All language subtitles for The King of Queens - S08E06 - Shear Torture (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,017 --> 00:00:39,202 And now, throwing out the ceremonial first pitch, 2 00:00:39,270 --> 00:00:43,740 Broadway star Bernadette Peters! 3 00:00:44,776 --> 00:00:47,878 Wow. Bernadette brought the heat! 4 00:00:47,945 --> 00:00:51,548 They should probably test her for steroids. 5 00:00:51,615 --> 00:00:54,250 That's nothing. You see Reese Witherspoon last week? 6 00:00:54,318 --> 00:00:57,054 She could be a yankee right now. 7 00:00:57,121 --> 00:00:57,870 Hey, what's up? 8 00:00:57,938 --> 00:00:59,840 Where the hell you been? 9 00:00:59,907 --> 00:01:01,975 I thought you were going to that new place with the drive-through window. 10 00:01:02,043 --> 00:01:03,327 Yeah, I did. It was all backed up. 11 00:01:03,394 --> 00:01:05,162 They made their window too small. 12 00:01:05,230 --> 00:01:07,898 They had to shimmy the box out sideways. 13 00:01:09,600 --> 00:01:11,351 Well, basically we have 14 00:01:11,419 --> 00:01:14,121 half extra cheese, half no cheese. 15 00:01:15,756 --> 00:01:19,176 Well, I think we all know which side I'm eating from. 16 00:01:19,243 --> 00:01:20,860 Enjoy your skin flap. 17 00:01:22,980 --> 00:01:26,049 Spence, will you stop staring out the window, man? 18 00:01:26,117 --> 00:01:27,017 You're creepin' me out. 19 00:01:27,084 --> 00:01:29,052 I'm waiting for Lou ferrigno to get home. 20 00:01:29,120 --> 00:01:31,154 Where is he? 21 00:01:31,222 --> 00:01:32,489 Spence, Lou is not gonna go with you 22 00:01:32,557 --> 00:01:34,407 on your little Sci-Fi geek-fest. 23 00:01:34,475 --> 00:01:36,927 Yeah. Fantasy expo '05 is a geek-fest. 24 00:01:36,995 --> 00:01:39,796 That's why 3 different hobbits are showing up. 25 00:01:42,516 --> 00:01:44,334 You know, at a certain point, 26 00:01:44,402 --> 00:01:46,436 we can't protect you anymore. 27 00:01:47,888 --> 00:01:49,723 Oh! There he is. 28 00:01:49,791 --> 00:01:53,360 Yes! Target acquired. 29 00:01:54,629 --> 00:01:57,346 No, this is not happening. Not today! 30 00:01:57,414 --> 00:01:58,398 What's the matter? 31 00:01:58,466 --> 00:02:00,734 Just eat it off your shirt like you always do. 32 00:02:00,801 --> 00:02:02,786 No, he's gotta be all g.Q.Ed up. 33 00:02:02,854 --> 00:02:06,072 He's getting his hair cut by Lori. 34 00:02:06,140 --> 00:02:08,458 Oh ho. She's a neat freak. 35 00:02:10,345 --> 00:02:12,796 No, man. She's hot. 36 00:02:12,864 --> 00:02:14,531 Oh! Better yet. Ha. 37 00:02:14,598 --> 00:02:16,466 Hey, I'm in the market for a new hair girl. 38 00:02:16,534 --> 00:02:18,151 Could you hook me up? 39 00:02:18,219 --> 00:02:22,055 Mmm, I would, but she doesn't like to cut loser hair. 40 00:02:22,123 --> 00:02:23,340 What? 41 00:02:23,407 --> 00:02:25,242 I don't want you goin' to her. 42 00:02:25,309 --> 00:02:26,809 Why not? 43 00:02:26,877 --> 00:02:29,729 Because she's mine, all right? Get your own. 44 00:02:29,797 --> 00:02:31,247 Do you believe him? 45 00:02:31,315 --> 00:02:33,767 You can go to my girl. I mean, she weighs about 3 bills, 46 00:02:33,835 --> 00:02:35,702 but she'll braid you up real nice. 47 00:02:38,156 --> 00:02:40,690 If you want my opinion, in terms of style, 48 00:02:40,758 --> 00:02:42,759 handling, and pure luxury, 49 00:02:42,827 --> 00:02:45,261 you can't beat the park Avenue. 