Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,918 --> 00:00:38,586
Darling, have you seen
my passport?
2
00:00:38,653 --> 00:00:40,988
I'm leaving soon, and
I really should have it.
3
00:00:41,055 --> 00:00:43,224
Dad, you're goin'
to new Jersey.
4
00:00:43,291 --> 00:00:46,427
Still, border crossings are
nothing to be taken lightly.
5
00:00:46,495 --> 00:00:50,147
I'm afraid I learned
that the hard way.
6
00:00:50,214 --> 00:00:52,616
I think it's sweet that you
visit mom's grave every year.
7
00:00:52,684 --> 00:00:54,751
I can't believe
it's been 20 years.
8
00:00:54,819 --> 00:00:56,203
I know, and it's
a shame she never saw
9
00:00:56,271 --> 00:00:58,989
what a beautiful young
woman you've become.
10
00:00:59,057 --> 00:01:00,607
Thank you, dad.
11
00:01:00,675 --> 00:01:03,927
As always, I'll send her
your warmest regards.
12
00:01:03,995 --> 00:01:05,862
You know, actually,
I think I'm gonna-
13
00:01:05,930 --> 00:01:07,364
I'm gonna come
with you this time.
14
00:01:07,432 --> 00:01:10,134
Why? You-you-
you never come.
15
00:01:10,202 --> 00:01:12,186
I know. Well, I was
a teenager when she died,
16
00:01:12,254 --> 00:01:15,722
and I think I was angry at her
for leaving me without a mother,
17
00:01:15,790 --> 00:01:18,925
especially when I had
to go bra shopping with you.
18
00:01:18,993 --> 00:01:20,895
In retrospect,
I should've let you
19
00:01:20,962 --> 00:01:23,931
go into the dressing
room by yourself.
20
00:01:23,999 --> 00:01:25,666
Anyway, I'll see you
on Monday.
21
00:01:25,734 --> 00:01:27,017
Dad, I said I'm gonna
come with you.
22
00:01:27,085 --> 00:01:28,185
You can't!
23
00:01:28,252 --> 00:01:29,720
Why not?
24
00:01:29,788 --> 00:01:31,622
I, uh...
25
00:01:31,690 --> 00:01:33,607
I'm staying with
your Uncle Chester,
26
00:01:33,675 --> 00:01:35,342
and he likes to walk
around in the nude.
27
00:01:35,410 --> 00:01:37,244
I won't have you
see that again!
28
00:01:37,311 --> 00:01:39,079
Then we'll stay
in a motel.
29
00:01:39,146 --> 00:01:41,515
Just give me a half hour
to get packed.
30
00:01:43,668 --> 00:01:44,835
Hey, babe, listen,
31
00:01:44,903 --> 00:01:46,937
I'm going up to new
Jersey with my father
32
00:01:47,005 --> 00:01:49,306
to visit my mom's grave
for the weekend.
33
00:01:49,373 --> 00:01:50,641
You're gonna be gone
the whole weekend?
34
00:01:50,709 --> 00:01:51,876
All right,
you know what?
35
00:01:51,943 --> 00:01:53,911
Could you at least pretend
you're gonna miss me?
36
00:01:53,979 --> 00:01:57,147
Of course I'm gonna
miss you. I am. Ok?
37
00:02:03,088 --> 00:02:05,372
Which one of these
goes better with steak-ums?
38
00:02:05,440 --> 00:02:07,174
Um, I really don't know.
39
00:02:07,242 --> 00:02:08,492
I'm really intrigued by these
"flamin' hot" ones,
40
00:02:08,559 --> 00:02:11,361
but I hear if you eat the whole
bag, your tongue gets swollen.
41
00:02:11,429 --> 00:02:14,715
My manager just told me
to stack the bean dip.
42
00:02:14,783 --> 00:02:17,735
Hey, you know you're gonna
get 'em both, so why the dance?
43
00:02:17,803 --> 00:02:19,603
Ray! I can't believe it!
44
00:02:19,671 --> 00:02:21,838
Hey, man! What's it been,
like, 2 years?
45
00:02:21,906 --> 00:02:22,956
At least.
Yeah.
46
00:02:23,024 --> 00:02:25,076
What do we do? Do we shake?
You don't hug, right?
47
00:02:25,143 --> 00:02:27,544
I do. With some people,
I do. Yeah.
48
00:02:27,612 --> 00:02:29,313
All right. Cool.
49
00:02:29,381 --> 00:02:30,647
What are you doing here?
50
00:02:30,715 --> 00:02:32,649
You're not the only one
who eats, man.
