Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,028 --> 00:00:15,479
Oh, leave it.
2
00:00:15,546 --> 00:00:16,896
What was it?
3
00:00:17,015 --> 00:00:18,815
A special on
the aztec ruins.
4
00:00:18,883 --> 00:00:20,451
Unless it's
boobs or football,
5
00:00:20,518 --> 00:00:23,220
I ain't slowing down.
6
00:00:24,922 --> 00:00:26,623
It's actually
very fascinating.
7
00:00:26,691 --> 00:00:28,225
Give it up, Spence.
8
00:00:28,292 --> 00:00:29,526
We're not spending
our vacation
9
00:00:29,594 --> 00:00:31,428
on an archeological dig.
10
00:00:31,496 --> 00:00:34,097
We have to decide
someplace to go.
11
00:00:34,165 --> 00:00:36,549
How about
brokeback Mountain?
12
00:00:41,722 --> 00:00:44,307
Look, I have an airline
companion ticket.
13
00:00:44,375 --> 00:00:46,543
It expires if I don't
use it in two weeks.
14
00:00:46,611 --> 00:00:48,478
We should be using it
to go to Vegas.
15
00:00:48,546 --> 00:00:50,480
So I can watch you lose
our redecorating money?
16
00:00:50,548 --> 00:00:52,549
No, thanks.
17
00:00:52,617 --> 00:00:53,667
You know what, guys?
18
00:00:53,735 --> 00:00:55,568
It's getting late
and this whole conversation
19
00:00:55,637 --> 00:00:58,304
is making me feel...
Bad inside.
20
00:00:58,372 --> 00:00:59,773
So, uh, come on.
21
00:00:59,841 --> 00:01:01,808
You're kicking us out?
22
00:01:01,876 --> 00:01:03,360
Not physically.
That would be a hate crime.
23
00:01:03,428 --> 00:01:04,595
Come on.
24
00:01:10,768 --> 00:01:12,436
I thought you were
going to sleep.
25
00:01:12,503 --> 00:01:14,388
Oh, yeah.
I'm just reading.
26
00:01:14,455 --> 00:01:17,374
Biography of
Eleanor Roosevelt.
27
00:01:17,442 --> 00:01:21,445
Wow. You got to float that
by me when you're done.
28
00:01:46,171 --> 00:01:47,637
What are you doing?
29
00:01:47,705 --> 00:01:50,724
Saying my prayers.
30
00:01:50,791 --> 00:01:52,992
Doug, how many times
have I asked you
31
00:01:53,060 --> 00:01:54,494
not to eat in bed?
32
00:01:54,562 --> 00:01:56,930
I'm sorry, and out of
respect for you,
33
00:01:56,998 --> 00:01:58,398
I tried to hide it.
34
00:01:58,465 --> 00:01:59,366
I'm serious.
35
00:01:59,517 --> 00:02:01,284
Look, you got poppy seeds
all over the bed.
36
00:02:01,352 --> 00:02:02,719
First of all,
37
00:02:02,787 --> 00:02:05,856
there are no poppy seeds on a
Doug heffernan sandwich, and...
38
00:02:05,923 --> 00:02:08,191
Those are moving.
39
00:02:14,648 --> 00:02:16,649
Ok...
40
00:02:16,717 --> 00:02:19,152
Well, I checked
the bedroom.
41
00:02:19,220 --> 00:02:20,453
Great news.
42
00:02:20,521 --> 00:02:21,922
Oh, thank God.
43
00:02:21,990 --> 00:02:24,057
Let me finish.
44
00:02:24,125 --> 00:02:26,610
Great news
if you love bedbugs.
45
00:02:26,678 --> 00:02:29,680
'Cause you got
a crapload full of them.
46
00:02:30,932 --> 00:02:33,066
Bedbugs? Really?
Is that a real thing?
47
00:02:33,134 --> 00:02:36,286
There's a lot of myths
about bedbugs,
48
00:02:36,354 --> 00:02:38,522
but one thing's
for certain-
49
00:02:38,589 --> 00:02:43,527
they're as disease-ridden
as a one-eyed whore.
50
00:02:43,594 --> 00:02:46,245
I told you
not to eat in bed.
51
00:02:46,313 --> 00:02:48,131
That's another myth
about bedbugs.
52
00:02:48,199 --> 00:02:51,000
They're not food scavengers.
They feed off human blood.
