Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,638 --> 00:00:08,572
Hey.
2
00:00:08,639 --> 00:00:09,906
Hello.
3
00:00:14,779 --> 00:00:16,279
Ok, uh...
4
00:00:16,346 --> 00:00:18,081
Before we go any further,
5
00:00:18,148 --> 00:00:20,717
I don't have any money.
6
00:00:22,486 --> 00:00:23,921
I don't want any money.
7
00:00:23,988 --> 00:00:26,757
I just want a little sugar from my man.
8
00:00:26,824 --> 00:00:28,925
Well, I am a good source
of sugar.
9
00:00:30,494 --> 00:00:32,262
Close your eyes.
I'm gonna take over.
10
00:00:32,330 --> 00:00:33,797
Shh, shh, shh.
11
00:00:33,865 --> 00:00:35,599
Heh! All right.
12
00:00:37,335 --> 00:00:38,668
Aah!
13
00:00:38,736 --> 00:00:40,237
Sister Christian!
14
00:00:40,305 --> 00:00:41,939
What are you doing?
15
00:00:41,973 --> 00:00:43,774
Honey, I'm sorry.
I had to.
16
00:00:43,841 --> 00:00:45,108
It was huge.
17
00:00:45,143 --> 00:00:48,145
It was casting a shadow
over your face.
18
00:00:48,212 --> 00:00:49,612
My eyes are waterin'.
19
00:00:49,680 --> 00:00:52,115
Honey, I'm sorry. Look,
you're a good-looking guy,
20
00:00:52,183 --> 00:00:54,718
and I just want you
to look your best, ok?
21
00:00:54,786 --> 00:00:56,319
Ok, it's over.
All right.
22
00:00:56,387 --> 00:00:58,921
All right. Now, come on.
Let's get back to business.
23
00:00:58,989 --> 00:01:01,291
There you go,
you little sexy thing.
24
00:01:06,697 --> 00:01:08,064
Just the nose hairs.
25
00:01:09,733 --> 00:01:11,300
It's gonna happen.
26
00:01:39,162 --> 00:01:40,362
Ok, you're about 70 pounds
27
00:01:40,430 --> 00:01:42,931
from that couch hiding you.
28
00:01:42,999 --> 00:01:43,999
Help me.
29
00:01:44,066 --> 00:01:46,101
Yeah, you just wait
till I get my suit
30
00:01:46,169 --> 00:01:47,403
made out of
couch fabric.
31
00:01:47,470 --> 00:01:50,506
You'll never
see me again.
32
00:01:50,573 --> 00:01:52,040
Candied yams?
33
00:01:52,108 --> 00:01:53,809
Who the hell do they think
they're foolin'?
34
00:01:53,877 --> 00:01:56,312
Hey, did you see the
for sale sign next door?
35
00:01:56,379 --> 00:01:58,647
The foreign couple's
moving out.
36
00:01:58,715 --> 00:02:00,165
Really? That sucks.
37
00:02:00,233 --> 00:02:01,834
They were-
they were good neighbors.
38
00:02:01,901 --> 00:02:03,852
They really knew
how to leave you alone.
39
00:02:03,920 --> 00:02:07,055
What are the chances of the new
neighbors not speaking English?
40
00:02:07,123 --> 00:02:08,607
Crap, you're right.
41
00:02:08,675 --> 00:02:10,876
Now I'm gonna have to
tell them my name,
42
00:02:10,944 --> 00:02:12,711
what I do...
43
00:02:12,779 --> 00:02:15,096
Aw, I've got to lie down.
44
00:02:15,248 --> 00:02:17,515
No, no. Wait, wait,
wait, wait, wait!
45
00:02:17,583 --> 00:02:20,351
Deacon and Kelly are
looking for a new house.
46
00:02:20,419 --> 00:02:23,288
What's wrong with them
living right next door?
47
00:02:23,355 --> 00:02:24,689
You know what's wrong
with it?
48
00:02:24,758 --> 00:02:27,592
Nothing! That's
what's wrong with it!
49
00:02:27,660 --> 00:02:29,378
All right, I'm gonna
call Kelly right now.
50
00:02:29,445 --> 00:02:31,012
Put this stuff away.
All right.
51
00:02:32,748 --> 00:02:35,684
Ooh, chocolate chip
pound cake.
52
00:02:37,287 --> 00:02:39,188
Don't get
too comfortable.
53
00:02:49,432 --> 00:02:51,367
Deacon and Kelly
aren't here yet?
54
00:02:51,434 --> 00:02:52,735
No.
55
00:02:52,802 --> 00:02:54,169
You told them 10:00, right?
56
00:02:54,237 --> 00:02:56,137
Yes. Could you not yell
at me in front of people?
