All language subtitles for The.Jack.in.the.Box.Rises.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,702 --> 00:00:04,438 [soft uneasy music] 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,518 [soft uneasy music continues] 3 00:00:17,284 --> 00:00:19,888 [tense music] 4 00:00:22,356 --> 00:00:24,859 [eerie music] 5 00:00:27,629 --> 00:00:29,864 [glass shatters] 6 00:00:29,898 --> 00:00:32,567 [ominous music] 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,871 [shards crunching] 8 00:00:46,213 --> 00:00:48,181 [footsteps tapping] 9 00:00:48,215 --> 00:00:50,718 [foreboding music] 10 00:00:50,752 --> 00:00:53,053 [glass clanking] 11 00:00:53,086 --> 00:00:55,590 [eerie music] 12 00:00:57,926 --> 00:00:59,928 [Alex] What the hell is this place? 13 00:00:59,961 --> 00:01:02,830 [Raven] Let's just get this thing and get out of here 14 00:01:03,463 --> 00:01:04,632 quickly. 15 00:01:06,133 --> 00:01:07,735 [uneasy music] 16 00:01:16,678 --> 00:01:20,113 [uneasy music continues] 17 00:01:27,855 --> 00:01:30,357 [eerie music] 18 00:01:35,697 --> 00:01:37,497 [uneasy music] 19 00:01:38,032 --> 00:01:39,333 [Todd] Jesus. 20 00:01:40,267 --> 00:01:43,136 [Alex] Yeah. Screw this! 21 00:01:43,170 --> 00:01:45,105 [Alex gasps] 22 00:01:47,174 --> 00:01:48,643 [Todd] One less share, right? 23 00:01:51,879 --> 00:01:53,815 [uneasy music] 24 00:01:54,281 --> 00:01:55,182 [Raven] Do you think this contains 25 00:01:55,215 --> 00:01:56,818 the heart Harvey wants? 26 00:01:56,851 --> 00:01:58,553 [Todd] Yeah. 27 00:01:59,020 --> 00:01:59,954 Yeah. 28 00:02:00,220 --> 00:02:02,824 [uneasy music] 29 00:02:07,160 --> 00:02:09,831 [chest squeaks] 30 00:02:12,399 --> 00:02:15,302 [soft eerie music] 31 00:02:20,207 --> 00:02:22,175 All right, what are you waiting for? Take it already! 32 00:02:23,011 --> 00:02:24,812 [opening clicking] 33 00:02:26,814 --> 00:02:28,983 [tense music] 34 00:02:30,885 --> 00:02:34,187 [Alex] Don't, don't. No, don't this, no! 35 00:02:34,856 --> 00:02:37,357 [eerie music] [distant scream] 36 00:02:38,425 --> 00:02:41,228 Please help me. Someone help me, please! 37 00:02:41,261 --> 00:02:44,065 No, no, please. Don't! 38 00:02:44,098 --> 00:02:48,836 No, please! [screams] 39 00:02:50,071 --> 00:02:52,140 Please, no! No! 40 00:02:52,172 --> 00:02:55,977 Please, help me! [screams] 41 00:02:56,010 --> 00:02:58,913 -[sinister music] -[saw slashes] 42 00:02:58,946 --> 00:03:00,848 -[saw motor dies down] -[blood dripping] 43 00:03:05,218 --> 00:03:07,922 [floor creaking] 44 00:03:09,356 --> 00:03:11,926 [uneasy music] 45 00:03:13,928 --> 00:03:15,129 Todd? 46 00:03:20,400 --> 00:03:21,435 Todd? 47 00:03:23,437 --> 00:03:25,039 [tense music] 48 00:03:25,073 --> 00:03:26,808 [knife swooshing] 49 00:03:36,918 --> 00:03:40,420 -[uneasy music] -[soft footsteps] 50 00:03:49,597 --> 00:03:52,600 [footsteps tapping] 51 00:03:58,506 --> 00:04:01,509 [tense uneasy music] 52 00:04:05,012 --> 00:04:08,015 [footsteps tapping] 53 00:04:10,118 --> 00:04:12,553 [tense music] 54 00:04:12,587 --> 00:04:15,422 [knife swooshing] 55 00:04:19,627 --> 00:04:22,163 [uneasy music] 56 00:04:29,003 --> 00:04:31,539 I did everything I could to get it for you. 57 00:04:33,373 --> 00:04:34,642 And the other two? 58 00:04:37,945 --> 00:04:39,881 [Raven] They're dead, Harvey. 59 00:04:42,449 --> 00:04:45,620 Two boys died trying to get that heart for you. 60 00:04:46,954 --> 00:04:48,890 Doesn't that mean anything to you? 61 00:04:49,456 --> 00:04:51,358 [Harvey] Well, it means I'm left empty handed. 62 00:04:52,059 --> 00:04:53,493 That's a problem for us both. 63 00:04:59,534 --> 00:05:01,736 [phone beeps] 64 00:05:02,369 --> 00:05:03,171 No-- 65 00:05:03,204 --> 00:05:04,371 [Harvey] She's failed to deliver. 66 00:05:04,404 --> 00:05:05,673 Harvey, please! 67 00:05:07,742 --> 00:05:10,745 Please, don't do this. 68 00:05:13,714 --> 00:05:14,982 I tried! 69 00:05:15,249 --> 00:05:16,751 [metal clanks] 70 00:05:17,417 --> 00:05:18,286 Stop. Please. 71 00:05:18,318 --> 00:05:21,222 I'm begging you. Stop, please, 72 00:05:21,255 --> 00:05:22,890 [person screams through the phone] 73 00:05:22,924 --> 00:05:23,925 [metal thuds] 74 00:05:26,694 --> 00:05:28,162 Don't make me kill you too. 75 00:05:28,196 --> 00:05:29,730 [metal thuds] 76 00:05:30,598 --> 00:05:33,067 [person screams through the phone] 77 00:05:35,603 --> 00:05:36,871 [Person On The Phone] I'll get you 78 00:05:36,904 --> 00:05:38,306 that goddamn money, just-- 79 00:05:38,338 --> 00:05:41,142 Please gimme one more chance to pay off his debt. 80 00:05:41,175 --> 00:05:44,111 [person screams through the phone] 81 00:05:45,445 --> 00:05:47,315 He's all I have. 82 00:05:47,347 --> 00:05:49,449 [person screams through the phone] 83 00:05:53,187 --> 00:05:55,857 [Person On The Phone] Somebody! [grunts] 84 00:05:58,726 --> 00:06:01,095 Stop. That's enough. 85 00:06:03,197 --> 00:06:04,031 For now. 86 00:06:05,933 --> 00:06:08,302 [person cries through the phone] 87 00:06:15,076 --> 00:06:16,544 [Raven] I'll go back to that place. 88 00:06:18,713 --> 00:06:20,214 I will not fail you again. 89 00:06:23,718 --> 00:06:26,721 No, I'm thinking something bigger. 90 00:06:28,488 --> 00:06:29,924 And there's nothing bigger in the world 91 00:06:29,957 --> 00:06:33,060 of paranormal collections than the Jackestemara. 92 00:06:35,596 --> 00:06:36,931 [Raven] The Jackestemara? 93 00:06:36,964 --> 00:06:38,398 A demon so powerful, 94 00:06:38,431 --> 00:06:40,433 it had to be contained centuries ago. 95 00:06:47,842 --> 00:06:52,179 This diary, the diary of the man who captured it, 96 00:06:52,747 --> 00:06:55,149 chronicles how he enslaved the Jackestemara 97 00:06:55,182 --> 00:06:59,452 in this box forever. 98 00:06:59,486 --> 00:07:02,023 [somber music] 99 00:07:09,297 --> 00:07:10,965 You want me to go and steal it? 100 00:07:12,800 --> 00:07:16,304 First, Raven, I need you to find it. 101 00:07:17,338 --> 00:07:20,074 This book was found in the very place 102 00:07:20,107 --> 00:07:21,976 I believe the box remains. 103 00:07:23,978 --> 00:07:25,813 How can you be so sure? 104 00:07:27,648 --> 00:07:29,750 When six people went missing from Rosewoode Manor 105 00:07:29,784 --> 00:07:33,453 a few years ago, every corridor in that building 106 00:07:33,486 --> 00:07:35,122 was laden with blood. 107 00:07:36,524 --> 00:07:38,359 The lady of the manor knew the eyes of the world 108 00:07:38,392 --> 00:07:39,860 would soon be hunting her. 109 00:07:41,529 --> 00:07:43,831 As an old family friend, she came to me for help. 110 00:07:44,565 --> 00:07:47,034 A new identity, a fresh start. 111 00:07:48,302 --> 00:07:50,805 What does some old lady have to do with the box? 112 00:07:52,006 --> 00:07:54,775 When Olga fled the country, 113 00:07:54,809 --> 00:07:57,345 she told me she left the box in a secret room 114 00:07:57,378 --> 00:07:59,380 buried behind the manor walls. 115 00:08:01,015 --> 00:08:03,417 It's proven harder to find than I expected. 116 00:08:04,318 --> 00:08:06,821 A test that I failed to figure out 117 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 so far. 118 00:08:12,026 --> 00:08:14,996 Rosewoode Manor is now an all girls boarding school. 119 00:08:15,029 --> 00:08:18,899 A generous donation from your father, 120 00:08:18,933 --> 00:08:20,735 a little spring cleaning of your record 121 00:08:20,768 --> 00:08:24,205 should get you through the door, no questions asked. 122 00:08:28,876 --> 00:08:32,913 Bring me the box and you can consider your debts repaid. 123 00:08:34,782 --> 00:08:36,283 You'll both be free. 124 00:08:37,752 --> 00:08:40,354 [uneasy music] 125 00:08:45,793 --> 00:08:46,894 Oh, and Raven! 