53
00:02:51,068 --> 00:02:53,002
Take a look at how engorged
that bad boy is.
54
00:02:53,070 --> 00:02:54,538
Oh, my God.
55
00:02:54,605 --> 00:02:56,823
Looks like the guy
that bit me last night.
56
00:02:56,891 --> 00:02:58,341
Ooh,
where'd he get you?
57
00:02:58,409 --> 00:02:59,459
Right in the leg.
58
00:02:59,526 --> 00:03:02,295
Let's have
a little look-see.
59
00:03:02,363 --> 00:03:05,548
I'm actually...
I'm good.
60
00:03:05,616 --> 00:03:06,916
Scooch up those pants.
61
00:03:06,984 --> 00:03:09,419
Come on, chop, chop.
There we go.
62
00:03:14,025 --> 00:03:16,727
Ok...
63
00:03:20,431 --> 00:03:22,599
So, how's it looking
down there?
64
00:03:22,666 --> 00:03:24,467
I do not like
the look of that mole.
65
00:03:24,535 --> 00:03:25,569
Ok, you know what?
66
00:03:25,653 --> 00:03:28,855
How about the bug bite?
What about the bite?
67
00:03:28,922 --> 00:03:32,576
Well, it's odd. It's one
of the larger strains,
68
00:03:32,643 --> 00:03:34,611
usually found in
more humid climates.
69
00:03:34,679 --> 00:03:36,562
Have you guys been down
to the Caribbean
70
00:03:36,630 --> 00:03:37,647
or Florida recently?
71
00:03:37,715 --> 00:03:38,782
No.
72
00:03:38,849 --> 00:03:41,084
Your dad was.
73
00:03:41,151 --> 00:03:42,485
That's right.
74
00:03:42,553 --> 00:03:44,153
He stayed at that motel
in boynton beach.
75
00:03:44,221 --> 00:03:45,421
Think he got it
from there?
76
00:03:45,489 --> 00:03:47,540
Did he bring anything
back from the motel,
77
00:03:47,608 --> 00:03:49,909
like a towel
or a washcloth?
78
00:03:49,977 --> 00:03:52,762
No, but he did bring
back a set of sheets!
79
00:03:56,634 --> 00:03:59,135
Yep. And a lamp.
80
00:04:00,805 --> 00:04:02,505
Bingo.
Where is he now?
81
00:04:02,573 --> 00:04:05,374
I'd like to give his body
a once-over.
82
00:04:06,560 --> 00:04:08,028
I'm guessing
you wouldn't.
83
00:04:08,096 --> 00:04:10,230
Actually,
he's on another vacation.
84
00:04:10,298 --> 00:04:12,549
So, how can we take care
of this?
85
00:04:12,616 --> 00:04:15,168
Well, you call your friendly,
qualified exterminator
86
00:04:15,236 --> 00:04:18,004
to kick some bedbug arse.
87
00:04:18,072 --> 00:04:20,189
What's that going
to cost us?
88
00:04:20,257 --> 00:04:22,759
Let's see.
Two floors, the basement.
89
00:04:22,827 --> 00:04:25,528
Carry the 2.
Boom-boom-diddy-bop...
90
00:04:25,596 --> 00:04:28,665
Uh, you're looking at
about 11 hundred.
91
00:04:28,732 --> 00:04:30,533
No, I'm looking
in the yellow pages
92
00:04:30,601 --> 00:04:32,034
under "cheaper bug guy."
93
00:04:32,102 --> 00:04:33,953
Doug.
94
00:04:35,189 --> 00:04:38,041
Doug, how are we going
to get rid of these bugs?
95
00:04:38,108 --> 00:04:40,777
Would you let me handle it?
I'll handle it, ok?
96
00:04:40,845 --> 00:04:43,079
Yeah. We're good. Thanks.
97
00:04:43,147 --> 00:04:45,215
Ok, well,
good luck, folks.
98
00:04:45,283 --> 00:04:46,616
Sleep tight and...
99
00:04:46,684 --> 00:04:49,385
I think you know
the rest.
100
00:04:52,757 --> 00:04:55,124
If we share a hotel room,
101
00:04:55,192 --> 00:04:57,160
it's not going
to cost you a cent.
102
00:04:57,227 --> 00:04:58,211
Look, we spend
a couple hours
103
00:04:58,279 --> 00:04:59,812
on the dig in the morning,
104
00:04:59,880 --> 00:05:02,399
then after that,
it's a total party scene.