51
00:02:32,717 --> 00:02:33,884
What do you got
goin' on here?
52
00:02:33,952 --> 00:02:37,254
Uh, a log of salami,
chips, and cheese.
53
00:02:37,322 --> 00:02:39,657
I guess you're not buyin' into
the whole cholesterol thing, huh?
54
00:02:39,725 --> 00:02:40,891
Oh, I'm buyin' into it.
55
00:02:40,959 --> 00:02:42,659
I just want to see how
high I can get the numbers.
56
00:02:42,727 --> 00:02:44,211
So, what have you
been up to?
57
00:02:44,279 --> 00:02:46,747
Nothin'. You know, they're
doin' the floors at my house,
58
00:02:46,814 --> 00:02:48,148
so Debra took the kids
to Connecticut,
59
00:02:48,216 --> 00:02:49,383
and I'm sleepin'
at my mom's.
60
00:02:49,451 --> 00:02:51,184
Oh, my God.
That sounds like fun.
61
00:02:51,253 --> 00:02:52,586
Yeah. Well,
it's been a while
62
00:02:52,654 --> 00:02:56,857
since I woke up covered
in vicks vaporub.
63
00:02:56,924 --> 00:02:58,259
Yeah, I hear that.
64
00:02:58,326 --> 00:02:59,993
Hey, you know what?
65
00:03:00,061 --> 00:03:01,962
Carrie's out with her
dad this whole weekend.
66
00:03:02,029 --> 00:03:03,898
She's gone. Why don't you
just crash at my place?
67
00:03:03,965 --> 00:03:05,015
It'll be fun.
68
00:03:05,083 --> 00:03:06,917
Yeah?
Yeah!
69
00:03:06,984 --> 00:03:08,452
Think about it. Just me and you, right?
70
00:03:08,520 --> 00:03:10,654
No skirts givin' us
the yap-yap. Ha ha!
71
00:03:10,721 --> 00:03:12,556
Hey, you know what?
Yeah.
72
00:03:12,624 --> 00:03:16,760
Yeah, yeah. Let me just ask
my mom-tell. I'm gonna...
73
00:03:18,947 --> 00:03:21,182
Hey, ma. Ma, listen,
a change of plans.
74
00:03:21,249 --> 00:03:24,285
I'm gonna sleep at
my friend Doug's house.
75
00:03:24,352 --> 00:03:28,355
No, this is not my way
of telling you I'm gay.
76
00:03:28,423 --> 00:03:31,058
I don't know how
I would tell you, ma.
77
00:03:31,126 --> 00:03:32,927
All right. I'm hangin' up.
I'm hangin' up, ma.
78
00:03:34,546 --> 00:03:36,046
That's the answering machine.
We're good. We're good.
79
00:03:36,114 --> 00:03:37,882
Ok.
Yeah. Yeah.
80
00:03:40,952 --> 00:03:44,522
It's this way,
just past Ethel merman.
81
00:03:44,589 --> 00:03:47,425
Your mother is laid to rest
among Broadway royalty.
82
00:03:47,492 --> 00:03:50,678
Dad, that says
"Ethel melman."
83
00:03:50,745 --> 00:03:52,412
Wait, wait.
84
00:03:52,480 --> 00:03:55,182
You haven't seen
your mother in 20 years.
85
00:03:55,249 --> 00:03:58,786
I want her grave
to look ship-shape. Ok?
86
00:04:14,286 --> 00:04:16,687
Sophia,
I'm sorry I'm late.
87
00:04:16,754 --> 00:04:19,390
I had a little dispute
with a toll taker
88
00:04:19,458 --> 00:04:21,192
over their
"no pennies" policy.
89
00:04:21,259 --> 00:04:24,128
More about that later.
90
00:04:24,196 --> 00:04:25,329
I have a little surprise.
91
00:04:25,397 --> 00:04:27,431
I brought your daughter
to see you.
92
00:04:29,834 --> 00:04:31,202
Hi, mom.
93
00:04:31,269 --> 00:04:34,738
Sorry it's taken me
so long to get here,
94
00:04:34,805 --> 00:04:36,340
but I want you to know
that I love you.
95
00:04:36,408 --> 00:04:38,142
Good stuff.
Now, let's go.
96
00:04:38,209 --> 00:04:39,876
Dad, could you
give me a minute?
97
00:04:42,230 --> 00:04:43,664
It's a beautiful
stone, dad.
98
00:04:43,732 --> 00:04:44,832
Thank you.
99
00:04:44,900 --> 00:04:48,368
"Sophia spooner,
beloved wife of Arthur,
100
00:04:48,436 --> 00:04:50,638
devoted mother to..."
