Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,516 --> 00:00:19,449
Hey, babe.
2
00:00:19,517 --> 00:00:21,385
Hey, what are you doing?
3
00:00:21,452 --> 00:00:22,186
Nothing.
4
00:00:22,253 --> 00:00:24,638
So thirsty.
God, all day.
5
00:00:24,706 --> 00:00:26,306
So drink something.
6
00:00:26,374 --> 00:00:28,041
That's a good idea.
7
00:00:38,185 --> 00:00:39,820
Ahh...
8
00:00:43,123 --> 00:00:44,724
Ahh...
9
00:00:44,792 --> 00:00:46,993
I'm gonna go
take a shower.
10
00:01:03,293 --> 00:01:04,894
Hey, welcome
to your weekend.
11
00:01:04,962 --> 00:01:06,996
I got the first
of five-count 'em-
12
00:01:07,064 --> 00:01:09,198
five planet
of the apes DVDs
13
00:01:09,266 --> 00:01:10,233
loaded up,
14
00:01:10,300 --> 00:01:12,402
and we are stupid
with twizzlers.
15
00:01:12,469 --> 00:01:15,354
That's the candy of romance, by the way.
16
00:01:17,424 --> 00:01:20,125
That's so sweet, but didn't
you get my message?
17
00:01:20,193 --> 00:01:21,227
No. My phone's
on vibrate,
18
00:01:21,295 --> 00:01:23,079
and I left it
in my pocket, and...
19
00:01:23,147 --> 00:01:24,446
You have
a cigarette?
20
00:01:31,555 --> 00:01:33,589
Anyway...
21
00:01:33,657 --> 00:01:35,791
I'm going to Hartford
this weekend.
22
00:01:35,859 --> 00:01:37,125
What?
23
00:01:37,193 --> 00:01:38,778
Yeah,
my boss is sponsoring
24
00:01:38,846 --> 00:01:40,312
this "houses
across America" thing.
25
00:01:40,380 --> 00:01:41,881
I have orientation
tomorrow,
26
00:01:41,949 --> 00:01:44,066
then we build houses
for poor people on Sunday.
27
00:01:44,133 --> 00:01:45,668
All right.
Well, you want to go
28
00:01:45,736 --> 00:01:47,136
with the 24-hour flu
again,
29
00:01:47,203 --> 00:01:48,804
or something
in the mumps family?
30
00:01:48,872 --> 00:01:51,423
Doug, stop. No, please.
It's for charity.
31
00:01:51,492 --> 00:01:53,425
Well-come-i-
32
00:01:53,494 --> 00:01:54,760
I planned
this whole weekend.
33
00:01:54,828 --> 00:01:57,162
Now I have to watch
all these by myself?
34
00:01:57,230 --> 00:01:58,214
Excuse me,
I just finished
35
00:01:58,282 --> 00:01:59,682
working a 60-hour
work week,
36
00:01:59,749 --> 00:02:01,417
and now
I got to get up
37
00:02:01,484 --> 00:02:03,085
at 5 in the morning
38
00:02:03,153 --> 00:02:05,338
to drive 120 Miles to
pound nails for no money.
39
00:02:05,405 --> 00:02:07,173
So I am sorry
I can't sit
40
00:02:07,240 --> 00:02:09,175
and watch little monkey
movies with you, ok?
41
00:02:09,242 --> 00:02:10,909
Ok, they're apes,
not monkeys.
42
00:02:10,978 --> 00:02:12,244
There's a difference.
43
00:02:12,312 --> 00:02:13,579
Whatever.
44
00:02:13,646 --> 00:02:14,647
It's that kind
of arrogance
45
00:02:14,715 --> 00:02:16,749
that led to them
taking over the earth.
46
00:02:16,817 --> 00:02:18,351
Ok. All right.
How about this, Doug?
47
00:02:18,419 --> 00:02:19,619
How about for once,
48
00:02:19,687 --> 00:02:21,987
you care about another
person other than yourself?
49
00:02:22,055 --> 00:02:24,123
Oh, ooh, I can't watch
movies with my husband
50
00:02:24,190 --> 00:02:26,392
'cause I got to build
homes for the poor.
51
00:02:26,459 --> 00:02:27,760
Who's being selfish
now, huh?
52
00:02:40,306 --> 00:02:41,306
Fine.
53
00:02:45,846 --> 00:02:47,380
Oh, good, you're home.
54
00:02:47,448 --> 00:02:48,681
Hey, guy.
55
00:02:48,749 --> 00:02:49,749
What are you doing?
56
00:02:49,816 --> 00:02:51,167
Carrie
had a business trip,
57
00:02:51,235 --> 00:02:52,801
and we got
into a little fight,
58
00:02:52,869 --> 00:02:54,870
so I'm gonna go up
and surprise her.
59
00:02:54,938 --> 00:02:56,856
At least you have something
to do this weekend.
60
00:02:56,923 --> 00:02:58,123
Would you let this go?
61
00:02:58,191 --> 00:03:00,025
We were gonna see
the huey Lewis concert.
62
00:03:00,093 --> 00:03:01,960
Mr. procrastinator waited.
Now we don't have tickets.
