All language subtitles for The.Dark.House.2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,800 --> 00:02:08,963 February 1982 2 00:02:16,240 --> 00:02:17,765 The Dark House 3 00:02:19,000 --> 00:02:21,446 My name is Edward Srodon. 4 00:02:21,640 --> 00:02:23,449 I was born in Rzesz�w, 5 00:02:23,640 --> 00:02:24,846 in 1938, 6 00:02:25,040 --> 00:02:26,485 on June 2nd. 7 00:02:27,280 --> 00:02:28,930 I am 44. 8 00:02:36,240 --> 00:02:39,881 For 9 years I was working at State Farm in Mosty, Stettin voivodship. 9 00:02:40,080 --> 00:02:42,287 Good specialization. 10 00:02:42,480 --> 00:02:45,370 Graduate of a vocational high-school. 11 00:02:52,520 --> 00:02:56,206 I can say that I was happy. 12 00:03:00,520 --> 00:03:04,525 Grazyna, my wife, I met at my friend's wedding. 13 00:03:06,840 --> 00:03:09,684 I proposed after 2 months. 14 00:03:21,640 --> 00:03:24,849 Good marriage, but no children. 15 00:03:25,480 --> 00:03:28,962 Wife's strong retroflexion... so the doctor said. 16 00:03:30,160 --> 00:03:33,482 Cause with the girls you never, you never know, 17 00:03:33,680 --> 00:03:36,604 if it's going great, or you should pack to go... 18 00:04:04,880 --> 00:04:07,645 You know what? Rakoski was poaching fish with electricity, 19 00:04:07,840 --> 00:04:10,002 and water got into his rubber boots. 20 00:04:11,840 --> 00:04:14,002 And he ended up in intensive care... 21 00:04:22,840 --> 00:04:24,365 Grazyna? 22 00:04:28,760 --> 00:04:30,205 Grazyna. 23 00:04:41,680 --> 00:04:44,126 Do you hear me? Grazyna! 24 00:04:56,960 --> 00:04:58,166 Mundek! 25 00:04:58,360 --> 00:05:00,442 Come here, quick! 26 00:05:00,640 --> 00:05:02,244 She fell down. 27 00:05:02,440 --> 00:05:04,920 Mother of God! What happened? 28 00:05:05,120 --> 00:05:07,885 Save her! Fuck, do something! 29 00:05:08,080 --> 00:05:11,129 But what? 30 00:05:12,360 --> 00:05:14,931 Mrs. Grazyna! 31 00:05:16,960 --> 00:05:18,928 Do something! 32 00:05:23,920 --> 00:05:26,491 Jesus. She's not breathing. 33 00:05:28,680 --> 00:05:30,682 Reanimate her, damn it! 34 00:05:32,120 --> 00:05:33,326 Save her! 35 00:05:50,160 --> 00:05:52,322 Grazyna! 36 00:05:52,520 --> 00:05:54,010 She's not breathing... 37 00:05:54,200 --> 00:05:55,645 Move it! Grazyna. 38 00:05:55,840 --> 00:05:58,889 Grazyna, wake up! 39 00:05:59,080 --> 00:06:01,401 Wake up! 40 00:06:01,720 --> 00:06:03,006 Fuck! 41 00:06:05,640 --> 00:06:09,167 Scram! 42 00:06:09,640 --> 00:06:14,567 Grazyna!!! Fuck! 43 00:06:14,760 --> 00:06:16,967 Fuck. 44 00:07:08,480 --> 00:07:10,721 Cerebral hemorrhage... 45 00:07:12,120 --> 00:07:14,361 It was hard to pull oneself together. 46 00:07:15,840 --> 00:07:17,285 Emptiness. 47 00:07:46,360 --> 00:07:50,604 My job in Mosty went down the drain. To buy vodka I was selling things. 48 00:07:52,360 --> 00:07:54,328 Our common things. 49 00:07:55,400 --> 00:07:56,606 Time was passing by. 50 00:07:58,000 --> 00:07:59,286 I hit the bottom. 51 00:08:02,640 --> 00:08:05,610 Mr. Srodon, wait. 3 for you today. 52 00:08:09,000 --> 00:08:12,561 I wanted to get away, or to flee, shall I say. 53 00:08:13,520 --> 00:08:16,091 I sent out offers. 54 00:08:17,080 --> 00:08:19,481 Get in the line! 55 00:08:19,880 --> 00:08:23,521 I chose the Krosno voivodship. State farm in Lutowiska. 56 00:08:25,000 --> 00:08:27,890 Nothing special, the location mattered. 57 00:08:28,080 --> 00:08:30,651 You couldn't get further away. 58 00:08:33,440 --> 00:08:34,805 I sold everything 59 00:08:35,000 --> 00:08:40,404 and got the insurance money for my dead wife. 60 00:08:41,600 --> 00:08:45,082 Not much, but I was to earn the rest. 61 00:08:45,520 --> 00:08:47,363 I am still young, I thought. 62 00:08:47,560 --> 00:08:51,042 I'll find myself a woman, God willing sire a son. 63 00:08:51,720 --> 00:08:54,724 Or a daughter. Extend my bloodline. 64 00:09:46,720 --> 00:09:48,927 October 1978 65 00:11:20,440 --> 00:11:24,650 Wozniak fucked up, thought it was past the road chapel, hence the delay. 66 00:11:29,440 --> 00:11:32,011 Why are you dragging him in this condition? 67 00:11:32,320 --> 00:11:34,891 I was ordered to take him. 68 00:11:48,520 --> 00:11:50,966 - And why technical department? - The phone is off 69 00:11:51,160 --> 00:11:54,642 and neighbors know she works in militia, so they won't help. 70 00:11:55,040 --> 00:11:58,362 And here Banas can drive her to hospital if needed. 71 00:12:01,240 --> 00:12:03,481 Good morning Lieutenant! I was walking over there. 72 00:12:03,680 --> 00:12:05,967 Ok., ok., soon you'll tell us all about it. 73 00:12:06,160 --> 00:12:10,848 Besides Jasiak has the camera, so she can do the protocol, or something. 74 00:12:52,440 --> 00:12:53,851 Hallo! 75 00:12:57,640 --> 00:12:59,768 Hallo, Miss... 76 00:13:22,280 --> 00:13:23,770 Who are you...? 77 00:13:24,320 --> 00:13:28,405 Who, who? The dog bit me. The door was open... See for yourself! 78 00:13:38,960 --> 00:13:40,450 Says Blackie chomped him. 79 00:13:44,160 --> 00:13:45,924 That's what he is for. 80 00:13:49,880 --> 00:13:51,405 Probably was just teasing. 81 00:13:51,600 --> 00:13:54,843 Should be cleaned for disinfection, there is tetanus in the mud. 82 00:14:17,880 --> 00:14:21,726 And once I've smuggled a jar of chicken shit across the border. 83 00:14:21,920 --> 00:14:24,844 I bought eggs at 50 pfennig a piece. 84 00:14:26,280 --> 00:14:31,650 And then I smeared those German eggs with Polish shit 85 00:14:31,840 --> 00:14:36,084 and sold them at the double price, as fresh, 86 00:14:38,080 --> 00:14:39,889 straight from the Polish farm. 87 00:14:59,840 --> 00:15:01,524 Swedish... 88 00:15:09,920 --> 00:15:14,130 Got it from a sailor, whom I helped to sell dollars on the black market. 89 00:15:19,800 --> 00:15:22,280 Mr. Edek is traveling for 2 days. 90 00:15:23,000 --> 00:15:25,128 He's on the way to the state farm. 91 00:15:35,960 --> 00:15:38,327 Last year when the inspection arrived 92 00:15:38,520 --> 00:15:41,091 they couldn't trace down 20 tones of sugar. 93 00:15:41,280 --> 00:15:43,647 That's how much they were able to swindle out... 94 00:15:44,840 --> 00:15:46,763 Or tractors. 95 00:15:47,560 --> 00:15:51,724 They are allowed to purchase Fergusons from the producer. 96 00:15:52,320 --> 00:15:54,288 Directly, I mean... 97 00:15:54,480 --> 00:15:56,642 Tell him about the zootechnician. 98 00:15:58,080 --> 00:16:00,811 There was one, Stec was the name. 99 00:16:01,000 --> 00:16:04,288 Went to church, not like the rest of them. 100 00:16:04,560 --> 00:16:07,643 Wrote complaints to the authorities. And disappeared. 101 00:16:08,280 --> 00:16:11,409 At the farm they said he went on a drinking spree. 102 00:16:11,960 --> 00:16:14,645 True, he liked the drink. 103 00:16:16,440 --> 00:16:19,444 - But there is big money at stake here! - And? 104 00:16:19,640 --> 00:16:23,850 Probably soon you'll have in the papers that he was hit by a car, 105 00:16:24,040 --> 00:16:28,568 or drowned in the San river. They've already admitted he's gone, 106 00:16:28,760 --> 00:16:31,331 because they are looking for a replacement. 107 00:16:32,480 --> 00:16:35,927 - Why are you staring like this? - Because they found one. 108 00:16:43,880 --> 00:16:47,248 It's me. I am a zootechnician. 109 00:16:57,240 --> 00:17:00,084 Fuck, no doubles, no work. 110 00:17:00,280 --> 00:17:04,365 Sir, yesterday I've sung the Soviet national anthem in "Ratuszowa". 