101
00:04:50,705 --> 00:04:53,073
The flowers are
covering my name.
102
00:04:53,141 --> 00:04:54,942
Not everything's
about you. Let's go!
103
00:04:55,010 --> 00:04:56,877
This place give me
the creeps!
104
00:04:59,113 --> 00:05:01,631
"Devoted mother to...
105
00:05:01,699 --> 00:05:03,016
Simone?"
106
00:05:03,084 --> 00:05:05,169
I never noticed that.
107
00:05:05,237 --> 00:05:07,138
Must be a typo.
Shall we?
108
00:05:07,205 --> 00:05:08,905
Dad, what-
what's goin' on?
109
00:05:08,973 --> 00:05:10,807
Why isn't my name
there?
110
00:05:12,944 --> 00:05:14,645
It's a long story,
darling.
111
00:05:16,431 --> 00:05:19,182
You remember
your cousin Simone?
112
00:05:19,250 --> 00:05:22,419
Cousin Simone
is my sister?
113
00:05:22,487 --> 00:05:24,871
No, no. Nothing like that.
114
00:05:24,940 --> 00:05:26,206
You're Simone.
115
00:05:31,196 --> 00:05:33,163
Up to you.
116
00:05:33,231 --> 00:05:34,548
Are you almost done,
daddy?
117
00:05:34,616 --> 00:05:38,051
Uh, no, Simone.
Daddy's still playing.
118
00:05:38,119 --> 00:05:39,519
Are you winning?
119
00:05:39,587 --> 00:05:42,322
If you must know,
I'm down $600.
120
00:05:42,389 --> 00:05:45,308
Oy.
121
00:05:45,377 --> 00:05:47,978
Why don't you go play
with your cousin Carrie?
122
00:05:48,045 --> 00:05:49,980
Ok.
123
00:05:50,865 --> 00:05:53,283
Well, it's just
you and me, Chester.
124
00:05:53,351 --> 00:05:55,252
All right. All right.
125
00:05:55,320 --> 00:05:59,623
I'm gonna raise you
another 50.
126
00:05:59,690 --> 00:06:01,458
I don't have
that much left.
127
00:06:01,526 --> 00:06:04,828
Hey, you're the big shot who wanted
to play for high stakes, Arthur.
128
00:06:04,896 --> 00:06:06,463
All right.
All right. Uh...
129
00:06:06,531 --> 00:06:08,031
How about I give you
this wristwatch
130
00:06:08,099 --> 00:06:10,634
and the spare key
to my neighbor's house, huh?
131
00:06:10,702 --> 00:06:14,838
No, that's not gonna
cut it, Arthur.
132
00:06:14,906 --> 00:06:16,840
But you do have
something I want.
133
00:06:16,908 --> 00:06:17,908
What?
134
00:06:17,975 --> 00:06:19,376
Your daughter's name.
135
00:06:19,444 --> 00:06:21,578
You wanna play for "Simone"?!
136
00:06:21,646 --> 00:06:23,681
You knew we wanted that
name for our little girl!
137
00:06:23,748 --> 00:06:25,348
You stole it from us!
138
00:06:25,416 --> 00:06:28,518
Well, the premature bird
gets the worm!
139
00:06:28,586 --> 00:06:30,553
Are you in,
or you out?
140
00:06:39,497 --> 00:06:42,733
You lost my name
in a poker game?!
141
00:06:42,801 --> 00:06:44,635
I had a straight
to the ace.
142
00:06:44,703 --> 00:06:48,539
That he pulled a flush
is unheard of!
143
00:06:59,232 --> 00:07:02,784
Ha! I love
the wallpaper guy, man.
144
00:07:02,852 --> 00:07:05,003
Always yellin'
at the plumber.
145
00:07:05,071 --> 00:07:08,373
You know, it would be cool
if they had a nail-gun fight.
146
00:07:08,441 --> 00:07:11,109
That plumber would
beat him senseless.
147
00:07:11,177 --> 00:07:13,829
I don't know, man.
Wallpaper guy's tough.
148
00:07:13,897 --> 00:07:16,148
Yeah, but that plumber,
he's got, like, crazy eyes.
149
00:07:16,215 --> 00:07:18,150
You know,
he's like this.
150
00:07:18,217 --> 00:07:20,819
Uh-ha ha. Easy.
Yeah, take-
151
00:07:20,886 --> 00:07:23,672
now let's put that
cheerleading thing back on.
152
00:07:23,740 --> 00:07:26,041
It's over.
Midland, Texas won.
