All language subtitles for The King of Queens - S08E18 - Sold-Y Locks (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,804 --> 00:00:41,371 What is it, baby? 2 00:00:41,439 --> 00:00:43,073 I love barbecue shrimp. 3 00:00:43,140 --> 00:00:45,075 I don't know why I ordered the stuffed mushrooms. 4 00:00:45,142 --> 00:00:48,428 Uch, I knew this was gonna come back to haunt us. 5 00:00:48,496 --> 00:00:52,048 I saw the word "stuffed" and I just stopped breathing. 6 00:00:52,116 --> 00:00:54,868 What the hell? 7 00:00:57,154 --> 00:00:58,888 That guy over there keeps staring at me. 8 00:00:58,956 --> 00:01:01,124 So? You like it when guys stare at you. 9 00:01:01,191 --> 00:01:02,792 Not all guys. Like, Latino guys. 10 00:01:02,860 --> 00:01:05,579 You know, young, sexy, beautiful smile. 11 00:01:05,646 --> 00:01:07,797 You know, fit but still cut- 12 00:01:07,865 --> 00:01:09,633 yeah, not me. Got it. 13 00:01:09,684 --> 00:01:11,401 He is staring right at me. 14 00:01:11,469 --> 00:01:13,253 Go over there and say something. 15 00:01:14,655 --> 00:01:16,790 You know, he's probably just staring at these wine bottles. 16 00:01:16,858 --> 00:01:18,558 Look at him, he looks like a real boozer. 17 00:01:18,626 --> 00:01:20,944 Can you just go over there and say something? 18 00:01:21,011 --> 00:01:23,146 You're my husband! You're supposed to protect me. 19 00:01:23,248 --> 00:01:25,632 Yeah, I never agreed to that. Just go. 20 00:01:32,040 --> 00:01:34,274 Hi. Uh, listen, 21 00:01:34,342 --> 00:01:36,159 if you're staring at those wine bottles over there, 22 00:01:36,227 --> 00:01:37,628 I completely understand, it's just that 23 00:01:37,695 --> 00:01:39,646 they're right near my wife's head and she gets confused, 24 00:01:39,797 --> 00:01:41,498 she thinks you're staring at her, so- 25 00:01:41,566 --> 00:01:44,134 actually, I was looking at your wife. 26 00:01:45,019 --> 00:01:47,036 Oh. 27 00:01:47,055 --> 00:01:49,789 Are you interested in making a substantial amount of money? 28 00:01:53,627 --> 00:01:56,279 I'm listening. 29 00:01:56,347 --> 00:01:58,248 My name's Edward brill. 30 00:01:58,316 --> 00:02:00,016 I'm in the wig business. 31 00:02:00,034 --> 00:02:03,870 And we pay quite handsomely for quality hair like your wife's. 32 00:02:06,241 --> 00:02:08,808 What are we talking here? 33 00:02:08,910 --> 00:02:11,111 Well, depending on how much she's willing to cut... 34 00:02:11,178 --> 00:02:12,946 $2,000 to $3,000. 35 00:02:13,013 --> 00:02:15,032 Wow. 36 00:02:15,099 --> 00:02:17,300 Think about it. I will. 37 00:02:17,368 --> 00:02:19,319 I see you got the barbecue shrimp. 38 00:02:19,387 --> 00:02:21,488 Please! Help yourself. 39 00:02:21,556 --> 00:02:24,724 Oh. Thank you. 40 00:02:29,764 --> 00:02:31,098 Hey, babe. 41 00:02:31,165 --> 00:02:32,916 Hi, honey. 42 00:02:34,419 --> 00:02:36,553 You have such beautiful hair. 43 00:02:36,621 --> 00:02:38,555 Tell ya, I don't know what sheen is, but... 44 00:02:38,623 --> 00:02:40,457 You got it. 45 00:02:40,525 --> 00:02:41,825 Aw. That's really sweet, baby. 46 00:02:41,892 --> 00:02:43,193 Thank you. 47 00:02:47,181 --> 00:02:48,314 What was that? 48 00:02:48,382 --> 00:02:49,816 What was what? 49 00:02:50,852 --> 00:02:52,052 You barely brushed your hair. 50 00:02:52,120 --> 00:02:53,353 You're supposed to do, like, 100 strokes a night. 