111 00:17:06,240 --> 00:17:07,366 That's a joke? 112 00:17:07,560 --> 00:17:11,121 No. And I pissed on the table. 113 00:17:14,160 --> 00:17:15,605 While singing? 114 00:17:15,800 --> 00:17:19,168 I don't know. We were all wasted... 115 00:17:19,360 --> 00:17:20,441 Jasiak, 116 00:17:23,400 --> 00:17:25,926 I just saved your ass in Przemysl. 117 00:17:28,280 --> 00:17:29,770 Were you in uniforms? 118 00:17:29,960 --> 00:17:32,361 - No, plain clothes. - Any witnesses? 119 00:18:01,040 --> 00:18:03,122 This is exactly where 120 00:18:05,280 --> 00:18:07,248 I first saw Bozena Dziabas. 121 00:18:13,880 --> 00:18:17,487 You're experimenting with camera, and you don't have doubles? 122 00:18:19,120 --> 00:18:23,682 I'll file a memo stating negligence. 123 00:18:24,600 --> 00:18:26,841 This is my official order. 124 00:18:27,040 --> 00:18:29,771 And anyone who refuses to carry out an order, 125 00:18:29,960 --> 00:18:32,930 being an employee of the militarized enterprise, 126 00:18:33,120 --> 00:18:35,805 is liable to penalty of im... prisonment... 127 00:18:46,240 --> 00:18:48,242 Take the prosecutor to the van. 128 00:18:53,040 --> 00:18:54,451 Sorry... 129 00:18:55,480 --> 00:18:57,403 Happens often here... 130 00:18:58,000 --> 00:18:59,411 Have you found it? 131 00:18:59,600 --> 00:19:01,602 Candles, but no fuses. 132 00:19:05,720 --> 00:19:09,850 - Wire can fix it. I'll do it. - Wire and pliers in the other room. 133 00:19:10,040 --> 00:19:11,530 Give us a light. 134 00:19:11,720 --> 00:19:13,324 Quiet, Blackie! 135 00:19:15,080 --> 00:19:17,970 Lightings make him mad. 136 00:19:18,480 --> 00:19:21,245 Fuck! Fucking Hell! 137 00:19:22,280 --> 00:19:24,760 Are you keeping a bike in the house? 138 00:19:25,040 --> 00:19:28,931 - Were they keeping a bike in a house? - Yeah. It seemed strange to me. 139 00:19:29,520 --> 00:19:32,364 It's Janek's, my son's. 140 00:19:33,640 --> 00:19:36,962 Can get wet outside. I keep all the junk in a barn, 141 00:19:37,440 --> 00:19:38,726 so he brought it in. 142 00:19:45,640 --> 00:19:48,211 God damn it! 143 00:19:54,880 --> 00:19:57,770 This one should work. 144 00:20:13,000 --> 00:20:15,810 So, a son in the farm is what's important, isn't it? 145 00:20:16,000 --> 00:20:19,049 Janek? A bright kid. 146 00:20:22,440 --> 00:20:25,444 All A's and B's at school. 147 00:20:25,640 --> 00:20:27,961 Graduated from the technical vocational school. 148 00:20:28,160 --> 00:20:30,208 Can fix everything at home. 149 00:20:30,400 --> 00:20:32,084 Depends on when. 150 00:20:34,040 --> 00:20:38,602 He can assemble such a bike and disassemble. 151 00:20:39,120 --> 00:20:40,565 Good with mechanics. 152 00:20:41,040 --> 00:20:46,888 "On July 14th '78 Madecki Thaddeus, fire brigade chief, 153 00:20:48,440 --> 00:20:52,001 reported his WSK motorcycle stolen, registration number 154 00:20:52,560 --> 00:20:54,961 KSL 0450, paint color: red." 155 00:20:56,560 --> 00:21:01,122 He said, that if we don't buy him a Polonez car, 156 00:21:01,840 --> 00:21:03,842 he'll leave the farm... 157 00:21:06,840 --> 00:21:09,286 - It's hard for me to believe. - In what? 158 00:21:09,480 --> 00:21:10,606 This... 159 00:21:12,880 --> 00:21:15,963 What you said about the other zootechnician. 160 00:21:16,160 --> 00:21:18,242 Believe it or not, your choice... 161 00:21:19,520 --> 00:21:20,885 Shut up, you stinker! 162 00:21:27,840 --> 00:21:31,128 This is not America, for people to disappear like that. 163 00:21:38,800 --> 00:21:41,565 One more? 164 00:21:41,760 --> 00:21:45,890 ...high quality derma the color of your choice. 165 00:21:46,840 --> 00:21:48,444 Brown or black. 166 00:21:48,960 --> 00:21:50,849 A modern car. 167 00:21:51,680 --> 00:21:54,365 Zero to a hundred in just over ten seconds... 168 00:21:55,480 --> 00:21:58,131 And practical, for the whole family. 169 00:21:58,960 --> 00:22:02,009 Chassis, ideal for our roads... 170 00:22:07,200 --> 00:22:09,441 Chicken soup in an hour. 171 00:22:09,640 --> 00:22:11,961 It's unhealthy to drink without a snack. 172 00:22:15,080 --> 00:22:18,402 Our supplies buyer in Mosty had one, brand new. 173 00:22:18,600 --> 00:22:21,809 All defects were quickly fixed on warranty. Spoke highly of it. 174 00:22:22,000 --> 00:22:25,288 That it's fuel efficient. And what about the car voucher? 175 00:22:28,360 --> 00:22:32,160 Parson has special contacts at regional state car dealer. 176 00:22:34,400 --> 00:22:36,721 Only the money... 177 00:22:42,520 --> 00:22:46,206 Boy's restless... Young, so impatient. 178 00:22:48,280 --> 00:22:51,568 They want to have fun, pick up a chick. 179 00:22:51,760 --> 00:22:53,683 Give her a ride. 180 00:22:54,080 --> 00:22:55,730 Screw her. 181 00:22:57,680 --> 00:23:00,251 He went to party and is gone for 3 days. 182 00:23:01,240 --> 00:23:03,242 Today he didn't come back too. 183 00:23:04,200 --> 00:23:07,727 And if you try to tell him he drinks too much, a row... 184 00:23:07,920 --> 00:23:11,049 No use talking. Let's drink. 185 00:23:14,200 --> 00:23:15,565 Cheers. 186 00:23:48,560 --> 00:23:50,927 I need to the can. 187 00:23:54,360 --> 00:23:55,805 What's going on? 188 00:23:57,040 --> 00:23:59,042 Did you go to the proctologist? 189 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 No. 190 00:24:02,640 --> 00:24:04,005 Why? 191 00:24:05,200 --> 00:24:06,531 Doesn't sound good. 192 00:24:16,440 --> 00:24:19,284 - It isn't black. - I call every dog Blackie... 193 00:24:21,240 --> 00:24:22,480 Hush! 194 00:24:23,520 --> 00:24:24,646 Fox! 195 00:24:25,040 --> 00:24:26,530 Have you seen it? 196 00:24:28,080 --> 00:24:29,684 A Fox got inside. 197 00:24:30,200 --> 00:24:32,089 Killed 3 of my hens already. 198 00:24:32,680 --> 00:24:34,682 Takes advantage of the rain, scoundrel. 199 00:24:34,880 --> 00:24:36,166 Run to the front! 200 00:24:37,240 --> 00:24:40,642 On my mark, start beating on the hen house. 201 00:24:41,680 --> 00:24:43,921 And shout as loud as possible. 202 00:24:44,280 --> 00:24:47,250 He'll come out through the hole on the other side, 203 00:24:47,480 --> 00:24:49,403 and I'll smack the rascal... 204 00:24:56,000 --> 00:24:57,650 Now! 205 00:24:57,960 --> 00:24:59,530 Yell! 206 00:25:10,480 --> 00:25:13,609 Scrams to the woods! 207 00:25:20,760 --> 00:25:23,570 Are you all right? 208 00:25:40,920 --> 00:25:42,922 Did they give you passports? 209 00:25:45,440 --> 00:25:47,602 It's being arranged. 210 00:25:51,200 --> 00:25:52,531 And the clinic? 211 00:25:52,720 --> 00:25:54,643 They're holding a place for us. 212 00:25:55,080 --> 00:25:57,970 But each day of delay may have consequences. 213 00:25:59,240 --> 00:26:00,446 Halinka is pissed. 214 00:26:15,320 --> 00:26:18,403 It must be nerves I am getting these shits from... 215 00:26:37,200 --> 00:26:39,965 Mrs. Pokrywka and her son. 216 00:26:40,160 --> 00:26:42,561 They agreed to be doubles... for 100 cigarettes. 217 00:26:42,760 --> 00:26:44,364 And some tins. 218 00:26:47,640 --> 00:26:49,165 Good work, Banas. 219 00:26:51,560 --> 00:26:53,449 - Got it? - I pulled up to the store... 220 00:26:53,640 --> 00:26:55,768 Just tell me, if you got a place in a queue? 221 00:26:55,960 --> 00:26:57,644 No, cause I did better... 222 00:27:05,120 --> 00:27:07,122 See? 223 00:27:48,120 --> 00:27:53,490 Stec, Lieutenant. The zootechnician's name was Stec. 224 00:28:25,760 --> 00:28:27,410 Clear the vodka. 225 00:28:33,160 --> 00:28:35,640 No talking on the radio. Stay inside. 