126 00:08:50,798 --> 00:08:51,799 Whatever you do, 127 00:08:54,402 --> 00:08:55,903 don't open the box. 128 00:08:57,772 --> 00:09:00,408 [ominous music] 129 00:09:01,409 --> 00:09:03,911 [door closes] 130 00:09:12,653 --> 00:09:15,656 [foreboding music] 131 00:09:25,066 --> 00:09:28,803 [foreboding music continues] 132 00:09:51,125 --> 00:09:53,327 [foreboding music continues] 133 00:09:53,360 --> 00:09:56,030 [gate creaking] 134 00:10:03,104 --> 00:10:06,874 [foreboding music fades] 135 00:10:13,214 --> 00:10:15,349 Things here are a little different 136 00:10:15,382 --> 00:10:18,219 to what you are used to in America, I'm sure. 137 00:10:19,653 --> 00:10:22,690 A boarding school of this standard ensures all students 138 00:10:22,723 --> 00:10:26,494 take great care with their appearance. 139 00:10:33,834 --> 00:10:35,669 [rings clanking] 140 00:10:37,338 --> 00:10:39,473 The term hasn't even started yet. 141 00:10:39,508 --> 00:10:42,810 We can't ever afford standards to slip. Now, can we? 142 00:10:42,843 --> 00:10:44,812 And the same applies to uniform. 143 00:10:45,846 --> 00:10:46,714 Phone! 144 00:10:53,387 --> 00:10:55,089 You're allowed to phone in jail. 145 00:10:56,257 --> 00:10:58,359 Don't think of this as prison, Raven. 146 00:11:00,728 --> 00:11:02,496 You are allowed visitors there. 147 00:11:05,933 --> 00:11:09,538 You see, your father and the parents of all the girls here 148 00:11:09,571 --> 00:11:11,338 are putting their faith in me, 149 00:11:11,372 --> 00:11:14,441 not just to provide the highest quality education, 150 00:11:15,376 --> 00:11:18,580 but also to keep a very close eye on you. 151 00:11:19,747 --> 00:11:23,684 Should you wish to leave the grounds at any point, 152 00:11:23,717 --> 00:11:25,753 you are to report to me, 153 00:11:25,786 --> 00:11:29,757 armed with a watertight reason, of course. 154 00:11:31,258 --> 00:11:35,029 Until then, the gates remain locked. 155 00:11:38,933 --> 00:11:41,335 You are earlier than I expected. 156 00:11:41,368 --> 00:11:45,540 However, there are a few girls who stay all year round, 157 00:11:45,574 --> 00:11:51,278 who, I'm sure, will give you a warm Rosewoode welcome. 158 00:11:51,779 --> 00:11:54,281 [door clicks] 159 00:11:58,786 --> 00:11:59,787 Hi. 160 00:11:59,820 --> 00:12:02,323 [TV muttering] 161 00:12:05,826 --> 00:12:08,495 Hi, I'm Kara. 162 00:12:09,063 --> 00:12:09,897 Raven. 163 00:12:11,732 --> 00:12:14,268 Welcome, Raven. I'm Crow. 164 00:12:15,903 --> 00:12:18,138 That one over there is Pigeon, 165 00:12:18,172 --> 00:12:20,774 and that one in the corner goes by Seagull. 166 00:12:22,276 --> 00:12:23,344 [Kara] Ignore her. 167 00:12:23,944 --> 00:12:27,881 That's Olivia, that's Victoria, Erin, 168 00:12:27,915 --> 00:12:29,584 and that's Willow. 169 00:12:33,688 --> 00:12:35,389 What did you do to piss your parents off so bad 170 00:12:35,422 --> 00:12:36,357 they sent you here? 171 00:12:37,692 --> 00:12:39,026 It's a long story, 172 00:12:40,361 --> 00:12:42,029 but I don't think I'll be here too long. 173 00:12:43,364 --> 00:12:44,699 [Olivia] That's what we all said. 174 00:12:46,601 --> 00:12:49,436 And then four years go by and you realize 175 00:12:49,470 --> 00:12:51,772 that your family's actually much happier 176 00:12:51,805 --> 00:12:54,108 when you're not home at all. 177 00:12:58,513 --> 00:13:00,281 It's like an all girl Neverland. 178 00:13:05,019 --> 00:13:06,453 Most of the time. 179 00:13:08,623 --> 00:13:11,325 [Kara] That's Dean; Olivia's boyfriend. 180 00:13:14,061 --> 00:13:15,630 It's a bit weird at first. 181 00:13:17,364 --> 00:13:18,633 I've only been here two months 182 00:13:18,667 --> 00:13:20,635 and I'm already getting used to it. 183 00:13:20,669 --> 00:13:23,103 [TV Reporter] Today we're issuing a red weather warning 184 00:13:23,137 --> 00:13:24,371 for heavy fog. 185 00:13:25,472 --> 00:13:26,675 This will strike overnight 186 00:13:26,708 --> 00:13:28,777 and will likely keep many of you housebound 187 00:13:28,809 --> 00:13:31,345 unable to get to work for the next few days. 188 00:13:32,146 --> 00:13:35,049 This is only the third time in almost 30 years, 189 00:13:35,082 --> 00:13:37,519 this red fog warning has been issued. 190 00:13:37,552 --> 00:13:39,053 Do please plan accordingly. 191 00:13:40,689 --> 00:13:43,692 [crickets chirping] 192 00:13:44,925 --> 00:13:47,595 [uneasy music] 193 00:13:57,271 --> 00:13:59,507 [uneasy music continues] 194 00:13:59,541 --> 00:14:03,010 "The demon inside the box cannot kill the person 195 00:14:03,043 --> 00:14:07,549 who releases it for a deal with the demon is entered. 196 00:14:08,683 --> 00:14:12,252 It'll claim six victims before being trapped again. 197 00:14:15,255 --> 00:14:18,859 It is believed that the souls of its victims keeps it alive. 198 00:14:20,427 --> 00:14:23,097 Each soul increases its strength." 199 00:14:27,234 --> 00:14:30,371 God, Harvey, this is such bullshit. 200 00:14:32,574 --> 00:14:35,577 [soft uneasy music] 201 00:14:37,612 --> 00:14:39,113 [door clicks] 202 00:14:40,447 --> 00:14:41,783 [door creaks] 203 00:14:47,121 --> 00:14:48,455 [door clicks] 204 00:14:49,624 --> 00:14:52,292 [uneasy music] 205 00:14:57,766 --> 00:14:59,801 [foreboding music] 206 00:15:00,167 --> 00:15:03,571 [metal detector buzzing] 207 00:15:12,279 --> 00:15:15,683 [metal detector buzzing] 208 00:15:20,487 --> 00:15:23,658 [tense ominous music] 209 00:15:26,026 --> 00:15:28,863 [Raven panting] 210 00:15:37,872 --> 00:15:40,441 [uneasy music] 211 00:15:49,149 --> 00:15:52,152 [uneasy music continues] 212 00:15:52,186 --> 00:15:56,323 "The key to what you seek lies between these covers." 213 00:15:56,858 --> 00:15:58,192 Olga Marsdale. 214 00:16:04,398 --> 00:16:10,404 "The key lies between these covers." 215 00:16:13,073 --> 00:16:16,243 [light anxious music] 216 00:16:22,349 --> 00:16:25,653 [light anxious music continues] 217 00:16:25,887 --> 00:16:28,857 [metal detector buzzing] 218 00:16:28,890 --> 00:16:32,326 [metal detector beeping] 219 00:16:37,832 --> 00:16:41,836 [light anxious music continues] 220 00:16:47,909 --> 00:16:50,678 [Raven chuckles] 221 00:17:00,354 --> 00:17:03,691 [light mysterious music] 222 00:17:09,096 --> 00:17:10,532 [door thuds] 223 00:17:14,468 --> 00:17:16,804 -[birds chirping] -[footsteps approaching] 224 00:17:17,705 --> 00:17:20,240 Planning your escape already, I see. 225 00:17:27,247 --> 00:17:28,382 Crystal Creek. 226 00:17:29,751 --> 00:17:30,718 Ever heard of it? 227 00:17:31,251 --> 00:17:33,922 You won't find any creeks down here. 228 00:17:35,489 --> 00:17:36,323 Why not? 229 00:17:36,991 --> 00:17:40,595 "Creek" is a bit, I dunno, 230 00:17:41,428 --> 00:17:42,630 American ? 231 00:17:44,799 --> 00:17:48,402 Crystal Lake, or river maybe. 232 00:17:48,435 --> 00:17:49,269 No. 233 00:17:49,604 --> 00:17:50,437 That's not it. 234 00:17:52,807 --> 00:17:53,808 What is it anyway? 235 00:17:58,012 --> 00:18:01,783 My dad said something about finding Crystal Creek 236 00:18:01,816 --> 00:18:02,850 when I got here. 237 00:18:04,351 --> 00:18:06,153 I assumed he thought it was a place I should visit. 238 00:18:06,186 --> 00:18:09,122 But I guess not. 239 00:18:10,257 --> 00:18:13,628 Well, whatever it is, one thing's for sure, 240 00:18:14,662 --> 00:18:16,296 you won't find it on this map. 241 00:18:19,601 --> 00:18:22,036 [footsteps fading] 242 00:18:24,338 --> 00:18:25,840 [door clicks] 243 00:18:28,009 --> 00:18:28,843 [door thuds] 244 00:18:32,680 --> 00:18:35,349 [clock ticking] 245 00:18:42,991 --> 00:18:46,027 -[door creaks] -[suspenseful music] 246 00:18:57,170 --> 00:18:59,841 [ominous music] 247 00:19:02,409 --> 00:19:04,746 [Raven] This thing could grant a wish. 248 00:19:17,992 --> 00:19:19,994 [suspenseful music continues] 249 00:19:22,563 --> 00:19:24,866 [door creaks] 250 00:19:26,567 --> 00:19:28,036 [door thuds] 251 00:19:29,537 --> 00:19:32,073 [Willow] Studying before the term s even started? 