51 00:02:53,420 --> 00:02:54,587 Where'd you hear that? 52 00:02:54,655 --> 00:02:57,490 Uh, one miss marcia Brady. Come here. Look it. 53 00:02:57,558 --> 00:03:00,927 1, 2, 3- 54 00:03:00,995 --> 00:03:02,328 actually, that feels kinda nice. 55 00:03:02,396 --> 00:03:06,967 Of course it does. 4, 5, 6- 56 00:03:07,034 --> 00:03:08,852 you know what I was thinking? Hm. 57 00:03:08,920 --> 00:03:10,103 You... 58 00:03:10,171 --> 00:03:12,272 Would look really good... 59 00:03:12,339 --> 00:03:13,974 With short hair. 60 00:03:14,041 --> 00:03:17,710 What are you saying? You just said you loved my long hair. 61 00:03:17,729 --> 00:03:19,646 Yeah, I know, but- 62 00:03:19,713 --> 00:03:21,581 if you love something, you know the saying, 63 00:03:21,649 --> 00:03:23,817 you gotta "set it free"! 64 00:03:23,885 --> 00:03:25,485 What? 65 00:03:25,552 --> 00:03:27,387 Ahem. You know what? Just thinking out loud here- 66 00:03:27,454 --> 00:03:29,990 when we do cut it, we should put it in a bag and sell it. 67 00:03:30,057 --> 00:03:32,192 35, 36. Stop. 68 00:03:32,260 --> 00:03:34,144 What? What are you talking about? 69 00:03:34,212 --> 00:03:36,646 All right, look, the guy tonight at the restaurant was a wig maker. 70 00:03:36,714 --> 00:03:39,950 All right? He says you have beautiful hair we can make a ton of money off! 71 00:03:40,051 --> 00:03:42,202 You want me to sell my hair? 72 00:03:42,269 --> 00:03:45,021 Look. I know it sounds weird, but he's talking, like, $3,000. 73 00:03:45,089 --> 00:03:46,539 I really don't care! 74 00:03:46,607 --> 00:03:48,075 Well, Carrie, cou- 75 00:03:48,142 --> 00:03:50,877 just think about it for a minute, ok? 76 00:03:50,945 --> 00:03:52,729 First of all, we could really use that money, 77 00:03:52,814 --> 00:03:54,947 and, bonus, we could be helping other people. 78 00:03:55,015 --> 00:03:56,416 People who aren't blessed with your 79 00:03:56,484 --> 00:03:58,451 thick, beautiful long hair. 80 00:03:58,519 --> 00:04:02,239 Actually, it would be nice to-to give back. 81 00:04:02,273 --> 00:04:03,890 There you go! 82 00:04:03,958 --> 00:04:06,143 So $3,000, huh? Yes. 83 00:04:06,210 --> 00:04:07,910 And the best part about it is a year from now... 84 00:04:07,978 --> 00:04:09,879 You'll have a full head of hair again, bang, $3,000 85 00:04:09,947 --> 00:04:11,114 in the pocket again. 86 00:04:11,249 --> 00:04:13,900 We could do a lot with that money, right? 87 00:04:13,967 --> 00:04:15,652 We can get that pizza oven I've been talking about. 88 00:04:15,719 --> 00:04:20,624 Or, more, we can go on that cruise with Deacon and Kelly! 89 00:04:20,691 --> 00:04:22,358 Better yet, when they come back, 90 00:04:22,426 --> 00:04:23,893 we throw 'em a pizza party! 91 00:04:25,246 --> 00:04:26,446 Fine. Next batch, I got dibs on. 92 00:04:35,490 --> 00:04:37,591 What do you think? 93 00:04:39,927 --> 00:04:41,228 Wow. 94 00:04:45,049 --> 00:04:46,449 Look at you! 95 00:04:46,517 --> 00:04:48,184 So it's good? 96 00:04:48,252 --> 00:04:49,886 Look at you. 97 00:04:49,904 --> 00:04:52,305 I know! 98 00:04:54,308 --> 00:04:56,693 Look at you. Mm. 99 00:05:12,741 --> 00:05:16,345 Hey, mon, you ready for some island-hopping? 