105
00:05:02,466 --> 00:05:05,101
We can get
totally wasted.
106
00:05:05,169 --> 00:05:08,070
Mom,
just think about it, ok?
107
00:05:09,891 --> 00:05:12,242
Now can we go to Vegas? No.
108
00:05:12,310 --> 00:05:13,793
I want to go
to the aztec ruins.
109
00:05:13,861 --> 00:05:15,661
We got to decide this
somehow.
110
00:05:15,730 --> 00:05:17,463
Rock, paper, scissors.
111
00:05:17,531 --> 00:05:19,332
No, you always
throw late.
112
00:05:19,399 --> 00:05:22,969
That's how we ended up with
those mama's family DVDs.
113
00:05:23,037 --> 00:05:25,638
How about we play
trivial pursuit?
114
00:05:25,706 --> 00:05:29,476
No way.
You know too many... things.
115
00:05:29,544 --> 00:05:32,545
That's like me saying,
let's wrestle for it.
116
00:05:32,613 --> 00:05:33,546
Ok.
117
00:05:33,614 --> 00:05:34,614
What?
118
00:05:34,682 --> 00:05:37,034
Let's wrestle for it.
119
00:05:37,101 --> 00:05:38,568
Fine.
120
00:05:38,636 --> 00:05:39,836
Good.
121
00:05:42,439 --> 00:05:44,875
I'll give you
a couple days to train.
122
00:05:51,749 --> 00:05:53,149
Ok, baby, let's go.
123
00:05:53,217 --> 00:05:55,518
I got to wait
for my hot pocket.
124
00:05:55,586 --> 00:05:58,221
What? Honey, I just
set off the bug bomb.
125
00:05:58,289 --> 00:05:59,656
I said I was going
to do it.
126
00:05:59,724 --> 00:06:00,891
How long will that take?
127
00:06:00,958 --> 00:06:02,309
I got two more minutes.
128
00:06:02,376 --> 00:06:04,560
In 30 seconds, there will
be pesticide everywhere.
129
00:06:04,628 --> 00:06:06,596
Why do you have to have
a hot pocket now?
130
00:06:06,664 --> 00:06:07,764
I have a problem, ok?
131
00:06:07,832 --> 00:06:10,466
Now's not the time
to remind me.
132
00:06:10,534 --> 00:06:11,985
Just hurry up,
all right, babe?
133
00:06:31,605 --> 00:06:32,772
Come on!
134
00:07:05,255 --> 00:07:06,388
So, I just
got off the phone
135
00:07:06,423 --> 00:07:07,556
with the Republic motel
136
00:07:07,624 --> 00:07:09,591
to complain that they
gave my dad bedbugs.
137
00:07:09,659 --> 00:07:10,925
To apologize,
138
00:07:10,993 --> 00:07:13,862
they're sending over vouchers
for one week's free stay.
139
00:07:13,929 --> 00:07:15,246
Idiots...
140
00:07:15,315 --> 00:07:17,015
That's like when
I found the nasal strip
141
00:07:17,082 --> 00:07:19,618
in my chili
at the diner.
142
00:07:19,686 --> 00:07:22,721
They gave me
two free bowls of chili.
143
00:07:22,789 --> 00:07:25,690
Only difference is we're not
going to that infested motel
144
00:07:25,758 --> 00:07:28,026
and you ate
all that chili.
145
00:07:28,093 --> 00:07:30,862
And most of
the nasal strip.
146
00:07:30,930 --> 00:07:33,832
Again,
I thought it was bacon.
147
00:07:33,950 --> 00:07:36,501
Good night, baby.
148
00:07:36,569 --> 00:07:39,604
Whoa. Aren't you, uh...
149
00:07:39,672 --> 00:07:41,206
Forgetting something?
150
00:07:41,274 --> 00:07:42,574
What?
151
00:07:42,641 --> 00:07:44,109
How about a thank you
152
00:07:44,177 --> 00:07:45,310
for saving us
11 hundred bucks
153
00:07:45,378 --> 00:07:47,612
with my brilliant
bug bomb idea?
154
00:07:47,680 --> 00:07:50,448
Oh, yeah.
Thank you, baby.
155
00:07:52,752 --> 00:07:56,821
Well, thank you
for rocking my world.