63
00:03:02,028 --> 00:03:04,062
Don't ask me to do things
when I'm drunk.
64
00:03:04,130 --> 00:03:05,564
When are you not?
65
00:03:05,632 --> 00:03:06,615
If you were
more supportive,
66
00:03:06,683 --> 00:03:07,850
I wouldn't
have to drink.
67
00:03:07,917 --> 00:03:09,318
Don't turn this
back on me.
68
00:03:09,385 --> 00:03:11,354
You guys got
a lot to work out,
69
00:03:11,421 --> 00:03:13,622
so why don't you-
you know what I'm saying?
70
00:03:13,690 --> 00:03:14,623
Please.
71
00:03:14,691 --> 00:03:15,891
Hey, guy,
what's that?
72
00:03:15,959 --> 00:03:17,059
What?
73
00:03:17,127 --> 00:03:18,194
Oh.
74
00:03:18,261 --> 00:03:19,345
That's the jacket I wore
75
00:03:19,412 --> 00:03:22,448
when I worked security
at Nassau coliseum.
76
00:03:22,516 --> 00:03:23,982
See that right there?
77
00:03:24,051 --> 00:03:25,951
That's a little
Jethro tull puke.
78
00:03:28,922 --> 00:03:30,322
Man. Tell you what.
79
00:03:30,390 --> 00:03:32,024
If we had
another one of these,
80
00:03:32,092 --> 00:03:33,426
we could get
into the concert.
81
00:03:33,493 --> 00:03:34,860
What do you mean?
82
00:03:34,928 --> 00:03:36,796
Don't you get it?
We wear the jackets,
83
00:03:36,863 --> 00:03:38,297
we act like we work
there.
84
00:03:38,364 --> 00:03:41,166
We're not only in,
we're backstage.
85
00:03:42,318 --> 00:03:43,819
You went to see
steel magnolias?
86
00:03:43,887 --> 00:03:45,121
Give me that, would you?
87
00:03:49,759 --> 00:03:51,293
Ok, we just spent
three hours
88
00:03:51,361 --> 00:03:53,496
learning how
to hit a nail with a...
89
00:03:53,563 --> 00:03:55,764
I want to say hammer.
90
00:03:55,832 --> 00:03:58,601
Oh, I'm not sure. I slept
through most of that.
91
00:03:58,668 --> 00:04:01,537
Hey, where was
Mr. dugan anyway?
92
00:04:01,604 --> 00:04:03,372
Oh, didn't you hear?
He's not coming back
93
00:04:03,439 --> 00:04:05,708
till the thank-you
dinner on Sunday.
94
00:04:05,775 --> 00:04:06,676
What?
95
00:04:06,743 --> 00:04:08,177
Yeah, he and the other
executives
96
00:04:08,244 --> 00:04:10,546
flew down to Miami
for another worthy cause-
97
00:04:10,613 --> 00:04:13,015
the opening of the new
Hooters hotel.
98
00:04:14,617 --> 00:04:16,185
Wait a minute.
99
00:04:16,252 --> 00:04:17,953
So all the suits
are in Miami,
100
00:04:18,021 --> 00:04:20,422
and all the secretaries
are here building houses?
101
00:04:20,490 --> 00:04:22,725
Yeah. Well, no. Desiree
went down with them.
102
00:04:22,792 --> 00:04:24,060
Oh, I'm sorry.
All the secretaries
103
00:04:24,127 --> 00:04:26,962
that aren't sleeping
with Mr. dugan are here.
104
00:04:27,030 --> 00:04:28,664
I guess there's nothing we can do.
105
00:04:30,450 --> 00:04:32,434
Well-
well, wait a minute.
106
00:04:32,502 --> 00:04:35,020
They're not here, so they
don't know what we're doing.
107
00:04:35,088 --> 00:04:37,556
Why don't we have
ourselves a little fun?
108
00:04:37,624 --> 00:04:40,826
Aren't we supposed to be
here to help people?
109
00:04:40,893 --> 00:04:42,211
And who's helping you,
dawn, huh?
110
00:04:42,279 --> 00:04:43,479
Anybody
building you a house?
111
00:04:43,547 --> 00:04:45,180
You live in a freakin'
studio apartment
112
00:04:45,249 --> 00:04:46,882
that smells
like a pet store.
113
00:04:46,950 --> 00:04:48,467
Smells like a pet store?
114
00:04:49,402 --> 00:04:51,353
A little bit, sweetie.
115
00:04:51,421 --> 00:04:54,857
Anyway, I'm just saying we
deserve to have a little fun!
116
00:04:54,925 --> 00:04:57,276
Don't they expect us
at the building site?
117
00:04:57,344 --> 00:04:58,728
Yes, and we will
be there
118
00:04:58,796 --> 00:05:00,780
just long enough
to grab a few bricks,
119
00:05:00,848 --> 00:05:02,882
pose for pictures.
You catch my drift?
120
00:05:02,950 --> 00:05:06,452
Well, they're supposed
to have a great spa here.
121
00:05:06,520 --> 00:05:07,720
Yes, yes. Come on.
122
00:05:07,788 --> 00:05:09,489
Let's make this
a girls' weekend, huh?
123
00:05:09,556 --> 00:05:10,756
We'll hit the clubs
tonight.