100 00:05:16,412 --> 00:05:18,613 I should have never let him watch "cool runnings." 101 00:05:20,083 --> 00:05:21,816 Where's Carrie? 102 00:05:21,884 --> 00:05:25,270 Uh, she's upstairs working her comb-over. 103 00:05:26,639 --> 00:05:28,072 Haircut not so good? 104 00:05:28,140 --> 00:05:30,909 You know moe, from the "three stooges"? 105 00:05:31,977 --> 00:05:33,345 I'd kill for that. 106 00:05:34,698 --> 00:05:36,915 Ta-da! 107 00:05:38,183 --> 00:05:39,968 So, what do you think? 108 00:05:40,036 --> 00:05:41,753 It's really, really... 109 00:05:41,820 --> 00:05:42,921 Sassy? Yes! 110 00:05:42,988 --> 00:05:44,189 I know! 111 00:05:44,257 --> 00:05:46,024 That's what the stylist said! 112 00:05:46,092 --> 00:05:47,876 And you know, it's so easy to manage. 113 00:05:47,943 --> 00:05:50,312 I mean, my hair dries faster than his now. 114 00:05:50,380 --> 00:05:54,216 That's true, it does, it does. Faster. 115 00:05:54,283 --> 00:05:55,650 You know what? I'm gonna go say good bye to my dad. 116 00:05:55,718 --> 00:05:57,920 Why don't you guys load up the bags in the car, ok? 117 00:05:57,987 --> 00:05:59,070 Oh, honey. 118 00:05:59,138 --> 00:06:01,590 Tell them how I got carded at the liquor store. 119 00:06:01,657 --> 00:06:04,693 Oh. Yeah. Yeah. 120 00:06:04,760 --> 00:06:07,929 She did. 'Cause "she looks like a weird boy". 121 00:06:12,669 --> 00:06:14,787 Oh, hey. We're leaving now. 122 00:06:14,854 --> 00:06:16,839 Who the hell are you? 123 00:06:26,382 --> 00:06:28,417 I got my hair cut, dad. 124 00:06:28,484 --> 00:06:32,604 Anyway, we'll be back on Sunday. I made you lasagna. 125 00:06:32,672 --> 00:06:35,206 I'm gonna put it in the oven so you can have it for lunch. 126 00:06:35,274 --> 00:06:38,309 With your hair cut short like that, you know who you look exactly like? 127 00:06:39,078 --> 00:06:40,929 Halle Berry? 128 00:06:40,996 --> 00:06:43,999 Frank medford. 129 00:06:45,301 --> 00:06:46,835 Ok. 130 00:06:48,838 --> 00:06:50,773 He rented a room from your mom and I 131 00:06:50,840 --> 00:06:52,608 when we first got married. Oh, yeah? 132 00:06:52,675 --> 00:06:55,009 He was always very nice to your mother. 133 00:06:55,078 --> 00:06:56,144 He... 134 00:06:56,212 --> 00:06:58,880 Looked after her when I was away on business. 135 00:06:58,948 --> 00:07:03,751 He moved out rather abruptly around the time she got pregnant with you. 136 00:07:03,819 --> 00:07:06,804 Ok, daddy. I love you. 137 00:07:06,872 --> 00:07:08,924 I'll call you from the boat. 138 00:07:12,161 --> 00:07:14,096 Oh, dear God. 139 00:07:39,706 --> 00:07:43,024 How great is this? We're halfway to Barbados with our best friends, 140 00:07:43,092 --> 00:07:45,393 we have Robert goulet singing to us. 141 00:07:45,461 --> 00:07:48,330 I mean, what else can you ask for? 142 00:07:48,397 --> 00:07:49,831 Not a thing. 143 00:08:11,688 --> 00:08:14,406 What, deac? You wanna cut in? 144 00:08:15,775 --> 00:08:18,610 Dancin' with my wife, but hey, what the heck. 145 00:08:18,677 --> 00:08:22,480 Let's mix it up! Swapsie! 146 00:08:27,269 --> 00:08:28,737 Hey. Hey, all right. 147 00:08:28,805 --> 00:08:30,839 Let's see what you got, big boy. 148 00:08:30,907 --> 00:08:31,874 Right. 