,010
- I quit.
- You didn't even work there that long.
994
01:10:27,010 --> 01:10:28,870
How dare you sound so vulgar?
995
01:10:28,870 --> 01:10:32,160
I need job experience so I can get a high pay.
996
01:10:32,160 --> 01:10:34,580
What? Joon Ho's here?
997
01:10:34,580 --> 01:10:36,800
- Hey, Lee Joon Ho.
- You, get out.
998
01:10:36,800 --> 01:10:39,840
It's a lie. There are tons of people like me in Daechi-dong.
999
01:10:39,840 --> 01:10:41,110
Ms. Seo!
1000
01:10:41,110 --> 01:10:43,020
So embarrassing.
1001
01:10:43,020 --> 01:10:46,780
Why are you trying to act like his teacher?
1002
01:10:46,780 --> 01:10:49,060
Aren't you crossing the line?
74883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.