153
00:07:26,109 --> 00:07:27,976
What?! Oh, see? That's
why I stopped bettin'.
154
00:07:28,044 --> 00:07:28,977
It's all fixed.
155
00:07:32,648 --> 00:07:33,581
Uh...
156
00:07:35,151 --> 00:07:38,987
I gotta say, man, this
is... this is pretty lame.
157
00:07:40,340 --> 00:07:41,573
What?
158
00:07:41,640 --> 00:07:44,776
Well...
Look at us.
159
00:07:44,844 --> 00:07:47,012
It's Saturday night.
Uhh.
160
00:07:47,079 --> 00:07:48,079
Our wives
are out of town,
161
00:07:48,147 --> 00:07:49,815
and this is the best
we come up with?
162
00:07:50,717 --> 00:07:52,734
You want me
to go home?
163
00:07:54,086 --> 00:07:55,286
No! No. Let's just-
164
00:07:55,355 --> 00:07:57,222
let's shake it up
a little bit.
165
00:07:57,289 --> 00:08:00,025
All right. All right.
Well, you wanna get a pizza?
166
00:08:00,092 --> 00:08:00,776
No!
167
00:08:02,528 --> 00:08:04,963
Yes, I do, but not-
that's not the point.
168
00:08:07,666 --> 00:08:08,383
Well, what?
169
00:08:08,535 --> 00:08:09,668
I jus-
170
00:08:10,686 --> 00:08:11,753
before I was
with Carrie,
171
00:08:11,821 --> 00:08:13,955
I... I used-i did
whatever I wanted to do.
172
00:08:14,023 --> 00:08:15,857
You know? I was
like a wild bull.
173
00:08:17,027 --> 00:08:17,993
Yeah, I can see that.
174
00:08:18,061 --> 00:08:19,611
Yeah.
175
00:08:19,679 --> 00:08:21,046
Let's do that
tonight. Let's...
176
00:08:21,113 --> 00:08:22,514
Let's be wild bulls.
177
00:08:22,582 --> 00:08:25,384
All right! All right.
I can do wild bull.
178
00:08:25,451 --> 00:08:27,553
What... what... what
do wild bulls do?
179
00:08:27,620 --> 00:08:29,938
Well... Carrie doesn't
like it when I make a mess,
180
00:08:30,006 --> 00:08:33,075
but you can't tell a
bull not to make a mess!
181
00:08:33,142 --> 00:08:34,493
Yeeeaaahhh!
182
00:08:34,560 --> 00:08:36,061
Ooowwww!
183
00:08:38,898 --> 00:08:41,433
W- we got
any more cheetos?
184
00:08:44,054 --> 00:08:45,654
No. I shouldn't
have done that.
185
00:08:54,230 --> 00:08:57,082
I don't understand why you're
making such a big deal outta this.
186
00:08:57,149 --> 00:08:59,851
Dad... if it's not
such a big deal,
187
00:08:59,919 --> 00:09:03,354
then why did mom have you
put "Simone" on her tombstone?
188
00:09:03,422 --> 00:09:04,840
She never forgave me
for losing it.
189
00:09:04,908 --> 00:09:07,176
Even in death,
she was petty.
190
00:09:07,243 --> 00:09:09,961
You know what, dad? I have
put up with your craziness
191
00:09:10,029 --> 00:09:11,530
my whole life.
192
00:09:11,598 --> 00:09:14,700
You have ruined relationships
for me, cost me jobs.
193
00:09:14,768 --> 00:09:16,301
You even spent
my college tuition
194
00:09:16,369 --> 00:09:18,537
on buying the rights
to the Lou rawls story.
195
00:09:18,605 --> 00:09:20,405
That story needs to be
told, and it will be!
196
00:09:20,473 --> 00:09:21,406
Ohhh...
197
00:09:22,475 --> 00:09:25,143
Darling...
It's just a name.
198
00:09:25,210 --> 00:09:27,545
Dad, it is not
just a name. Ok?
199
00:09:27,614 --> 00:09:30,716
It's important. It-
it defines who you are,
200
00:09:30,783 --> 00:09:32,784
how people treat you.
201
00:09:32,852 --> 00:09:35,036
I mean, if I'd
been Simone, I...
202
00:09:35,104 --> 00:09:39,208
Maybe I would've had a
whole, different, better life.
203
00:09:39,275 --> 00:09:41,310
But we'll never know,
will we?
204
00:09:42,111 --> 00:09:43,628
The man drew a flush.
Ohhh!
205
00:09:48,484 --> 00:09:50,718
Hey, the car show's
in town.