149 00:08:46,088 --> 00:08:47,672 Hey, Arthur. 150 00:08:47,740 --> 00:08:49,491 You're late! Late? 151 00:08:49,559 --> 00:08:52,878 You told me 10 minutes ago and told me to be here in 10 minutes. 152 00:08:52,946 --> 00:08:55,647 Let's not waste more time with your pathetic excuses! 153 00:08:55,714 --> 00:08:57,399 Ok. What's going on? 154 00:08:57,467 --> 00:08:59,684 You see that man in there?... Yeah. 155 00:08:59,752 --> 00:09:03,639 I have reason to believe he may be Carrie's real father. 156 00:09:03,706 --> 00:09:05,707 What are you talking about? 157 00:09:05,775 --> 00:09:07,175 It's a long story. 158 00:09:07,243 --> 00:09:09,344 Actually, it's pretty short. 159 00:09:10,713 --> 00:09:13,682 I think he boinked Carrie's mother. 160 00:09:15,618 --> 00:09:18,420 If there was only some way I could know for sure. 161 00:09:18,488 --> 00:09:20,138 Well, you could do a DNA test. 162 00:09:20,205 --> 00:09:22,974 You send in some of her hair, some of his hair, 163 00:09:23,042 --> 00:09:24,776 you'd know in a couple of days. 164 00:09:24,844 --> 00:09:25,927 How am I gonna get his hair? 165 00:09:25,995 --> 00:09:27,595 It doesn't have to be hair. It can be... 166 00:09:27,663 --> 00:09:29,497 Saliva, or a skin sample. 167 00:09:29,565 --> 00:09:30,432 Skin sample, huh? 168 00:09:30,499 --> 00:09:32,050 I'll be right back. 169 00:09:34,336 --> 00:09:35,604 Hey, Frank! 170 00:09:35,671 --> 00:09:38,840 How 'bout we catch up with a good old-fashioned scratch-fight? 171 00:09:39,826 --> 00:09:41,443 What? You know. 172 00:09:41,511 --> 00:09:44,012 A scratch-fight. Like we used to have back in the neighborhood. 173 00:09:44,079 --> 00:09:45,614 You know, just for kicks. 174 00:09:46,583 --> 00:09:49,751 What the hell is going on here, Artie? 175 00:09:49,819 --> 00:09:51,853 You call me up out of the blue, 176 00:09:51,921 --> 00:09:54,940 you invite me over here for crab legs, 177 00:09:55,007 --> 00:09:57,308 and instead, all I get is tap water- 178 00:09:57,376 --> 00:09:58,743 you're absolutely right, Frank. 179 00:09:58,811 --> 00:10:03,114 Allow me to apologize by swabbing the inside of your mouth. 180 00:10:04,349 --> 00:10:06,517 Ok. I'm outta here! 181 00:10:06,585 --> 00:10:07,936 So soon? Wait! 182 00:10:08,004 --> 00:10:10,638 You have something in your hair. What? 183 00:10:10,706 --> 00:10:11,906 Ow! 184 00:10:11,974 --> 00:10:14,742 Turns out it's just a clump of your hair. 185 00:10:25,337 --> 00:10:27,806 How beautiful is this? 186 00:10:27,874 --> 00:10:30,108 Yeah. It's beautiful. Just... 187 00:10:30,176 --> 00:10:33,078 A little chilly, isn't it? Here, let me help. 188 00:10:33,146 --> 00:10:35,063 Let me help you with this right there. 189 00:10:35,131 --> 00:10:37,833 Stop! No, honey. Come on. 190 00:10:37,900 --> 00:10:40,669 I actually like the wind on my scalp, you know? 191 00:10:40,737 --> 00:10:42,103 Feels good. 192 00:10:42,171 --> 00:10:44,155 Ok. What's the matter? 193 00:10:44,223 --> 00:10:46,224 Nah. I over-buffeted. Oh. 194 00:10:48,494 --> 00:10:50,762 Oh, look, it's Robert goulet! Where? 195 00:10:50,829 --> 00:10:51,763 Where? 196 00:10:51,831 --> 00:10:54,632 I'm sleeping with his wife. 197 00:10:54,700 --> 00:10:56,868 We loved your show tonight. 