156
00:08:04,931 --> 00:08:06,765
Doug,
I said not tonight.
157
00:08:06,832 --> 00:08:08,133
What?
158
00:08:08,201 --> 00:08:10,068
Stop tickling my leg.
159
00:08:10,136 --> 00:08:12,437
I'm nowhere near you.
160
00:08:14,407 --> 00:08:17,142
Aaahhh... yuck!
161
00:08:17,210 --> 00:08:18,877
They're back!
162
00:08:21,480 --> 00:08:24,783
You and your brilliant
bug bomb idea!
163
00:08:24,850 --> 00:08:26,685
You had to cheap-out,
right?
164
00:08:26,753 --> 00:08:29,487
It was your stinking dad who
brought them here in the first place.
165
00:08:29,555 --> 00:08:31,874
Like your parents
are so clean?
166
00:08:31,941 --> 00:08:35,343
They are.
You can eat off my parents.
167
00:08:35,411 --> 00:08:37,963
Oh, my God.
Are they in my hair?
168
00:08:38,031 --> 00:08:40,465
By the way, you've made your
share of stupid decisions.
169
00:08:40,533 --> 00:08:42,300
I can think of one
right now.
170
00:08:42,368 --> 00:08:43,902
Ohh...
171
00:08:43,969 --> 00:08:47,105
So, you want to be alone?
Well, you got it, sister,
172
00:08:47,172 --> 00:08:48,523
because I ain't
sleeping here tonight.
173
00:08:48,591 --> 00:08:49,524
Where are you going?
174
00:08:49,592 --> 00:08:51,526
Deacon's.
Yeah, so sleep tight.
175
00:08:51,594 --> 00:08:53,728
And you know the rest!
176
00:09:03,739 --> 00:09:07,108
Hey, man.
What's going on?
177
00:09:07,176 --> 00:09:09,728
Carrie and I are in the
middle of this whole thing,
178
00:09:09,796 --> 00:09:11,763
so can I
crash on your couch?
179
00:09:11,831 --> 00:09:13,948
Yeah. Well...
180
00:09:14,016 --> 00:09:15,700
Tell him no.
181
00:09:15,768 --> 00:09:17,569
Here's the thing.
182
00:09:17,637 --> 00:09:19,738
Carrie called
and told us about...
183
00:09:19,805 --> 00:09:20,938
Your problem.
184
00:09:21,006 --> 00:09:22,090
Damn it!
185
00:09:22,157 --> 00:09:25,093
Listen, man, I'm clean! You
got to believe me! I'm clean!
186
00:09:25,161 --> 00:09:27,345
Hold on.
187
00:09:29,565 --> 00:09:30,615
Let's let him stay.
188
00:09:30,683 --> 00:09:32,351
I don't want him
near the kids.
189
00:09:32,418 --> 00:09:34,586
He can take his clothes
off in the hallway.
190
00:09:34,653 --> 00:09:37,755
You really want him
doing that?
191
00:09:37,823 --> 00:09:39,825
I can't throw him
out in the street.
192
00:09:39,892 --> 00:09:42,560
Look, he says he's clean.
193
00:09:42,628 --> 00:09:44,095
Look.
194
00:10:04,500 --> 00:10:05,901
Morning.
195
00:10:05,969 --> 00:10:06,685
Morning.
Morning.
196
00:10:15,110 --> 00:10:17,445
Oh, Lisa, those are nice
earrings. Are they new?
197
00:10:17,513 --> 00:10:19,397
Please don't touch me.
198
00:10:20,666 --> 00:10:22,533
What's going on?
199
00:10:22,601 --> 00:10:24,686
Did Doug call you?
200
00:10:24,754 --> 00:10:26,171
No.
201
00:10:26,238 --> 00:10:29,474
He sent a mass e-mail.
202
00:10:33,429 --> 00:10:35,931
No, Frederick. We'll
wait for the next one.
203
00:10:35,998 --> 00:10:37,198
What's wrong, grandma?
204
00:10:37,266 --> 00:10:38,700
Come, Frederick.
Now.
205
00:10:38,768 --> 00:10:41,920
Keep walking, grandmama.
206
00:10:41,988 --> 00:10:43,155
That's right, I got bedbugs.
207
00:10:43,222 --> 00:10:44,923
Who wants some, huh?
What's up?
208
00:11:02,041 --> 00:11:03,508
Hey.
Hey.