252 00:19:32,907 --> 00:19:34,108 I knew I'd like you. 253 00:19:43,551 --> 00:19:46,087 [Raven] It must be weird, staying here 254 00:19:46,120 --> 00:19:48,422 when everyone else goes home for the holidays. 255 00:19:50,190 --> 00:19:52,026 This is the first year I've not gone home. 256 00:19:55,228 --> 00:19:57,431 Really? How come? 257 00:20:01,569 --> 00:20:03,370 When my mom died of cancer, 258 00:20:03,403 --> 00:20:06,040 my stepdad made it pretty clear I was no longer welcome. 259 00:20:08,643 --> 00:20:11,278 -[door clicks] -[students chattering] 260 00:20:11,311 --> 00:20:13,081 Seriously? What do you think--? 261 00:20:13,548 --> 00:20:14,916 Speak of the devil. 262 00:20:20,454 --> 00:20:21,556 Get out my chair. 263 00:20:23,624 --> 00:20:24,458 [Willow] Sorry. 264 00:20:30,497 --> 00:20:31,498 [Olivia] Huh! 265 00:20:32,900 --> 00:20:34,234 What do you think you're doing? 266 00:20:35,469 --> 00:20:38,639 You know, just admiring the view. 267 00:20:40,273 --> 00:20:41,408 Hmm! 268 00:20:43,611 --> 00:20:44,679 Move. 269 00:20:45,847 --> 00:20:48,583 No, I'm good. Thanks. 270 00:20:50,283 --> 00:20:52,520 You know, maybe you didn't hear me. 271 00:20:53,588 --> 00:20:54,856 I said, 272 00:20:57,324 --> 00:20:58,492 "move"! 273 00:21:00,460 --> 00:21:04,198 And I said, "no". 274 00:21:09,103 --> 00:21:10,104 Hm. 275 00:21:12,439 --> 00:21:15,143 [fire crackling] 276 00:21:23,851 --> 00:21:25,686 [fire crackling] 277 00:21:25,720 --> 00:21:26,721 Hmm! 278 00:21:28,556 --> 00:21:33,060 You actually think I'm scared of you? 279 00:21:36,798 --> 00:21:38,132 Hm. Fine. 280 00:21:42,870 --> 00:21:45,305 [Kara] Come on, Olivia. Leave her alone! 281 00:21:47,041 --> 00:21:49,210 What the hell is this? 282 00:21:55,016 --> 00:21:57,185 Wow. You're even weirder than I thought. 283 00:21:57,218 --> 00:21:58,052 [Raven slaps] 284 00:22:02,590 --> 00:22:05,226 [uneasy music] 285 00:22:12,900 --> 00:22:14,702 You are gonna regret that. 286 00:22:23,410 --> 00:22:24,846 [Willow gasps] 287 00:22:24,879 --> 00:22:26,714 [Willow] Oh my God! 288 00:22:34,088 --> 00:22:36,057 [fire crackling] 289 00:22:39,627 --> 00:22:42,196 [clock ticking] 290 00:22:42,930 --> 00:22:45,099 [metal detector buzzing] 291 00:22:55,543 --> 00:22:58,112 [uneasy music] 292 00:23:02,583 --> 00:23:05,253 [ominous music] 293 00:23:14,262 --> 00:23:17,765 [ominous music continues] 294 00:23:25,773 --> 00:23:28,441 [uneasy music] 295 00:23:34,515 --> 00:23:37,685 [light anxious music] 296 00:23:46,794 --> 00:23:49,196 [metal detector buzzing] 297 00:23:59,874 --> 00:24:02,109 [metal detector buzzing] 298 00:24:07,715 --> 00:24:10,618 -[slam] -[tense music] 299 00:24:14,454 --> 00:24:16,223 [anxious music] 300 00:24:26,133 --> 00:24:28,636 [door creaks] 301 00:24:31,305 --> 00:24:34,809 [anxious music continues] 302 00:24:43,818 --> 00:24:47,221 [metal detector buzzing] 303 00:24:53,227 --> 00:24:55,863 [uneasy music] 304 00:24:57,732 --> 00:25:01,202 [lock pick clanking] 305 00:25:01,235 --> 00:25:03,237 [door clicks] 306 00:25:04,405 --> 00:25:07,008 [uneasy music] 307 00:25:28,095 --> 00:25:30,798 [uneasy music continues] 308 00:25:32,767 --> 00:25:35,403 [Raven] "If the box is what you seek, 309 00:25:35,903 --> 00:25:38,539 your search will end at Crystal Creek. 310 00:25:40,274 --> 00:25:42,777 [Raven gasps] 311 00:25:43,644 --> 00:25:46,547 [mysterious music] 312 00:25:53,754 --> 00:25:56,824 [pages rustling] 313 00:26:03,798 --> 00:26:06,667 [foreboding music] 314 00:26:15,810 --> 00:26:19,514 [foreboding music continues] 315 00:26:23,184 --> 00:26:24,318 [key clanks] 316 00:26:24,351 --> 00:26:26,555 [bookshelf snaps] 317 00:26:27,121 --> 00:26:30,124 [bookshelf rumbles] 318 00:26:36,997 --> 00:26:39,433 [dramatic music] 319 00:26:40,167 --> 00:26:41,602 [Principal] Raven? 320 00:26:45,339 --> 00:26:47,975 [footsteps tapping] 321 00:26:49,710 --> 00:26:52,514 [uneasy music] 322 00:26:52,547 --> 00:26:56,016 [door creaking] 323 00:26:56,050 --> 00:26:59,353 [uneasy, ominous music] 324 00:27:08,829 --> 00:27:13,000 [uneasy, ominous music continues] 325 00:27:36,824 --> 00:27:41,428 [uneasy, ominous music continues] 326 00:28:01,348 --> 00:28:03,951 [key clanking] 327 00:28:07,221 --> 00:28:09,790 [chain clattering] 328 00:28:14,862 --> 00:28:17,566 [water dripping] 329 00:28:22,203 --> 00:28:23,304 [Principal] Raven! 330 00:28:25,139 --> 00:28:27,141 [tense music] 331 00:28:30,711 --> 00:28:32,446 [music intensifies] 332 00:28:33,247 --> 00:28:34,982 -[door rattling] -[Raven breathes] 333 00:28:36,651 --> 00:28:39,320 [Raven panting] 334 00:28:43,257 --> 00:28:48,262 -[gentle mechanical music] -[tense anxious music] 335 00:28:52,266 --> 00:28:55,269 [footsteps tapping] 336 00:28:57,438 --> 00:29:00,107 [gentle mechanical music] 337 00:29:00,274 --> 00:29:03,277 -[slam open] -[tense music] 338 00:29:11,653 --> 00:29:14,321 [uneasy music] 339 00:29:21,929 --> 00:29:23,364 [footsteps tapping] 340 00:29:23,964 --> 00:29:26,800 [door clicks] 341 00:29:31,839 --> 00:29:34,475 [uneasy music] 342 00:29:42,883 --> 00:29:45,553 [footsteps approaching] 343 00:29:46,820 --> 00:29:48,723 [Principal] What are you doing, Rav-- 344 00:29:49,557 --> 00:29:51,158 What is this place? 345 00:29:51,693 --> 00:29:53,160 Come back here, now! 346 00:29:53,961 --> 00:29:55,664 [footsteps clomping] 347 00:29:56,497 --> 00:29:58,999 [eerie music] 348 00:30:07,875 --> 00:30:10,377 [eerie music continues] 349 00:30:11,178 --> 00:30:14,683 [doll slides] 350 00:30:17,251 --> 00:30:19,887 [uneasy music] 351 00:30:29,096 --> 00:30:32,534 [uneasy music continues] 352 00:30:36,604 --> 00:30:39,840 -[slam down] -[Principal screams] 353 00:30:40,240 --> 00:30:43,110 [intense music] 354 00:30:47,448 --> 00:30:50,417 [Principal screams] 355 00:30:56,857 --> 00:30:58,626 [Principal whimpers] 356 00:30:59,093 --> 00:31:01,295 [demon growling] 357 00:31:02,731 --> 00:31:06,066 [Principal screams] 358 00:31:12,540 --> 00:31:15,543 [Principal screams] 359 00:31:22,817 --> 00:31:25,820 -[Principal screams] -[roaring] 360 00:31:34,228 --> 00:31:37,398 [Principal continues screaming] 361 00:31:45,406 --> 00:31:48,409 -[screaming subsides] -[crunching] 362 00:31:51,646 --> 00:31:54,348 [demon growling] 363 00:31:55,315 --> 00:31:57,117 [sinister music] 364 00:31:57,819 --> 00:31:59,486 [Principal slides] 365 00:32:02,156 --> 00:32:04,425 [thump] [dramatic music] 366 00:32:04,458 --> 00:32:06,594 [mechanism rattling] 367 00:32:06,994 --> 00:32:08,530 [mechanism clicks] 368 00:32:15,703 --> 00:32:17,104 [door creaking] 369 00:32:20,809 --> 00:32:22,443 [footsteps tapping] 370 00:32:25,847 --> 00:32:27,214 [uneasy music] 371 00:32:27,882 --> 00:32:29,483 [tense music] 372 00:32:34,221 --> 00:32:35,824 [Raven vomits] 373 00:32:45,667 --> 00:32:47,968 [Raven coughs] 374 00:32:52,473 --> 00:32:54,676 [tense eerie music] 375 00:32:58,479 --> 00:33:00,882 [footsteps tapping] 376 00:33:01,248 --> 00:33:02,382 [Erin] Where's Hinch today? 377 00:33:04,853 --> 00:33:06,053 [Willow] I have no idea. 378 00:33:07,722 --> 00:33:09,591 Perhaps she got called away? 379 00:33:10,224 --> 00:33:11,726 Family emergency? 380 00:33:12,226 --> 00:33:13,393 Has her car gone? 381 00:33:14,762 --> 00:33:16,029 [Willow] All the stuff still here. 382 00:33:16,063 --> 00:33:18,933 She wouldn't abandon us over- night without saying anything. 383 00:33:20,000 --> 00:33:21,068 And there's the fog. 384 00:33:21,101 --> 00:33:23,437 [Olivia] Who cares about that old bag Hitch? 385 00:33:27,842 --> 00:33:29,677 Which one of you followed me last night? 386 00:33:32,246 --> 00:33:34,081 Who took it? 387 00:33:34,348 --> 00:33:35,182 [Kara] Calm down. 388 00:33:35,215 --> 00:33:37,217 No, I won't "calm down"! 