124
00:05:10,824 --> 00:05:12,758
Tomorrow, we'll charge
some massages to the room.
125
00:05:12,826 --> 00:05:14,259
What do you think?
126
00:05:14,327 --> 00:05:15,277
Oh, wait, wait.
127
00:05:15,345 --> 00:05:17,479
What happens when
accounting sees it?
128
00:05:17,547 --> 00:05:20,049
I'm sorry, dawn. What
department do you work in?
129
00:05:20,117 --> 00:05:21,667
Accounting.
130
00:05:21,735 --> 00:05:24,136
What are you gonna do
when you see the bills?
131
00:05:24,203 --> 00:05:25,421
Shred 'em.
132
00:05:25,489 --> 00:05:26,205
That's a girl!
133
00:05:26,272 --> 00:05:27,790
I'm gonna
go take a nap.
134
00:05:27,857 --> 00:05:29,558
Let's meet back here
at 7:00,
135
00:05:29,626 --> 00:05:31,327
and we will slap
this town silly.
136
00:05:40,304 --> 00:05:44,540
Why, hello.
137
00:05:44,608 --> 00:05:45,891
Hey!
138
00:05:45,959 --> 00:05:47,609
Surprised?
139
00:05:47,677 --> 00:05:49,344
Yuh-huh.
140
00:05:49,412 --> 00:05:51,297
It's ape time.
141
00:06:00,356 --> 00:06:02,741
All right. The outside
perimeter looks pretty good,
142
00:06:02,809 --> 00:06:04,960
but, uh, keep
those channels clear.
143
00:06:05,028 --> 00:06:06,795
I smell trouble.
144
00:06:06,863 --> 00:06:07,530
What's up?
145
00:06:33,556 --> 00:06:35,224
You going or not?
146
00:06:35,291 --> 00:06:36,908
Yes, yes.
147
00:06:39,062 --> 00:06:39,995
Ok.
148
00:06:40,063 --> 00:06:41,697
Man, I got to tell you,
149
00:06:41,764 --> 00:06:43,465
I haven't had
a rush like this,
150
00:06:43,533 --> 00:06:45,968
since they paid me to be
in that police lineup.
151
00:06:46,036 --> 00:06:49,104
That lesbian almost
got away with murder.
152
00:06:49,172 --> 00:06:52,591
Hey, v.I.P.
Is for v.I.Me.
153
00:06:52,659 --> 00:06:55,110
And you. Come on.
154
00:06:56,213 --> 00:06:58,013
Hey, you two.
155
00:06:58,081 --> 00:06:59,248
Hang on a sec.
156
00:06:59,316 --> 00:07:00,449
Go for Keith.
157
00:07:00,517 --> 00:07:03,068
They did what
in the bathroom?
158
00:07:03,136 --> 00:07:05,254
Well, that's
something new.
159
00:07:05,321 --> 00:07:06,789
Ok, I'll be right there.
160
00:07:06,857 --> 00:07:09,291
Guys, I need you to bounce
a couple of drunks
161
00:07:09,358 --> 00:07:10,893
who just snuck in.
162
00:07:10,960 --> 00:07:12,161
Oh, and, fellas, remember,
163
00:07:12,229 --> 00:07:15,497
you're not authorized to use
excessive force, you got it?
164
00:07:16,416 --> 00:07:17,599
Go for Keith.
165
00:07:17,667 --> 00:07:19,601
Ok, let's go look
for the free beer.
166
00:07:19,669 --> 00:07:22,805
Wait. We have to go deal
with the drunks who snuck in.
167
00:07:22,873 --> 00:07:24,523
We snuck in.
168
00:07:24,590 --> 00:07:27,960
And I want to be one
of the drunks, so let's go.
169
00:07:28,028 --> 00:07:29,578
We have to pretend
like we work here,
170
00:07:29,646 --> 00:07:32,314
or we'll get thrown out.
I want to see huey Lewis!
171
00:07:32,332 --> 00:07:34,633
Whatever, all right?
I want to meet some groupies.
172
00:07:38,121 --> 00:07:41,790
Oh-ho.
A mother-daughter combo.
173
00:07:47,330 --> 00:07:49,731
You promised to speak
to Dr. zaius about me.
174
00:07:49,799 --> 00:07:50,866
Bet you didn't think
175
00:07:50,934 --> 00:07:53,352
you were gonna have
any fun this weekend, huh?
176
00:07:53,420 --> 00:07:54,870
No, siree.
177
00:07:59,276 --> 00:08:00,709
Hello.
178
00:08:01,545 --> 00:08:03,428
Oh, hey, Lisa.
179
00:08:03,496 --> 00:08:04,546
Want to pause
the movie?
180
00:08:04,614 --> 00:08:06,215
You know what?
I'm good, thanks.
181
00:08:07,951 --> 00:08:10,386
Where am I?
I'm in hell.
182
00:08:10,453 --> 00:08:11,753
Doug showed up.
183
00:08:11,821 --> 00:08:13,555
The first time
in 13 years,
184
00:08:13,623 --> 00:08:15,124
he does something romantic.
185
00:08:15,191 --> 00:08:16,392
No, no, no, no, no.