209
00:11:03,576 --> 00:11:06,244
All right, he's here.
Now we can get started.
210
00:11:06,311 --> 00:11:08,313
Get started with what?
211
00:11:09,365 --> 00:11:14,151
I told you guys I'm not
giving you a tandem massage.
212
00:11:14,219 --> 00:11:16,088
No, no, no-
we still can't decide
213
00:11:16,155 --> 00:11:17,556
where to go on vacation,
214
00:11:17,623 --> 00:11:18,590
so we're wrestling
for it.
215
00:11:18,657 --> 00:11:20,258
We need you to ref.
216
00:11:20,326 --> 00:11:21,910
I don't know
anything about wrestling.
217
00:11:21,978 --> 00:11:23,728
Call "match"
when you see
218
00:11:23,796 --> 00:11:25,096
one of us
pin the other.
219
00:11:25,163 --> 00:11:26,564
And make sure
there's no illegal stuff
220
00:11:26,632 --> 00:11:29,033
like low-blows
or eye-gouging,
221
00:11:29,101 --> 00:11:30,034
all right?
222
00:11:37,760 --> 00:11:41,463
Can I gouge
my own eyes out?
223
00:11:41,531 --> 00:11:44,081
All-righty,
let's do this!
224
00:11:44,149 --> 00:11:49,086
You are in for a greco-Roman
pounding, my friend.
225
00:12:05,455 --> 00:12:07,989
You guys
got anything to eat?
226
00:12:08,874 --> 00:12:11,326
Yeah,
leftover Chinese.
227
00:12:11,394 --> 00:12:13,861
Second shelf,
towards the back.
228
00:12:13,929 --> 00:12:16,948
Soda's in the door.
229
00:12:21,154 --> 00:12:23,054
Mmm.
230
00:12:25,992 --> 00:12:28,827
You know,
this mu shu's really good.
231
00:12:28,894 --> 00:12:29,894
Where did you get it from?
232
00:12:29,962 --> 00:12:31,563
Szechuan village.
233
00:12:31,630 --> 00:12:32,864
Mmm.
234
00:12:32,932 --> 00:12:35,250
I got to remember that.
235
00:12:35,317 --> 00:12:38,286
Where are you guys at,
wrestling-wise?
236
00:12:38,354 --> 00:12:42,607
I'm about to make my move right now.
237
00:12:42,675 --> 00:12:47,012
Yeah. That's if your move
is to submit to me.
238
00:12:47,079 --> 00:12:50,081
That's it. Pin!
239
00:12:50,149 --> 00:12:52,350
It's my kids' bedtime.
240
00:12:52,418 --> 00:12:53,851
I'll check on you guys
tomorrow.
241
00:12:53,919 --> 00:12:55,187
Come on, man.
You can't go.
242
00:12:55,254 --> 00:12:56,688
We need a ref.
243
00:12:56,755 --> 00:12:58,890
Otherwise,
this doesn't look right.
244
00:13:02,311 --> 00:13:04,679
I don't understand.
245
00:13:04,747 --> 00:13:06,531
I bug-bombed
the whole house.
246
00:13:06,599 --> 00:13:08,333
Bug-bombed?
247
00:13:09,135 --> 00:13:12,053
That's like the worst thing
you can do.
248
00:13:12,121 --> 00:13:15,557
All that stuff does
is make them horny.
249
00:13:18,561 --> 00:13:21,913
I should have used
some of that on her, huh?
250
00:13:24,850 --> 00:13:27,218
You can still get rid of them, right?
251
00:13:27,285 --> 00:13:29,453
Oh, yeah. Don't worry.
252
00:13:29,522 --> 00:13:31,656
I've got a very special
pesticide
253
00:13:31,724 --> 00:13:33,758
for infestations
like this.
254
00:13:33,826 --> 00:13:35,426
I can't tell you
its name,
255
00:13:35,494 --> 00:13:38,947
but you can only get it
in Korea.
256
00:13:40,132 --> 00:13:42,234
So, it's 11 hundred,
right?
257
00:13:42,301 --> 00:13:43,801
Oh, God, no.
258
00:13:43,870 --> 00:13:46,738
That was before you organized
this little love-in here.
259
00:13:46,805 --> 00:13:50,491
No, uh... it's going to
be at least 25 hundred.
260
00:13:50,559 --> 00:13:51,593
25 hundred?