198 00:10:56,936 --> 00:10:59,404 Yeah, and I usually hate that kind of crap. 199 00:10:59,472 --> 00:11:02,190 Isn't that sweet? 200 00:11:02,257 --> 00:11:04,492 Actually, would you mind if we took a picture with you? 201 00:11:04,560 --> 00:11:08,830 No, as long as he likes my crappy music, why not? 202 00:11:08,897 --> 00:11:13,001 I'm just gonna go get the camera. I'll be right back, ok? 203 00:11:13,068 --> 00:11:14,503 Boy, that is... 204 00:11:14,570 --> 00:11:17,706 Wild hair. 205 00:11:17,773 --> 00:11:19,474 I just thought she'd look cute with short hair, you know? 206 00:11:19,542 --> 00:11:20,975 Like Jamie Lee Curtis. 207 00:11:21,043 --> 00:11:24,813 Oh, Jamie Lee. I love her. We did a "muppet" special together. 208 00:11:24,881 --> 00:11:29,250 She sang a haunting duet with fozzie bear. 209 00:11:29,318 --> 00:11:31,837 Oh, wait. I have my camera right here. 210 00:11:38,594 --> 00:11:40,629 Hey. Hey. 211 00:11:40,697 --> 00:11:42,030 What were you doing? 212 00:11:42,098 --> 00:11:44,699 Nothing, I'm just sitting here talking to Mr. Robert goulet. 213 00:11:44,767 --> 00:11:47,101 Can you believe it? Pinch me! Now! Pinch me! 214 00:11:47,169 --> 00:11:48,703 That's crazy. 215 00:11:48,771 --> 00:11:50,755 Were you talking about my hair? 216 00:11:50,823 --> 00:11:52,440 No! No. 217 00:11:52,508 --> 00:11:54,326 Was he making fun of my hair? 218 00:11:54,393 --> 00:11:57,478 Look, I'm in a hurry. I've gotta call bingo in the barracuda lounge. 219 00:11:57,546 --> 00:11:59,314 Yeah, you're not going anywhere, show-tunes. 220 00:11:59,382 --> 00:12:02,217 Was he making fun of my hair or not? Was he? 221 00:12:02,284 --> 00:12:05,520 He says you look like Pete rose. 222 00:12:09,025 --> 00:12:10,725 Pete rose? He's the all-time... 223 00:12:10,793 --> 00:12:12,427 Hits leader! He's- 224 00:12:13,846 --> 00:12:16,898 oh, buddy. I'm sorry. Look. 225 00:12:16,966 --> 00:12:19,868 Drinks half price at my late show, ok? See ya. 226 00:12:26,225 --> 00:12:28,292 Carrie, what're you doing? 227 00:12:28,360 --> 00:12:29,944 I'm leaving. 228 00:12:30,012 --> 00:12:32,647 You do realize we're on a boat. 229 00:12:32,715 --> 00:12:36,084 Then I will swim. I have the perfect hair for it. 230 00:12:36,152 --> 00:12:39,971 Come on! I saw you and Robert goulet laughing 231 00:12:40,005 --> 00:12:42,173 at how bad my hair looks. 232 00:12:42,241 --> 00:12:44,426 We weren't laughing at how bad your hair looks. We were laughing with... 233 00:12:44,493 --> 00:12:46,294 How bad you hair looks. 234 00:12:46,362 --> 00:12:48,463 I can't believe I convinced myself 235 00:12:48,531 --> 00:12:50,631 that this looked stylish and sassy. 236 00:12:50,699 --> 00:12:53,301 I look like a mental patient! 237 00:12:53,369 --> 00:12:54,869 I know. It's hard. Get off me! 238 00:12:54,937 --> 00:12:56,705 Don't touch me! 239 00:12:56,773 --> 00:12:58,540 You know how humiliated I am? 240 00:12:58,608 --> 00:13:00,742 And you talked me into this! 241 00:13:00,810 --> 00:13:02,060 I didn't know it was gonna look so bad. 242 00:13:02,128 --> 00:13:03,962 Here's the thing. Your hair's gonna grow back 243 00:13:04,029 --> 00:13:06,097 and you never have to do this again. 