57
00:02:56,206 --> 00:02:57,990
Just take me aside.
Ok, baby, I'm sorry.
58
00:02:58,058 --> 00:03:00,492
I just don't want somebody else
to get the house, that's all.
59
00:03:00,560 --> 00:03:02,478
Believe me, I know.
Look at that guy.
60
00:03:02,545 --> 00:03:05,748
He's got "meth lab"
written all over him.
61
00:03:05,815 --> 00:03:08,216
Hey!
62
00:03:08,284 --> 00:03:10,352
Hey!
63
00:03:10,419 --> 00:03:12,671
Hey, you guys!
Welcome to your new home.
64
00:03:12,738 --> 00:03:14,506
Hey!
65
00:03:14,573 --> 00:03:16,541
Doug told me the house
was on your street.
66
00:03:16,609 --> 00:03:19,211
Didn't say it was
right next door.
67
00:03:19,278 --> 00:03:20,829
Told you there was
a great view.
68
00:03:20,896 --> 00:03:23,465
Turns out
it's of this.
69
00:03:23,533 --> 00:03:24,883
Right.
70
00:03:24,951 --> 00:03:27,102
Let me give you
the grand tour.
71
00:03:27,170 --> 00:03:29,021
Let's start
with the kitchen.
72
00:03:29,088 --> 00:03:30,556
I will, uh...
73
00:03:30,624 --> 00:03:33,792
Point out everybody
I hate from the window.
74
00:03:33,860 --> 00:03:35,394
I'm tellin' you,
it's fine
75
00:03:35,462 --> 00:03:37,696
this color scheme doesn't
match anything we own.
76
00:03:37,764 --> 00:03:39,365
So we'll re-paper.
77
00:03:39,432 --> 00:03:42,534
Yeah, by "we"
you mean me.
78
00:03:42,602 --> 00:03:44,152
What the hell are
you guys doing here?
79
00:03:44,220 --> 00:03:46,071
Well, we heard the place
was for sale,
80
00:03:46,139 --> 00:03:49,274
and we thought this would be
the perfect starter house for us.
81
00:03:49,341 --> 00:03:51,210
Ok, and just to check
one more time,
82
00:03:51,277 --> 00:03:53,545
you two aren't raising
white tigers?
83
00:03:54,881 --> 00:03:56,314
Doug, open your eyes.
84
00:03:56,382 --> 00:03:59,300
A lot of young, straight
guys buy houses together.
85
00:03:59,368 --> 00:04:01,136
All right, that couldn't
be any less true.
86
00:04:03,139 --> 00:04:05,774
Hey, you didn't tell me your
neighbor was a fellow Albanian, man.
87
00:04:05,842 --> 00:04:07,525
Wassily's a sweetheart.
88
00:04:07,593 --> 00:04:09,311
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
89
00:04:09,378 --> 00:04:11,446
What are you two
doing here?
90
00:04:11,514 --> 00:04:13,165
Me and Spence
are thinking about
91
00:04:13,233 --> 00:04:16,301
dipping our toes
in the homeowner pool.
92
00:04:16,369 --> 00:04:17,986
No, no, no, no, no.
93
00:04:18,053 --> 00:04:20,155
This is Deacon
and Kelly's house.
94
00:04:20,222 --> 00:04:22,857
Whatever freaky thing
you two got going...
95
00:04:22,925 --> 00:04:25,160
Ain't happening here,
buddy.
96
00:04:25,227 --> 00:04:27,629
Excuse me, Carrie, all right,
but I think this is a free-
97
00:04:27,697 --> 00:04:30,866
it only gets worse
from here. Walk away.
98
00:04:32,402 --> 00:04:35,170
Wassily, I'm sorry.
We're gonna have to pass.
99
00:04:35,237 --> 00:04:37,105
Oh, too bad.
100
00:04:37,173 --> 00:04:40,442
But good to meet a nice
young Albanian like yourself.
101
00:04:40,510 --> 00:04:42,527
Well, you know what
they say-
102
00:04:46,566 --> 00:04:48,067
very good.
103
00:04:53,072 --> 00:04:54,957
This is my niece, zana.
104
00:04:55,024 --> 00:04:57,225
She just came
from shkoder.
105
00:04:57,293 --> 00:04:58,977
Oh, really? Well...
106
00:05:08,354 --> 00:05:10,906
Heh, wuzzup?
107
00:05:13,710 --> 00:05:14,976
Hey, what'd ya-
what'd ya think?
108
00:05:15,044 --> 00:05:17,312
It's-it's really
nice. Yeah.
109
00:05:17,379 --> 00:05:19,030
Yeah, listen. Uh, this
place is gonna go fast,
110
00:05:19,098 --> 00:05:21,032
so you guys should come
in right in at asking.