186
00:08:16,459 --> 00:08:18,160
You don't leave without
the ringleader, honey.
187
00:08:18,228 --> 00:08:20,930
I came up with this plan.
I can take it down.
188
00:08:20,997 --> 00:08:23,465
Yeah, you just wait for me.
I'll think of something.
189
00:08:23,533 --> 00:08:24,934
Ok.
190
00:08:25,001 --> 00:08:26,135
Uhh...
191
00:08:26,202 --> 00:08:27,303
Everything ok?
192
00:08:28,704 --> 00:08:30,840
Actually, no.
193
00:08:30,907 --> 00:08:33,542
Bad news. Uh...
194
00:08:33,610 --> 00:08:37,312
I have another
training seminar tonight.
195
00:08:37,380 --> 00:08:38,480
Tonight?
196
00:08:38,548 --> 00:08:39,714
It's almost 8:00
197
00:08:39,782 --> 00:08:41,883
I know. Apparently,
they want these houses
198
00:08:41,952 --> 00:08:43,953
built "right."
199
00:08:45,155 --> 00:08:46,555
We cannot
get any momentum going
200
00:08:46,622 --> 00:08:47,889
with these movies.
201
00:08:47,958 --> 00:08:50,892
Charlton heston hasn't even
taken off his shirt yet.
202
00:08:50,961 --> 00:08:53,345
Just my luck.
203
00:08:53,463 --> 00:08:56,298
Well,
when you come back,
204
00:08:56,366 --> 00:08:58,400
this'll all be
waiting for you.
205
00:08:58,468 --> 00:08:59,734
Kk-kk.
206
00:09:01,671 --> 00:09:03,805
Actually, uh, honey,
you know what?
207
00:09:03,873 --> 00:09:06,325
Uh, I'm gonna be gone
most of the night tonight,
208
00:09:06,393 --> 00:09:08,827
and then I'm on the job
site all day tomorrow.
209
00:09:08,895 --> 00:09:11,297
This is just
not fair to you.
210
00:09:11,364 --> 00:09:14,933
What are you saying,
you want me to leave?
211
00:09:15,001 --> 00:09:16,852
Wa-want you to leave?
212
00:09:16,920 --> 00:09:18,620
No. No, but I sure as Sam
213
00:09:18,688 --> 00:09:21,089
don't want you sitting in
this room all by yourself
214
00:09:21,157 --> 00:09:23,158
while I work
all day and night.
215
00:09:23,226 --> 00:09:24,409
I don't know.
216
00:09:24,477 --> 00:09:25,845
Like, the whole
drive up here
217
00:09:25,912 --> 00:09:27,546
was just...
For nothing.
218
00:09:27,614 --> 00:09:28,413
All for no-
219
00:09:28,481 --> 00:09:31,066
no, baby, no.
Come on.
220
00:09:31,134 --> 00:09:33,169
Just seeing you
for a few minutes
221
00:09:33,236 --> 00:09:34,670
was amazing.
222
00:09:34,737 --> 00:09:37,673
Just a little dose
of Doug was all I need.
223
00:09:39,042 --> 00:09:40,276
Yeah?
Mm-hmm.
224
00:09:40,343 --> 00:09:42,795
You sure you don't want
a double dose of Doug?
225
00:09:42,863 --> 00:09:43,796
Heh-heh-heh-heh.
226
00:09:43,864 --> 00:09:47,048
Rain check, rain check.
227
00:09:47,116 --> 00:09:49,551
Come on, giddy up, giddy up
before you hit the traffic.
228
00:09:49,619 --> 00:09:50,920
Uh, I, uh...
229
00:09:50,987 --> 00:09:53,422
I don't even know if I-
where am I gonna-
230
00:09:53,489 --> 00:09:54,690
no, baby.
You'll do great.
231
00:09:54,758 --> 00:09:55,858
Here's your luggage.
232
00:09:55,926 --> 00:09:57,026
I love you.
233
00:09:57,094 --> 00:09:58,193
I don't have my shoes.
234
00:09:58,261 --> 00:10:00,145
You wait there. I'll get 'em.
235
00:10:00,213 --> 00:10:03,465
Ok, baby. This
has been amazing,
236
00:10:03,533 --> 00:10:04,549
and you're aces, ok?
237
00:10:04,617 --> 00:10:06,202
Love ya. Bye-bye. Bye-bye.
238
00:10:19,648 --> 00:10:20,681
Can I help you?
239
00:10:20,749 --> 00:10:22,583
Ah, yes, my wife
is staying here
240
00:10:22,651 --> 00:10:24,252
and I'd, ah, like to surprise
her with a massage tomorrow.
241
00:10:24,319 --> 00:10:25,820
Certainly, sir.
242
00:10:25,921 --> 00:10:27,621
And if you send a guy,
243
00:10:27,689 --> 00:10:29,357
no better looking
than this, okay?
244
00:10:29,425 --> 00:10:31,525
And your wife's name?
245
00:10:31,593 --> 00:10:33,678
Oh, it's Carrie heffernan.
246
00:10:35,863 --> 00:10:38,449
Hmm, looks like she's
already booked for a massage.
247
00:10:38,517 --> 00:10:40,401
Really?
