All language subtitles for The King of Queens - S08E09 - GNight, Stalker (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,217 --> 00:00:38,702 Doug, you're not even dressed yet? 2 00:00:38,770 --> 00:00:42,639 We're not really going to karaoke, are we? 3 00:00:42,707 --> 00:00:44,524 I went to see Jean-Claude van damme 4 00:00:44,592 --> 00:00:47,160 at the learning annex. 5 00:00:47,228 --> 00:00:49,863 You knew that bill was coming due. 6 00:00:49,931 --> 00:00:53,717 Don't make me do this. I don't perform well under pressure. 7 00:00:53,785 --> 00:00:56,502 Believe me, I know. 8 00:00:56,570 --> 00:01:01,057 But maybe karaoke will be different. 9 00:01:01,125 --> 00:01:04,344 Relax, man. We'll all be there. It's gonna be a hoot. 10 00:01:04,412 --> 00:01:06,329 A hoot? 11 00:01:06,398 --> 00:01:09,132 You got to stop hanging around white people. 12 00:01:10,985 --> 00:01:12,803 Hey, hey. Danny isn't here yet, is he? 13 00:01:12,871 --> 00:01:14,037 Mm-mmm. 14 00:01:14,105 --> 00:01:17,173 When he comes here, excuse yourself and go upstairs. 15 00:01:17,192 --> 00:01:18,358 What for? 16 00:01:18,359 --> 00:01:20,244 I want you to call him on his cell phone, ok? 17 00:01:20,311 --> 00:01:24,530 Say you're from the lab and you have his test results, ok? 18 00:01:24,598 --> 00:01:27,800 And then... you know what? I have it all here in this script. 19 00:01:29,470 --> 00:01:33,173 This is funny. You know what? I could do it in an accent. 20 00:01:33,241 --> 00:01:36,042 Like... "I'm from the institute." 21 00:01:36,110 --> 00:01:38,395 That would be great. That would be great. Here he comes. 22 00:01:38,463 --> 00:01:40,029 I got to try not to laugh. 23 00:01:40,098 --> 00:01:42,332 What's up, man? Hi, guys. 24 00:01:42,400 --> 00:01:43,533 What's going on? 25 00:01:43,601 --> 00:01:46,453 Spence wanted me to screw with you. 26 00:01:46,521 --> 00:01:48,138 What are you doing? 27 00:01:48,222 --> 00:01:50,524 Wow. You really did your homework. 28 00:01:50,591 --> 00:01:52,959 I would've been devastated. 29 00:01:53,027 --> 00:01:55,896 I'm gonna grab a beer. 30 00:01:55,963 --> 00:01:58,265 Danny pulls pranks on me all the time. 31 00:01:58,332 --> 00:02:00,117 I just wanted to get him back once. 32 00:02:00,151 --> 00:02:03,302 Spence, let me break it down for you. You're not a prankster. 33 00:02:03,370 --> 00:02:05,304 You're a victim. 34 00:02:05,406 --> 00:02:09,392 Accept it, and you're gonna save yourself a lot of heartache. 35 00:02:09,494 --> 00:02:11,911 Oh, by the way, when we get to karaoke tonight, 36 00:02:11,979 --> 00:02:13,780 I'm staying in character, 37 00:02:13,848 --> 00:02:18,452 so I'll only answer to "Neil" or "Mr. diamond." 38 00:02:18,519 --> 00:02:21,672 So, uh, what are you guys gonna sing? 39 00:02:21,806 --> 00:02:23,523 I was gonna do the carpenters, 40 00:02:23,591 --> 00:02:25,959 but after that "white people" comment, 41 00:02:26,026 --> 00:02:28,928 thinking I might go Tupac. 42 00:02:51,169 --> 00:02:52,852 I don't get this song. 43 00:02:52,921 --> 00:02:55,472 Did she hear about the letter listening to the radio, 44 00:02:55,540 --> 00:02:59,108 or was it physically on top of the radio? 