111
00:05:21,100 --> 00:05:22,667
Or, you know, even less
than asking.
112
00:05:22,735 --> 00:05:23,668
You know what we should do?
113
00:05:23,736 --> 00:05:24,669
We should put in a fake bid.
114
00:05:24,737 --> 00:05:28,006
Ok, that would
drive the price up.
115
00:05:28,074 --> 00:05:29,174
Do me a favor.
116
00:05:29,242 --> 00:05:31,442
Just leave the real
estate stuff to me, ok?
117
00:05:31,510 --> 00:05:32,394
Ok, why don't you
leave your attitude-
118
00:05:32,462 --> 00:05:34,897
guys, guys, guys!
119
00:05:36,298 --> 00:05:38,033
We're getting a little
ahead of ourselves here.
120
00:05:38,101 --> 00:05:39,935
Yeah, I mean, we're
not really sure
121
00:05:40,003 --> 00:05:41,820
that this is the right place for us.
122
00:05:41,887 --> 00:05:43,121
What?
What do you mean?
123
00:05:43,189 --> 00:05:45,290
It has everything
you said you wanted...
124
00:05:45,358 --> 00:05:47,659
3 bedrooms, a huge
backyard, skylights.
125
00:05:47,726 --> 00:05:49,127
11/2 car garage...
126
00:05:49,195 --> 00:05:51,830
In case you got a car...
And a half.
127
00:05:53,299 --> 00:05:54,717
Well, yeah, but we were
just down in the basement,
128
00:05:54,784 --> 00:05:56,551
and... you know, we
were a little concerned
129
00:05:56,619 --> 00:05:58,220
about the-
the water heater.
130
00:05:58,287 --> 00:05:59,554
Yeah!
131
00:05:59,622 --> 00:06:00,589
It's no good.
132
00:06:03,126 --> 00:06:05,561
Oh.
Ok.
133
00:06:05,628 --> 00:06:07,396
All right,
134
00:06:07,464 --> 00:06:08,764
don't we have to go see that
other house in 20 minutes?
135
00:06:08,831 --> 00:06:09,848
Oh, yeah.
W-we better scoot.
136
00:06:09,915 --> 00:06:10,899
Yeah.
137
00:06:10,966 --> 00:06:12,634
Thanks again
for thinking of us.
138
00:06:12,702 --> 00:06:14,803
Yeah, no pro.
- let me just get you a listing...
139
00:06:14,870 --> 00:06:16,204
Yeah, give her this...
You got...
140
00:06:16,272 --> 00:06:18,140
Yeah, yeah.
141
00:06:23,163 --> 00:06:24,462
Boy, they, uh...
142
00:06:24,530 --> 00:06:26,098
They sure got
out of there fast, huh?
143
00:06:26,166 --> 00:06:28,600
Yeah, well, when you gotta
scoot, you gotta scoot.
144
00:06:28,668 --> 00:06:30,169
Mm-hmm.
145
00:06:30,236 --> 00:06:32,604
Even if it means
taking out a mailbox.
146
00:06:37,443 --> 00:06:38,177
Well, you know, it
would have been nice
147
00:06:38,327 --> 00:06:39,594
to have them
as neighbors,
148
00:06:39,662 --> 00:06:42,964
but you don't wanna mess
with a bad water heater.
149
00:06:43,032 --> 00:06:45,600
Mm-mmm. No, you do not,
my friend.
150
00:06:45,668 --> 00:06:49,354
Although, it's not that hard
to replace a water heater...
151
00:06:49,422 --> 00:06:52,574
Mm-hmm. But there's gotta
be some other reason...
152
00:06:59,448 --> 00:07:01,316
Oh, come on,
it's us!
153
00:07:01,383 --> 00:07:03,152
No, there's gotta be a million
different things it could have been.
154
00:07:03,219 --> 00:07:04,569
All right,
like what?
155
00:07:08,290 --> 00:07:10,291
I got nothing. They hate us.
156
00:07:10,359 --> 00:07:12,411
You know what? If they don't
want to be our neighbors,
157
00:07:12,478 --> 00:07:14,045
then it's
their loss.
158
00:07:14,113 --> 00:07:15,163
You know what,
you're right!
159
00:07:15,231 --> 00:07:16,798
They just missed out
on the ride of their lives.
160
00:07:16,866 --> 00:07:18,483
You are so right.
161
00:07:18,551 --> 00:07:19,734
So what's for dinner?
162
00:07:19,802 --> 00:07:21,086
Fishsticks
and corn niblets.
163
00:07:23,472 --> 00:07:25,140
Nice. I'm gonna
take a nap.
164
00:07:33,349 --> 00:07:34,582
Oh, man.