389 00:33:38,385 --> 00:33:39,419 What happened? 390 00:33:39,921 --> 00:33:41,421 It was one of you, it had to be. 391 00:33:42,757 --> 00:33:44,291 Great work, Detective. 392 00:33:46,794 --> 00:33:47,896 Was it you?! 393 00:33:47,929 --> 00:33:49,062 Jesus, Raven! 394 00:33:49,096 --> 00:33:50,665 Do you have the box?! 395 00:33:50,698 --> 00:33:53,267 You're crazy. What box?! 396 00:33:54,802 --> 00:33:56,470 Whatever it is, I don't have it. Okay? 397 00:33:57,104 --> 00:33:58,372 [Raven] Well, who does? 398 00:34:02,309 --> 00:34:04,244 Who took it?! 399 00:34:08,248 --> 00:34:09,717 Are you alright? 400 00:34:09,751 --> 00:34:10,985 No, Kara. 401 00:34:11,586 --> 00:34:13,320 I know one of you stole it from me. 402 00:34:17,157 --> 00:34:18,125 Was it you ? 403 00:34:20,127 --> 00:34:20,962 Me ? 404 00:34:21,495 --> 00:34:23,397 Why would I steal from you? 405 00:34:24,666 --> 00:34:26,400 Maybe you want the box for yourself. 406 00:34:27,501 --> 00:34:29,971 Maybe you're the one who got into my room 407 00:34:30,004 --> 00:34:31,839 and found out exactly what it can do. 408 00:34:32,339 --> 00:34:34,008 You're not making any sense. 409 00:34:37,444 --> 00:34:39,246 Who has it? 410 00:34:48,823 --> 00:34:50,424 [Raven sighs] 411 00:34:50,825 --> 00:34:53,628 [footsteps tapping] 412 00:34:55,597 --> 00:34:56,330 [door thuds] 413 00:34:56,764 --> 00:35:00,233 [Olivia] Another psycho? Just what this place needed. 414 00:35:00,267 --> 00:35:01,769 I was beginning to get bored. 415 00:35:03,103 --> 00:35:05,773 [suspenseful music] 416 00:35:12,814 --> 00:35:14,481 [door creaking] 417 00:35:25,125 --> 00:35:26,728 [uneasy music] 418 00:35:29,396 --> 00:35:30,865 [Raven sighs] 419 00:35:35,335 --> 00:35:36,504 What are you doing? 420 00:35:37,304 --> 00:35:38,205 Olivia will kill you 421 00:35:38,238 --> 00:35:39,507 if she sees you going through her stuff! 422 00:35:48,348 --> 00:35:49,684 What's going on, Raven? 423 00:35:54,055 --> 00:35:55,523 Let me help you. 424 00:36:03,397 --> 00:36:04,999 Something happened last night. 425 00:36:07,501 --> 00:36:08,770 Something bad. 426 00:36:11,338 --> 00:36:12,907 I'm really scared! 427 00:36:16,077 --> 00:36:17,512 You can tell me. 428 00:36:27,354 --> 00:36:28,422 No, I can't. 429 00:36:30,058 --> 00:36:33,061 [footsteps tapping] 430 00:36:39,100 --> 00:36:42,103 [footsteps tapping] 431 00:36:47,307 --> 00:36:49,077 [handle clanking] 432 00:36:57,885 --> 00:36:58,920 [lock pick cracks] 433 00:36:58,953 --> 00:36:59,954 [Raven] Oh, great. 434 00:37:06,293 --> 00:37:07,595 [drawer slides] 435 00:37:15,136 --> 00:37:17,471 [melancholic music] 436 00:37:22,977 --> 00:37:23,845 [Raven VO] Dad? 437 00:37:28,281 --> 00:37:30,350 Dad? Dad, are you all right? 438 00:37:30,852 --> 00:37:33,087 [Dad] Please tell you got the money for Harvey. 439 00:37:35,523 --> 00:37:38,358 I'm close. Dad, I'm really close. 440 00:37:39,660 --> 00:37:41,294 [Dad] I'm running out of time. 441 00:37:41,929 --> 00:37:42,864 [Raven] I know. 442 00:37:43,798 --> 00:37:46,167 [dad coughs] 443 00:37:49,170 --> 00:37:51,438 [Dad] I'm not sure I'll be alive next time. 444 00:37:53,340 --> 00:37:55,109 There won't be a next time. 445 00:37:55,843 --> 00:37:58,813 I'm gonna get Harvey what he wants. I promise you. 446 00:37:59,446 --> 00:38:02,315 [Dad] I m so- I'm so sorry. 447 00:38:03,618 --> 00:38:06,220 I'm sorry for everything. 448 00:38:07,955 --> 00:38:09,991 [Dad sobs] 449 00:38:14,461 --> 00:38:15,563 I love you, sweetheart. 450 00:38:19,233 --> 00:38:21,068 [melancholic music continues] 451 00:38:29,744 --> 00:38:30,978 [door clicks] 452 00:38:33,748 --> 00:38:36,150 [footsteps tapping] 453 00:38:44,892 --> 00:38:46,527 [box clanks] 454 00:38:48,663 --> 00:38:49,730 [Victoria] Sorry, Hinch. 455 00:38:51,999 --> 00:38:53,868 I can't say I'm missing you right now. 456 00:38:54,535 --> 00:38:56,204 [lighter clicks] 457 00:38:56,403 --> 00:38:59,106 [demon growling] 458 00:39:03,911 --> 00:39:04,745 Hello? 459 00:39:11,552 --> 00:39:14,222 [uneasy music] 460 00:39:23,430 --> 00:39:25,233 [uneasy music continues] 461 00:39:25,566 --> 00:39:27,568 [door creaks] 462 00:39:30,571 --> 00:39:34,041 [tense, anxious music continues] 463 00:39:34,809 --> 00:39:36,376 This isn't funny, Olivia. 464 00:39:40,147 --> 00:39:42,250 [uneasy music] 465 00:39:56,764 --> 00:39:59,267 [uneasy music continues] 466 00:40:14,515 --> 00:40:16,684 [uneasy music continues] 467 00:40:19,419 --> 00:40:21,622 -[slam open] -[tense music] 468 00:40:31,498 --> 00:40:34,969 [uneasy music continues] 469 00:40:43,344 --> 00:40:46,013 [doll creaking] 470 00:40:49,016 --> 00:40:51,852 [foreboding music] 471 00:40:55,156 --> 00:40:57,792 [demon growling] 472 00:40:59,393 --> 00:41:02,330 -[roaring] -[Victoria screams] 473 00:41:08,202 --> 00:41:09,537 [snarling] 474 00:41:16,744 --> 00:41:17,912 Have you seen Mom? 475 00:41:19,380 --> 00:41:20,214 No. 476 00:41:21,148 --> 00:41:22,817 [Dean] I haven't seen her since yesterday. 477 00:41:23,084 --> 00:41:24,051 "Mom"? 478 00:41:24,085 --> 00:41:26,253 Oh, Hinch. She's Dean's mother. 479 00:41:27,922 --> 00:41:28,923 Her car's still here. 480 00:41:29,857 --> 00:41:32,827 There must be a logical explanation. There always is. 481 00:41:35,262 --> 00:41:37,732 When was the last time you saw Hinch leave the grounds? 482 00:41:44,505 --> 00:41:46,273 [tense music] 483 00:41:48,209 --> 00:41:49,210 [box top thuds] 484 00:41:49,243 --> 00:41:51,078 [mechanism rattling] 485 00:41:51,379 --> 00:41:52,446 [mechanism clicks] 486 00:41:56,017 --> 00:41:57,418 [Olivia] Any sign of her? 487 00:41:57,685 --> 00:42:00,388 [Dean] She's not here. I've looked everywhere. 488 00:42:00,421 --> 00:42:01,889 It just doesn't make any sense. 489 00:42:04,058 --> 00:42:06,327 She'll turn up. I know it. 490 00:42:06,360 --> 00:42:07,361 How do you know that? 491 00:42:08,562 --> 00:42:09,997 What if something's wrong? What if-- 492 00:42:10,031 --> 00:42:13,734 She's gonna be fine, I promise. 493 00:42:18,639 --> 00:42:22,143 [Olivia and Dean kissing] 494 00:42:28,883 --> 00:42:30,384 Oh, I can't do this right now! 495 00:42:32,953 --> 00:42:36,323 Fine. Just trying to take your mind off it. 496 00:42:38,159 --> 00:42:41,629 Sorry. I'm just really worried about-- 497 00:42:50,438 --> 00:42:51,439 I get it. 498 00:42:52,606 --> 00:42:53,641 [Dean] Get what? 499 00:42:53,974 --> 00:42:55,309 Is this about her? 500 00:42:56,177 --> 00:42:57,111 Who? 501 00:42:57,344 --> 00:42:59,413 Ah, just stop, okay? I'm not stupid! 502 00:42:59,847 --> 00:43:01,315 [Dean] Not this again, Olivia! 503 00:43:03,617 --> 00:43:07,455 [Olivia] Heard you talking to Vicky about you and her. 504 00:43:08,089 --> 00:43:09,857 We can't keep going through this! 505 00:43:10,357 --> 00:43:12,993 There is nothing going on between me and Willow, aight? 506 00:43:14,361 --> 00:43:15,963 You are the one I want to be with. 507 00:43:19,600 --> 00:43:21,001 You know you are the only one. 508 00:43:21,035 --> 00:43:21,969 [Olivia] Do I? 509 00:43:23,137 --> 00:43:24,038 Promise. 510 00:43:25,973 --> 00:43:28,142 Why would I even look at her when I have you? 511 00:43:33,114 --> 00:43:34,014 Remember? 512 00:43:36,350 --> 00:43:37,351 It's just you and me. 513 00:43:42,524 --> 00:43:43,624 Against the world. 514 00:43:43,657 --> 00:43:44,992 [Dean] Yeah. 515 00:43:49,196 --> 00:43:50,231 [Olivia kisses] 516 00:43:56,904 --> 00:43:58,873 [door creaks] 517 00:44:02,544 --> 00:44:05,547 [footsteps tapping] 518 00:44:10,351 --> 00:44:13,854 [gentle mechanical music] 519 00:44:22,429 --> 00:44:24,999 [gentle mechanical music continues] 520 00:44:26,033 --> 00:44:28,603 [uneasy music] 521 00:44:38,212 --> 00:44:40,714 [eerie music] 522 00:44:45,286 --> 00:44:48,289 [voices whispering] 523 00:44:55,196 --> 00:44:59,099 -[tense music] -[demon growling] 524 00:44:59,133 --> 00:45:01,101 [Willow screams] 525 00:45:01,135 --> 00:45:02,036 Willow! 