45 00:02:59,177 --> 00:03:00,477 You know what? I'm black and I'm proud, 46 00:03:00,545 --> 00:03:02,880 and I'm singing "laughter in the rain." 47 00:03:07,101 --> 00:03:09,352 Whoo! Good, Carrie! 48 00:03:10,955 --> 00:03:14,057 Give it up. Yeah! 49 00:03:14,124 --> 00:03:16,426 All right, honey. Your turn. Have fun. 50 00:03:16,493 --> 00:03:18,061 Yeah, I hate everything about you. 51 00:03:18,128 --> 00:03:21,131 Let's have a big scooter McGee's welcome for Doug heffernan! 52 00:03:21,198 --> 00:03:22,432 Whoo! 53 00:03:22,500 --> 00:03:25,368 Yeah! Come on, baby! 54 00:04:19,073 --> 00:04:20,273 Whoo! 55 00:04:20,341 --> 00:04:22,809 Whoo! Ooh! 56 00:04:26,130 --> 00:04:27,864 Let's give it up for Doug heffernan. 57 00:04:27,932 --> 00:04:29,165 Yeah! 58 00:04:29,183 --> 00:04:30,033 Honey, 59 00:04:30,101 --> 00:04:32,836 I got to tell you, that did not suck. 60 00:04:32,903 --> 00:04:34,788 Yeah, that was great. 61 00:04:34,856 --> 00:04:36,640 I felt like I was off-really? 62 00:04:36,724 --> 00:04:37,724 Yeah. 63 00:04:41,980 --> 00:04:43,447 Did you find a movie yet? 64 00:04:43,514 --> 00:04:46,749 At the midway we can still make the 7:15 showing 65 00:04:46,817 --> 00:04:48,151 of habeas corpus. 66 00:04:48,219 --> 00:04:51,288 I hear that's great. It's based on a true story. 67 00:04:51,405 --> 00:04:53,339 Mm-mmm. You know my rule. 68 00:04:53,407 --> 00:04:57,043 If it's true, it's craparoo. 69 00:04:58,262 --> 00:04:59,696 I'll keep looking. 70 00:04:59,764 --> 00:05:02,933 Doug, you got an e-mail. 71 00:05:03,001 --> 00:05:05,118 Hmm. Who is it from? 72 00:05:05,169 --> 00:05:08,905 Uh, it says, "cutiepie32." 73 00:05:08,956 --> 00:05:11,091 Oh. Open it up. 74 00:05:11,158 --> 00:05:12,325 Ok. 75 00:05:12,393 --> 00:05:14,761 "I hope this is the right Doug heffernan. 76 00:05:14,828 --> 00:05:17,497 "Did you sing at the karaoke bar last night? 77 00:05:17,564 --> 00:05:19,900 "I'm there almost every night, and you were awesome. 78 00:05:19,967 --> 00:05:21,902 Anyway, just wanted to let you know." 79 00:05:21,969 --> 00:05:23,136 Hmm. 80 00:05:23,204 --> 00:05:25,372 Fan mail. 81 00:05:25,439 --> 00:05:28,841 You didn't even get that when you won the wing-eating contest. 82 00:05:28,910 --> 00:05:31,077 That time you put your life on the line. 83 00:05:31,145 --> 00:05:33,079 Yeah, relax, everybody, all right? 84 00:05:33,147 --> 00:05:35,448 You sang "Brandy." It's like one octave. 85 00:05:37,201 --> 00:05:40,169 Ok, guys, let's hit this pizza hard and get out of here. 86 00:05:40,237 --> 00:05:42,873 I'm not missing the Harry Potter preview again. 87 00:05:45,109 --> 00:05:46,543 What's going on? 88 00:05:46,611 --> 00:05:48,578 Doug's got a little karaoke fan. 89 00:05:48,646 --> 00:05:50,413 Really? Yeah. 90 00:05:50,481 --> 00:05:53,884 Apparently, I don't just sing a song. I make love to it. 91 00:05:53,935 --> 00:05:57,153 Man. Do you think it was those aer lingus stewardesses 92 00:05:57,221 --> 00:05:59,188 that sang "dancing queen"? 93 00:05:59,256 --> 00:06:01,725 Whoa. Let's not get ahead of ourselves here. 94 00:06:01,776 --> 00:06:06,129 How do we know that "cutiepie" isn't "cutieguy"? 