165
00:07:40,389 --> 00:07:41,656
Hey, hey!
166
00:07:41,724 --> 00:07:42,775
Tell her I said, uh...
167
00:07:42,842 --> 00:07:44,609
What's the deal with
commercials at the movies?
168
00:07:50,166 --> 00:07:51,333
Spence...
169
00:07:51,401 --> 00:07:53,268
Where is bahnah?
170
00:07:53,336 --> 00:07:54,269
Oh, that's bathroom.
171
00:07:54,337 --> 00:07:56,104
Uh, it's right
over there.
172
00:08:00,526 --> 00:08:01,977
So, uh...
173
00:08:02,044 --> 00:08:05,146
You wanna take off now?
174
00:08:05,214 --> 00:08:06,865
What?
Yeah!
175
00:08:06,933 --> 00:08:09,650
Well, zana
is clearly digging me.
176
00:08:09,718 --> 00:08:10,752
So, uh, why don't you
go to a diner
177
00:08:10,820 --> 00:08:13,021
and get yourself an open
faced Turkey sandwich?
178
00:08:13,089 --> 00:08:14,222
You're the one
who should go get
179
00:08:14,290 --> 00:08:15,390
an open faced
Turkey sandwich.
180
00:08:15,458 --> 00:08:17,392
She hasn't said one
word to you all night.
181
00:08:17,460 --> 00:08:19,561
Well, that's because I don't
understand her little language,
182
00:08:19,628 --> 00:08:23,598
but, believe me, buddy.
Sparks are flying.
183
00:08:23,666 --> 00:08:24,949
You're crazy!
184
00:08:25,017 --> 00:08:25,817
All right, you know what?
185
00:08:25,884 --> 00:08:27,402
Let's let zana settle this.
186
00:08:27,469 --> 00:08:29,170
When she comes out here,
let's see who she comes to.
187
00:08:29,238 --> 00:08:30,405
Oh, ok!
188
00:08:48,190 --> 00:08:49,507
Oh... ho, ho.
189
00:09:05,824 --> 00:09:07,926
Hey, man. How's it going?
190
00:09:07,993 --> 00:09:09,261
Good, just...
191
00:09:09,328 --> 00:09:12,730
Trying to work up my
appetite for second lunch.
192
00:09:12,798 --> 00:09:15,750
Don't worry, man.
You'll get there.
193
00:09:15,818 --> 00:09:17,102
So, uh...
194
00:09:17,169 --> 00:09:19,003
How'd that other
house work out?
195
00:09:19,071 --> 00:09:20,939
Oh... i-it was nice...
196
00:09:21,007 --> 00:09:23,875
We-we might put
an offer in on it.
197
00:09:23,943 --> 00:09:25,593
Wow, that was
kind of fast, huh?
198
00:09:25,661 --> 00:09:28,663
So I guess the water
heater checked out, huh?
199
00:09:28,730 --> 00:09:30,965
Yeah. Yeah, yeah,
it seemed fine.
200
00:09:31,033 --> 00:09:32,283
Cool!
201
00:09:32,351 --> 00:09:34,168
Yeah. You know what,
I-I'm gonna head back out-
202
00:09:34,236 --> 00:09:35,937
you know what? I'm a big boy, all right?
203
00:09:36,005 --> 00:09:38,472
If you don't want to live
next door to me, just say it.
204
00:09:39,091 --> 00:09:40,675
All right, look,
the thing is-
205
00:09:40,743 --> 00:09:43,111
no, no, no! I changed
my mind. Don't say it.
206
00:09:43,179 --> 00:09:44,179
Don't get all crazy, here.
207
00:09:44,247 --> 00:09:46,414
Look, it's not you.
208
00:09:47,566 --> 00:09:49,167
It's Carrie.
209
00:09:49,235 --> 00:09:50,585
Carrie?
210
00:09:50,653 --> 00:09:52,920
You don't want to live
next door to Carrie?
211
00:09:56,025 --> 00:09:58,026
Yes!
212
00:10:00,529 --> 00:10:03,564
Now it all
makes sense!
213
00:10:03,632 --> 00:10:04,799
Well, don't get me wrong.
I mean, Carrie's great,
214
00:10:04,867 --> 00:10:06,835
but sometimes, she can be-
215
00:10:06,903 --> 00:10:09,003
a little annoying.
216
00:10:09,071 --> 00:10:11,473
Oh, you should see her before
she's had her coffee, you know.
217
00:10:11,540 --> 00:10:14,108
Lucifer!
It's crazy, yeah.
218
00:10:14,176 --> 00:10:16,161
Anyway, I-i-I'm sorry
about all this.
219
00:10:16,229 --> 00:10:17,162
Don't be!