206
00:09:50,786 --> 00:09:51,719
Nah.
207
00:09:52,955 --> 00:09:55,557
Ooh! Stutterin' John's in rent.
208
00:09:56,859 --> 00:09:59,077
No, no, no, no.
209
00:09:59,145 --> 00:10:01,413
Hey, we could go see
that penguin movie.
210
00:10:06,635 --> 00:10:09,071
All right, well, I mean, there's
gotta be somethin' we can do.
211
00:10:10,639 --> 00:10:12,207
Check this out.
212
00:10:12,274 --> 00:10:15,043
Why don't we party with the beautiful
people at the lightning lounge?
213
00:10:15,111 --> 00:10:16,744
Hey, hey, what was
wrong with rock and bowl?
214
00:10:16,812 --> 00:10:18,080
"Free shoe rental."
215
00:10:18,147 --> 00:10:19,781
Would-come on!
216
00:10:19,848 --> 00:10:21,916
Tonight's about takin'
our manhood back!
217
00:10:21,984 --> 00:10:23,518
I say we do
this club thing.
218
00:10:23,586 --> 00:10:25,337
No, no. I don't know
about goin' to a club.
219
00:10:25,405 --> 00:10:27,222
Come on. I mean,
we-we're married men.
220
00:10:27,290 --> 00:10:28,923
We're not goin' there
to pick up women.
221
00:10:28,991 --> 00:10:30,559
This is a guys'
night out, man!
222
00:10:30,627 --> 00:10:32,994
Come on, we're wild
bulls! Now, let's do this.
223
00:10:33,062 --> 00:10:34,279
Wait, wait,
wait, wait.
224
00:10:34,347 --> 00:10:38,183
Are you gonna go like
that? You're wearin' sweats.
225
00:10:38,250 --> 00:10:40,602
Ok, first of all,
these are easy-fit pants.
226
00:10:41,770 --> 00:10:44,306
And you should talk.
You look like Bob vila.
227
00:11:29,402 --> 00:11:31,102
Maybe I should
just go home.
228
00:11:46,486 --> 00:11:48,470
Simone! Simone!
229
00:11:48,538 --> 00:11:50,221
Yeah! Simone!
230
00:11:50,289 --> 00:11:52,457
Simone!
231
00:11:52,524 --> 00:11:54,042
Over here!
232
00:11:54,110 --> 00:11:56,778
We love you, Simone!
Simone!
233
00:11:56,846 --> 00:11:58,347
Simone! We love you!
234
00:11:58,414 --> 00:12:00,849
Oh, and I love you.
235
00:12:04,103 --> 00:12:05,604
Where to, miss Simone?
236
00:12:05,671 --> 00:12:09,207
Uh... I guess
Brad and Angelina's.
237
00:12:09,225 --> 00:12:10,942
But I'm not singin'.
238
00:12:11,009 --> 00:12:11,993
Very good.
239
00:12:12,061 --> 00:12:13,595
You know, I may be
a tad out of line
240
00:12:13,663 --> 00:12:15,997
sayin' this, but
you look absolutely...
241
00:12:24,655 --> 00:12:26,005
Hey, Doug, wait a minute. Wait a minute.
242
00:12:26,073 --> 00:12:27,674
I just thought of somethin'. What's up?
243
00:12:27,742 --> 00:12:29,692
We look pretty good here, right?
244
00:12:29,760 --> 00:12:31,427
I look great.
Exactly.
245
00:12:31,495 --> 00:12:33,813
And we're successful.
We smell good.
246
00:12:33,881 --> 00:12:35,448
Even though
we're not interested,
247
00:12:35,515 --> 00:12:37,683
there's a good chance that
some of these ladies...
248
00:12:37,751 --> 00:12:40,653
Are gonna throw
themselves at us.
249
00:12:40,721 --> 00:12:42,955
Oh, my God. I never
thought of that. Yeah.
250
00:12:43,858 --> 00:12:44,874
You know what?
We should come up
251
00:12:44,942 --> 00:12:46,209
with some kind
of code word.
252
00:12:46,277 --> 00:12:47,210
For what?
253
00:12:47,278 --> 00:12:49,145
In case things
get outta hand.
254
00:12:49,213 --> 00:12:50,697
Oh. You-oh,
you mean like if...
255
00:12:50,765 --> 00:12:52,465
This chick's all over me
or somethin' like that,
256
00:12:52,533 --> 00:12:54,034
and I need you
to bail me out?
257
00:12:54,101 --> 00:12:55,635
I just say the code word? Exactly.