95 00:06:06,197 --> 00:06:08,899 You know who it is? I bet you it's the hot waitress. 96 00:06:08,966 --> 00:06:10,567 You remember she said I did a good job. 97 00:06:10,601 --> 00:06:13,252 Yeah, yeah. It's not like she was angling for a tip or anything. 98 00:06:16,957 --> 00:06:20,527 Ooh, look at this. I got another e-mail from cutiepie32. 99 00:06:20,594 --> 00:06:22,395 Unbelievable. 100 00:06:22,463 --> 00:06:23,880 "Ok, truth time. 101 00:06:23,948 --> 00:06:26,482 "It's not just that I'm a fan of your singing. 102 00:06:26,550 --> 00:06:28,484 "I think you're really sexy. 103 00:06:28,552 --> 00:06:30,486 "Oh, and thanks for opening your shirt a little. 104 00:06:30,554 --> 00:06:32,521 That was the icing on the cake." 105 00:06:32,540 --> 00:06:35,275 She's using a semi-colon and closed parentheses. 106 00:06:35,342 --> 00:06:38,678 She's winking at you. 107 00:06:38,796 --> 00:06:41,113 Hey. I thought you guys were going to the movies. 108 00:06:41,149 --> 00:06:43,150 Oh, that's right. Let's get going. 109 00:06:43,217 --> 00:06:44,451 Take care, Carrie. 110 00:06:44,519 --> 00:06:47,521 Don't wanna be late for habeas corpus. 111 00:06:47,605 --> 00:06:50,306 Have fun. Doug. Yeah? 112 00:06:50,324 --> 00:06:52,792 Why are you taking your laptop to the movies? 113 00:06:52,944 --> 00:06:56,146 Uh, so I can write about it in my blog. 114 00:07:06,572 --> 00:07:07,922 Come on, man. 115 00:07:07,990 --> 00:07:10,058 Are we gonna play basketball or what? 116 00:07:10,143 --> 00:07:13,778 Just a few more minutes. She's gonna e-mail me. I can feel it. 117 00:07:13,846 --> 00:07:15,964 You haven't heard from her in 3 days. 118 00:07:16,031 --> 00:07:20,168 I know. One minute she's sending me a list of our children's names- 119 00:07:20,236 --> 00:07:21,953 I like Caleb. 120 00:07:22,021 --> 00:07:25,023 And all of a sudden, nothing. I don't get it. 121 00:07:25,090 --> 00:07:27,209 Maybe she's just been busy and doesn't have the time. 122 00:07:27,226 --> 00:07:28,493 Hey, you're a stalker. 123 00:07:28,561 --> 00:07:30,629 You make the time. 124 00:07:32,899 --> 00:07:34,900 Uh-huh. Back in business. 125 00:07:34,967 --> 00:07:36,702 Let me see here. 126 00:07:36,769 --> 00:07:39,337 Uhh! It's from my mom. 127 00:07:39,405 --> 00:07:42,407 "10 reasons why men leave the seat up." 128 00:07:42,475 --> 00:07:45,210 Delete! Delete! 129 00:07:45,261 --> 00:07:48,346 Take it easy, man. What are you getting all worked up about this for? 130 00:07:48,414 --> 00:07:50,766 I don't know. It just made me feel good. 131 00:07:50,833 --> 00:07:55,470 It's not every day that a woman asks to see me in tighter clothes. 132 00:07:55,605 --> 00:07:57,956 You know what? She probably just lost interest. 133 00:07:58,024 --> 00:08:00,725 Memories fade, man. Think about it. 134 00:08:00,793 --> 00:08:03,628 You sang one song to her a week ago. 135 00:08:33,309 --> 00:08:36,177 It looks like you're next. What are you gonna sing? 136 00:08:36,245 --> 00:08:39,947 Neil diamond. 137 00:08:40,015 --> 00:08:42,534 Oh, sorry. You, uh. - you got to pick something else. 138 00:08:42,601 --> 00:08:45,637 Somebody sang him at happy hour. 139 00:08:47,557 --> 00:08:48,857 So what? 140 00:08:48,925 --> 00:08:51,359 We don't double diamond here. 141 00:08:52,728 --> 00:08:54,662 It says so on the sign-up sheet. 