220
00:10:17,230 --> 00:10:18,896
You know, hey,
I'm sorry.
221
00:10:18,964 --> 00:10:21,149
You know, because
believe me, we love Carrie.
222
00:10:21,217 --> 00:10:23,985
Oh, yeah. Me, too.
I do, too, you know.
223
00:10:24,053 --> 00:10:25,086
I mean, we think
he's great,
224
00:10:25,154 --> 00:10:26,954
but a little Doug
goes a long way.
225
00:10:28,857 --> 00:10:31,375
Hey. Preacher, choir.
226
00:10:32,477 --> 00:10:33,744
Sometimes when
I pull up to the house,
227
00:10:33,813 --> 00:10:34,745
and I see
the lights are on,
228
00:10:34,814 --> 00:10:37,081
I wanna just keep driving.
229
00:10:39,135 --> 00:10:40,435
Hey, baby!
230
00:10:40,503 --> 00:10:41,436
I gotta go pick
up the kids.
231
00:10:41,504 --> 00:10:42,937
Yeah, I better
start dinner.
232
00:10:44,640 --> 00:10:46,207
I'll see you
later, Doug.
233
00:10:46,275 --> 00:10:47,676
Yeah, take care, and, uh...
234
00:10:47,743 --> 00:10:49,243
Thanks
for putting up with...
235
00:10:53,816 --> 00:10:55,850
Boy, that Kelly,
she's good people, huh?
236
00:10:55,918 --> 00:10:56,968
Yeah, she is.
237
00:10:57,035 --> 00:10:58,970
We actually
had a... long talk
238
00:10:59,088 --> 00:11:00,888
about the whole
house thing.
239
00:11:00,956 --> 00:11:02,724
What did she say?
240
00:11:02,792 --> 00:11:07,178
Turns out that actually
it was the water heater!
241
00:11:07,246 --> 00:11:08,396
Well, there you go!
242
00:11:08,464 --> 00:11:11,099
Yeah, I can't believe we
thought we were the problem!
243
00:11:11,166 --> 00:11:13,602
Nope. Problem
definitely wasn't...
244
00:11:13,669 --> 00:11:15,503
Us.
245
00:11:17,440 --> 00:11:18,573
I know.
246
00:11:35,306 --> 00:11:36,606
Hey, Danny? Danny?
247
00:11:36,674 --> 00:11:37,908
Yeah?
Hey.
248
00:11:37,975 --> 00:11:40,643
I'm going out as soon
as zana gets here.
249
00:11:40,711 --> 00:11:41,577
Oh, all right. Well,
250
00:11:41,729 --> 00:11:42,829
you guys have
a great time.
251
00:11:42,896 --> 00:11:43,996
All right.
252
00:11:46,083 --> 00:11:47,150
Listen...
253
00:11:47,218 --> 00:11:49,419
Thanks for stepping
aside, Danny.
254
00:11:49,487 --> 00:11:51,254
You're... you're
a solid dude.
255
00:11:52,407 --> 00:11:53,923
No problem, buddy.
Mmm?
256
00:11:55,659 --> 00:11:57,094
What are you
cooking?
257
00:11:57,161 --> 00:11:58,561
A little dinner.
258
00:12:05,303 --> 00:12:06,269
This is tave kosi,
259
00:12:06,337 --> 00:12:08,205
the national dish
of Albania.
260
00:12:09,440 --> 00:12:12,092
So? Guy can't have
some baked lamb and yogurt
261
00:12:12,160 --> 00:12:14,328
without you making
a federal case of it?
262
00:12:14,395 --> 00:12:15,862
Wait a minute...
263
00:12:17,765 --> 00:12:19,482
Where is the library?
264
00:12:22,419 --> 00:12:23,603
This isn't Billy ocean.
265
00:12:23,671 --> 00:12:26,072
You're learning
conversational Albanian!
266
00:12:26,140 --> 00:12:27,140
Yeah,
you're damn right I am,
267
00:12:27,208 --> 00:12:29,275
and in 3 tapes
from now, I'll be fluent,
268
00:12:29,343 --> 00:12:30,944
and zana will be mine.
269
00:12:35,850 --> 00:12:37,450
Danny?
270
00:12:37,518 --> 00:12:39,186
You bastard.
271
00:12:39,253 --> 00:12:42,889
Tave kosi!
272
00:12:42,957 --> 00:12:44,074
Yeah, well, I just
whipped it up.
273
00:12:53,551 --> 00:12:54,751
Oh, hey...
274
00:12:54,818 --> 00:12:57,070
It must be
the new neighbors.
275
00:12:57,138 --> 00:12:58,905
All right. Let's go back
inside before they see us.