244 00:13:06,165 --> 00:13:08,632 Actually, one more time, 'cause the pizza oven was part of the deal. 245 00:13:10,002 --> 00:13:12,603 Aaah! 246 00:13:12,671 --> 00:13:15,207 Look, we made a mistake, what do you want me to do? 247 00:13:15,274 --> 00:13:17,375 Shave your head. 248 00:13:18,161 --> 00:13:19,244 I'm not shaving my head. 249 00:13:19,311 --> 00:13:21,763 Well, shave something, babe. 250 00:13:21,831 --> 00:13:23,131 Yeah. That's right. 251 00:13:23,199 --> 00:13:25,033 How about that weird patch on your back? 252 00:13:25,134 --> 00:13:26,751 Oh. No. I need that. 253 00:13:30,489 --> 00:13:32,357 We can still have a good time, all right? 254 00:13:32,425 --> 00:13:34,593 Why don't you. - here. Throw this scarf on, 255 00:13:34,660 --> 00:13:38,029 and we'll go meet Deacon and Kelly at the midnight buffet. 256 00:13:38,147 --> 00:13:40,816 I'm not going anywhere until my hair grows back. 257 00:13:42,885 --> 00:13:45,053 What are you saying? We're gonna stay here in the cabin 258 00:13:45,120 --> 00:13:46,354 for the rest of the cruise? 259 00:13:46,422 --> 00:13:48,072 Not we. 260 00:13:54,463 --> 00:13:56,498 You guys got an extra pillow? 261 00:13:58,984 --> 00:14:00,802 Just askin'. 262 00:14:09,061 --> 00:14:10,728 Mmhm. 263 00:14:18,086 --> 00:14:19,537 Hey. 264 00:14:23,409 --> 00:14:26,644 What the hell are you doing? 265 00:14:26,712 --> 00:14:28,846 I'm sorry. It was cold, all right? 266 00:14:28,914 --> 00:14:30,914 Where's Kelly? 267 00:14:30,982 --> 00:14:33,567 She left. She got pretty freaked out when I got into bed. 268 00:14:33,635 --> 00:14:35,336 Oh, man! 269 00:14:35,404 --> 00:14:37,005 I've really been looking forward to this trip. 270 00:14:37,072 --> 00:14:39,808 Now I'm stuck in bed with you instead of my wife. 271 00:14:39,875 --> 00:14:41,292 Women. 272 00:14:43,462 --> 00:14:47,865 Sometimes it's like no matter what we do, it just isn't good enough for them. 273 00:14:47,933 --> 00:14:49,133 Don't lump us together. 274 00:14:49,200 --> 00:14:51,769 I saved up money for 6 months for this trip. 275 00:14:51,837 --> 00:14:54,305 You sold your wife for parts. 276 00:14:54,372 --> 00:14:56,373 I'm sorry. What am I supposed to do? 277 00:14:56,442 --> 00:14:58,743 I don't know, but I got two more days on this boat without my kids 278 00:14:58,811 --> 00:15:02,112 and I plan on gettin' lucky, and not with you. 279 00:15:02,180 --> 00:15:05,115 Well, just for that the candy shop is closed. 280 00:15:07,453 --> 00:15:09,253 Quit hogging the blanket. 281 00:15:11,657 --> 00:15:14,625 There's gotta be some way I can make this better. 282 00:15:14,693 --> 00:15:16,561 Buy her a hat, or... 283 00:15:16,628 --> 00:15:18,195 A helmet. 284 00:15:19,265 --> 00:15:20,665 How about a wig? 285 00:15:20,733 --> 00:15:24,001 Ok, where am I gonna get her a wig on a cruise ship? 286 00:15:24,069 --> 00:15:25,702 Where were you gonna get a helmet, idiot? 287 00:15:27,506 --> 00:15:30,074 Well, now I see why Kelly left. I really do. 288 00:15:36,081 --> 00:15:37,581 Ok. Shhhh. You gotta be fast. 289 00:15:37,650 --> 00:15:38,683 Ok. 290 00:15:38,751 --> 00:15:42,053 Look, I really appreciate this, Mr. goulet. 291 00:15:42,121 --> 00:15:43,404 Ok. Lock up on your way out. 292 00:15:43,472 --> 00:15:44,405 Ok. 293 00:15:44,473 --> 00:15:45,440 All right. 