142 00:08:54,730 --> 00:08:57,399 All right, fine. I'll do it next week. 143 00:08:57,467 --> 00:09:00,669 But just so you know, you're not punishing me. 144 00:09:00,736 --> 00:09:02,904 You're punishing them. 145 00:09:34,887 --> 00:09:37,339 How much fun was that? I know. 146 00:09:37,406 --> 00:09:39,691 I had to drag you there the first time, 147 00:09:39,759 --> 00:09:41,760 and now you're dragging me there. 148 00:09:41,878 --> 00:09:44,579 I got the fever! I know. 149 00:09:44,664 --> 00:09:46,898 Hey, honey, what do you say we go upstairs 150 00:09:46,966 --> 00:09:50,268 and, uh, make some more endless love? 151 00:09:50,336 --> 00:09:53,171 Oh. Well, I wouldn't count on the "endless" part, 152 00:09:53,238 --> 00:09:54,939 but yeah. 153 00:09:55,007 --> 00:09:56,842 Ok. I'm gonna go take a shower. 154 00:09:56,959 --> 00:10:00,778 All right. I'll be up there in a minute. 155 00:10:06,736 --> 00:10:08,836 S- s-still nothing. 156 00:10:08,904 --> 00:10:10,238 Honey? 157 00:10:10,306 --> 00:10:12,007 Uh... what? 158 00:10:12,075 --> 00:10:15,176 Uh, I was thinking... Wanna take a shower with me? 159 00:10:15,244 --> 00:10:16,912 Conserve water? 160 00:10:16,996 --> 00:10:19,197 Oh. See, now, I like where you're going there 161 00:10:19,265 --> 00:10:22,267 because it sounds like we can get up there 162 00:10:22,335 --> 00:10:24,635 and have a little- 163 00:10:27,073 --> 00:10:29,340 fun. Let's lather up. 164 00:10:29,408 --> 00:10:32,878 Who's "cutiepie32"? 165 00:10:32,945 --> 00:10:35,213 Yeah, I think it's DEA- it's Deacon. 166 00:10:38,217 --> 00:10:41,953 "The subject is 'your arms looked sexy tonight.'" 167 00:10:43,322 --> 00:10:46,424 yeah, it's definitely Deacon. 168 00:10:46,492 --> 00:10:47,659 Open it up. 169 00:10:47,760 --> 00:10:48,960 That's all right. I'll talk to him tomorrow. 170 00:10:48,978 --> 00:10:50,745 You should open it up. Ok. 171 00:10:50,763 --> 00:10:52,264 Ok. 172 00:10:55,401 --> 00:10:57,436 There you go. Oh! 173 00:10:57,503 --> 00:11:01,839 Did Deacon scan his panties and send them to you? 174 00:11:01,907 --> 00:11:04,726 That, my friend, is a cry for help. 175 00:11:04,794 --> 00:11:07,979 All right, what the hell is going on here? 176 00:11:08,047 --> 00:11:10,315 Nothing. Ju- who is that? 177 00:11:10,383 --> 00:11:12,400 I don't know. You don't know? 178 00:11:12,468 --> 00:11:14,036 I don't know. I never met her. 179 00:11:14,103 --> 00:11:15,804 She saw me sing karaoke, 180 00:11:15,872 --> 00:11:19,007 and, uh, she's been e. - mailing me ever since. I don't write her back. 181 00:11:19,092 --> 00:11:22,344 So that's why you brought me there tonight? So you could sing to her? 182 00:11:22,395 --> 00:11:23,912 And you. 183 00:11:25,415 --> 00:11:27,549 Come on. How about that shower? 184 00:11:27,617 --> 00:11:29,350 Oh, my- you are unbelievable. 185 00:11:29,418 --> 00:11:31,152 I'm not doing anything wrong here. 186 00:11:31,220 --> 00:11:32,254 You're not doing anything wrong? 187 00:11:32,321 --> 00:11:34,556 You're having some thing with some cyber-skank. 