276
00:12:58,973 --> 00:13:00,240
Wait, wait, what about
the hot dog buns?
277
00:13:00,307 --> 00:13:02,308
Doug, just get inside!
278
00:13:04,045 --> 00:13:05,578
I can't. I just made
eye contact.
279
00:13:05,646 --> 00:13:07,747
Why do you gotta
look at everybody!
280
00:13:07,815 --> 00:13:08,848
Hey!
281
00:13:08,916 --> 00:13:10,617
Hey!
Hi!
282
00:13:11,652 --> 00:13:13,553
You guys must be
the new owners?
283
00:13:13,621 --> 00:13:16,123
Well, in about
30 years we are.
284
00:13:16,190 --> 00:13:18,258
I hear that. Doug and Carrie heffernan.
285
00:13:18,326 --> 00:13:20,394
Jeff O'Leary.
My wife, Stephanie.
286
00:13:20,461 --> 00:13:21,661
Hi, Doug. Hi, Carrie. Hi.
287
00:13:21,729 --> 00:13:24,147
Hey, did you rob
a playground?
288
00:13:24,215 --> 00:13:25,999
No, no, no!
They're all ours.
289
00:13:26,067 --> 00:13:27,183
The rest are in the house.
290
00:13:27,251 --> 00:13:29,018
The rest? How many
do you have?
291
00:13:29,086 --> 00:13:30,854
We've got 8.
Yeah.
292
00:13:30,922 --> 00:13:32,105
8?!
293
00:13:32,173 --> 00:13:34,574
How are you
able to walk?
294
00:13:34,641 --> 00:13:38,711
3 were mine, 3 were
Jeff's, and we adopted...
295
00:13:38,779 --> 00:13:40,013
Chi long and Tessa.
296
00:13:40,081 --> 00:13:41,048
So, you guys have
any children?
297
00:13:41,115 --> 00:13:42,215
One.
298
00:13:42,283 --> 00:13:46,053
Old man. We-
we have an old man.
299
00:13:46,120 --> 00:13:47,520
Oh.
300
00:13:47,588 --> 00:13:50,023
Whoa! Slow it down
there, speedy.
301
00:13:50,091 --> 00:13:51,191
I'll give you
a ticket!
302
00:13:55,296 --> 00:13:56,430
So, uh...
303
00:13:56,497 --> 00:13:57,314
You think
this house
304
00:13:57,381 --> 00:13:59,332
is big enough
for you guys?
305
00:13:59,400 --> 00:14:01,601
We always say,
love finds a way.
306
00:14:01,668 --> 00:14:03,169
Plus we're adding
a third story.
307
00:14:03,237 --> 00:14:05,705
And it better
get done fast, 'cause...
308
00:14:05,773 --> 00:14:07,441
We're pregnant!
309
00:14:38,940 --> 00:14:42,375
Wow, they really got that
construction crew working late, huh?
310
00:14:42,443 --> 00:14:44,311
Actually, it's people
from their church.
311
00:14:45,712 --> 00:14:48,815
They come in shifts.
312
00:14:48,882 --> 00:14:51,785
It's like the amish
with power tools.
313
00:14:53,671 --> 00:14:55,438
If it wasn't for him,
314
00:14:55,506 --> 00:14:57,674
I'd be living next
to Deacon and Kelly now,
315
00:14:57,741 --> 00:14:59,476
instead
of the freakin' osmonds.
316
00:15:01,979 --> 00:15:03,629
She ruins
everything for me.
317
00:15:05,232 --> 00:15:08,034
I should've listened to my
friends and married Paul.
318
00:15:08,102 --> 00:15:10,770
Everybody loved him.
319
00:15:10,838 --> 00:15:13,456
If only she married Paul,
320
00:15:13,524 --> 00:15:16,392
then it'd just be me,
Deacon, and Kelly.
321
00:15:17,195 --> 00:15:19,478
Listen, tomorrow
I might be late,
322
00:15:19,546 --> 00:15:21,865
because, uh, they're
switching routes on me,
323
00:15:21,932 --> 00:15:23,316
from northern boulevard
to lefrak.
324
00:15:23,383 --> 00:15:25,217
It's fewer stops, but
it's a lot more traffic...
325
00:15:25,285 --> 00:15:28,438
Another driving story.
326
00:15:28,505 --> 00:15:29,806
Any gun shops
on your route,
327
00:15:29,874 --> 00:15:31,574
'cause I'd like to put
a bullet in my head.
328
00:15:31,642 --> 00:15:32,976
Like 71st street
all the way to the bridge.
329
00:15:33,044 --> 00:15:34,077
I made it no sweat.
330
00:15:34,145 --> 00:15:35,462
More potatoes, baby?