261
00:13:51,661 --> 00:13:52,661
I want you to kill them,
262
00:13:52,728 --> 00:13:54,796
not send them
to private school.
263
00:13:54,864 --> 00:13:56,631
Ok, stop.
264
00:13:56,699 --> 00:13:59,066
We will pay it,
all right?
265
00:13:59,134 --> 00:14:01,336
Just get
rid of them.
266
00:14:01,404 --> 00:14:03,037
How long is it going
to take?
267
00:14:03,105 --> 00:14:06,174
Well, if I get started
right away
268
00:14:06,241 --> 00:14:07,776
and work all night-
269
00:14:08,860 --> 00:14:10,895
uh...
270
00:14:10,963 --> 00:14:13,498
I could probably have you
bug free by the morning.
271
00:14:13,566 --> 00:14:16,868
So, we got to sleep
downstairs, huh?
272
00:14:16,936 --> 00:14:19,353
Not unless you have
a protective bubble.
273
00:14:19,421 --> 00:14:21,322
And if you're blinking
at 25 hundred,
274
00:14:21,390 --> 00:14:22,591
I'm guessing you don't.
275
00:14:24,510 --> 00:14:27,245
I'll let you two pack.
276
00:14:29,415 --> 00:14:31,132
Where are we going to go?
277
00:14:31,200 --> 00:14:33,467
I guess we could
stay at a hotel.
278
00:14:33,535 --> 00:14:35,403
What's $200 more
on your bill.
279
00:14:35,470 --> 00:14:37,538
I don't have to stay
in a hotel.
280
00:14:37,606 --> 00:14:38,890
I don't have to stay
in a hotel, either.
281
00:14:38,958 --> 00:14:40,258
So, what do you suggest?
282
00:14:41,627 --> 00:14:43,094
Well,
my dad always said,
283
00:14:43,162 --> 00:14:45,596
if I married you I'd
wind up sleeping in a car,
284
00:14:45,664 --> 00:14:47,732
and...
285
00:14:47,800 --> 00:14:51,552
So, you, uh...
286
00:14:51,620 --> 00:14:53,254
You want to, uh...
287
00:14:53,321 --> 00:14:55,289
Oh, my God. You're kidding me, right?
288
00:14:55,357 --> 00:14:57,124
I don't know.
289
00:14:57,192 --> 00:14:58,726
When this jeep's
a-rockin',
290
00:14:58,794 --> 00:15:00,695
do not come knockin'.
291
00:15:00,763 --> 00:15:02,664
All right.
Good night, hon.
292
00:15:07,486 --> 00:15:11,022
There's a man
staring at us.
293
00:15:11,090 --> 00:15:15,226
Ooh. Good call on
the not getting naked.
294
00:15:15,294 --> 00:15:17,162
Hey.
295
00:15:17,229 --> 00:15:20,332
Wow.
Looks pretty roomy.
296
00:15:20,399 --> 00:15:21,666
Do I know you?
297
00:15:21,733 --> 00:15:24,569
Oh, sorry.
I'm Phil hauser.
298
00:15:24,636 --> 00:15:25,803
I live
down the street.
299
00:15:27,656 --> 00:15:28,339
All right.
300
00:15:28,407 --> 00:15:29,490
My daughter Emily
sold you
301
00:15:29,558 --> 00:15:32,026
all those girl scout cookies last year.
302
00:15:32,094 --> 00:15:33,761
You bought
so many thin mints,
303
00:15:33,829 --> 00:15:36,998
to whole troop was able
to go to busch gardens.
304
00:15:37,066 --> 00:15:38,800
That's great.
You know-
305
00:15:38,867 --> 00:15:41,535
I never got
my coconut clusters.
306
00:15:41,604 --> 00:15:43,938
Well, that's not ok.
307
00:15:44,006 --> 00:15:47,441
Give me your number.
I'll get back to you.
308
00:15:47,509 --> 00:15:49,094
You have a pen?
309
00:15:49,161 --> 00:15:51,195
Um... no, sorry.
310
00:15:51,263 --> 00:15:52,714
I've got one
in the glove compartment.
311
00:15:52,781 --> 00:15:54,381
Stop... stop!
312
00:15:54,449 --> 00:15:55,683
What?
313
00:15:55,751 --> 00:15:57,018
You know what?
314
00:15:57,086 --> 00:15:59,220
We are in our bedroom
right now, ok?