188 00:11:34,623 --> 00:11:37,892 It's not a thing. She's stalking me. I'm the victim here. 189 00:11:37,944 --> 00:11:40,678 Oh, you're the victim. Ok. You're loving this. 190 00:11:40,747 --> 00:11:42,447 Oh, com- 191 00:11:42,514 --> 00:11:44,315 oh, I get it. 192 00:11:44,383 --> 00:11:46,517 Oh, my... you're jealous. 193 00:11:46,536 --> 00:11:48,670 I'm jealous. I'm jealous of what? 194 00:11:48,705 --> 00:11:51,823 You're jealous I have a stalker and you don't. 195 00:11:51,891 --> 00:11:53,892 Excuse me, Doug. 196 00:11:53,960 --> 00:11:55,794 I have had plenty of stalkers, ok? 197 00:11:55,862 --> 00:11:58,029 You know how many times I had to move or change my phone number 198 00:11:58,097 --> 00:12:00,431 'cause I was being hounded by some weirdo? 199 00:12:00,550 --> 00:12:04,202 Hmm. Not ringing a bell since I've known you. 200 00:12:04,270 --> 00:12:08,773 Anyone stalk you, say, in the 21st century? 201 00:12:08,841 --> 00:12:11,709 Yes. As a matter of fact, I'm being stalked right now. 202 00:12:11,778 --> 00:12:13,461 Really? Yeah. 203 00:12:13,562 --> 00:12:16,247 By who? By Tommy leonardi, ok? 204 00:12:16,315 --> 00:12:18,983 I knew him from high school. He googled me, and he e-mailed me just today. 205 00:12:19,051 --> 00:12:20,518 Happens all the time. 206 00:12:20,585 --> 00:12:23,337 Wow. Why don't you show me? 207 00:12:27,910 --> 00:12:29,343 Fine. That's fine. 208 00:12:29,412 --> 00:12:32,046 But I'll tell you what. It ain't pretty. 209 00:12:34,216 --> 00:12:37,619 "Then in April, I was transferred to Tucson. 210 00:12:37,686 --> 00:12:40,655 So me, Alice, Dylan, and the twins packed up the car..." 211 00:12:40,756 --> 00:12:42,740 That's your stalker? 212 00:12:42,808 --> 00:12:45,276 That's a Christmas letter. 213 00:12:45,344 --> 00:12:47,162 Doug, that's the way it starts. 214 00:12:47,230 --> 00:12:49,397 Then the phone calls. Then the hang-ups. 215 00:12:49,465 --> 00:12:51,867 The next thing you know, he's gonna be wearing my skin as a suit. 216 00:12:51,934 --> 00:12:53,668 Now you're embarrassing yourself. 217 00:12:53,736 --> 00:12:56,071 You know what? This conversation is over. 218 00:12:56,139 --> 00:13:00,208 All right. You and your little karaoke slut. - you're through. Ok? 219 00:13:00,276 --> 00:13:01,743 What am I supposed to do? 220 00:13:01,777 --> 00:13:04,545 Believe me, if there was some magical way 221 00:13:04,613 --> 00:13:07,949 to block her from e-mailing me, I would. 222 00:13:11,871 --> 00:13:13,538 There. 223 00:13:13,605 --> 00:13:15,207 She's blocked. 224 00:13:16,642 --> 00:13:18,176 Thank you. 225 00:13:23,966 --> 00:13:25,934 Doug, stop checking your inbox. 226 00:13:26,001 --> 00:13:27,936 Carrie blocked her. It's over. 227 00:13:28,003 --> 00:13:29,771 You know, this is ridiculous. 228 00:13:29,806 --> 00:13:31,289 I can't have anything anymore. 229 00:13:31,356 --> 00:13:33,725 No more ring-dings. No stalker. 230 00:13:33,793 --> 00:13:36,995 Why do I even get out of bed? 231 00:13:37,063 --> 00:13:38,847 Just come watch celebrity poker. 232 00:13:38,915 --> 00:13:42,717 Marg helgenberger has pocket aces. 233 00:13:42,735 --> 00:13:44,502 I'm not taking this anymore. 