331
00:15:35,530 --> 00:15:36,829
Oh, ok.
332
00:15:36,897 --> 00:15:37,914
Pig.
333
00:15:40,985 --> 00:15:43,169
I hate her face.
334
00:15:51,662 --> 00:15:54,130
Oh, my God.
You gotta be kidding me.
335
00:15:54,198 --> 00:15:55,765
Doug, wake up.
336
00:15:57,368 --> 00:15:59,936
Doug, wake up!
Ow! God.
337
00:16:00,003 --> 00:16:02,038
How are you sleeping
through this noise?
338
00:16:02,106 --> 00:16:03,540
'Cause no one
was pinching me.
339
00:16:03,608 --> 00:16:06,476
Honey, go over there and tell
them to keep it down, please.
340
00:16:06,544 --> 00:16:08,478
Why can't you?
341
00:16:08,546 --> 00:16:09,479
'Cause last time
I checked,
342
00:16:09,547 --> 00:16:11,681
you were the man
of the house.
343
00:16:11,749 --> 00:16:14,117
Last time you checked was
about 3 weeks ago, so why-
344
00:16:14,184 --> 00:16:15,368
just go.
All right!
345
00:16:21,842 --> 00:16:24,610
Hey, is your, uh,
your dad around?
346
00:16:24,678 --> 00:16:26,963
Wanna see me do
a cartwheel?
347
00:16:27,031 --> 00:16:29,099
No, I'm good.
Just get daddy.
348
00:16:39,727 --> 00:16:41,027
Hey!
349
00:16:41,095 --> 00:16:43,646
Oh, ok. Very funny, guys,
ok? You got me.
350
00:16:43,713 --> 00:16:45,315
Now-now, cool it, ok?
351
00:16:45,382 --> 00:16:47,283
All right?
352
00:16:47,351 --> 00:16:48,017
Hey, hey, I said cool it,
353
00:16:48,085 --> 00:16:49,936
or there's gonna be
big trouble!
354
00:16:50,004 --> 00:16:51,637
You're fat!
355
00:16:52,372 --> 00:16:54,991
Oh? Yeah, well,
you're adopted.
356
00:16:57,161 --> 00:16:58,428
Ah! Hey!
357
00:17:01,798 --> 00:17:04,433
Ah, try and get me now!
Ha ha ha!
358
00:17:06,153 --> 00:17:07,254
Oh, nice try,
punky Brewster,
359
00:17:07,321 --> 00:17:08,955
but you're a little late.
360
00:17:27,341 --> 00:17:30,109
That's what you get when
you mess with the big dog!
361
00:17:30,177 --> 00:17:31,694
Ha ha ha ha!
362
00:17:49,229 --> 00:17:50,363
Why am I still
hearing noise?
363
00:17:50,431 --> 00:17:53,666
They tried to kill me
with an airplane.
364
00:17:53,733 --> 00:17:55,901
Again, why am I
still hearing noise?
365
00:17:55,970 --> 00:17:57,736
You know what? You want 'em to
be quiet, you take care of it.
366
00:17:57,804 --> 00:17:59,772
You're the reason they're
living there anyway.
367
00:17:59,840 --> 00:18:00,940
What?
368
00:18:01,008 --> 00:18:01,591
Deacon and Kelly
didn't take the place
369
00:18:01,658 --> 00:18:02,942
because of you.
370
00:18:03,010 --> 00:18:05,228
What are you
talking about?
371
00:18:05,296 --> 00:18:07,764
That's right. You're
the water heater, baby.
372
00:18:10,934 --> 00:18:14,637
No, they were dying to
live next door to me.
373
00:18:14,705 --> 00:18:16,472
You're
the water heater.
374
00:18:16,540 --> 00:18:18,074
Now that's the water heater
calling the water heater
375
00:18:18,141 --> 00:18:19,742
a water heater.
Ok.
376
00:18:19,810 --> 00:18:21,277
You know what?
377
00:18:21,345 --> 00:18:22,545
I talked to Kelly.
378
00:18:22,613 --> 00:18:24,314
Yeah, well,
I talked to Deacon!
379
00:18:27,851 --> 00:18:30,486
What kind of sick game
are they playing?
380
00:18:42,032 --> 00:18:43,733
What's up with that?
381
00:18:43,801 --> 00:18:47,136
Zana and I are
going folk dancing.
382
00:18:47,204 --> 00:18:48,404
No way.
383
00:18:48,472 --> 00:18:50,740
Zana and I are baking
sweet bread tonight.
384
00:18:50,808 --> 00:18:51,774
Yeah.
385
00:18:51,842 --> 00:18:53,743
She's gonna pass up
these moves-
386
00:18:57,648 --> 00:18:59,248
for bread?