226 00:28:43,920 --> 00:28:46,969 Prosecutor fell on his face in the snow, and is recovering now... 227 00:29:05,240 --> 00:29:07,481 Get in, it's bloody windy. 228 00:29:13,720 --> 00:29:16,291 - A drink? - No, thank you. 229 00:29:23,880 --> 00:29:27,202 I've heard you used to sport that. 230 00:29:28,440 --> 00:29:30,090 Not anymore. 231 00:29:32,000 --> 00:29:34,367 It seems you don't belong anywhere. 232 00:29:34,880 --> 00:29:37,087 I'm not interested in politics. 233 00:29:38,200 --> 00:29:41,044 Nowadays it's hard to set things apart. 234 00:29:41,560 --> 00:29:45,610 For example, your suspect. What's his name...? 235 00:29:46,040 --> 00:29:48,042 Srodon. Criminal case. 236 00:29:49,240 --> 00:29:51,368 Criminal...? 237 00:29:52,040 --> 00:29:56,250 You'll get him sentenced, and we might let him leave the country. 238 00:30:00,120 --> 00:30:04,569 We've got a directive to mix the offenders with political �migr�s. 239 00:30:05,400 --> 00:30:08,404 Thus we'll smear the image of Solidarity in the West, 240 00:30:08,600 --> 00:30:10,728 and we'll get rid of the element. 241 00:30:10,920 --> 00:30:13,526 And your Srodon is not exactly so criminal. 242 00:30:21,280 --> 00:30:24,921 In '76 he was setting fire to Party headquarters in Radom. 243 00:30:31,840 --> 00:30:33,490 This one I can leave you. 244 00:30:35,280 --> 00:30:37,044 I have a private request. 245 00:30:38,160 --> 00:30:40,925 I went through protocols of interrogation... 246 00:30:41,120 --> 00:30:45,045 Should he be deposing something about embezzlements, state farms, 247 00:30:45,240 --> 00:30:47,208 sugar plant, wipe it out. 248 00:30:47,400 --> 00:30:48,765 Ignore it. 249 00:30:48,960 --> 00:30:52,601 It has nothing to do with your case, and someone can get hurt. 250 00:30:55,000 --> 00:30:58,004 Economic offences are the area of prosecutor Tomala. 251 00:30:58,200 --> 00:31:00,851 No, you'll have to do it yourself, 252 00:31:01,280 --> 00:31:03,806 because apparently vodka doesn't suit him. 253 00:31:04,000 --> 00:31:06,480 And, of course, keep it confidential. 254 00:31:07,920 --> 00:31:11,049 As I shall this picture. 255 00:31:18,760 --> 00:31:21,001 Why are you so tense? Relax. 256 00:31:21,360 --> 00:31:22,850 I'll play you some music. 257 00:31:23,840 --> 00:31:28,801 We confiscated it from one lad at the demonstration in Cracow. 258 00:31:37,120 --> 00:31:41,011 How to become perfect, mannish, handsome, strong? 259 00:31:42,520 --> 00:31:46,684 How to achieve your goal without stepping in the wrong? 260 00:31:48,040 --> 00:31:50,771 Ask the militiaman He'll tell you the truth! 261 00:31:50,960 --> 00:31:54,089 Ask the militiaman. He'll point you the right direction! 262 00:31:55,600 --> 00:31:57,170 He'll point you the right direction! 263 00:31:59,520 --> 00:32:02,842 Poor quality, isn't it? Garage studio. 264 00:32:06,960 --> 00:32:08,962 As we are talking music and militia, 265 00:32:09,160 --> 00:32:12,243 let's discuss yesterday's incident with Sergeant Jasiak. 266 00:32:14,760 --> 00:32:17,411 There was a delegation from Leningrad in this restaurant. 267 00:32:19,720 --> 00:32:21,802 They've reported. 268 00:32:23,600 --> 00:32:26,649 Phone calls from the Ministry from the early morning, 269 00:32:26,840 --> 00:32:30,731 the Party Committee buzzing that militiamen got drunk. 270 00:32:31,720 --> 00:32:34,246 That they were offending the Soviet Union. 271 00:32:34,560 --> 00:32:36,085 It was just an accident. 272 00:32:37,000 --> 00:32:38,968 This Jasiak is already gone! 273 00:32:40,760 --> 00:32:42,728 The only question is, 274 00:32:43,200 --> 00:32:47,205 whether you'll file a memo and save your ass, 275 00:32:47,400 --> 00:32:48,845 or you are stupid enough, 276 00:32:49,040 --> 00:32:52,647 to force me to do it and then you are both finished. 277 00:32:55,120 --> 00:32:58,363 I'll also need a list of those who drank with him. 278 00:32:58,560 --> 00:33:00,801 I'll collect it on the way back from Arlamow. 279 00:33:03,200 --> 00:33:06,204 And I know how to be grateful for the sugar plant. 280 00:33:08,440 --> 00:33:12,331 What would you say for an early promotion to Capitan, 281 00:33:13,880 --> 00:33:15,769 a Polonez car, 282 00:33:15,960 --> 00:33:19,851 and in the future continuing your career in Warsaw? 283 00:33:20,840 --> 00:33:23,491 Because Rzeszow seems too small for you. 284 00:33:45,880 --> 00:33:47,370 What did he want? 285 00:33:50,200 --> 00:33:51,964 Radom, '76. 286 00:34:01,160 --> 00:34:03,288 And this took you so long to discuss? 287 00:34:05,080 --> 00:34:08,050 Damn, we'll be fucking with this case for months. 288 00:34:09,440 --> 00:34:12,091 But why, is he political? 289 00:34:15,440 --> 00:34:17,568 Maybe yes, maybe no. 290 00:34:20,560 --> 00:34:22,528 Banas give me the keys. 291 00:34:25,800 --> 00:34:29,043 Drink what you have to drink, and when I'm back, no more booze. 292 00:34:29,240 --> 00:34:31,811 - Lisowski! You're in charge. - Yes sir. 293 00:34:34,480 --> 00:34:36,084 From the top rank down! 294 00:34:46,640 --> 00:34:48,210 Somebody took our picture. 295 00:34:50,120 --> 00:34:51,963 In the hotel, in Jastarnia. 296 00:35:07,440 --> 00:35:08,930 Get inside. 297 00:35:17,400 --> 00:35:20,290 Militia from Sanok arrived. 298 00:35:20,480 --> 00:35:22,721 They started looking 299 00:35:25,200 --> 00:35:28,010 for an arsonist in the village. 300 00:35:29,120 --> 00:35:32,886 They've found some evidence at the site of the fire. 301 00:35:33,080 --> 00:35:35,526 But no one was caught red-handed. 302 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 So they went away and the next week 303 00:35:44,300 --> 00:35:46,530 2 more barns burned down. 304 00:35:51,920 --> 00:35:54,207 Thus we called up a citizens watch 305 00:35:54,400 --> 00:35:57,244 and agreed with Madecki, our fire brigade chief, 306 00:35:57,440 --> 00:36:01,365 to patrol at nights. Because all the fires started at night only. 307 00:36:02,120 --> 00:36:06,205 The Militia was snooping around again. They even suspected Janek, 308 00:36:08,320 --> 00:36:10,607 because he had no alibi for one night. 309 00:36:15,320 --> 00:36:17,846 But everything was cleared up eventually. 310 00:36:23,680 --> 00:36:26,604 And on the following night another shed is burning. 311 00:36:28,520 --> 00:36:30,488 We ran with Janek to help put out the fire. 312 00:36:34,120 --> 00:36:37,363 Madecki sees the wind's pushing flames toward the forest. 313 00:36:37,560 --> 00:36:41,724 He orders to call in reinforcements, because he can't handle it alone. 314 00:36:44,680 --> 00:36:47,843 Janek went to make a call. 315 00:36:55,280 --> 00:36:58,045 There are 3 phones in the village. at parson's, 316 00:36:59,320 --> 00:37:00,321 in the state farm 317 00:37:01,280 --> 00:37:03,931 and at Madecki's, because he's a fire chief. 318 00:37:18,360 --> 00:37:19,885 Stop it! 319 00:37:31,720 --> 00:37:34,963 - Why this stench of petrol? - Damn, if you squeal a word... 320 00:37:35,160 --> 00:37:37,322 And he draws a knife from his pocket. 321 00:37:41,360 --> 00:37:44,170 - And it turned out to be what? - What? 322 00:37:45,160 --> 00:37:47,481 Blacharz was setting sheds on fire. 323 00:37:47,680 --> 00:37:52,322 Madecki was out to quench them, and at that time Blacharz was screwing his wife. 324 00:37:53,440 --> 00:37:57,490 Yeah, extinguishing a barn can take the whole night. 325 00:38:09,160 --> 00:38:12,687 Fiery love affair, that's how they called it in a paper. 