315
00:15:59,287 --> 00:16:01,222
Do we come to your bedroom
talking cookies?
316
00:16:01,289 --> 00:16:03,290
No, we don't.
317
00:16:04,526 --> 00:16:07,428
Finish up your business,
snowflake.
318
00:16:07,496 --> 00:16:09,697
We're going.
319
00:16:09,765 --> 00:16:11,933
Great.
320
00:16:12,001 --> 00:16:13,434
You want to know
the chances
321
00:16:13,502 --> 00:16:15,270
of me seeing
those coconut clusters?
322
00:16:15,337 --> 00:16:16,704
Goose egg.
323
00:16:17,773 --> 00:16:19,107
All right,
you know what?
324
00:16:19,175 --> 00:16:20,675
My back is killing me,
325
00:16:20,742 --> 00:16:21,742
people are staring at us,
326
00:16:21,811 --> 00:16:22,811
we'll never
get to sleep here.
327
00:16:22,878 --> 00:16:24,179
What do you want to do?
328
00:16:24,246 --> 00:16:26,747
Let's just go someplace to
kill some time until morning.
329
00:16:26,816 --> 00:16:29,350
Fine... oh, boy.
330
00:16:29,418 --> 00:16:30,351
What?
331
00:16:30,419 --> 00:16:31,686
Don't panic,
332
00:16:31,753 --> 00:16:34,956
but I think Pete's spraying
the living room in your bra.
333
00:17:33,798 --> 00:17:34,931
Look at this.
334
00:17:34,999 --> 00:17:38,334
Drinking,
staying out all night-
335
00:17:38,402 --> 00:17:40,670
really takes me back to
my junior college days.
336
00:17:40,738 --> 00:17:44,941
Oh, yeah?
All 12 of them?
337
00:17:45,009 --> 00:17:46,676
12 more than you.
338
00:17:46,744 --> 00:17:48,478
Just shut up. Get me
some more peanuts, please.
339
00:17:48,545 --> 00:17:50,814
Can we get
some more peanuts?
340
00:17:50,881 --> 00:17:52,215
Hello!
341
00:17:52,282 --> 00:17:55,151
Can't you see the man
is busy doing scratch-offs?
342
00:17:55,219 --> 00:17:57,053
Here, take mine.
Thank you.
343
00:17:57,121 --> 00:18:00,123
I'm Mike,
and that's my wife Nancy.
344
00:18:00,190 --> 00:18:01,457
Oh, hey.
Doug and Carrie.
345
00:18:01,525 --> 00:18:03,760
You guys look like
you've had a wild night.
346
00:18:03,828 --> 00:18:05,145
You should have seen us
an hour ago.
347
00:18:05,212 --> 00:18:08,782
We really raised the roof
at rite-aid, right, babe?
348
00:18:08,849 --> 00:18:11,467
I hope that blood pressure
machine wasn't accurate,
349
00:18:11,535 --> 00:18:15,172
because if it was
I got to make a call.
350
00:18:15,239 --> 00:18:17,974
Anyway, we're
just killing some time.
351
00:18:18,042 --> 00:18:19,810
We're getting some
work done on our house.
352
00:18:19,877 --> 00:18:21,678
Oh, I hear that.
353
00:18:21,745 --> 00:18:23,947
We just put a hot tub
in our backyard.
354
00:18:24,015 --> 00:18:25,081
Took forever.
355
00:18:25,149 --> 00:18:26,783
But it was worth it.
356
00:18:26,851 --> 00:18:28,718
Oh, yeah.
357
00:18:28,786 --> 00:18:31,605
Last call!
Closing time!
358
00:18:31,672 --> 00:18:34,006
It was nice
meeting you guys.
359
00:18:34,074 --> 00:18:36,809
Listen, no reason the
night has to end here.
360
00:18:36,877 --> 00:18:38,611
What do you mean?
361
00:18:38,679 --> 00:18:40,296
Why don't you guys
come
362
00:18:40,364 --> 00:18:41,831
and hang out
at our place?
363
00:18:41,898 --> 00:18:44,900
I'll open a bottle of wine,
get the hot tub going-
364
00:18:44,968 --> 00:18:46,236
I'm just saying-
365
00:18:46,303 --> 00:18:48,138
I think the four of us
366
00:18:48,205 --> 00:18:50,740
could have
a pretty good time.