258
00:12:55,703 --> 00:12:57,871
Ok. Exactly. What do you
want the code word to be?
259
00:12:57,939 --> 00:12:59,205
How about
"kettle corn"?
260
00:13:01,358 --> 00:13:02,708
"Kettle corn"?
261
00:13:02,776 --> 00:13:03,910
Yeah. What's wrong
with "kettle corn"?
262
00:13:03,978 --> 00:13:05,161
Well, it's just-
it's not organic.
263
00:13:05,229 --> 00:13:07,697
It doesn't come up in
a sentence very often.
264
00:13:07,764 --> 00:13:09,516
It does for me.
265
00:13:09,584 --> 00:13:11,184
People, you cannot
stand here.
266
00:13:11,251 --> 00:13:12,552
Please move inside.
267
00:13:14,455 --> 00:13:16,056
Let's do this.
Wild bulls.
268
00:13:35,326 --> 00:13:37,593
Yes.
269
00:13:39,497 --> 00:13:41,097
Ahem. Hello.
270
00:13:41,165 --> 00:13:43,666
Hi. Hello there. Hello.
271
00:13:45,820 --> 00:13:47,520
It's "kettle corn," though,
right? Yeah, it's "kettle corn."
272
00:13:47,588 --> 00:13:48,922
Ok. Yeah.
Yeah.
273
00:13:56,831 --> 00:13:57,847
What are you doin'?
274
00:13:57,998 --> 00:13:59,098
I'm goin' out.
275
00:14:00,668 --> 00:14:02,368
It's 2:00 in the morning.
Where you goin'?
276
00:14:02,436 --> 00:14:03,837
To Uncle Chester's.
277
00:14:03,904 --> 00:14:05,538
To win your name back.
278
00:14:06,340 --> 00:14:07,724
Oh, my, that's crazy.
279
00:14:07,791 --> 00:14:09,208
You're happy
with your life?
280
00:14:09,360 --> 00:14:10,960
Schlepping coffee
for suits by day
281
00:14:11,027 --> 00:14:13,295
and folding giant underwear by night?
282
00:14:16,434 --> 00:14:17,951
'Cause as long
as you're Carrie,
283
00:14:18,019 --> 00:14:19,485
that's all
you're gonna get.
284
00:14:19,553 --> 00:14:21,304
Dad, come on.
Just go back to bed.
285
00:14:21,372 --> 00:14:22,872
You were right.
286
00:14:22,940 --> 00:14:25,808
As Simone, you could've
had a better life.
287
00:14:25,876 --> 00:14:28,745
You could've been an
astronaut or a... an inventor.
288
00:14:28,812 --> 00:14:30,079
Or a movie star?
289
00:14:30,146 --> 00:14:30,813
Yes.
290
00:14:30,881 --> 00:14:32,131
I'll call you a cab.
291
00:14:43,711 --> 00:14:44,844
Ahh...
292
00:14:46,814 --> 00:14:49,332
Guess we didn't really
need a code word, huh?
293
00:14:50,567 --> 00:14:51,667
Yeah, that's
surprisin'.
294
00:14:51,736 --> 00:14:53,603
Usually the sound
of a guy suckin' ice
295
00:14:53,670 --> 00:14:55,338
drives women wild.
296
00:14:55,405 --> 00:14:57,573
Hey, I paid 15 bucks
for this drink. Ok?
297
00:14:57,641 --> 00:15:00,343
If I want to eat the
glass, I'll do that.
298
00:15:00,410 --> 00:15:02,278
And you with your
up-nods and smilin'.
299
00:15:02,346 --> 00:15:04,114
Like that was workin'.
"Hey, everybody, look at me.
300
00:15:04,181 --> 00:15:05,681
"Look at my receding
gums.
301
00:15:05,700 --> 00:15:08,818
"Hey, horse teeth.
Horse teeth. Horse teeth.
302
00:15:08,886 --> 00:15:10,453
Big choppers."
303
00:15:12,089 --> 00:15:13,756
Yeah, well...
304
00:15:14,925 --> 00:15:16,692
I'm sure nobody
saw my mouth
305
00:15:16,760 --> 00:15:18,594
because luckily I'm
sittin' next to a guy
306
00:15:18,662 --> 00:15:21,697
who looks like he ate the
guy sittin' next to him.
307
00:15:21,765 --> 00:15:22,865
Mm-hmm. Uh-huh.
308
00:15:25,435 --> 00:15:26,769
Let me tell you
somethin', man.
309
00:15:26,837 --> 00:15:28,404
If I was single,
I would stomp you
310
00:15:28,471 --> 00:15:29,638
in the chick department. Ohhh...