234 00:13:44,570 --> 00:13:47,439 Spence, you know about computer crap. Is there any way I can undo this block? 235 00:13:47,506 --> 00:13:49,290 Well, yeah, but... 236 00:13:49,358 --> 00:13:50,558 Then come over here and help me. 237 00:13:50,626 --> 00:13:52,376 I don't wanna get Carrie mad at me. 238 00:13:52,444 --> 00:13:55,046 She doesn't like you anyway, ok? 239 00:13:55,113 --> 00:13:57,348 Now, do me a favor and just un-crack the code. 240 00:13:57,416 --> 00:14:00,484 There's no code. You just hit "unblock." 241 00:14:00,553 --> 00:14:03,888 Ok, I don't need to know how the sausage is made. Just do it. 242 00:14:03,956 --> 00:14:07,324 I did it, ok? And I was never here. 243 00:14:07,392 --> 00:14:09,727 Ok. Come on, cutiepie32. 244 00:14:09,795 --> 00:14:11,729 I got to tell you, 245 00:14:11,797 --> 00:14:14,732 I'm seeing your clothes all over the lawn. 246 00:14:15,968 --> 00:14:17,035 Ah. 247 00:14:17,103 --> 00:14:19,037 And welcome back, cutiepie. 248 00:14:20,572 --> 00:14:24,358 "Dear Doug. First you block me, then you unblock me. 249 00:14:24,426 --> 00:14:27,996 Nobody treats me like that. Nobody." 250 00:14:29,331 --> 00:14:30,565 Da- 251 00:14:30,633 --> 00:14:33,568 she's a little... She's a little miffed. 252 00:14:36,772 --> 00:14:38,773 "Don't think you can get away from me, 253 00:14:38,841 --> 00:14:40,775 because I'm watching you." 254 00:14:42,144 --> 00:14:43,545 Watching me. 255 00:14:43,613 --> 00:14:46,515 That's right out of the "crazy" handbook, am I right? 256 00:14:46,582 --> 00:14:48,550 Yeah. Right. 257 00:14:52,822 --> 00:14:56,424 "I like your shirt. I'm a mets fan, too." 258 00:14:59,361 --> 00:15:01,295 Uh... i-i-I'm gonna head out. 259 00:15:01,363 --> 00:15:03,565 Yeah, yeah. My, uh, dog's been cooped up all day. 260 00:15:03,633 --> 00:15:05,233 I'm gonna head out, too. 261 00:15:05,368 --> 00:15:07,084 Guys, it's a lucky guess. 262 00:15:07,153 --> 00:15:10,672 Half the fat guys in queens wear mets shirts. 263 00:15:49,493 --> 00:15:52,712 Oh, God! 264 00:15:54,948 --> 00:15:58,017 You know, you can warn a person when you're gonna make tea, ok? 265 00:15:58,085 --> 00:16:00,486 Common courtesy! 266 00:16:00,554 --> 00:16:02,372 You ever hear of knocking? 267 00:16:02,440 --> 00:16:04,341 What's going on? 268 00:16:04,408 --> 00:16:06,326 This came in. 269 00:16:08,328 --> 00:16:10,931 "Hey, Doug, sorry I've been a little hard on you. 270 00:16:10,998 --> 00:16:12,298 "You know what would really cheer me up? 271 00:16:12,366 --> 00:16:14,801 "If you would sing me a song tonight at the karaoke bar. 272 00:16:14,869 --> 00:16:16,803 "How about 'i will always love you'? 273 00:16:16,871 --> 00:16:20,239 I really hope you don't let me down." 274 00:16:21,942 --> 00:16:23,943 Doesn't sound so bad. 275 00:16:24,010 --> 00:16:26,479 Yeah? This came with it. 276 00:16:31,419 --> 00:16:34,687 I guess you probably shouldn't let her down. 277 00:16:36,073 --> 00:16:39,492 Hey, how many of you out there like Christmas? 278 00:16:39,560 --> 00:16:42,762 Well, I do, too. 279 00:16:42,830 --> 00:16:45,665 Why don't we celebrate a little early with one of my favorites. 