326 00:38:13,560 --> 00:38:17,087 - And what happened with this Blacharz? - He's serving time. 327 00:38:17,280 --> 00:38:20,170 In the nearby jail. 328 00:38:20,520 --> 00:38:23,524 They say, he's got a walleye. 329 00:38:25,920 --> 00:38:28,321 And a huge chunk of forest went up in smoke, 330 00:38:29,040 --> 00:38:30,963 because Janek smashed the phone. 331 00:38:33,160 --> 00:38:37,404 Such a scheme, Mr. Dziabas, only to get laid... 332 00:38:41,560 --> 00:38:44,723 Why are we so formal? 333 00:38:45,680 --> 00:38:48,889 I'm older so I should propose. 334 00:39:00,960 --> 00:39:03,691 - Zdzisiek. - Edek. Edward. 335 00:39:25,080 --> 00:39:27,287 - Good morning. - Good morning. 336 00:39:30,720 --> 00:39:33,087 Who ever will talk to me, gets cigarettes. 337 00:39:34,520 --> 00:39:36,204 About the state farm. 338 00:39:37,520 --> 00:39:40,649 And the zootechnician who disappeared. 339 00:39:43,600 --> 00:39:45,523 Anyone knows who I am taking about? 340 00:39:56,880 --> 00:39:58,006 Militia issue? 341 00:40:00,880 --> 00:40:05,363 That was, when they elected the pope. 342 00:40:06,960 --> 00:40:07,960 Will do? 343 00:40:08,120 --> 00:40:12,569 No... It was earlier. The pope was in October. On the 16-th. 344 00:40:12,800 --> 00:40:15,406 You've introduced Martial Law, so you have it. 345 00:40:15,600 --> 00:40:19,400 Booze sold from 1.00 pm and smokes only for the chosen. Bloody hell. 346 00:40:19,600 --> 00:40:22,490 Jan Stec. Sung so nicely at church. 347 00:40:25,000 --> 00:40:26,923 Yeah, religious, he was. 348 00:40:27,120 --> 00:40:29,441 Only didn't like beer. Said it muddles him. 349 00:40:30,120 --> 00:40:33,044 Once he shit in the milk can. 350 00:40:35,160 --> 00:40:37,686 - He didn't drink with us. - Most often with the priest. 351 00:40:37,880 --> 00:40:40,611 With the priest he was up to something else. 352 00:40:40,800 --> 00:40:44,088 - Quiet, you pervert. - Laying pipe or blowing it. 353 00:40:44,280 --> 00:40:47,648 Fuck, give us the whole bag! They have everything without ration coupons! 354 00:40:47,840 --> 00:40:50,002 Solidarity! 355 00:42:42,560 --> 00:42:47,441 ...Satan can use to his ends... because aren't nuclear holocausts... 356 00:42:47,640 --> 00:42:52,328 Because, nuclear holocaust... holocausts, Jesus... aren't they. 357 00:42:52,520 --> 00:42:55,046 Aren't nuclear holocausts the proceeds... 358 00:42:55,240 --> 00:42:58,244 And the totalitarian Stalinist state... 359 00:43:03,000 --> 00:43:06,607 I am not interested in politics. Just criminal cases. 360 00:43:15,720 --> 00:43:18,041 I'd like to talk about the zootechnician. 361 00:43:19,000 --> 00:43:20,001 Jan Stec. 362 00:43:24,200 --> 00:43:27,409 ...so one must think of something to substitute in this place... 363 00:43:28,400 --> 00:43:30,721 to quench this seasonal demand. 364 00:43:34,240 --> 00:43:37,130 What other problems are there with the rainwear? 365 00:43:38,840 --> 00:43:42,686 It seems we have only an umbrella at our disposal. 366 00:43:42,880 --> 00:43:46,726 I'm impressed, as you must have made an extensive market analysis, 367 00:43:46,920 --> 00:43:51,084 because you hit the bull's eye as far as article assortments go. 368 00:43:51,280 --> 00:43:55,410 One has to say that today in such rainwear 369 00:43:55,600 --> 00:43:58,968 we generally can offer an umbrella. 370 00:43:59,160 --> 00:44:02,881 Of course, you would be thinking about some interesting coat... 371 00:44:03,080 --> 00:44:04,525 A coat, shoes, rubber boots. 372 00:44:05,520 --> 00:44:09,161 I have to admit that the first issue that makes me uneasy 373 00:44:09,360 --> 00:44:11,886 is the problem of a coat or a cape. 374 00:44:13,000 --> 00:44:16,721 The first clothing of such a type used to be a coat or a cape... 375 00:44:21,440 --> 00:44:24,842 Thank you. Delicious. Haven't tasted something that good in long time. 376 00:44:25,040 --> 00:44:26,963 Nothing special, quickly made. 377 00:44:30,840 --> 00:44:34,731 You have asked a very bothering question. 378 00:44:34,920 --> 00:44:39,608 The matter is, that for the longer period of time... 379 00:44:42,400 --> 00:44:43,401 Sorry. 380 00:44:43,600 --> 00:44:46,444 ...the industrial offer of such clothing has diminished. 381 00:44:50,840 --> 00:44:53,889 It was delicious. I am full. 382 00:44:54,520 --> 00:44:57,842 It's a very hospitable home here, 383 00:44:58,160 --> 00:45:00,162 but I should be on my way. 384 00:45:01,640 --> 00:45:07,124 Really, I have to be going. 385 00:45:08,000 --> 00:45:10,082 Are you uncomfortable here, Edek? 386 00:45:12,280 --> 00:45:13,964 No, quiet opposite. 387 00:45:14,160 --> 00:45:17,642 At 4 there is nobody in the farm, except for the watchman. 388 00:45:17,840 --> 00:45:21,890 Bozena will tell you. Tell him Bozena. 389 00:45:24,400 --> 00:45:28,530 Besides, do they know you are coming today? 390 00:45:29,760 --> 00:45:32,411 No. All they know is that I am coming this week. 391 00:45:33,080 --> 00:45:36,721 See? You can sleep here. 392 00:45:37,400 --> 00:45:41,246 Janek won't come back tonight. You'll rest like a king. 393 00:45:41,760 --> 00:45:44,650 It's true. Everything's closed down at the farm. 394 00:45:44,840 --> 00:45:49,050 We'll have a drink, and in the morning, you'll be there in one hour. 395 00:45:49,320 --> 00:45:52,324 I'm causing a trouble. You want to spend a family evening. 396 00:45:52,520 --> 00:45:54,522 Cut the crap. Let's drink. 397 00:46:07,560 --> 00:46:08,891 Make us a coffee. 398 00:46:10,640 --> 00:46:12,483 And switch to Bratislava. 399 00:46:12,880 --> 00:46:16,123 All this politics makes me want to puke. 400 00:46:27,480 --> 00:46:31,929 Dear friends. The Warsaw automobile factory presents... 401 00:46:32,120 --> 00:46:33,724 I'll make the bed at Janek's. 402 00:46:33,920 --> 00:46:35,684 ...an amazing new car. 403 00:46:37,000 --> 00:46:40,083 Look Edek! We were just talking... Polonez. 404 00:46:40,800 --> 00:46:42,962 In czesky television! 405 00:46:55,840 --> 00:46:59,242 Jan had stolen invoices, reports and protocols of damage 406 00:46:59,560 --> 00:47:02,530 from the state farm and a couple of cooperatives. 407 00:47:04,560 --> 00:47:06,164 I know, a wrong deed, 408 00:47:06,360 --> 00:47:08,681 but for noble reasons. 409 00:47:09,280 --> 00:47:11,567 He wanted to stop emblazonments. 410 00:47:12,560 --> 00:47:17,043 In the paper they wrote he was driving a mini-Fiat and collided with a truck. 411 00:47:17,760 --> 00:47:20,570 But he didn't have driving license. 412 00:47:21,960 --> 00:47:23,485 Dead on the spot. 413 00:47:25,680 --> 00:47:29,526 Here they report he spent the night with a woman of ill repute, 414 00:47:29,720 --> 00:47:31,882 this is her nickname and initials. 415 00:47:32,720 --> 00:47:34,848 Probably you can trace her down. 416 00:47:35,960 --> 00:47:38,930 She informed how much they drank and that later... 417 00:47:39,960 --> 00:47:41,086 You know... 418 00:47:41,280 --> 00:47:46,241 But Jan was a homosexual and suffered greatly because of his shortcoming. 419 00:47:52,040 --> 00:47:53,166 One more thing... 420 00:47:54,000 --> 00:47:57,846 Quiet recently, a Solidarity activist, the same curve near Nisko. 421 00:47:58,040 --> 00:48:00,407 Maybe a coincidence, but maybe a method. 422 00:48:06,720 --> 00:48:09,690 I am happy to dispose off this earthly secret... 423 00:48:09,960 --> 00:48:12,770 Of course I shall renounce everything in the court. 424 00:49:18,240 --> 00:49:22,848 So, Zdzislaw, you're saying that this state farm is fishy? 