526 00:45:07,808 --> 00:45:10,411 [voices whispering] 527 00:45:10,978 --> 00:45:12,079 "Rose"? 528 00:45:12,913 --> 00:45:14,381 [Willow screams] 529 00:45:14,415 --> 00:45:16,917 [tense music] 530 00:45:23,457 --> 00:45:25,993 [Willow panting] 531 00:45:26,227 --> 00:45:27,728 [door slams and latches] 532 00:45:33,901 --> 00:45:35,903 There's something down there. 533 00:45:37,672 --> 00:45:39,807 [Willow sobbing] 534 00:45:48,082 --> 00:45:50,784 [Willow sobbing] 535 00:45:53,521 --> 00:45:56,524 [suspenseful music] 536 00:45:57,324 --> 00:45:58,693 I don't know, just-- 537 00:45:58,926 --> 00:45:59,793 She's-- 538 00:46:02,463 --> 00:46:03,764 [Olivia] Dead? 539 00:46:07,434 --> 00:46:08,703 I am sorry. 540 00:46:11,272 --> 00:46:13,274 [Willow sobbing] 541 00:46:14,141 --> 00:46:16,511 He tried to kill me too. 542 00:46:24,385 --> 00:46:27,187 [Voicemail] Sorry, but the person you've tried to reach, 543 00:46:27,221 --> 00:46:28,322 can't take your call. [phone beeps] 544 00:46:31,559 --> 00:46:33,994 Sorry, but the person you've tried to reach, 545 00:46:34,028 --> 00:46:35,829 can't take your call. 546 00:46:39,166 --> 00:46:41,869 Sorry, but the person you've tried to reach-- 547 00:46:42,069 --> 00:46:44,138 Don't even think about going out there! 548 00:46:45,139 --> 00:46:47,007 You won't make it to the gates alive. 549 00:46:48,008 --> 00:46:49,209 And what? Your plan is 550 00:46:49,243 --> 00:46:50,277 to just sit here and wait 551 00:46:50,311 --> 00:46:51,478 for that thing to find us again, yeah? 552 00:46:51,513 --> 00:46:52,681 I don't have a plan! 553 00:46:54,683 --> 00:46:55,816 Not yet. 554 00:46:58,852 --> 00:46:59,853 What's down there? 555 00:47:02,524 --> 00:47:04,391 I don't know how to describe it. 556 00:47:07,428 --> 00:47:09,263 It came from a box. 557 00:47:12,099 --> 00:47:13,167 A box? 558 00:47:14,501 --> 00:47:16,437 [Raven] Guys, listen. We have to stick together. 559 00:47:17,204 --> 00:47:19,039 We have to all work together to find a way to get-- 560 00:47:19,073 --> 00:47:20,441 [book thuds] 561 00:47:22,076 --> 00:47:25,112 [Olivia] The box from Raven s little spell book? 562 00:47:29,684 --> 00:47:31,352 You brought that thing here? 563 00:47:31,919 --> 00:47:33,755 No, I didn't. 564 00:47:34,922 --> 00:47:35,790 Liar! 565 00:47:37,925 --> 00:47:39,927 Tell us the truth, Raven! 566 00:47:48,102 --> 00:47:49,870 [Raven] The truth is-- 567 00:47:52,640 --> 00:47:53,575 What? 568 00:47:55,710 --> 00:47:57,712 I didn't mean for any of this. 569 00:47:57,746 --> 00:47:59,647 What is that thing, Raven? 570 00:48:04,619 --> 00:48:05,452 A demon. 571 00:48:05,986 --> 00:48:07,589 [Erin] You are insane! 572 00:48:16,096 --> 00:48:17,498 Do you think it got mom, too? 573 00:48:21,669 --> 00:48:24,905 [Raven] It wants six victims. 574 00:48:27,575 --> 00:48:28,510 Four more. 575 00:48:29,343 --> 00:48:32,614 [Erin] You expect us to believe this hocus pocus shit? 576 00:48:33,280 --> 00:48:35,149 Killing keeps it alive. 577 00:48:36,450 --> 00:48:38,787 It lives off of its victim's souls. 578 00:48:41,488 --> 00:48:45,993 I'm no student and I wasn't sent here by my wealthy father. 579 00:48:47,027 --> 00:48:50,964 I was sent here to find that box and take it back with me. 580 00:48:53,333 --> 00:48:58,540 But I promise you, I wasn't the one who opened it. 581 00:49:02,943 --> 00:49:05,613 I didn't unleash that creature. 582 00:49:09,116 --> 00:49:10,150 And who did? 583 00:49:16,023 --> 00:49:18,693 [uneasy music] 584 00:49:22,463 --> 00:49:23,898 Well, who opened it then? 585 00:49:30,839 --> 00:49:34,542 Fine. Stay silent. 586 00:49:39,246 --> 00:49:45,520 But whoever did this, blood is on your hands too. 587 00:49:45,553 --> 00:49:47,522 [Dean] Fuck this, I'm not staying here any longer 588 00:49:47,555 --> 00:49:48,890 just waiting to die, all right? 589 00:49:49,389 --> 00:49:50,224 [Olivia] Fuck. 590 00:49:51,659 --> 00:49:53,695 Hinch had the only key to the gates. 591 00:49:54,896 --> 00:49:56,163 The walls are too tall to climb. 592 00:49:56,196 --> 00:49:57,331 How we can get out of here? 593 00:49:57,364 --> 00:49:59,032 Well, I'm finding a way out now. 594 00:49:59,066 --> 00:50:01,034 No, no. Erin, don't! 595 00:50:01,068 --> 00:50:03,671 Look, you not can talk all night if you want to. 596 00:50:03,705 --> 00:50:07,407 Me, I'm doing what I should have done a long time ago. 597 00:50:08,208 --> 00:50:10,377 I'm getting out of here and going home! 598 00:50:10,410 --> 00:50:11,378 [door creaks] 599 00:50:12,346 --> 00:50:13,380 [Raven] Erin! 600 00:50:15,282 --> 00:50:16,985 You won't find the gate through the fog! 601 00:50:17,017 --> 00:50:18,185 [Erin] Wanna bet? 602 00:50:19,186 --> 00:50:20,420 [Raven] Stop! 603 00:50:26,360 --> 00:50:27,962 Either you come with me, 604 00:50:28,963 --> 00:50:31,566 show us all how sorry you really are 605 00:50:31,599 --> 00:50:33,701 and find a way to get us all out of here, 606 00:50:35,202 --> 00:50:37,772 or you go back in there and hide. 607 00:50:38,907 --> 00:50:39,974 Just like the rest of them. 608 00:50:42,376 --> 00:50:43,545 It's your choice. 609 00:50:47,949 --> 00:50:50,552 [somber music] 610 00:50:53,988 --> 00:50:56,223 Even your bravery is fake. 611 00:50:57,391 --> 00:50:58,860 [footsteps tapping] 612 00:50:58,893 --> 00:51:01,563 [door clicks] 613 00:51:03,096 --> 00:51:05,767 [uneasy music] 614 00:51:07,902 --> 00:51:09,469 Do you think she's gonna be okay? 615 00:51:13,273 --> 00:51:14,174 I don't know. 616 00:51:14,842 --> 00:51:17,679 Willow, I don't know. 617 00:51:19,814 --> 00:51:21,749 [birds chirping] 618 00:51:25,185 --> 00:51:27,522 [lever clanks] 619 00:51:27,789 --> 00:51:30,223 [Erin] Oh God. 620 00:51:30,257 --> 00:51:32,426 [Erin panting] 621 00:51:34,428 --> 00:51:36,163 [Erin grunts] 622 00:51:36,196 --> 00:51:38,633 Come on! Ugh! 623 00:51:41,134 --> 00:51:44,171 -[door bangs] -[demon growls] 624 00:51:44,672 --> 00:51:47,207 [uneasy music] 625 00:51:51,679 --> 00:51:53,548 [Erin whining] 626 00:51:54,114 --> 00:51:55,049 Come on! 627 00:51:55,883 --> 00:51:57,484 [Erin grunts] 628 00:51:57,518 --> 00:51:58,753 [Erin gasps] 629 00:51:58,786 --> 00:52:00,622 [demon growls] 630 00:52:03,390 --> 00:52:05,893 [eerie music] 631 00:52:13,001 --> 00:52:15,637 [uneasy music] 632 00:52:17,805 --> 00:52:20,842 [footsteps stomping] 633 00:52:29,917 --> 00:52:33,087 [footsteps stomping] 634 00:52:35,056 --> 00:52:37,125 [demon grunting] 635 00:52:44,164 --> 00:52:47,200 [footsteps stomping] 636 00:52:50,705 --> 00:52:53,407 [claws clanking] 637 00:52:57,879 --> 00:53:00,581 [demon growling] 638 00:53:07,220 --> 00:53:09,023 [demon sniffing] 639 00:53:16,698 --> 00:53:19,199 [tense music] 640 00:53:27,108 --> 00:53:29,409 [Erin panting] 641 00:53:34,582 --> 00:53:36,884 -[wood shatters] -[Erin screams] 642 00:53:37,085 --> 00:53:39,386 [dramatic tense music] 643 00:53:40,922 --> 00:53:42,056 [Kara] No! 644 00:53:42,557 --> 00:53:45,225 [demon slashes] 645 00:53:49,731 --> 00:53:52,399 -[scythe clanks] -[demon grunts] 646 00:53:54,602 --> 00:53:56,070 -[Erin screams] -[scythe swooshing] 647 00:53:59,073 --> 00:54:00,775 We can't just let her die. 648 00:54:02,242 --> 00:54:03,811 [Olivia] She chose to go out there. 649 00:54:07,314 --> 00:54:09,817 [tense music] 650 00:54:16,356 --> 00:54:19,594 [dramatic tense music] 651 00:54:25,465 --> 00:54:27,969 -[scythe slashing] -[demon roars] 652 00:54:29,971 --> 00:54:32,607 [uneasy music] 653 00:54:36,978 --> 00:54:39,614 [wind howling] 654 00:54:41,983 --> 00:54:44,986 [footsteps tapping] 655 00:54:47,155 --> 00:54:48,689 We need to protect ourselves. 