311
00:15:29,706 --> 00:15:31,340
Boy. What do you-
you-you think
312
00:15:31,408 --> 00:15:33,042
you got more game
than me? Really?
313
00:15:33,110 --> 00:15:34,343
I know I do.
Oh, yeah.
314
00:15:34,411 --> 00:15:35,711
That's funny.
That is funny.
315
00:15:35,779 --> 00:15:37,213
Yeah. All right.
316
00:15:38,615 --> 00:15:40,883
How about a-
a little wager?
317
00:15:40,951 --> 00:15:41,884
I'm in.
318
00:15:41,952 --> 00:15:43,219
Ok. All right.
319
00:15:43,287 --> 00:15:44,821
All right, how about this? $100,
320
00:15:44,888 --> 00:15:47,156
first one who get
somebody to dance with him.
321
00:15:47,224 --> 00:15:49,192
Literally the easiest
hundred bucks
322
00:15:49,259 --> 00:15:51,493
I've ever made in my
life. Yeah? All right.
323
00:15:52,229 --> 00:15:53,380
Ahem.
Ok.
324
00:15:54,448 --> 00:15:56,115
'Scuse me.
Would you, uh...
325
00:15:56,183 --> 00:15:57,283
Would you like
to dance?
326
00:15:57,351 --> 00:15:58,385
No, thanks.
327
00:15:58,452 --> 00:15:59,386
How 'bout you?
328
00:16:00,654 --> 00:16:01,337
You?
329
00:16:01,404 --> 00:16:02,422
You.
330
00:16:05,292 --> 00:16:06,726
Hi. Excuse me for a second. Would.
- no.
331
00:16:06,794 --> 00:16:08,061
Woul-
332
00:16:08,128 --> 00:16:09,562
you don't even know
what I was gonna say.
333
00:16:09,630 --> 00:16:12,431
I have money,
and I'm dying. Ok?
334
00:16:14,534 --> 00:16:16,903
Oh, my God! This
is totally my song!
335
00:16:16,971 --> 00:16:18,738
Oh, my God. It's totally my song, too.
336
00:16:18,806 --> 00:16:19,872
You want
to dance?
337
00:16:19,940 --> 00:16:22,108
Ahem. You're up now.
I'm on deck.
338
00:16:23,811 --> 00:16:26,579
She's great. She's
so great. She's great.
339
00:16:26,647 --> 00:16:28,698
Excuse me. Do you know
where the bathroom is?
340
00:16:28,765 --> 00:16:30,600
Yeah. Yeah, I do. It's
right up there to the right.
341
00:16:30,667 --> 00:16:31,901
Yeah. Yeah. It's over
this way. I'll show you.
342
00:16:31,969 --> 00:16:32,935
Yeah.
343
00:16:45,849 --> 00:16:48,117
Hey. Pay up, man. Pay up.
344
00:16:48,185 --> 00:16:49,785
All right.
Pay up.
345
00:16:49,853 --> 00:16:51,620
First of all, does she even
know she's dancin' with you?
346
00:16:51,688 --> 00:16:52,855
Oh. I think
she knows.
347
00:16:52,923 --> 00:16:53,923
Yeah.
Ok?
348
00:16:53,991 --> 00:16:55,441
She's makin' out
with that guy.
349
00:16:57,344 --> 00:17:00,113
That's 'cause I told her
to. It turns me on. Ok?
350
00:17:00,181 --> 00:17:01,380
All right, look,
here's the rule.
351
00:17:01,448 --> 00:17:03,416
It's gotta be someone
who's not already dancin',
352
00:17:03,484 --> 00:17:06,819
someone starting from a
standing or neutral position.
353
00:17:06,886 --> 00:17:08,454
Let's do it. All right. Let's go.
354
00:17:08,522 --> 00:17:09,105
Uh...
355
00:17:13,460 --> 00:17:14,226
Oh, yeah.
356
00:17:18,115 --> 00:17:19,966
Um, will you dance with me real.
- really quick?
357
00:17:20,034 --> 00:17:20,967
Oh, no, thanks.
358
00:17:21,035 --> 00:17:22,501
How about I give you
50 bucks?
359
00:17:22,569 --> 00:17:23,402
What?
Yeah.
360
00:17:23,470 --> 00:17:24,487
What's
goin' on here?
361
00:17:24,555 --> 00:17:25,404
No, no, no.
Nothin'. Nothin'.
362
00:17:25,472 --> 00:17:26,489
I just wanted her
to dance with me
363
00:17:26,557 --> 00:17:27,490
just for one second.