425 00:49:23,040 --> 00:49:26,089 Tomorrow you'll see for yourself, 426 00:49:26,720 --> 00:49:28,802 and know more than we do... 427 00:49:31,160 --> 00:49:32,810 Have to go out for a moment. 428 00:49:35,520 --> 00:49:37,568 Fresh air will do me good. 429 00:49:39,440 --> 00:49:42,091 And I need to put out the snare for the fox. 430 00:49:43,320 --> 00:49:46,005 While I'm still sober. 431 00:49:47,440 --> 00:49:48,965 Shall I go with you? 432 00:49:50,880 --> 00:49:54,089 No. Drink the coffee. 433 00:49:54,960 --> 00:49:56,849 She'll make us a strong one. 434 00:49:59,760 --> 00:50:01,330 I'll get the fucker. 435 00:50:04,680 --> 00:50:06,045 Excuse me. 436 00:51:14,280 --> 00:51:15,280 What's going on? 437 00:51:15,440 --> 00:51:18,762 She might have a crevice, but won't let me have a look. 438 00:51:19,640 --> 00:51:21,722 Everything's all right. 439 00:51:22,000 --> 00:51:24,207 Fuck, all right. She had contractions. 440 00:51:24,400 --> 00:51:26,520 Bloody hell. What did you do with the car, Lieutenant? 441 00:51:26,680 --> 00:51:28,125 Take her to the hospital. 442 00:51:28,320 --> 00:51:30,721 - There's no need. - No discussion. 443 00:51:31,040 --> 00:51:34,806 Why are you making all this fuss? The baby is due in 2 weeks. 444 00:51:35,760 --> 00:51:37,250 He hit you? 445 00:51:38,760 --> 00:51:41,764 The nearest hospital is in Krosno. If not, then Sanok or Korczyn. 446 00:51:41,960 --> 00:51:45,407 - Where's Lisowski? - He's no good. I'll go with her. 447 00:51:56,000 --> 00:51:59,971 Lisowski... Lieutenant got boozed up and started yelling 448 00:52:00,160 --> 00:52:03,130 that he'll do a blood test when the child is born. 449 00:52:04,280 --> 00:52:07,329 - He hit her? - But just once. Then we've put him into the van. 450 00:52:07,520 --> 00:52:09,320 Only the keys were inside and he drove away. 451 00:52:09,321 --> 00:52:11,847 - Where to? - Fucking vanished, sir. - And Tomala? 452 00:52:11,960 --> 00:52:15,362 The Prosecutor woke up earlier, downed a shot and is like a newborn. 453 00:52:15,560 --> 00:52:17,210 Now he's conducting the investigation. 454 00:52:17,400 --> 00:52:21,450 Petrycki, you were in the traffic department until recently? 455 00:52:21,640 --> 00:52:22,640 Yeah. 456 00:52:23,560 --> 00:52:26,325 The curve near Nisko. Many accidents? 457 00:52:28,480 --> 00:52:30,209 It's a private question. 458 00:52:35,680 --> 00:52:37,967 Once a certain Major hit a truck. 459 00:52:38,600 --> 00:52:41,046 They say, he was blown away for arm deals. 460 00:52:44,560 --> 00:52:46,085 Petrycki, 461 00:52:46,840 --> 00:52:49,605 - go see the dentist. - My molar is giving me hell... 462 00:52:50,960 --> 00:52:54,328 - So, how much have you drank? A lot? - We had a bit. 463 00:52:54,840 --> 00:52:56,330 But precisely? 464 00:52:58,080 --> 00:52:59,650 I am talking grams. 465 00:53:04,120 --> 00:53:06,202 There you are finally. 466 00:53:08,200 --> 00:53:09,200 So...? 467 00:53:09,360 --> 00:53:11,362 We were into third bottle by then. 468 00:53:11,560 --> 00:53:14,769 Me and Dziabas, we drank more then half a liter each. 469 00:53:14,960 --> 00:53:17,645 And she was just sipping. 300 grams, not more. 470 00:53:17,880 --> 00:53:21,202 Have you been convicted for drunken brawls? 471 00:53:25,360 --> 00:53:26,805 Give me that. 472 00:53:33,320 --> 00:53:34,685 You read it. 473 00:53:37,760 --> 00:53:40,730 "Mosty, Stettin voivodship, 1973. 474 00:53:40,920 --> 00:53:43,321 Suspect Edward Srodon pushed a colleague into the pond. 475 00:53:43,520 --> 00:53:45,488 Fined with a warning in his employee record." 476 00:53:45,680 --> 00:53:50,368 - What are you trying to pin on me? - Gdynia, 1975, a fight in a bar... 477 00:53:51,041 --> 00:53:53,885 You don't have any sugar at home for the guest's coffee? 478 00:53:54,081 --> 00:53:58,882 Turning a house into the joint? Watch it, you whore, or you'll get it! 479 00:53:59,081 --> 00:54:01,766 - I was too good, wasn't I? - Easy, take it easy. 480 00:54:01,961 --> 00:54:05,727 Wanna leave? Nobody's stopping you! Nothing here is yours. 481 00:54:06,601 --> 00:54:11,129 You're ready to fly again? You want to fuck and fool around? So scram! 482 00:54:11,321 --> 00:54:13,244 You are drunk like a skunk again. 483 00:54:16,001 --> 00:54:17,844 Zdzichu, calm down. 484 00:54:18,081 --> 00:54:20,288 - Eddie. - Calm down. 485 00:54:21,081 --> 00:54:22,367 Yeah, calm down. 486 00:54:23,281 --> 00:54:25,727 At the wedding, her sister 487 00:54:25,921 --> 00:54:28,162 six times shuttled to the barn. 488 00:54:28,361 --> 00:54:30,762 And later he wept, because 489 00:54:30,961 --> 00:54:34,488 he could have charged 300 per bang... 490 00:54:35,121 --> 00:54:37,249 You bitch. 491 00:55:12,921 --> 00:55:16,721 Janek's mother died when he was five. 492 00:55:23,281 --> 00:55:24,851 Bozena, 493 00:55:28,161 --> 00:55:29,890 I took from a joint. 494 00:55:32,001 --> 00:55:33,412 Quiet! 495 00:55:35,681 --> 00:55:37,445 I needed a woman. 496 00:55:42,201 --> 00:55:47,048 And if someone laughed, that she's younger, I'd smash his mug. 497 00:55:48,241 --> 00:55:50,403 Guys like to lay their eyes on her. 498 00:55:54,001 --> 00:55:55,765 You like that too, Edek. 499 00:55:55,961 --> 00:55:59,249 I'm sure kidneys are going to hurt me like hell tomorrow. 500 00:55:59,441 --> 00:56:02,126 Maybe, if you'd had the factory made, 501 00:56:02,321 --> 00:56:04,289 but not mine. 502 00:56:05,441 --> 00:56:11,289 Zdzich, do you think I can't smell a moonshine? 503 00:56:12,281 --> 00:56:13,612 You didn't this one. 504 00:56:13,801 --> 00:56:16,532 In Mosty we were distilling too. 505 00:56:17,601 --> 00:56:20,571 It was smelly, but still we were making good money. 506 00:56:21,201 --> 00:56:23,727 Only, by stupid mistake, the militia found out... 507 00:56:28,241 --> 00:56:32,132 They ruled high penalties. 508 00:56:33,481 --> 00:56:34,926 But I was lucky, 509 00:56:35,121 --> 00:56:37,727 totally stoned I landed for 3 days in Radom. 510 00:56:46,321 --> 00:56:48,289 Holly shit. 511 00:56:53,641 --> 00:56:54,802 Damn. 512 00:57:01,161 --> 00:57:02,447 Wait, wait. 513 00:57:03,721 --> 00:57:06,691 The car radiator. 514 00:57:08,441 --> 00:57:10,489 Copper piping. 515 00:57:14,401 --> 00:57:16,449 Dephlegmator! 516 00:57:17,281 --> 00:57:19,522 What kind of strength are you getting? 517 00:57:19,841 --> 00:57:22,367 After 4 runs - 92 per cent. 518 00:57:22,561 --> 00:57:25,326 I'll be damned, impressive! 519 00:57:27,401 --> 00:57:29,563 And what's the raw stock? 520 00:57:30,361 --> 00:57:32,967 If it's not a secret, of course. 521 00:57:33,321 --> 00:57:34,322 Peas. 522 00:57:35,241 --> 00:57:38,643 I add lemon. Kills the smell and doesn't alter the taste. 523 00:57:39,081 --> 00:57:40,890 But they can't be Hungarian. 524 00:57:41,241 --> 00:57:42,652 Too weak. 525 00:57:56,281 --> 00:57:59,205 You should be selling. 526 00:57:59,401 --> 00:58:02,245 To whom? Half of the people here moonshine. 527 00:58:03,681 --> 00:58:05,171 What a kick. 528 00:58:05,881 --> 00:58:09,806 Zdzich! Let's do it together! 529 00:58:10,001 --> 00:58:13,164 We'll put a rectifying column here, 530 00:58:13,361 --> 00:58:17,685 one meter, no meter and a half... We'll have to dig it into ground. 531 00:58:17,881 --> 00:58:20,282 Are there any Soviet units in the area? 532 00:58:20,481 --> 00:58:25,248 An ideal place! I know what to do, because in Mosty it was running smoothly. 