387
00:19:01,485 --> 00:19:02,952
Let's settle this
once and for all.
388
00:19:03,020 --> 00:19:04,337
Yeah, let's do it.
All right.
389
00:19:04,405 --> 00:19:06,239
Hi!
Hey!
390
00:19:06,307 --> 00:19:08,607
Uh...
391
00:19:08,675 --> 00:19:10,176
I have you
meet...
392
00:19:10,244 --> 00:19:10,994
Bashkim!
393
00:19:11,061 --> 00:19:12,478
Oh!
394
00:19:12,546 --> 00:19:13,546
Is he your, uh...
395
00:19:13,613 --> 00:19:16,849
Boy-boyfriend?
Your... dashnor?
396
00:19:16,917 --> 00:19:17,884
No, no, no.
No dashnor.
397
00:19:17,951 --> 00:19:20,587
He is...
Like you.
398
00:19:20,654 --> 00:19:21,921
Wh-what do you mean?
399
00:19:21,988 --> 00:19:23,856
How do you say? Um...
400
00:19:23,924 --> 00:19:26,359
The gay.
401
00:19:27,278 --> 00:19:28,327
The gay?!
402
00:19:28,396 --> 00:19:30,229
We're not the gay.
403
00:19:30,297 --> 00:19:34,000
But you look for house
together, I mean, do math.
404
00:19:34,068 --> 00:19:36,636
Now I must go. I have
date with a drummer.
405
00:19:46,646 --> 00:19:48,548
Hey, guys.
What a nice surpri-
406
00:19:48,615 --> 00:19:50,416
oh, save it!
407
00:19:51,952 --> 00:19:53,219
What up?
408
00:19:53,287 --> 00:19:54,621
What up? Your
little web of lies,
409
00:19:54,688 --> 00:19:56,389
that what up.
410
00:19:56,457 --> 00:19:58,007
What are you
talking about?
411
00:19:58,075 --> 00:19:58,991
Yeah, why didn't
you want the house?
412
00:19:59,059 --> 00:20:00,393
Is it me, is it him,
is it both of us? What?
413
00:20:00,461 --> 00:20:02,261
Yeah, we're not leaving
here until we get an answer.
414
00:20:02,329 --> 00:20:04,230
Look, we told you all that stuff,
415
00:20:04,298 --> 00:20:07,133
'cause we didn't want to
tell you the real reason.
416
00:20:07,201 --> 00:20:08,234
The truth is...
417
00:20:08,302 --> 00:20:11,104
We've been... having
some problems again.
418
00:20:12,556 --> 00:20:14,257
You mean, like,
marriage stuff?
419
00:20:14,325 --> 00:20:15,575
Yeah.
420
00:20:15,643 --> 00:20:17,076
I'm sorry.
421
00:20:17,144 --> 00:20:18,444
Why didn't you
tell us?
422
00:20:18,512 --> 00:20:20,780
We didn't want
to burden you.
423
00:20:20,847 --> 00:20:23,216
Anyways, with, uh,
all that going on,
424
00:20:23,284 --> 00:20:24,384
it's not
the greatest idea
425
00:20:24,452 --> 00:20:25,851
for us to be buying
a house, right now.
426
00:20:25,919 --> 00:20:27,753
At least, not till he
gets his act together.
427
00:20:27,821 --> 00:20:29,456
Hey, we both
got work to do.
428
00:20:29,523 --> 00:20:30,573
Ok, look, listen...
429
00:20:30,641 --> 00:20:32,342
We're gonna get
going.
430
00:20:32,410 --> 00:20:34,210
Just-just
know that we're...
431
00:20:34,278 --> 00:20:36,246
We're just
a phone call away.
432
00:20:36,313 --> 00:20:37,880
Yeah.
433
00:20:39,149 --> 00:20:40,282
Thanks, man.
434
00:20:44,237 --> 00:20:46,706
See, I knew
something was up.
435
00:20:46,774 --> 00:20:48,074
It's a shame.
436
00:20:48,141 --> 00:20:49,676
Everybody doesn't
have what we have, huh?
437
00:20:49,743 --> 00:20:50,877
Yeah. Love you.
438
00:20:50,945 --> 00:20:52,011
I love you, too.
439
00:20:52,079 --> 00:20:53,847
Mm-hmm.
440
00:20:53,914 --> 00:20:55,281
So what are
we gonna tell 'em
441
00:20:55,349 --> 00:20:57,383
when we buy that other house tomorrow?
442
00:20:57,451 --> 00:20:59,619
Who cares?
It's not next to them.
443
00:21:15,703 --> 00:21:16,402
Stop trying
to get him to dance!
444
00:21:16,470 --> 00:21:18,888
He's baking with me!
30478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.