656 00:54:52,059 --> 00:54:53,161 Willow. 657 00:55:00,968 --> 00:55:02,003 Seriously? 658 00:55:03,171 --> 00:55:05,338 [Olivia] I'm not gonna kill shit with this, am I? 659 00:55:09,143 --> 00:55:11,546 [bat thuds] 660 00:55:15,716 --> 00:55:17,185 [Kara] What about you? 661 00:55:23,558 --> 00:55:24,892 Don't worry about me. 662 00:55:30,231 --> 00:55:33,234 [footsteps tapping] 663 00:55:36,904 --> 00:55:38,973 [Dean] We need to send a message out somehow. 664 00:55:39,006 --> 00:55:41,909 But there's no phone signal here. How can we get help? 665 00:55:42,777 --> 00:55:44,111 We're not gonna get help. 666 00:55:45,012 --> 00:55:45,913 [Dean] What then? 667 00:55:47,915 --> 00:55:51,052 Me and you need to find a way out of here, 668 00:55:51,552 --> 00:55:53,087 while the demon goes after the others. 669 00:55:53,120 --> 00:55:55,455 -Sacrifice the others? -You've got a better idea? 670 00:55:58,793 --> 00:56:00,194 It is too dangerous. 671 00:56:01,461 --> 00:56:04,397 You said it yourself. We can't just sit here in fear. 672 00:56:13,808 --> 00:56:16,077 You and me versus the world. 673 00:56:17,211 --> 00:56:18,913 Just like we always talked about. 674 00:56:21,716 --> 00:56:22,717 You and me. 675 00:56:25,553 --> 00:56:27,088 I say we burn the box, 676 00:56:27,955 --> 00:56:29,590 burn it, smash it to pieces. 677 00:56:29,624 --> 00:56:32,326 Do whatever it takes before that thing gets out of it again. 678 00:56:32,660 --> 00:56:34,328 I don't think we can. 679 00:56:35,096 --> 00:56:37,265 How hard is it to destroy a box? 680 00:56:37,464 --> 00:56:39,499 This one, impossible. 681 00:56:42,402 --> 00:56:44,005 We've gotta do something. 682 00:56:44,672 --> 00:56:46,439 I am going nowhere near that thing. 683 00:56:47,141 --> 00:56:49,243 [Olivia] Hah! What's a surprise? 684 00:56:51,078 --> 00:56:52,813 Once a pussy, always a pussy. 685 00:56:53,781 --> 00:56:54,916 Stop! 686 00:56:58,819 --> 00:57:01,355 [uneasy music] 687 00:57:02,857 --> 00:57:06,193 [Dean] Look, that thing is gonna burn. 688 00:57:06,694 --> 00:57:08,362 What it did to them, to Mom! 689 00:57:10,264 --> 00:57:11,599 I'm gonna make sure of it. 690 00:57:14,268 --> 00:57:16,771 [uneasy music] 691 00:57:24,946 --> 00:57:28,349 [uneasy music continues] 692 00:57:37,892 --> 00:57:40,995 [soft anxious music] 693 00:57:47,368 --> 00:57:48,936 [door clicks] 694 00:57:48,970 --> 00:57:51,339 [door creaks] 695 00:57:59,847 --> 00:58:03,684 [soft anxious music continues] 696 00:58:05,219 --> 00:58:07,722 [door clicks] 697 00:58:15,363 --> 00:58:16,864 [ominous music] 698 00:58:16,897 --> 00:58:20,401 [Raven] It's gone. It's not here! 699 00:58:23,904 --> 00:58:25,873 What the hell is this thing? 700 00:58:31,278 --> 00:58:32,279 [door thuds] 701 00:58:35,249 --> 00:58:38,753 [ominous music continues] 702 00:58:40,521 --> 00:58:41,422 Come on. 703 00:58:51,198 --> 00:58:53,701 [ominous music continues] 704 00:59:04,645 --> 00:59:06,147 [Dean] Not sure about this. 705 00:59:06,914 --> 00:59:07,882 Quiet. 706 00:59:08,816 --> 00:59:11,585 [ominous music continues] 707 00:59:13,054 --> 00:59:13,988 Follow me. 708 00:59:31,338 --> 00:59:34,842 [ominous music continues] 709 00:59:38,012 --> 00:59:41,015 [suspenseful music] 710 00:59:47,288 --> 00:59:50,791 [gentle mechanical music] 711 00:59:52,993 --> 00:59:56,097 [mechanism rattling] 712 00:59:58,199 --> 01:00:00,034 [Dean] This is a bad idea. 713 01:00:04,872 --> 01:00:06,541 We're too late. 714 01:00:07,174 --> 01:00:08,175 Stop! 715 01:00:08,209 --> 01:00:09,076 [door thuds] 716 01:00:09,110 --> 01:00:11,645 [lock clanks] 717 01:00:11,679 --> 01:00:12,514 [Raven] Olivia. 718 01:00:17,351 --> 01:00:18,352 What are you doing? 719 01:00:20,154 --> 01:00:21,822 [lock rattles] 720 01:00:22,690 --> 01:00:24,191 This is our chance! 721 01:00:26,961 --> 01:00:28,729 [Raven bangs] 722 01:00:35,402 --> 01:00:37,338 Are you coming with me? 723 01:00:41,408 --> 01:00:43,578 [Raven bangs] 724 01:00:48,182 --> 01:00:49,850 You won't leave her, will you? 725 01:00:51,485 --> 01:00:53,287 You won't leave Willow. 726 01:00:53,320 --> 01:00:54,121 What are you talking about? 727 01:00:54,155 --> 01:00:55,656 Don't lie to me! 728 01:00:57,992 --> 01:01:00,194 [Raven grunts and bangs] 729 01:01:02,196 --> 01:01:03,697 I can't do this. 730 01:01:09,837 --> 01:01:12,239 I'm not waiting any longer. 731 01:01:13,340 --> 01:01:15,276 -[thunder booming] -[ominous music] 732 01:01:16,010 --> 01:01:18,712 [demon growling] 733 01:01:24,051 --> 01:01:25,520 [thunder booming] 734 01:01:25,554 --> 01:01:27,656 [demon roars] 735 01:01:27,688 --> 01:01:30,391 [Olivia screams] 736 01:01:35,696 --> 01:01:37,364 [Olivia panting] 737 01:01:37,398 --> 01:01:41,101 [Dean] Hey, go, go, go, go! Come on! 738 01:01:41,135 --> 01:01:42,269 [door thuds] 739 01:01:43,437 --> 01:01:45,306 [Olivia sobbing] 740 01:01:45,607 --> 01:01:48,142 [demon growls] 741 01:01:52,112 --> 01:01:54,215 [footsteps stomping] 742 01:02:00,921 --> 01:02:03,090 [cracking] 743 01:02:11,398 --> 01:02:14,603 [footsteps stomping] 744 01:02:14,636 --> 01:02:18,105 -[demon growls] -[wood cracks] 745 01:02:24,646 --> 01:02:27,414 [footsteps stomping] 746 01:02:28,349 --> 01:02:29,618 [demon growls] 747 01:02:35,756 --> 01:02:38,325 [uneasy music] 748 01:02:39,827 --> 01:02:42,162 [Olivia sobbing] 749 01:02:42,963 --> 01:02:46,000 [footsteps stomping] 750 01:02:50,137 --> 01:02:53,173 [footsteps stomping] 751 01:02:56,844 --> 01:02:58,879 [demon snorting] 752 01:03:02,717 --> 01:03:05,786 [footsteps stomping] 753 01:03:07,488 --> 01:03:10,291 [Olivia sobbing] 754 01:03:12,493 --> 01:03:14,128 [door creaks] 755 01:03:17,798 --> 01:03:20,535 [Olivia sobbing] 756 01:03:30,044 --> 01:03:32,580 [uneasy music] 757 01:03:56,771 --> 01:04:00,074 [uneasy music continues] 758 01:04:11,852 --> 01:04:13,788 [tense music] 759 01:04:14,355 --> 01:04:16,357 [demon slashes] 760 01:04:17,124 --> 01:04:18,959 [Olivia screams] 761 01:04:21,028 --> 01:04:22,863 -[demon slashes] -[Olivia screams] 762 01:04:23,197 --> 01:04:24,965 [slamming] 763 01:04:25,199 --> 01:04:26,266 [Olivia squeals] 764 01:04:29,604 --> 01:04:31,872 -[dramatic music] -[demon howling] 765 01:04:32,574 --> 01:04:34,642 [Olivia screams] 766 01:04:37,812 --> 01:04:40,314 [Raven bangs] 767 01:04:41,982 --> 01:04:44,586 -[tense music] -[demon stomping] 768 01:04:44,619 --> 01:04:47,888 [Olivia screams] 769 01:04:50,257 --> 01:04:52,359 [Olivia screams] 770 01:04:52,393 --> 01:04:54,895 [tense music] 771 01:04:56,598 --> 01:04:58,332 -[door thuds] -[lock clanks] 772 01:05:03,070 --> 01:05:05,105 [Olivia sobbing] 773 01:05:07,307 --> 01:05:08,643 What is wrong with you? 774 01:05:10,444 --> 01:05:12,446 [Olivia] It got to Dean! 775 01:05:13,947 --> 01:05:16,518 [Olivia cries] 776 01:05:23,658 --> 01:05:26,260 [Olivia cries] 777 01:05:33,768 --> 01:05:36,336 [Olivia sobbing] 778 01:05:39,973 --> 01:05:45,012 -[Olivia screams] -[demon growls] 779 01:05:46,714 --> 01:05:49,216 [fire raging] 780 01:05:51,886 --> 01:05:55,189 [dramatic tense music] 781 01:06:00,895 --> 01:06:03,497 [uneasy music] 782 01:06:09,838 --> 01:06:12,372 [Olivia sobs] 783 01:06:15,877 --> 01:06:17,177 Is he gone? 784 01:06:23,417 --> 01:06:24,519 For now. 785 01:06:25,587 --> 01:06:26,921 [Olivia] What happened? 786 01:06:28,923 --> 01:06:31,693 The light seems to burn it. 787 01:06:36,263 --> 01:06:39,032 [dramatic music] 788 01:06:45,740 --> 01:06:48,242 [body slides] 789 01:06:54,716 --> 01:06:57,217 [tense music] 790 01:07:00,722 --> 01:07:03,056 [box thuds] 791 01:07:08,295 --> 01:07:10,430 [Voicemail] Sorry, but the person you've tried to reach- 792 01:07:10,464 --> 01:07:12,366 -[Olivia screams] -[cellphone shatters] 793 01:07:16,571 --> 01:07:17,404 Smart. 