533 00:58:25,481 --> 00:58:27,961 Then why did they find out? 534 00:58:29,521 --> 00:58:32,604 One of ours was selling booze to militia. 535 00:58:32,801 --> 00:58:34,963 They got drunk at the station. A scandal. 536 00:58:35,161 --> 00:58:38,085 But we'll sell only to the Soviets, on an industrial scale, I mean... 537 00:58:38,281 --> 00:58:41,524 So what? A deal? 538 00:58:43,321 --> 00:58:44,846 Zdzich. 539 00:58:47,241 --> 00:58:48,652 Agreed? 540 00:58:51,401 --> 00:58:52,401 Deal. 541 00:58:58,201 --> 00:59:03,731 Labor 10 thousand, this includes radiators. 542 00:59:04,841 --> 00:59:06,969 Ten thousand. 543 00:59:07,161 --> 00:59:10,847 - Where did you get the copper from? - From a factory in Sanok. 544 00:59:11,401 --> 00:59:14,371 This amount I have here cost 2,000 545 00:59:15,081 --> 00:59:17,652 - 14 thousand. - And a grand for transport. 546 00:59:17,841 --> 00:59:20,162 Can't smuggle so much copper on the bus. 547 00:59:23,161 --> 00:59:24,447 Fuck off my barrel. 548 00:59:24,641 --> 00:59:27,121 Don't fuck with me. It's too small. 549 00:59:27,321 --> 00:59:30,882 - Fuck yourself. - Buzz off. We'll need a water pump. 550 00:59:31,561 --> 00:59:33,245 And glass pipes? 551 00:59:34,121 --> 00:59:36,647 Madecki's brother-in-law works in the glassworks. 552 00:59:36,841 --> 00:59:38,081 In Krosno. 553 00:59:38,281 --> 00:59:41,364 I'll find a way to organize sugar from the state farm. 554 00:59:41,561 --> 00:59:46,522 Won't be easy. The Party keeps it's hand on it. For cronies... 555 00:59:46,721 --> 00:59:47,721 Fuck them. 556 00:59:48,281 --> 00:59:49,487 Damn, wait... 557 00:59:50,121 --> 00:59:52,965 Dziabas said, the priest had good connections, 558 00:59:53,161 --> 00:59:57,610 because he secretly gave first communion to the sugar plant director's son. 559 00:59:57,801 --> 01:00:01,010 And if we spare him a hundred bucks, everything can be arranged. 560 01:00:01,201 --> 01:00:03,807 The sugar plant has nothing to do with the case. 561 01:00:04,001 --> 01:00:05,844 Don't put it into the protocol! 562 01:00:06,041 --> 01:00:09,762 And the suspect, be brief, because we're not going to sit here all night. 563 01:00:12,041 --> 01:00:13,850 How much money did you need? 564 01:00:14,361 --> 01:00:15,726 200. 565 01:00:19,361 --> 01:00:20,487 Milk cans. 566 01:00:20,681 --> 01:00:23,252 Janek will pull out some from the dairy. 567 01:00:23,441 --> 01:00:26,888 Twenty for delivery and twenty for exchange. 568 01:00:27,081 --> 01:00:29,527 - 50. - 50 to make it even. 569 01:00:30,481 --> 01:00:33,883 If worse comes worse, ten will do for transporting milk. 570 01:00:38,041 --> 01:00:40,647 50... 15, 571 01:00:42,281 --> 01:00:44,249 totals 59. 572 01:00:44,441 --> 01:00:47,888 First delivery should be free, to entice them. 573 01:00:48,121 --> 01:00:49,122 Cheers. 574 01:00:50,401 --> 01:00:52,881 Dollars, 6, 8... 575 01:00:55,801 --> 01:00:58,771 Fuck! 100 for starters. 576 01:01:01,401 --> 01:01:03,881 I've thought it would be less too. 577 01:01:06,081 --> 01:01:07,367 Damn, 578 01:01:08,681 --> 01:01:10,888 a serious venture. 579 01:01:24,441 --> 01:01:28,605 Wait. Say, how many Ruskies are in the base? 580 01:01:29,921 --> 01:01:31,844 3,000 or 5,000 for sure. 581 01:01:32,041 --> 01:01:35,488 - Maybe more, hell knows them. - Ok, but let's say five. 582 01:01:35,681 --> 01:01:40,323 Carry the five, zero down. 583 01:01:41,201 --> 01:01:43,807 Jeez, 50 grand for a delivery. 584 01:01:44,961 --> 01:01:47,771 That gives 200 in a month. 585 01:01:50,161 --> 01:01:52,846 Holly shit, in 4 weeks 586 01:01:53,281 --> 01:01:57,809 you get your investment back plus 100 grand for 2 of us! 587 01:01:58,281 --> 01:02:02,570 And the next month only half of the cost, just for the raw stock. 588 01:02:02,761 --> 01:02:05,492 You'll be picking up your Polonez in January! 589 01:02:06,241 --> 01:02:09,529 And in the future we could add this jail, 590 01:02:09,721 --> 01:02:12,327 where's this guy who did Madecki's wife. 591 01:02:12,521 --> 01:02:15,206 They'll always find money for booze in prison. 592 01:02:15,401 --> 01:02:17,563 - Polonez... - Polonez you'll have... 593 01:02:17,761 --> 01:02:20,048 Fuck, just one hundred for starters... 594 01:02:20,241 --> 01:02:23,723 - Polonez... - We'll be fucking rich! Zdzich! 595 01:02:26,481 --> 01:02:30,645 - Edek... Eddie... - What, Zdzich? 596 01:02:34,761 --> 01:02:36,206 Help me. 597 01:02:36,841 --> 01:02:38,764 - With what? - Move it. 598 01:02:40,321 --> 01:02:44,007 Edward, under this floor 599 01:02:45,481 --> 01:02:48,963 lays 60 thousand. 600 01:02:50,761 --> 01:02:55,483 I was putting away for Janek, for the Polonez. 601 01:02:59,001 --> 01:03:00,890 Sixty thousand. 602 01:03:12,081 --> 01:03:16,370 Zdzich, this is fucking everything I have left in my life. 603 01:03:18,321 --> 01:03:21,245 43 thousand zlotys, 604 01:03:22,121 --> 01:03:25,648 30 PKO dollar coupons, 91 dollars... 605 01:03:25,841 --> 01:03:28,162 and 52 Deutsch marks. 606 01:03:35,241 --> 01:03:37,164 Zdzich. 607 01:03:37,361 --> 01:03:39,284 Eddie. 608 01:04:22,721 --> 01:04:26,646 Eddie, I am telling you, we'll do it. 609 01:04:29,041 --> 01:04:32,602 Zdzich, in this suitcase... 610 01:04:36,281 --> 01:04:39,205 You've got brains brother, to figure it all out... 611 01:04:39,401 --> 01:04:40,562 Fucking amazing. 612 01:04:41,321 --> 01:04:42,482 Enough. 613 01:04:49,681 --> 01:04:53,049 You can use some sleep too. You won't get up in the morning. 614 01:04:53,241 --> 01:04:57,371 Bozenka, darling... I didn't mean it, I was just talking... 615 01:04:57,561 --> 01:04:58,687 Go. 616 01:05:08,121 --> 01:05:09,885 Bloody hell! 617 01:06:36,761 --> 01:06:37,762 Where is Marysia? 618 01:07:04,881 --> 01:07:06,292 Bugger off! 619 01:07:06,641 --> 01:07:08,131 What moonshine trading? 620 01:07:09,641 --> 01:07:12,326 Don't you know how it is when you had a drink? 621 01:07:12,561 --> 01:07:14,404 Drunk people say crazy things! 622 01:07:17,841 --> 01:07:18,967 And Mosty? 623 01:07:19,161 --> 01:07:20,970 - What about it? - Seventy six? 624 01:07:22,601 --> 01:07:24,171 Did they prove anything to me? 625 01:07:34,681 --> 01:07:35,921 Break. 626 01:09:47,201 --> 01:09:50,205 He keeps everything for this stinker. 627 01:09:50,441 --> 01:09:54,844 And sonny is almost 31, drinks, spends all the money and rules. 628 01:09:57,521 --> 01:10:00,650 He shows up at home only when he is short of cash. 629 01:10:01,761 --> 01:10:03,411 He'll milk every last cent. 630 01:10:17,201 --> 01:10:21,331 He tried to lay hands on me. When I chased him away, slammed his face, 631 01:10:22,081 --> 01:10:25,972 he told the old man that I steal and sleep around. 632 01:10:27,361 --> 01:10:29,011 And isn't it true? 633 01:10:31,401 --> 01:10:33,403 Why do you say that, Edek...? 634 01:10:35,001 --> 01:10:37,322 Why did you get in my bed? 635 01:10:38,161 --> 01:10:40,323 To play fucking cards? 636 01:10:46,161 --> 01:10:50,132 There is one already here, who when drunk turns into a redneck. 637 01:10:53,041 --> 01:10:57,251 You gave me a shag, but if you want to babble on like this, then scram. 638 01:11:19,841 --> 01:11:21,809 What's with your face? 639 01:11:25,121 --> 01:11:27,249 Give me this memo on Jasiak. 640 01:11:27,441 --> 01:11:28,681 I don't have it. 641 01:11:30,161 --> 01:11:31,161 Then write it down. 642 01:11:31,321 --> 01:11:34,325 I've already told you, I'm not interested in politics. 