248
00:10:40,469 --> 00:10:42,286
Two, actually. She has
an avocado citrus wrap
249
00:10:42,354 --> 00:10:46,790
at 9:30 and hot stone
therapy at 3.
250
00:10:46,858 --> 00:10:49,560
You know, you probably got
her mixed up with somebody else
251
00:10:49,627 --> 00:10:51,595
because I know she's
working tomorrow, so.
252
00:10:51,663 --> 00:10:53,197
No, I booked the
treatments myself.
253
00:10:53,264 --> 00:10:56,200
And I remember because she
said if one of the hot stones
254
00:10:56,267 --> 00:10:59,203
burned her, she would,
"take me down."
255
00:11:03,024 --> 00:11:05,226
I know. All right,
now listen, you guys,
256
00:11:05,294 --> 00:11:07,061
when we hit the club,
nobody pays for her
257
00:11:07,129 --> 00:11:09,397
own drinks or dances
with anyone over 25.
258
00:11:09,465 --> 00:11:11,365
Okay.
259
00:11:11,433 --> 00:11:13,083
Pop a few buttons
on this blouse.
260
00:11:13,151 --> 00:11:14,718
This ain't church, honey.
261
00:11:14,786 --> 00:11:15,853
Carrie, you're fun
when you're bad.
262
00:11:15,921 --> 00:11:17,688
Just gettin'
started, honey.
263
00:11:28,300 --> 00:11:31,468
Huh, huh, all right
hurry back.
264
00:11:33,571 --> 00:11:36,007
Hey, man. What happened to your eye?
265
00:11:36,074 --> 00:11:40,211
I had to give the drummer's
monkey his antibiotics.
266
00:11:40,278 --> 00:11:43,947
Hey, great job
with Mr. jingles.
267
00:11:44,015 --> 00:11:47,117
Anyway, now we've got a
situation with the bass player.
268
00:11:47,185 --> 00:11:49,587
He won't come out of his
dressing room until we get him
269
00:11:49,654 --> 00:11:51,888
7 boysenberry-scented
candles.
270
00:11:51,956 --> 00:11:55,693
Here, put it
on huey's credit card.
271
00:11:55,760 --> 00:11:58,061
He likes to get
the Miles.
272
00:11:59,581 --> 00:12:01,281
What are you
doing with that?
273
00:12:01,349 --> 00:12:03,984
Oh, uh, well, the keyboard
player said he
274
00:12:04,052 --> 00:12:06,820
wouldn't come out of his
room until he had some shrimp.
275
00:12:06,888 --> 00:12:10,624
He likes it half-eaten.
276
00:12:10,692 --> 00:12:12,092
Go for Keith.
277
00:12:12,160 --> 00:12:15,496
Well, jam something in it
until I get there.
278
00:12:16,965 --> 00:12:18,899
Okay, your turn to work.
Go get the candles.
279
00:12:18,967 --> 00:12:20,384
Come on, man.
The daughter passed out.
280
00:12:20,535 --> 00:12:22,870
I'm about to make some real
headway with the mother.
281
00:12:22,937 --> 00:12:23,788
That's not fair.
282
00:12:23,855 --> 00:12:25,072
How about this?
283
00:12:25,139 --> 00:12:27,724
Tomorrow night we'll come
back for the second show.
284
00:12:27,792 --> 00:12:28,859
I'll take care
of the monkees
285
00:12:28,927 --> 00:12:29,860
and the drunks,
286
00:12:29,928 --> 00:12:31,028
and you can just
have a great time.
287
00:12:31,096 --> 00:12:32,063
All right.
288
00:12:32,130 --> 00:12:33,830
Whoo!
289
00:12:33,898 --> 00:12:36,300
What was in those shots
those firemen bought us?
290
00:12:36,368 --> 00:12:39,770
I don't know.
I'll ask them.
291
00:12:39,838 --> 00:12:41,405
Should I not have given
them my room key?
292
00:12:42,807 --> 00:12:43,974
It's too late now.
293
00:12:44,042 --> 00:12:45,008
Yeah.
294
00:12:45,077 --> 00:12:48,095
Okay, so we'll meet
at the spa at 11.
295
00:12:48,163 --> 00:12:49,880
Hey, better idea.
Bloody Marys at 10?
296
00:12:56,254 --> 00:12:58,155
Well, hello, Randall.
297
00:12:58,223 --> 00:13:01,792
You got 5 floors
to give us a lap dance.
298
00:13:09,283 --> 00:13:11,952
Surprise!
Oh, my God.
299
00:13:13,772 --> 00:13:17,207
Hey, baby. What are
you doing back here?
300
00:13:17,275 --> 00:13:18,476
I got halfway
down the turnpike
301
00:13:18,543 --> 00:13:22,379
and I realized, I can't
leave my baby by herself.
302
00:13:23,348 --> 00:13:25,048
But I said you can go.
303
00:13:25,116 --> 00:13:27,535
Hey, I've been
married a while
304
00:13:27,602 --> 00:13:31,705
and I know that
go means stay.
305
00:13:33,558 --> 00:13:36,927
And this time it
really just meant go.