794 01:07:19,707 --> 01:07:22,710 Shut your mouth! 795 01:07:25,312 --> 01:07:27,015 Do you think that you can talk to me like that 796 01:07:27,047 --> 01:07:28,315 after what you just did? 797 01:07:30,117 --> 01:07:32,554 After you trapped us with it and left us to die? 798 01:07:41,663 --> 01:07:43,297 Did you break into my room, Olivia? 799 01:07:44,164 --> 01:07:45,065 What? 800 01:07:46,000 --> 01:07:47,902 [Raven] You read that that thing could grant a wish. 801 01:07:48,736 --> 01:07:50,872 You set it on Hinch, then Victoria, 802 01:07:50,905 --> 01:07:52,040 then it got to Erin. 803 01:07:52,072 --> 01:07:54,642 Then trapped us all with it. That's six. 804 01:07:55,577 --> 01:07:57,579 Leaving you and Dean alive and your wish, 805 01:07:57,612 --> 01:07:59,413 whatever it is, granted. 806 01:08:01,248 --> 01:08:02,784 You opened the box, didn't you? 807 01:08:04,318 --> 01:08:06,320 Do you think who you're talking to? 808 01:08:06,353 --> 01:08:07,822 [Raven] They died because of you! 809 01:08:07,855 --> 01:08:09,657 Are you outta your mind?! 810 01:08:13,695 --> 01:08:15,128 I didn't open it. 811 01:08:19,968 --> 01:08:21,603 I don't believe you. 812 01:08:26,808 --> 01:08:27,976 Who's Rose? 813 01:08:31,946 --> 01:08:33,815 [Raven] What does that name mean to you? 814 01:08:33,848 --> 01:08:36,050 Nothing. Why should it? 815 01:08:44,692 --> 01:08:47,695 Believe what you want, but if you're accusing me, 816 01:08:47,729 --> 01:08:49,030 you're wasting your time. 817 01:08:55,536 --> 01:08:56,537 Could be any of you. 818 01:09:04,712 --> 01:09:06,047 What about you, Kara? 819 01:09:07,048 --> 01:09:08,482 What about me? 820 01:09:08,516 --> 01:09:09,717 [Olivia] You're always saying how you wished your life 821 01:09:09,751 --> 01:09:10,852 had been different. 822 01:09:11,886 --> 01:09:13,353 [Kara] And? 823 01:09:13,387 --> 01:09:16,057 And I'm thinking maybe you wished for your parents back. 824 01:09:17,357 --> 01:09:19,292 I never even knew them. 825 01:09:19,326 --> 01:09:23,765 And from what I've been told, they're better off dead. 826 01:09:24,065 --> 01:09:25,566 Wherever you want then. 827 01:09:26,067 --> 01:09:28,002 Oh, you've only been her a couple of months. 828 01:09:28,770 --> 01:09:31,706 Maybe that wish of yours means more to you than we do. 829 01:09:33,508 --> 01:09:36,077 For the first time in my life, 830 01:09:36,110 --> 01:09:38,445 I actually felt part of something. 831 01:09:39,547 --> 01:09:44,519 Yeah, I know, I said I wish my life had been different. 832 01:09:44,552 --> 01:09:45,586 And guess what? 833 01:09:48,221 --> 01:09:52,126 Thanks to you guys, it actually was different. 834 01:09:53,928 --> 01:09:56,130 Before all of this, I was happy. 835 01:09:59,734 --> 01:10:01,636 I'm not the one that did this to us. 836 01:10:02,804 --> 01:10:04,639 Yeah, well, we're running outta suspects. 837 01:10:06,373 --> 01:10:07,875 I think that we can kill it. 838 01:10:10,277 --> 01:10:13,147 And your Dummies Guidebook to Demons is the answer? 839 01:10:15,382 --> 01:10:18,820 Although it is almost impossible to kill a Jackestemara, 840 01:10:21,122 --> 01:10:25,660 there is one known exception to this rule. 841 01:10:27,595 --> 01:10:31,099 When the earth, the sun, and the moon align in such a way 842 01:10:31,132 --> 01:10:33,266 to produce a sanguis lunae-- 843 01:10:33,300 --> 01:10:34,301 A blood moon. 844 01:10:34,334 --> 01:10:38,506 This rare form of light is deadly to the demon. 845 01:10:38,740 --> 01:10:41,341 You want the demon to chase us into the moonlight? 846 01:10:42,844 --> 01:10:44,946 No. Too risky. 847 01:10:47,682 --> 01:10:50,752 But we could use pieces of broken mirror 848 01:10:50,785 --> 01:10:51,986 to direct the light. 849 01:10:53,521 --> 01:10:54,321 Like a weapon? 850 01:10:55,590 --> 01:10:56,323 Exactly. 851 01:11:01,996 --> 01:11:03,865 You'll need to collimate the light first. 852 01:11:09,436 --> 01:11:12,173 Make all the rays travel parallel to each other 853 01:11:12,206 --> 01:11:13,440 in the same direction. 854 01:11:14,609 --> 01:11:17,111 Shock, horror, I learned something in Physics. 855 01:11:17,377 --> 01:11:19,814 And how do we do that, Einstein ? 856 01:11:20,715 --> 01:11:22,150 We're gonna need some lenses. 857 01:11:23,283 --> 01:11:25,119 There's a telescope in the library. 858 01:11:34,729 --> 01:11:36,230 Let's end this thing. 859 01:11:38,733 --> 01:11:41,401 [ominous music] 860 01:12:02,723 --> 01:12:06,227 [ominous music continues] 861 01:12:14,001 --> 01:12:15,703 [Olivia] I can bring Dean back. 862 01:12:20,842 --> 01:12:23,277 [ominous music continues] 863 01:12:31,451 --> 01:12:36,224 [Kara] You know what? This might just work. 864 01:12:43,264 --> 01:12:46,100 [uneasy music] 865 01:12:55,610 --> 01:12:58,579 [voices whispering] 866 01:13:08,155 --> 01:13:11,125 [voices whispering] 867 01:13:20,268 --> 01:13:25,306 -[voices whispering] -[ominous music] 868 01:13:34,515 --> 01:13:38,019 [ominous music continues] 869 01:13:43,591 --> 01:13:44,926 [gentle mechanical music] 870 01:13:44,959 --> 01:13:48,162 [Olivia] Anima ab inferno. 871 01:13:53,134 --> 01:13:56,203 Anima ab inferno. 872 01:13:59,173 --> 01:14:01,208 Anima ab inferno. 873 01:14:05,513 --> 01:14:08,883 [rapid mechanical music] 874 01:14:10,217 --> 01:14:12,553 Anima ab inferno. 875 01:14:14,655 --> 01:14:16,557 Anima ab inferno. 876 01:14:17,725 --> 01:14:19,393 Anima ab inferno . 877 01:14:19,927 --> 01:14:22,029 Anima ab inferno ! 878 01:14:22,063 --> 01:14:23,965 [box snaps] [Olivia gasps] 879 01:14:26,000 --> 01:14:28,569 [uneasy music] 880 01:14:39,547 --> 01:14:42,149 [doll rattles] 881 01:14:44,185 --> 01:14:46,687 [tense music] 882 01:14:51,491 --> 01:14:53,828 [doll rattles] 883 01:15:03,070 --> 01:15:04,238 [slam] 884 01:15:08,776 --> 01:15:11,445 [Olivia laughs] 885 01:15:12,079 --> 01:15:13,047 Dean! 886 01:15:18,019 --> 01:15:21,255 [Dean growls] 887 01:15:21,288 --> 01:15:23,024 [Olivia screams] 888 01:15:23,891 --> 01:15:27,228 -[Dean growls] -[tense music] 889 01:15:30,064 --> 01:15:32,700 [water trickling] 890 01:15:41,442 --> 01:15:43,778 [water trickling] 891 01:15:47,915 --> 01:15:50,651 -[tense music] -[demon growls] 892 01:15:53,320 --> 01:15:54,321 [Kara] Dean? 893 01:15:55,222 --> 01:15:57,258 [Dean growls] 894 01:15:58,092 --> 01:15:59,760 [Kara] What are you doing? [Raven] It's not him. 895 01:16:01,762 --> 01:16:03,464 [tense music] 896 01:16:03,497 --> 01:16:05,800 [lock rattles] [Willow sobbing] 897 01:16:05,833 --> 01:16:06,934 [Willow] Come on! 898 01:16:08,469 --> 01:16:10,671 [dramatic tense music] 899 01:16:10,938 --> 01:16:11,972 Olivia now! 900 01:16:14,642 --> 01:16:18,345 -[sizzling] -[Dean grunts] 901 01:16:20,314 --> 01:16:22,049 [dramatic tense music] 902 01:16:22,083 --> 01:16:22,950 Raven! 903 01:16:22,983 --> 01:16:26,987 -[pounding on door] -[demon growls] 904 01:16:27,021 --> 01:16:29,256 Help me! Please help! 905 01:16:32,993 --> 01:16:36,764 -[demon growls] -[tense music] 906 01:16:36,797 --> 01:16:38,799 Help me, please help! 907 01:16:42,837 --> 01:16:44,638 [bat smacks] 908 01:16:45,806 --> 01:16:47,675 [demon growls] 909 01:16:49,009 --> 01:16:50,344 [Willow screams] 910 01:16:50,978 --> 01:16:53,681 [Willow panting] 911 01:17:00,721 --> 01:17:03,324 [raven panting] 912 01:17:06,827 --> 01:17:09,396 [Kara panting] 913 01:17:13,834 --> 01:17:16,470 [Kara panting] 914 01:17:19,406 --> 01:17:22,076 [Raven panting] 915 01:17:23,043 --> 01:17:23,944 [Raven] Kara! 916 01:17:23,978 --> 01:17:25,813 -[tense dramatic music] -[Demon growling] 917 01:17:31,385 --> 01:17:33,854 [demon howling] 918 01:17:37,358 --> 01:17:40,060 [Olivia sobbing] 919 01:17:44,431 --> 01:17:46,066 [box top thuds] 920 01:17:48,836 --> 01:17:52,706 -[footsteps tapping] -[Olivia sobbing] 921 01:18:01,882 --> 01:18:04,586 [Olivia sobbing] 922 01:18:11,593 --> 01:18:13,093 -[bat smacks] -[body thuds] 923 01:18:19,300 --> 01:18:21,636 [chains clanking] 924 01:18:29,877 --> 01:18:32,446 [uneasy music] 925 01:18:38,152 --> 01:18:40,689 [chains clanking] 926 01:18:40,721 --> 01:18:42,657 Help! Help! 927 01:18:47,127 --> 01:18:48,462 Help! 928 01:18:49,964 --> 01:18:51,732 [Olivia panting] 929 01:18:58,239 --> 01:18:59,907 [Erin] I know you thought I was dead. 930 01:19:07,616 --> 01:19:08,816 But I was there. 