643 01:11:36,881 --> 01:11:38,292 Interesting... 644 01:11:39,201 --> 01:11:41,966 Banas reported that it bears your fingerprints. 645 01:11:44,161 --> 01:11:48,928 Should Lieutenant be interested, I can spare a few kilo. 646 01:11:49,121 --> 01:11:51,283 They checked us on 3 roadblocks! 647 01:11:52,881 --> 01:11:54,292 Didn't look for a pig. 648 01:11:54,641 --> 01:11:56,405 One of the interns went AWOL. 649 01:11:56,601 --> 01:11:58,285 But they won't find him. 650 01:11:58,481 --> 01:12:00,882 Because who escapes from internment camp? 651 01:12:01,081 --> 01:12:05,564 For sure some secret police plant. They're making a cover story for the prick. 652 01:12:05,761 --> 01:12:07,251 Or this scoundrel Jasiak. 653 01:12:07,441 --> 01:12:09,045 You're defending him, 654 01:12:09,881 --> 01:12:14,569 and he reported on you as a participant in appropriation of the sized vodka. 655 01:12:14,761 --> 01:12:20,006 Remember Przemysl, Bork's case? 656 01:12:20,961 --> 01:12:24,488 You vouched that the dog knocked down the crate to the ground. 657 01:12:24,681 --> 01:12:26,763 And your friend, expert Zajdel. 658 01:12:26,961 --> 01:12:30,283 Was so happy when I promised him a passport for his wife, 659 01:12:30,481 --> 01:12:32,882 that he wrote, you are drinking on duty. 660 01:12:33,401 --> 01:12:35,529 Admit it, you won't return 661 01:12:35,721 --> 01:12:38,201 when you get passports. 662 01:12:42,521 --> 01:12:44,569 You know any reason for coming back? 663 01:12:44,761 --> 01:12:47,651 That he sew you twice. In 1976... 664 01:12:47,841 --> 01:12:49,286 Anyone else? 665 01:12:49,681 --> 01:12:50,762 All of them. 666 01:12:52,401 --> 01:12:54,483 I didn't have to ask Lisowski. 667 01:12:54,921 --> 01:12:58,562 He's reporting on you regularly, because he doesn't like you. 668 01:12:58,761 --> 01:13:02,208 He wrote that "by means of operational reconnaissance" 669 01:13:02,401 --> 01:13:04,130 he was able to establish your... 670 01:13:04,321 --> 01:13:07,689 "derogatory attitude towards departmental holidays". 671 01:13:09,081 --> 01:13:10,924 You won't ask about his wife? 672 01:13:11,721 --> 01:13:12,721 How do you feel? 673 01:13:14,521 --> 01:13:16,125 What do you want me to say? 674 01:13:16,321 --> 01:13:18,369 Just between us, who is the father? 675 01:13:19,761 --> 01:13:20,967 You or Lisowski? 676 01:13:22,761 --> 01:13:24,331 The truth. 677 01:13:26,321 --> 01:13:27,607 There is no such thing. 678 01:13:27,841 --> 01:13:30,970 Somehow they had to earn this allotment for the flat, didn't they? 679 01:13:31,121 --> 01:13:35,604 You remember Sergeant Kania from dactyloscopy? 680 01:13:36,281 --> 01:13:41,082 Oh, and Sergeant Kania, you remember? The one from dactyloscopy. 681 01:13:41,441 --> 01:13:43,250 I thought that everyone had her... 682 01:13:43,441 --> 01:13:46,650 She claims you've raped her during the inspection journey. 683 01:13:51,201 --> 01:13:53,442 Everyone had her, except for me... 684 01:13:55,801 --> 01:13:58,645 because I was drunk. And Tomala. Because he's a fag. 685 01:13:59,241 --> 01:14:01,005 What else can you tell me... 686 01:14:01,201 --> 01:14:02,481 The child is the most important. 687 01:14:02,521 --> 01:14:05,286 - about the prosecutor... - Nothing! 688 01:14:12,041 --> 01:14:14,282 And you won't report on this Jasiak? 689 01:14:18,441 --> 01:14:20,967 Still we can talk about the sugar plant. 690 01:14:22,201 --> 01:14:25,091 You were right. This is a completely different matter. 691 01:14:26,201 --> 01:14:27,487 I'm glad. 692 01:14:28,201 --> 01:14:29,885 For no reason. 693 01:14:33,401 --> 01:14:36,371 When I get back I am going to report a crime. 694 01:14:37,161 --> 01:14:41,849 Sugar, agricultural machines, construction materials, false invoices, 695 01:14:42,041 --> 01:14:43,770 protocols of loss and damage. 696 01:14:46,201 --> 01:14:50,889 A few names from the Party Committee, the transfer rubles, dollars... 697 01:14:55,681 --> 01:14:58,446 Not all signed by you and your brother, but... 698 01:15:03,481 --> 01:15:05,885 Am I mistaken, or is Srodon's case 699 01:15:06,001 --> 01:15:08,885 going to be your last one, Lieutenant? 700 01:15:10,281 --> 01:15:13,091 - What the fuck is this? - What the fuck is this? 701 01:15:13,841 --> 01:15:15,684 The Zootechnician's last will. 702 01:15:16,561 --> 01:15:20,282 Because there is also a homicide case. Jan Stec. 703 01:15:20,481 --> 01:15:22,802 Jan Stec. Sung so nicely in a church. 704 01:15:24,641 --> 01:15:27,884 Officially died in a car accident near Nisko. 705 01:15:28,321 --> 01:15:30,164 Cold as in a Swedish Circus... 706 01:15:32,881 --> 01:15:35,088 We'll make it quick, so you won't get pissed. 707 01:15:36,521 --> 01:15:39,764 Several other people died in the same place, under same circumstances... 708 01:15:42,121 --> 01:15:44,169 Perilous curve, Lieutenant. 709 01:15:46,521 --> 01:15:50,048 But as for the sugar plant, you have something on me 710 01:15:50,241 --> 01:15:51,811 and I have something on you. 711 01:15:52,001 --> 01:15:53,730 Let's call it a tie. 712 01:15:57,801 --> 01:16:01,169 That's me in Radom. I was salvaging the Party building. 713 01:16:02,921 --> 01:16:03,921 Salvaging it? 714 01:16:03,922 --> 01:16:07,051 Yeah, because they set it on fire. 715 01:16:10,321 --> 01:16:12,005 Get out. 716 01:16:18,681 --> 01:16:20,331 Do you know what this is? 717 01:16:22,241 --> 01:16:25,643 - A gradual release of an agent... Esperal. - Can you take it out? 718 01:16:26,241 --> 01:16:27,241 With what? 719 01:16:44,161 --> 01:16:45,447 Bloody cross stitches. 720 01:16:51,761 --> 01:16:52,887 Sorry. 721 01:16:53,241 --> 01:16:54,652 Son of a bitch. 722 01:17:06,881 --> 01:17:09,532 You're allowed only after 48 hours, 723 01:17:09,721 --> 01:17:11,769 but in Mosty there was one guy... 724 01:17:17,001 --> 01:17:19,686 What do you want to charge me with, Lieutenant? 725 01:17:33,721 --> 01:17:36,372 Please hide it and return to the priest. 726 01:17:40,481 --> 01:17:41,482 Give it to him. 727 01:17:55,081 --> 01:17:56,571 Wozniak. 728 01:18:22,161 --> 01:18:23,242 Hand me the paper. 729 01:18:26,721 --> 01:18:28,485 Your testimony. 730 01:18:29,361 --> 01:18:30,886 "I couldn't sleep. 731 01:18:32,561 --> 01:18:35,485 The state farm, seemed uncertain. 732 01:18:36,881 --> 01:18:38,645 I started doing push-ups." Why? 733 01:18:43,081 --> 01:18:46,210 To sober up I think... 734 01:18:48,841 --> 01:18:50,730 Later I went out to the can, 735 01:18:52,321 --> 01:18:56,451 Get some fresh air, and think. 736 01:18:56,841 --> 01:18:57,888 What about? 737 01:18:59,561 --> 01:19:01,563 That everything went too fast. 738 01:19:02,241 --> 01:19:06,610 The deal with Dziabas. And that I screwed his wife... 739 01:19:11,801 --> 01:19:15,328 There is no such thing as happiness. This evening didn't turn out so well. 740 01:19:15,521 --> 01:19:16,521 Banas is back. 741 01:19:22,681 --> 01:19:26,652 Why the hell did they bring her back? 742 01:19:38,201 --> 01:19:42,092 I've already told you several times, Lieutenant. 743 01:19:42,281 --> 01:19:43,806 You know the truth. 744 01:19:47,201 --> 01:19:50,444 Truth? There is no such thing. 745 01:19:56,521 --> 01:19:59,570 Shit in Sanok, in Krosno one decent doctor got interned. 746 01:19:59,761 --> 01:20:01,206 She'll have to go to Rzeszow. 747 01:20:01,401 --> 01:20:04,007 What's going on, Lieutenant? Please don't drink anymore. 