294 00:15:45,507 --> 00:15:47,041 Let's do this and get out of here. 295 00:15:47,109 --> 00:15:49,377 Where's the wigs? Where's the wigs? 296 00:15:49,445 --> 00:15:50,945 Look at this stuff. 297 00:15:52,097 --> 00:15:55,132 Hey, man. How would I look if I wore this? 298 00:15:56,718 --> 00:15:58,836 Looks like you ate Elton John. 299 00:16:01,139 --> 00:16:01,822 Come on. 300 00:16:01,890 --> 00:16:03,741 Here we are! Look at this! 301 00:16:03,808 --> 00:16:05,376 All right. 302 00:16:05,444 --> 00:16:08,045 What do you think? 303 00:16:08,113 --> 00:16:09,347 This one is nice. 304 00:16:09,414 --> 00:16:11,315 All right, well, put it on. What? 305 00:16:11,383 --> 00:16:12,950 I'm not doing that. 306 00:16:13,018 --> 00:16:15,052 That's why I brought you here, so I could see it on someone. 307 00:16:15,120 --> 00:16:18,422 Trust me, any wig I put on I'm gonna look like Rick James. 308 00:16:21,393 --> 00:16:23,494 I got an idea. 309 00:16:24,930 --> 00:16:26,063 What are you doing? 310 00:16:26,131 --> 00:16:27,548 I'm drawing her face. 311 00:16:30,669 --> 00:16:31,736 All right. 312 00:16:31,803 --> 00:16:33,404 How does that look? 313 00:16:35,340 --> 00:16:38,425 I don't know. It doesn't look much like Carrie. 314 00:16:39,244 --> 00:16:40,494 Oh. 315 00:16:44,799 --> 00:16:47,968 Now look. How does that look? 316 00:16:48,036 --> 00:16:51,138 There she is. Yeah. Yeah. 317 00:16:55,260 --> 00:16:57,127 So? 318 00:16:57,195 --> 00:16:58,796 What are the results? 319 00:16:58,864 --> 00:17:02,383 I don't know, Spence. I've been too nervous to open it. 320 00:17:02,451 --> 00:17:03,618 Do you want me to look? 321 00:17:03,702 --> 00:17:05,269 No, I should do this. 322 00:17:14,880 --> 00:17:17,882 According to this, the father is... 323 00:17:19,818 --> 00:17:21,351 Spence olchin. 324 00:17:21,419 --> 00:17:23,554 What?! 325 00:17:23,622 --> 00:17:25,723 You bastard! 326 00:17:25,791 --> 00:17:28,993 There must be some mistake. Yeah! 327 00:17:29,061 --> 00:17:31,111 The mistake was letting you anywhere near my wife! 328 00:17:31,179 --> 00:17:33,614 I've never met your wife 329 00:17:33,682 --> 00:17:35,183 and I'm only 2 years older than Carrie. 330 00:17:35,250 --> 00:17:38,068 Oh, look at you, you're 50 if you're a day! 331 00:17:40,222 --> 00:17:43,824 Ok, Arthur, the reason my name is on this is because I'm the one 332 00:17:43,892 --> 00:17:45,193 who paid for the test! 333 00:17:45,260 --> 00:17:49,564 For reasons I still don't understand. Yup. 334 00:17:49,631 --> 00:17:51,332 Well, you wiggled outta that one pretty good. 335 00:17:51,400 --> 00:17:53,734 See? It says right here, 336 00:17:53,802 --> 00:17:55,969 "Frank medford not a match." 337 00:17:56,037 --> 00:17:57,971 You're Carrie's father. 338 00:17:58,039 --> 00:17:59,657 Well, that's pretty anticlimactic. 339 00:17:59,725 --> 00:18:02,143 I'm gonna grab a nap. 340 00:18:10,802 --> 00:18:14,004 Hey, look who found himself a high-class hooker, huh? 341 00:18:15,373 --> 00:18:16,840 Hey. 342 00:18:16,908 --> 00:18:19,493 Girl, you look amazing. Damn. 343 00:18:19,561 --> 00:18:22,346 Damn? Now, do you mean that? 'Cause you said you liked my short hair. 344 00:18:22,414 --> 00:18:24,714 No, no, no. That was scary. You're good now. 345 00:18:24,782 --> 00:18:28,402 Oh, yeah? 