280 00:16:45,733 --> 00:16:48,468 And if anybody likes what they hear or see, 281 00:16:51,606 --> 00:16:54,107 that's with two f's, by the way. Here we go. 282 00:17:09,590 --> 00:17:11,774 Hello. Are you from out of town? 283 00:17:11,842 --> 00:17:13,676 Yeah, I could tell. 284 00:17:13,744 --> 00:17:15,678 Did you guys come together? 285 00:17:15,746 --> 00:17:18,314 Oh, that's so unfortunate. 286 00:17:18,382 --> 00:17:20,750 Hey, I need your spot. What? 287 00:17:20,817 --> 00:17:23,002 No way. I've been waiting 2 weeks to do this. 288 00:17:23,070 --> 00:17:25,271 Danny, if my stalker doesn't hear me sing tonight, I'm gonna die. 289 00:17:25,356 --> 00:17:27,590 Oh. I see. Now I have to go on her schedule. 290 00:17:27,657 --> 00:17:30,443 Yes. And tell them I'm gonna sing "I will always love you." 291 00:17:30,511 --> 00:17:32,795 Fine. I'll tell dj Ron. 292 00:17:32,863 --> 00:17:35,664 When is your spot? Right after Carrie. 293 00:17:56,387 --> 00:17:57,920 Thank you so much. 294 00:18:00,124 --> 00:18:01,690 Thank you so much. 295 00:18:01,758 --> 00:18:04,444 Carrie, what are you doing here? 296 00:18:04,512 --> 00:18:06,278 Singing. 297 00:18:06,346 --> 00:18:08,530 You're trying to get stalked. 298 00:18:08,598 --> 00:18:10,749 Ok, let's make a little noise 299 00:18:10,817 --> 00:18:12,735 for Doug heffernan! 300 00:18:12,803 --> 00:18:15,471 What are you trying to do, impress your little stalker? 301 00:18:15,539 --> 00:18:17,941 No. My stalker went all fatal attraction on me since you blocked her e-mails. 302 00:18:18,008 --> 00:18:19,375 Now she wants me to sing. 303 00:18:19,443 --> 00:18:21,561 Well, show her to me. I'll kick her ass. 304 00:18:21,628 --> 00:18:23,613 You don't even know what you're doing. No! Let's go. 305 00:18:43,183 --> 00:18:44,717 I will always... 306 00:18:44,785 --> 00:18:46,318 Love you. 307 00:19:14,365 --> 00:19:16,032 Doug? 308 00:19:16,100 --> 00:19:17,600 Wait. 309 00:19:24,824 --> 00:19:27,343 What are you in such a hurry for, sweetie? 310 00:19:27,410 --> 00:19:30,830 What do you want from me? I sang your song. Now, leave me alone. 311 00:19:30,848 --> 00:19:33,682 Somebody just wanted me to give you this message. 312 00:19:33,750 --> 00:19:35,318 Here. 313 00:19:41,641 --> 00:19:43,209 "Look behind you"? 314 00:19:44,912 --> 00:19:46,813 Hello, Doug. 315 00:19:46,880 --> 00:19:48,114 Spence? 316 00:19:48,181 --> 00:19:50,116 You're cutiepie32? 317 00:19:50,183 --> 00:19:52,151 That's right. 318 00:19:52,219 --> 00:19:54,286 Well... 319 00:19:54,354 --> 00:19:57,023 So... you're in love with me? 320 00:19:57,091 --> 00:19:58,625 What? No! 321 00:19:58,692 --> 00:20:02,394 No. Listen. It all started that first night we went to karaoke. 322 00:20:02,462 --> 00:20:04,813 You're not a prankster. You're a victim. 323 00:20:04,882 --> 00:20:07,950 Accept it, and you're gonna save yourself a lot of heartache. 324 00:20:41,168 --> 00:20:43,670 Who's the victim now? 325 00:20:43,737 --> 00:20:45,104 Me. 326 00:20:46,239 --> 00:20:49,776 And in about one minute, you. 327 00:20:49,843 --> 00:20:52,311 I'm-I'm gonna get going. 23988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.