367
00:18:57,048 --> 00:18:59,149
I don't know.
368
00:18:59,217 --> 00:19:02,068
Well, think about it.
369
00:19:02,136 --> 00:19:04,370
I'm going to take care
of our tab.
370
00:19:07,241 --> 00:19:10,409
Well, let's go, baby.
Come on.
371
00:19:12,512 --> 00:19:14,064
Are you kidding me?
372
00:19:14,131 --> 00:19:16,966
What?
Doug, they have a house.
373
00:19:17,034 --> 00:19:19,769
And where I come from,
that's better than a jeep.
374
00:19:19,837 --> 00:19:23,423
Carrie, I'm pretty sure
they want to swing with us.
375
00:19:23,491 --> 00:19:25,675
So what?
We get in the hot tub,
376
00:19:25,743 --> 00:19:27,477
and then we go-ugh-
377
00:19:27,544 --> 00:19:29,679
we're too tired
to swing tonight,
378
00:19:29,747 --> 00:19:32,115
and then we're in their
guest bedroom, no big deal.
379
00:19:32,183 --> 00:19:33,700
It's never going to work.
380
00:19:33,767 --> 00:19:35,635
Did you see the way
she was eye-balling me?
381
00:19:35,703 --> 00:19:38,338
She wants this!
382
00:19:40,324 --> 00:19:41,358
You know what?
383
00:19:41,425 --> 00:19:43,426
I am willing to roll
the dice on that one.
384
00:19:43,494 --> 00:19:44,694
Ok, let's go.
385
00:19:44,762 --> 00:19:45,562
Come on.
386
00:19:45,629 --> 00:19:48,047
Great.
With all your whining,
387
00:19:48,115 --> 00:19:50,783
they closed the deal
with another couple now!
388
00:19:50,851 --> 00:19:53,253
What are we doing here?
389
00:19:53,320 --> 00:19:55,621
You know what, baby?
You're right.
390
00:19:55,689 --> 00:19:57,190
I need to sleep.
391
00:19:57,258 --> 00:19:58,457
I'm just
sick of you right now.
392
00:19:58,525 --> 00:20:00,326
I'm so sick of you, too.
393
00:20:00,394 --> 00:20:02,395
Why don't I call Pete,
394
00:20:02,462 --> 00:20:04,130
the bug guy,
and see if he's done.
395
00:20:04,198 --> 00:20:05,932
That's a good idea.
396
00:20:08,118 --> 00:20:10,319
Hey, Pete, hi, it's Carrie.
397
00:20:10,388 --> 00:20:12,188
Are you done yet?
398
00:20:12,256 --> 00:20:14,557
What?
399
00:20:14,625 --> 00:20:17,093
How long will it take you
to find the queen?
400
00:20:18,495 --> 00:20:20,496
Oh, my-ok-good-bye.
401
00:20:20,564 --> 00:20:22,364
He said it's going to be
another 3 days.
402
00:20:22,432 --> 00:20:24,634
3 days!
403
00:20:24,701 --> 00:20:27,170
Now we got to pay
more money for a hotel!
404
00:20:27,238 --> 00:20:28,054
Actually, you know what?
405
00:20:28,122 --> 00:20:29,972
We have
those free vouchers
406
00:20:30,040 --> 00:20:31,874
for the motel
my dad stayed at.
407
00:20:31,942 --> 00:20:35,678
If you want to drive
to Florida.
408
00:20:35,746 --> 00:20:37,713
I don't...
409
00:20:37,781 --> 00:20:39,549
But I know someone
who will.
410
00:20:39,616 --> 00:20:41,851
How great
did this work out?
411
00:20:41,919 --> 00:20:43,152
You got to gamble,
412
00:20:43,220 --> 00:20:45,755
I got to excavate
a native American campground.
413
00:20:45,823 --> 00:20:47,156
Everybody wins.
414
00:20:47,224 --> 00:20:49,959
Yeah, we really have Doug and
Carrie to thank for this one.
415
00:20:50,027 --> 00:20:51,528
We sure do.
416
00:21:11,898 --> 00:21:13,566
This is actually
pretty nice.
417
00:21:13,634 --> 00:21:14,701
Yeah.
418
00:21:17,521 --> 00:21:20,407
Hey, what do you think
they do with those mats?
419
00:21:20,474 --> 00:21:24,811
I don't know, but don't
walk on them barefoot.
28522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.