306
00:13:36,995 --> 00:13:40,998
Well, whatever, I'm
stickin' to you like glue.
307
00:13:41,066 --> 00:13:43,834
Okay, but baby, I told
you I'm going to be
308
00:13:43,901 --> 00:13:47,137
on the job site
tomorrow, remember?
309
00:13:47,205 --> 00:13:49,756
Yeah, me too,
I signed up.
310
00:13:53,145 --> 00:13:54,378
What?
311
00:13:54,446 --> 00:13:56,013
Yeah, we're gonna build
that house together
312
00:13:56,080 --> 00:14:00,117
and bonus with me, you get
a little plumber's butt.
313
00:14:02,387 --> 00:14:03,454
Hey sleepy head.
314
00:14:03,522 --> 00:14:05,690
That hot tar isn't going
to mix itself now.
315
00:14:05,757 --> 00:14:07,291
Okay, I'll be right there.
316
00:14:07,359 --> 00:14:09,059
All righty.
317
00:14:09,127 --> 00:14:11,495
You better watch
your back, perky.
318
00:14:12,563 --> 00:14:14,231
Hey, do you have
any aspirin?
319
00:14:14,299 --> 00:14:16,467
Three dollars.
320
00:14:16,535 --> 00:14:18,668
You do know this
is for charity, right?
321
00:14:18,736 --> 00:14:20,837
I'm doing this out of the
goodness of my heart.
322
00:14:20,905 --> 00:14:21,706
Three dollars.
323
00:14:21,773 --> 00:14:24,808
Fine, here's
your three dollars.
324
00:14:26,678 --> 00:14:28,512
There's my lady.
325
00:14:28,580 --> 00:14:31,048
By the way, I asked around,
that spackle in your hair
326
00:14:31,115 --> 00:14:33,701
is gonna come out with
a little bit of turpentine.
327
00:14:33,768 --> 00:14:35,302
Thank you, honey.
328
00:14:35,370 --> 00:14:37,137
Okay. And by the way, we're
putting up the dry-wall now
329
00:14:37,205 --> 00:14:38,639
so I'm gonna need you
to hold it steady while I...
330
00:14:38,706 --> 00:14:40,090
Lock her down.
331
00:14:40,158 --> 00:14:41,359
Hey, while I got this out
332
00:14:41,426 --> 00:14:43,527
why don't I check out
your choppers, huh?
333
00:14:43,595 --> 00:14:44,678
Doug, stop.
334
00:14:44,745 --> 00:14:46,330
Somebody has not
been flossing.
335
00:14:46,398 --> 00:14:48,448
Please, I have
a headache.
336
00:14:48,516 --> 00:14:51,185
Oh, you have a headache.
I didn't know.
337
00:14:51,252 --> 00:14:53,253
Know what'll make you
probably feel better?
338
00:14:53,321 --> 00:14:55,755
Your hot stone
massage at 3:00.
339
00:14:55,823 --> 00:14:59,009
What? I don't know what
you're talking about.
340
00:14:59,077 --> 00:15:00,494
Oh, please.
I know all about it.
341
00:15:00,561 --> 00:15:01,761
The booze and the dancing.
342
00:15:01,829 --> 00:15:04,798
The smoking
in a nonsmoking room, yeah.
343
00:15:04,866 --> 00:15:06,133
Damn it.
344
00:15:06,201 --> 00:15:07,535
Yeah, I can't believe you.
345
00:15:07,602 --> 00:15:09,537
All right, look, Doug,
I've been working hard
346
00:15:09,604 --> 00:15:11,138
okay, I just wanted
a weekend to let loose.
347
00:15:11,206 --> 00:15:12,773
So you lie
to your husband?
348
00:15:12,840 --> 00:15:14,841
Just to go wild
in Hartford?
349
00:15:14,909 --> 00:15:17,161
Okay, look, I lied
to you, okay, I am sorry.
350
00:15:17,229 --> 00:15:19,163
But that was once,
you lie to me all the time.
351
00:15:19,231 --> 00:15:22,165
That's right, difference
is, I'm good at it.
352
00:15:22,234 --> 00:15:23,667
Your lies are
like tissue paper.
353
00:15:23,735 --> 00:15:27,238
Mine are like that house,
built on a solid foundation.
354
00:15:27,305 --> 00:15:29,906
Although that staircase I
don't think is my best work.
355
00:15:29,974 --> 00:15:32,576
Hey Carrie, we're
waiting for that hot tar.
356
00:15:32,644 --> 00:15:35,328
Okay, coming.
357
00:15:44,188 --> 00:15:47,224
Yeah, I don't, uh,
just work security.
358
00:15:47,292 --> 00:15:51,194
My main gig is hiring the
girls to be in the videos.
359
00:15:51,263 --> 00:15:52,929
Oh, hey, buddy,
where've you been?
360
00:15:52,997 --> 00:15:55,015
Where have I been?
I've been elbow deep
361
00:15:55,083 --> 00:15:56,216
in huey Lewis' toilet.
362
00:15:56,284 --> 00:15:59,153
Whoa, you are a fan.
363
00:15:59,221 --> 00:16:00,521
Hey listen, I'm not
missing tonight's show.
364
00:16:00,589 --> 00:16:03,390
You're on the clock.