364
00:17:27,558 --> 00:17:29,292
He said he'd
give me $50.
365
00:17:29,359 --> 00:17:31,043
You think
she's a hooker?
366
00:17:31,111 --> 00:17:32,261
No! No, no, no.
All right, listen.
367
00:17:32,328 --> 00:17:33,596
Forget about that.
Forget about it. How about
368
00:17:33,664 --> 00:17:34,931
I give you 50 bucks,
you dance with me?
369
00:17:34,998 --> 00:17:37,700
How about I kick your ass, old man?
370
00:17:38,451 --> 00:17:39,668
Kettle corn!
371
00:17:47,578 --> 00:17:48,511
So?
372
00:17:54,084 --> 00:17:55,518
You know what?
It's ok, dad.
373
00:17:55,586 --> 00:17:58,020
You tried. That's
the important thing.
374
00:17:58,088 --> 00:18:00,289
Besides, you know,
I like my life.
375
00:18:00,357 --> 00:18:01,841
Have a great husband...
376
00:18:01,909 --> 00:18:03,576
Crazy dad
who loves me.
377
00:18:03,643 --> 00:18:04,677
Hmmhh.
378
00:18:04,745 --> 00:18:07,379
I like being Carrie.
379
00:18:07,447 --> 00:18:08,697
About that...
380
00:18:11,501 --> 00:18:13,018
Oh, my God.
381
00:18:13,086 --> 00:18:16,021
Did you lose
the name "Carrie"?!
382
00:18:16,089 --> 00:18:17,607
I prefer to think of it
383
00:18:17,674 --> 00:18:19,909
as winning you
the name "midge."
384
00:18:23,614 --> 00:18:25,047
Hey, I kettle-corned
you, man!
385
00:18:25,065 --> 00:18:26,281
Excuse me.
386
00:18:26,349 --> 00:18:27,200
Raven and I are waitin' for a song
387
00:18:27,267 --> 00:18:29,368
to dance to.
You stupid idiot.
388
00:18:29,436 --> 00:18:31,037
Will you help me out?
This guy's gonna kill me.
389
00:18:31,105 --> 00:18:32,688
What are you
talkin' about?
390
00:18:32,755 --> 00:18:34,207
I hit
on his girlfriend...
391
00:18:34,274 --> 00:18:35,875
And then
kinda on him.
392
00:18:37,544 --> 00:18:39,662
Give him a little attitude.
He'll back right down.
393
00:18:39,729 --> 00:18:40,680
Whassup, man? Get down! Stop it!
394
00:18:40,747 --> 00:18:41,948
You're
makin' it worse!
395
00:18:42,015 --> 00:18:42,965
You stop, man.
There's two of us.
396
00:18:43,116 --> 00:18:44,183
There's one of him.
What do you want to do,
397
00:18:44,250 --> 00:18:45,284
run out of here
like little girls?
398
00:18:45,351 --> 00:18:46,852
Crawl out
the bathroom window?
399
00:18:46,920 --> 00:18:48,237
Yeah! That-yes!
The bathroom!
400
00:18:48,305 --> 00:18:50,072
Would you stop it?
401
00:18:50,140 --> 00:18:54,193
Come on, now, man! You're
a wild bull, right?!
402
00:18:54,261 --> 00:18:55,911
I'm 45,
and I'm trembling.
403
00:18:57,414 --> 00:18:58,497
No. Come on, man.
404
00:18:58,565 --> 00:19:00,549
We're wild bulls.
You're a wild bull!
405
00:19:00,617 --> 00:19:01,617
Yeah.
Right?
406
00:19:01,685 --> 00:19:02,952
Yeah. I'm a wild bull.
Wild bull.
407
00:19:03,020 --> 00:19:04,687
Right! Now, gimme
some crazy eyes.
408
00:19:13,597 --> 00:19:16,082
That karate's
somethin' else, huh?
409
00:19:18,051 --> 00:19:19,284
Yeah. It's bad news.
410
00:19:19,352 --> 00:19:21,054
Yeah.
411
00:19:21,154 --> 00:19:22,922
Did you find
your tooth?
412
00:19:27,177 --> 00:19:29,111
They told me
they'd call.
413
00:19:29,179 --> 00:19:32,832
What do you think
that guy was on parole for?
414
00:19:32,899 --> 00:19:37,103
Whatever it was, he's gotta
add sexual assault now.
415
00:19:57,891 --> 00:19:59,491
So, the code word's
"fiddle-faddle," right?
416
00:19:59,559 --> 00:20:00,826
"Fiddle-faddle."
Right.
29577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.