748 01:20:04,201 --> 01:20:07,603 8 hours after waters break, because she's primipara. 749 01:20:07,801 --> 01:20:10,372 1 hour here, an hour and a half drive, 750 01:20:10,561 --> 01:20:14,088 you have 4 hours for the hospital. Fine with you? Fine. 751 01:20:15,881 --> 01:20:18,248 You aren't mad at me darling? 752 01:20:26,041 --> 01:20:27,566 Wait in the van. 753 01:20:32,681 --> 01:20:35,207 Banas, stay with her. That's an order. 754 01:21:05,161 --> 01:21:08,324 The suspect is lying, because he never went to the out-house. 755 01:21:08,521 --> 01:21:11,650 - No? Then where? - There, where Dziabas lost the axe. 756 01:21:12,601 --> 01:21:13,727 That's not true. 757 01:21:19,561 --> 01:21:21,802 I don't want you to film me with this. 758 01:21:22,721 --> 01:21:24,086 Pick it up, you bastard. 759 01:21:25,521 --> 01:21:26,727 Pick it up. 760 01:21:28,161 --> 01:21:29,811 What the fuck...? 761 01:21:36,241 --> 01:21:39,609 All right, so tell us your version, Srodon. 762 01:21:46,161 --> 01:21:48,402 I don't know how long I was sitting here, 763 01:21:48,921 --> 01:21:51,162 because the alcohol got to me. 764 01:21:52,801 --> 01:21:55,611 A noise woke me up from the numbness. 765 01:21:57,321 --> 01:22:00,564 I thought, that maybe he wants to beat her up again. 766 01:22:02,441 --> 01:22:04,489 That she had told him about the intercourse. 767 01:22:12,601 --> 01:22:14,922 The bed was empty. I heard a scream. 768 01:22:15,121 --> 01:22:18,762 Srodon, the whole bedding has been chopped with an axe! 769 01:22:19,601 --> 01:22:22,127 What axe? What're you trying to frame me in? 770 01:22:22,321 --> 01:22:24,289 Admit, you tried to kill them. 771 01:22:25,001 --> 01:22:26,924 This is fucking bullshit! 772 01:22:56,441 --> 01:22:58,170 Blood was everywhere... 773 01:23:07,001 --> 01:23:08,924 She was standing on one side, 774 01:23:10,841 --> 01:23:12,923 he over here, 775 01:23:13,121 --> 01:23:16,523 holding the knife over the head. 776 01:23:18,161 --> 01:23:22,132 They came to slay me for the money in my suitcase. 777 01:23:26,201 --> 01:23:28,807 Nobody knew me. Nobody saw me. 778 01:23:30,841 --> 01:23:34,129 Their son got back from partying and passed out. 779 01:23:36,921 --> 01:23:40,687 They slaughtered him. Cut his throat in darkness. 780 01:23:43,281 --> 01:23:46,125 The knife's gone. Somebody must have poked in here. 781 01:23:53,321 --> 01:23:55,722 You have a mess in the material evidence. 782 01:23:56,881 --> 01:23:57,881 Sorry. 783 01:24:06,921 --> 01:24:09,401 Let's have a walk-through one more time. 784 01:24:53,441 --> 01:24:54,647 Fuck... 785 01:25:30,881 --> 01:25:32,451 Where are you, bastard? 786 01:26:20,681 --> 01:26:22,251 The suspect has stated, 787 01:26:22,441 --> 01:26:26,526 that when Dziabas was chasing the fox, he fell down in the mud, right? 788 01:26:28,401 --> 01:26:29,402 Right. 789 01:26:29,961 --> 01:26:32,328 And that the axe landed near the well. 790 01:26:35,081 --> 01:26:36,367 Why the axe again? 791 01:26:36,561 --> 01:26:37,687 Yes or no? 792 01:26:40,081 --> 01:26:41,081 Yes. 793 01:26:41,241 --> 01:26:44,609 So how could Dziabas dash from the house with an axe? 794 01:26:44,801 --> 01:26:47,725 I don't know. Maybe he brought it in earlier? 795 01:26:48,521 --> 01:26:51,001 I could have make a mistake. 796 01:26:51,841 --> 01:26:54,128 Anyway, what's the difference? 797 01:26:54,761 --> 01:26:56,889 They've murdered him! 798 01:26:58,361 --> 01:27:02,002 - What have you done with him? - Who allowed you to ask questions? 799 01:27:02,201 --> 01:27:04,442 I want to know, what've you done with Lieutenant? 800 01:27:10,241 --> 01:27:12,243 Why aren't you taking notes? 801 01:27:12,441 --> 01:27:13,522 Once again. 802 01:27:13,721 --> 01:27:16,292 Where and when did the suspect loose the axe? 803 01:27:16,481 --> 01:27:19,724 - It's your fault! - It's my fault for fifteen years! 804 01:27:21,561 --> 01:27:24,041 You never loved him, cause he wasn't yours! 805 01:27:25,921 --> 01:27:27,927 But you loved him all right. 806 01:27:28,021 --> 01:27:30,927 Instead of the Polonez, you've cut his throat. 807 01:27:35,321 --> 01:27:36,925 I didn't do it alone! 808 01:27:38,561 --> 01:27:41,451 But you didn't recognize him under the knife. 809 01:27:42,201 --> 01:27:44,852 And it turned out perfectly, you've killed a hoodlum! 810 01:27:45,041 --> 01:27:48,887 The whole village was afraid of him. And you too. 811 01:27:51,601 --> 01:27:55,447 Probably you were provoking him! Like Srodon. 812 01:28:09,881 --> 01:28:14,364 The suitcase. We can still make a good living off it... 813 01:28:15,641 --> 01:28:20,090 and what you put away for the car. 814 01:28:31,121 --> 01:28:33,169 We'll say Srodon did it. 815 01:28:42,121 --> 01:28:44,647 We only have to stick together 816 01:28:44,961 --> 01:28:47,089 when the militia comes. 817 01:29:02,641 --> 01:29:04,723 How did you escape from the barn? 818 01:29:07,681 --> 01:29:11,322 I've told you, the lighting struck, caused a spark, the straw caught fire. 819 01:29:11,521 --> 01:29:14,411 I got away at the last moment. 820 01:29:15,361 --> 01:29:18,171 Like a fox... through the fox hole. 821 01:29:19,441 --> 01:29:22,411 Give me that. 822 01:29:28,481 --> 01:29:29,642 You recognize this? 823 01:29:35,321 --> 01:29:36,322 No. 824 01:29:37,401 --> 01:29:39,802 Put it down: doesn't recognize. 825 01:31:02,201 --> 01:31:05,091 Here are your collected fingerprints. 826 01:31:08,681 --> 01:31:10,763 And a piece of your rain coat. 827 01:31:22,561 --> 01:31:24,245 They wanted to kill me. 828 01:31:29,401 --> 01:31:30,766 So I took their money. 829 01:34:38,041 --> 01:34:39,930 You ordered yourself a break? 830 01:34:40,121 --> 01:34:41,452 Get out, you prick. 831 01:34:46,961 --> 01:34:50,966 A blow in the head with the dull side of an axe, right-handed man. 832 01:34:51,801 --> 01:34:54,327 The body was found five meters further away... 833 01:34:56,681 --> 01:35:00,925 Mrs., please move over there, the boy too... Hawryluk, move them. 834 01:35:01,641 --> 01:35:04,531 This proves... Write it down. 835 01:35:05,481 --> 01:35:07,085 that the suspect... 836 01:35:07,841 --> 01:35:09,081 Damn. 837 01:35:29,000 --> 01:35:34,800 Subtitles: Arigon 838 01:35:38,681 --> 01:35:43,005 ...could not have seen the whole event. 839 01:35:48,441 --> 01:35:50,409 - What's going on? - Take her away. 840 01:35:53,761 --> 01:35:54,967 Marysia! 841 01:35:55,601 --> 01:35:58,889 - Wozniak move your ass! - To the kitchen. Move. 842 01:36:04,161 --> 01:36:06,482 They'll kill you, during the escape. 843 01:36:07,161 --> 01:36:08,208 Take her away. 844 01:36:09,161 --> 01:36:10,572 Get out. Now. 845 01:36:17,321 --> 01:36:20,291 You're being framed. Beat it. 846 01:36:21,161 --> 01:36:22,925 The mattress, mattress... 847 01:36:25,761 --> 01:36:28,082 Quiet, quiet. Get the can... 848 01:36:28,601 --> 01:36:30,842 - Lay her down. - Put snow in the can. 849 01:37:00,881 --> 01:37:04,283 - Only vodka, damn you. Get out... - Fuck, yes sir. 850 01:37:06,041 --> 01:37:07,372 Breathe slowly. 851 01:38:02,161 --> 01:38:03,161 Push! 852 01:38:24,321 --> 01:38:26,972 Marysia. 853 01:38:33,801 --> 01:38:34,801 No... 854 01:38:35,001 --> 01:38:36,810 One more time. 855 01:38:39,161 --> 01:38:42,449 One more time. It's almost here. 856 01:38:43,361 --> 01:38:46,570 - One more time! - I can't! 857 01:38:46,761 --> 01:38:49,844 Yes! It's here. 64097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.