365
00:16:03,458 --> 00:16:05,943
Hey guys, super job
on the toilet.
366
00:16:06,011 --> 00:16:08,279
Huey actually used
the word immaculate.
367
00:16:08,346 --> 00:16:11,581
Well, thanks, Keith, but
that's not why I do it.
368
00:16:11,649 --> 00:16:13,083
But it's nice to hear.
369
00:16:13,151 --> 00:16:15,052
Wait, no, no, listen,
I cleaned the toilet
370
00:16:15,120 --> 00:16:17,488
and I re-vamped
the check-in procedure.
371
00:16:17,555 --> 00:16:19,990
He didn't do anything,
he doesn't even work here.
372
00:16:20,057 --> 00:16:20,908
What?
373
00:16:20,975 --> 00:16:21,992
Yeah, he's a phony.
374
00:16:22,059 --> 00:16:24,328
He got that jacket
from his cousin.
375
00:16:24,395 --> 00:16:29,366
Barry, this guy's gone, and
remember, no excessive force.
376
00:16:31,919 --> 00:16:34,388
Hey, we're still on for
Saturday though, right?
377
00:16:37,225 --> 00:16:39,059
Excuse me.
378
00:16:39,127 --> 00:16:41,728
Oh my God, huey Lewis.
What are you doing here?
379
00:16:41,796 --> 00:16:42,946
It's my concert.
380
00:16:43,014 --> 00:16:45,165
Oh, I gotta tell you,
I'm your biggest fan.
381
00:16:45,232 --> 00:16:46,833
I have all of your albums.
382
00:16:46,901 --> 00:16:48,969
I could probably sing
every one of your songs.
383
00:16:49,020 --> 00:16:50,253
Yeah, well please don't.
384
00:16:50,321 --> 00:16:51,772
Now listen, I saw what
you did over there.
385
00:16:51,940 --> 00:16:53,790
I know, can you
believe that guy?
386
00:16:53,859 --> 00:16:56,093
You ratted out your friend,
and where I come from...
387
00:16:56,161 --> 00:16:57,394
The bay area.
388
00:16:57,461 --> 00:17:00,180
Yeah, back there,
that makes you a rat.
389
00:17:00,248 --> 00:17:01,449
And we don't like rats.
390
00:17:01,516 --> 00:17:04,184
So beat it, before the news
and I kick your ass.
391
00:17:04,252 --> 00:17:06,386
But, no wait...
392
00:17:06,455 --> 00:17:07,771
Huey, listen,
I'm your biggest fan.
393
00:17:07,839 --> 00:17:10,173
I cleaned your toilets
the way you like.
394
00:17:10,258 --> 00:17:12,276
Huey Lewis is gonna kick
my ass. Pretty-
395
00:17:20,802 --> 00:17:22,569
all right, let's make your
appearance with Mr. dugan
396
00:17:22,637 --> 00:17:23,804
and get the hell
out of here.
397
00:17:23,871 --> 00:17:25,739
All right, fine, but for
the next twenty minutes
398
00:17:25,807 --> 00:17:27,741
can you just pretend that
you're happily married?
399
00:17:27,809 --> 00:17:29,893
Okay, how's this?
400
00:17:29,960 --> 00:17:32,346
All right, stop it,
he's coming, just stop.
401
00:17:32,397 --> 00:17:35,699
Hey guys, thank you so
much for all the hard work.
402
00:17:35,767 --> 00:17:39,069
The Larkin family
appreciates it and so do I.
403
00:17:39,136 --> 00:17:40,471
Well Doug and I should be
thanking you for...
404
00:17:40,538 --> 00:17:43,156
Hey guys, thank you so
much for all the hard work.
405
00:17:43,224 --> 00:17:45,742
The Larkin family
appreciates it and so do I.
406
00:17:45,810 --> 00:17:46,676
Can we go now?
407
00:17:46,828 --> 00:17:48,128
In a minute, Doug.
408
00:17:48,196 --> 00:17:49,796
If I could have
your attention please?
409
00:17:49,864 --> 00:17:53,066
I'd like to introduce the man
responsible for all this.
410
00:17:53,134 --> 00:17:57,805
Our wonderful boss,
Mr. Andrew dugan.
411
00:17:57,873 --> 00:18:01,091
Thank you, desiree.
412
00:18:02,894 --> 00:18:05,061
Building this home was an
amazing accomplishment
413
00:18:05,129 --> 00:18:07,731
but, it's just
the beginning.
414
00:18:07,799 --> 00:18:10,167
That's where the
giving tree comes in.
415
00:18:10,234 --> 00:18:12,102
If you want to help
some more, take a leaf.
416
00:18:12,170 --> 00:18:17,240
Each leaf has a household item
you can buy for the Larkins.
417
00:18:17,308 --> 00:18:21,728
All that's left for the Larkins
to supply, is the love.
418
00:18:23,381 --> 00:18:24,481
A giving tree, huh?
419
00:18:24,548 --> 00:18:26,449
Too bad they don't have
a taking tree for you.
420
00:18:26,517 --> 00:18:30,537
Instead of helping, you're going
coyote ugly with your friends.