'Cause I kinda feel like a Charlie's angel, you know? 346 00:18:28,469 --> 00:18:31,104 Freeze! 347 00:18:31,172 --> 00:18:33,140 How great is this, man? Isn't it fun? 348 00:18:33,208 --> 00:18:34,908 Look at us. We're all hanging out. We got good hair. 349 00:18:34,976 --> 00:18:38,345 We're just chillin'. It's awesome, man. Don't get better than this. 350 00:18:40,165 --> 00:18:41,532 What are you looking at? You got a problem? 351 00:18:41,600 --> 00:18:45,869 No, no. I just. - I wanted to ask you if you wanted to dance. 352 00:18:46,688 --> 00:18:48,071 Oh. 353 00:18:49,874 --> 00:18:51,008 Do you mind, honey? 354 00:18:51,059 --> 00:18:52,292 Kiddin' me? You're doin' me a solid. 355 00:18:52,360 --> 00:18:54,778 I have the wrong underwear on for dancing. 356 00:18:56,097 --> 00:18:57,798 Thank you. 357 00:19:19,688 --> 00:19:20,688 Hey. There you are. 358 00:19:20,755 --> 00:19:22,289 Thought we were gonna dance. 359 00:19:22,356 --> 00:19:24,357 Oh, you're finally done with paco? 360 00:19:24,425 --> 00:19:27,761 Ugh. I'm all yours now, baby. 361 00:19:27,829 --> 00:19:30,514 God, you smell like old spice. 362 00:19:31,983 --> 00:19:34,484 That's sweet. You're jealous! 363 00:19:34,552 --> 00:19:36,170 I'm not jealous. 364 00:19:36,237 --> 00:19:38,439 Aw, Dougie-wougie, he's jealous! Stop it! 365 00:19:38,506 --> 00:19:39,773 What is wrong with you? 366 00:19:39,840 --> 00:19:41,208 When I looked horrible you didn't like it, 367 00:19:41,276 --> 00:19:43,611 now I look fantastic and you don't like it. 368 00:19:43,678 --> 00:19:45,946 I wouldn't say "fantastic." Oh. 369 00:19:46,014 --> 00:19:49,066 Really? That's interesting, because there's a whole shipload 370 00:19:49,134 --> 00:19:50,667 of cabin boys that think I'm pretty sexy, so 371 00:19:50,735 --> 00:19:51,868 nighty night. Yeah? 372 00:19:51,953 --> 00:19:53,737 Well try it without your little friend. Yeah! 373 00:19:53,804 --> 00:19:55,138 Doug! Give that to me! No! 374 00:19:55,206 --> 00:19:56,323 No, the wig's mine now. 375 00:19:56,390 --> 00:19:59,426 Yeah, so go hit the dance floor, cue ball. 376 00:20:00,495 --> 00:20:01,811 Come on, you're being a jerk. 377 00:20:01,879 --> 00:20:03,680 No way. No. You know what? It's my turn maybe. 378 00:20:03,748 --> 00:20:05,382 'Cause it's dirty dancin' time 379 00:20:05,450 --> 00:20:09,220 and guess what? Baby just showed up. 380 00:20:16,144 --> 00:20:19,162 You could've told me it was for you. 381 00:20:19,230 --> 00:20:20,264 I would've understood. 382 00:20:26,237 --> 00:20:27,670 What the hell are we doing here? 383 00:20:27,738 --> 00:20:29,623 I don't know, honey. 384 00:20:29,690 --> 00:20:30,857 Look. 385 00:20:32,093 --> 00:20:34,661 I'm sorry about everything, all right? 386 00:20:35,796 --> 00:20:38,265 I'm sorry too. 387 00:20:49,594 --> 00:20:52,396 It's beautiful tonight, isn't it? 388 00:20:52,464 --> 00:20:53,997 It is. 389 00:20:55,533 --> 00:20:57,318 Yeah. 390 00:21:02,373 --> 00:21:04,474 Come on, honey! I'm waiting! 391 00:21:04,542 --> 00:21:07,377 Ugh. I really don't wanna do this. 392 00:21:07,445 --> 00:21:09,279 You promised. 393 00:21:13,968 --> 00:21:15,769 Let's hear it. 28149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.