931 01:19:09,316 --> 01:19:10,417 [Olivia] Raven! 932 01:19:10,652 --> 01:19:11,819 Help! 933 01:19:12,186 --> 01:19:13,988 [Erin] Hiding from my life, 934 01:19:15,823 --> 01:19:18,959 watching on helplessly 935 01:19:19,827 --> 01:19:22,863 while my friends die. 936 01:19:27,268 --> 01:19:32,106 I want you to know how it feels to feel trapped, 937 01:19:33,440 --> 01:19:34,975 to feel hopeless. 938 01:19:35,009 --> 01:19:37,778 [Olivia] Erin, please! I'm begging you. 939 01:19:40,814 --> 01:19:46,820 Look at this; Olivia Brown begging for mercy! 940 01:19:50,190 --> 01:19:54,962 You made our lives a misery. Day in, day out. 941 01:19:56,497 --> 01:19:57,931 I was your friend. 942 01:19:57,965 --> 01:19:59,867 They are my friends. 943 01:20:08,208 --> 01:20:10,344 You still don't see it, do you? 944 01:20:13,013 --> 01:20:17,818 I kept you close, 'cause I was afraid you'd torment me too. 945 01:20:19,353 --> 01:20:20,854 I was scared of you! 946 01:20:23,357 --> 01:20:24,825 But not anymore. 947 01:20:26,360 --> 01:20:29,029 [gentle mechanical music] 948 01:20:36,370 --> 01:20:39,406 [gentle mechanical music] 949 01:20:39,674 --> 01:20:41,875 [Erin] You didn't care about them! 950 01:20:42,910 --> 01:20:45,346 You only care about yourself! 951 01:20:48,415 --> 01:20:50,284 And now there's only three of us left. 952 01:20:52,754 --> 01:20:55,255 And when that demon takes your life, 953 01:20:57,925 --> 01:20:59,761 that's six victims. 954 01:21:07,434 --> 01:21:10,037 And then this will all be over. 955 01:21:11,305 --> 01:21:15,476 Me and Raven, we will be free. 956 01:21:17,978 --> 01:21:21,482 You will pay the price. 957 01:21:24,552 --> 01:21:27,955 I'm sorry! Please! Erin! 958 01:21:28,790 --> 01:21:30,592 I'm sorry! 959 01:21:31,325 --> 01:21:32,493 I'm sorry! 960 01:21:35,597 --> 01:21:37,331 Erin! I'm sorry! 961 01:21:38,633 --> 01:21:40,968 [box bangs] 962 01:21:44,004 --> 01:21:47,675 Raven! Help me! 963 01:21:49,076 --> 01:21:50,612 Help me! 964 01:21:51,613 --> 01:21:52,847 -No! -[demon growling] 965 01:21:54,516 --> 01:21:56,950 [tense music] 966 01:22:00,087 --> 01:22:02,156 [demon growls] 967 01:22:09,430 --> 01:22:12,966 -[tense music continues] -[footsteps stomping] 968 01:22:21,776 --> 01:22:23,711 [demon growls] 969 01:22:24,111 --> 01:22:26,380 [Olivia panting] 970 01:22:27,816 --> 01:22:31,151 [tense music continues] 971 01:22:36,356 --> 01:22:38,292 Please! Stop! 972 01:22:39,627 --> 01:22:41,161 [neck snaps] 973 01:22:41,195 --> 01:22:46,200 -[Olivia screams] -[demon slashes] 974 01:22:49,537 --> 01:22:52,139 [Olivia gasps] 975 01:22:57,978 --> 01:22:59,980 [demon growls] 976 01:23:03,083 --> 01:23:05,653 [uneasy music] 977 01:23:13,193 --> 01:23:16,029 [chains rattling] 978 01:23:24,939 --> 01:23:27,274 [box thuds] 979 01:23:33,715 --> 01:23:38,720 -[uneasy music] -[footsteps tapping] 980 01:23:45,860 --> 01:23:48,763 [uneasy music continues] 981 01:23:49,096 --> 01:23:51,265 No! That's impossible. 982 01:23:53,200 --> 01:23:54,434 He's killed six! 983 01:23:55,904 --> 01:23:57,404 [box snaps] 984 01:23:57,939 --> 01:24:00,407 [tense music] 985 01:24:07,281 --> 01:24:11,485 -[tense music] -[demon growls] 986 01:24:12,252 --> 01:24:14,221 [Erin panting] 987 01:24:14,254 --> 01:24:16,591 Please! Help! 988 01:24:20,460 --> 01:24:25,132 -[Erin panting] -[demon growling] 989 01:24:28,603 --> 01:24:29,637 Please! 990 01:24:30,504 --> 01:24:32,807 [demon growling] 991 01:24:35,643 --> 01:24:37,277 [demon roars] 992 01:24:37,311 --> 01:24:38,680 [knife slashes] 993 01:24:45,987 --> 01:24:50,257 -[tense music] -[demon panting] 994 01:24:51,793 --> 01:24:54,662 [tense dramatic music] 995 01:24:57,699 --> 01:25:00,500 [demon screams] 996 01:25:07,041 --> 01:25:08,475 [Erin thuds] 997 01:25:13,347 --> 01:25:15,883 [dramatic music] 998 01:25:19,787 --> 01:25:22,557 [demon growling] 999 01:25:29,797 --> 01:25:37,839 No! 1000 01:25:37,872 --> 01:25:41,208 [mechanism rattling] 1001 01:25:42,076 --> 01:25:45,013 [mysterious music] 1002 01:25:54,488 --> 01:25:58,258 [mysterious music continues] 1003 01:25:59,661 --> 01:26:01,996 [knife slashes] 1004 01:26:02,897 --> 01:26:05,566 [Raven panting] 1005 01:26:14,174 --> 01:26:19,179 -[footsteps tapping] -[Raven panting] 1006 01:26:24,451 --> 01:26:25,687 [Raven] Kara? 1007 01:26:28,523 --> 01:26:30,525 I watched you die! 1008 01:26:32,359 --> 01:26:33,528 [Kara] Are you sure about that? 1009 01:26:34,028 --> 01:26:35,195 [Raven VO] Kara ! 1010 01:26:37,899 --> 01:26:40,568 [uneasy music] 1011 01:26:43,938 --> 01:26:48,308 [Kara] You see, because I open the box and release the demon, 1012 01:26:51,612 --> 01:26:52,914 it can't kill me. 1013 01:26:55,950 --> 01:26:56,951 I'm immune. 1014 01:27:01,288 --> 01:27:04,926 Now, let me guess. Harvey sent you too? 1015 01:27:07,294 --> 01:27:08,596 I was beginning to give up. 1016 01:27:09,664 --> 01:27:12,100 Started to think maybe Olga had lied, 1017 01:27:12,767 --> 01:27:14,168 that it wasn't here at all. 1018 01:27:15,937 --> 01:27:18,573 And then you arrived! 1019 01:27:22,643 --> 01:27:25,646 And not only did you lead me here, 1020 01:27:27,314 --> 01:27:30,283 but I realized this box offered a lot more 1021 01:27:30,317 --> 01:27:31,919 than I ever could have imagined. 1022 01:27:34,421 --> 01:27:38,526 This box offers the impossible. 1023 01:27:45,533 --> 01:27:48,169 [uneasy music] 1024 01:27:49,170 --> 01:27:52,472 Harvey promised me the money to save my sister's life 1025 01:27:52,840 --> 01:27:55,308 in return for finding him that box. 1026 01:27:57,979 --> 01:27:59,847 But I took too long. 1027 01:28:05,019 --> 01:28:06,187 I was too late. 1028 01:28:09,557 --> 01:28:10,792 She passed away. 1029 01:28:18,032 --> 01:28:20,968 But when I discovered the box's true power, 1030 01:28:24,238 --> 01:28:26,140 I knew if I could be brave, 1031 01:28:29,177 --> 01:28:30,377 determined, 1032 01:28:33,548 --> 01:28:34,749 heartless, 1033 01:28:37,885 --> 01:28:41,923 I could get the one thing his money could no longer offer. 1034 01:28:43,090 --> 01:28:48,095 -[mechanism rattling] -[gentle mechanical music] 1035 01:28:50,765 --> 01:28:53,500 Nothing was gonna get in my way, 1036 01:28:54,769 --> 01:28:57,705 and nothing is gonna stop me taking this chance 1037 01:28:57,738 --> 01:28:59,207 to bring back my-- 1038 01:29:01,709 --> 01:29:03,611 my dear sister, 1039 01:29:06,280 --> 01:29:07,181 Rose. 1040 01:29:11,451 --> 01:29:14,956 [dramatic sinister music] 1041 01:29:38,613 --> 01:29:42,950 [dramatic sinister music continues] 1042 01:29:44,585 --> 01:29:45,720 [Raven] No! 1043 01:29:45,753 --> 01:29:47,054 [door slams] 1044 01:29:47,088 --> 01:29:50,558 [gentle mechanical music] 1045 01:29:56,664 --> 01:29:59,567 [soft eerie music] 1046 01:30:09,143 --> 01:30:12,113 [dark eerie music] 1047 01:30:21,088 --> 01:30:24,258 [dramatic dark music] 1048 01:30:47,148 --> 01:30:51,118 [dramatic dark music continues] 1049 01:31:13,074 --> 01:31:17,078 [dramatic dark music continues] 1050 01:31:39,066 --> 01:31:43,104 [dramatic dark music continues] 1051 01:31:45,673 --> 01:31:49,110 [gentle mechanical music] 1052 01:31:56,517 --> 01:32:00,254 [gentle mechanical subsides] 63461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.