421
00:18:30,605 --> 00:18:32,406
Please, like
you're so nice?
422
00:18:32,474 --> 00:18:34,875
The only reason why you
did this was to spite me.
423
00:18:34,942 --> 00:18:37,828
At least my spite builds.
Your spite only destroys.
424
00:18:37,896 --> 00:18:40,631
Oh, come on, I'm 10 times
more generous than you are.
425
00:18:40,698 --> 00:18:41,665
Are you serious?
426
00:18:41,733 --> 00:18:42,733
Yeah, I am serious.
427
00:18:42,801 --> 00:18:43,683
Oh please, come on.
428
00:18:43,718 --> 00:18:46,303
Please, you brother.
Yeah, right.
429
00:18:46,371 --> 00:18:48,805
Okay, how about this, I'm
gonna buy the Larkins
430
00:18:48,873 --> 00:18:49,939
something so
choke on that.
431
00:18:50,007 --> 00:18:51,408
I'll get them two
wishes right there.
432
00:18:51,476 --> 00:18:52,976
I'll take the whole
friggin' branch, Doug.
433
00:18:53,043 --> 00:18:56,045
You don't scare me, man.
434
00:18:56,114 --> 00:18:58,649
Oh, my, I get to buy
them a washer-dryer.
435
00:19:03,755 --> 00:19:05,489
Washer-dryer, I thought
it was little stuff
436
00:19:05,556 --> 00:19:07,858
like an ice cream scooper.
437
00:19:07,926 --> 00:19:10,527
What did we get
ourselves into here?
438
00:19:10,595 --> 00:19:12,429
Come here,
come here.
439
00:19:13,998 --> 00:19:15,716
What does yours say?
440
00:19:15,784 --> 00:19:20,037
It says a...
A toaster.
441
00:19:20,104 --> 00:19:21,271
Oh, that's not so bad.
442
00:19:21,339 --> 00:19:24,708
And a riding mower.
443
00:19:24,776 --> 00:19:26,242
What?
444
00:19:26,311 --> 00:19:29,513
With satellite radio,
this is crazy.
445
00:19:29,580 --> 00:19:34,301
Oh my God, I have to get a
laptop and a sleeper sofa.
446
00:19:34,368 --> 00:19:36,136
What are we gonna do?
447
00:19:36,203 --> 00:19:38,037
We're gonna put them back,
that's what we're gonna do.
448
00:19:38,105 --> 00:19:39,506
We can't put them back,
people will see you.
449
00:19:39,574 --> 00:19:40,641
Create a distraction.
450
00:19:40,708 --> 00:19:41,675
How?
451
00:19:41,743 --> 00:19:42,743
Take your top down.
452
00:19:42,810 --> 00:19:44,478
Would you stop.
453
00:19:44,545 --> 00:19:45,779
All right, go now.
454
00:19:45,846 --> 00:19:47,247
Everybody's talking
to the guy who fell
455
00:19:47,315 --> 00:19:48,615
off the roof,
go, go now.
456
00:19:48,682 --> 00:19:50,617
Hey, nice to see
you guys again.
457
00:19:50,684 --> 00:19:53,486
Great job on that gazebo by the
way, that was wonderful work.
458
00:19:53,554 --> 00:19:54,988
All right,
there you go.
459
00:20:09,320 --> 00:20:11,521
What happened here?
460
00:20:11,589 --> 00:20:14,258
My honey was trying to reach
for a good one and he fell.
461
00:20:14,325 --> 00:20:15,625
Are you okay?
Yeah, I'm all right.
462
00:20:15,693 --> 00:20:19,146
Pick another one, I'm sure
there's some great ones left.
463
00:20:22,934 --> 00:20:26,503
Come on toaster.
464
00:20:26,570 --> 00:20:29,273
Great. Let's see what
you've got there. Here.
465
00:20:29,340 --> 00:20:32,876
Oh, I gotta tell you,
the Larkins are gonna be
466
00:20:32,943 --> 00:20:35,144
very happy
drinking coffee
467
00:20:35,212 --> 00:20:39,366
in front of their brand-new
flat screen TV.
468
00:20:44,071 --> 00:20:46,272
Hey man, listen,
I'm sorry.
469
00:20:46,341 --> 00:20:48,575
I got a little
carried away before.
470
00:20:48,643 --> 00:20:49,893
Oh, that's okay.
471
00:20:49,961 --> 00:20:51,545
You should have told me right
away you were from ottawa.
472
00:20:51,613 --> 00:20:53,279
I love Canadians.
473
00:20:54,949 --> 00:20:58,585
I know, I read it
on your blog.
474
00:20:58,653 --> 00:21:00,554
Well, anyway,
welcome to the team.
475
00:21:00,622 --> 00:21:01,688
And we'll talk again
476
00:21:01,756 --> 00:21:02,856
right after you
mop the stage.
477
00:21:02,924 --> 00:21:05,058
Sweet! I better
get back to work.
478
00:21:05,126 --> 00:21:06,793
Okay.
479
00:21:09,330 --> 00:21:14,001
Hey, uh, I've got your
food, can I come in?
480
00:21:19,173 --> 00:21:23,076
Get your stinkin' paws
off me you damn dirty ape!
34232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.