50 00:02:45,329 --> 00:02:47,264 I think we could both agree 51 00:02:47,415 --> 00:02:49,282 that buick makes a great car. 52 00:02:49,350 --> 00:02:50,751 Can I go in now? 53 00:02:50,818 --> 00:02:52,836 Yeah, w-Lou, Lou, Lou. One more thing. 54 00:02:52,903 --> 00:02:57,574 What are you doing, uh... 3 weeks from next Sunday? 55 00:02:57,642 --> 00:02:58,825 Why? 56 00:02:58,893 --> 00:03:01,160 There's a kinda Sci-Fi convention 57 00:03:01,228 --> 00:03:02,562 out at the meadowlands. 58 00:03:02,630 --> 00:03:04,731 I was thinking if you wanted to go, I'll give you a lift. 59 00:03:04,799 --> 00:03:06,232 We can walk around. 60 00:03:06,300 --> 00:03:09,019 You just want to take me because I was the hulk. 61 00:03:09,086 --> 00:03:10,553 You-you were the hulk? 62 00:03:10,621 --> 00:03:11,554 Oh, that's right! 63 00:03:11,622 --> 00:03:13,256 I totally forgot! 64 00:03:16,177 --> 00:03:17,944 So what do you say? 65 00:03:18,012 --> 00:03:19,245 I don't do that stuff anymore. 66 00:03:19,313 --> 00:03:21,398 Lou, please! 67 00:03:21,466 --> 00:03:23,900 That chapter in my life is closed. 68 00:03:23,968 --> 00:03:26,102 Y- you don't understand! 69 00:03:26,170 --> 00:03:28,188 I mean, if I could show up with the hulk... 70 00:03:28,256 --> 00:03:30,090 I'd finally be somebody, 71 00:03:30,158 --> 00:03:33,326 not some loser wearing fake Spock ears 72 00:03:33,394 --> 00:03:36,663 because he doesn't have the guts to get the surgery. 73 00:03:36,730 --> 00:03:38,064 Ok, fine. 74 00:03:38,132 --> 00:03:42,535 But no green paint and no purple pants. 75 00:03:42,603 --> 00:03:45,722 Lou, thank you. Thank you! Ok? 76 00:03:45,789 --> 00:03:49,059 Um... and you might wanna save some of that anger for the expo. 77 00:03:57,869 --> 00:03:59,302 Hey, honey, I'm going shopping. 78 00:03:59,370 --> 00:04:01,437 I have a couple of questions about the list. 79 00:04:01,505 --> 00:04:02,739 Shoot. 80 00:04:02,806 --> 00:04:04,707 Now, I don't mind you adding items, 81 00:04:04,775 --> 00:04:08,511 but I'm gonna ask you again, please don't cross off vegetables. 82 00:04:11,398 --> 00:04:13,249 Sorry, I-i got upset. 83 00:04:13,317 --> 00:04:15,085 It's ok. 84 00:04:15,152 --> 00:04:17,053 All right, and help me out here. 85 00:04:17,121 --> 00:04:18,688 It says crackers-all. 86 00:04:18,756 --> 00:04:20,590 That's an entire aisle. 87 00:04:20,657 --> 00:04:24,027 That's just a guideline. I wanted you to have fun with it, just get in there- 88 00:04:24,095 --> 00:04:26,079 you know what? Why don't you just come with me. 89 00:04:26,180 --> 00:04:27,881 The sample lady will be there. 90 00:04:27,948 --> 00:04:29,916 Oh, I want to. It's just that I, uh, 91 00:04:29,984 --> 00:04:31,985 I gotta get a haircut. 92 00:04:32,053 --> 00:04:34,604 You just got a haircut 3 weeks ago. Your hair looks fine. 93 00:04:34,671 --> 00:04:37,840 Yeah, it's fine if you're a bee gee. 94 00:04:37,908 --> 00:04:39,559 Honey, please, just come with me. 95 00:04:39,626 --> 00:04:42,695 Carrie, what do you want me to do? I have an appointment! 96 00:04:42,763 --> 00:04:46,700 You think I wanna spend my Saturday sitting in some barber chair? 97 00:04:46,767 --> 00:04:48,167 You doin' ok? 98 00:04:48,235 --> 00:04:50,269 Great. 99 00:04:59,563 --> 00:05:02,466 Hi. There's a couple more bags in the car. 100 00:05:03,600 --> 00:05:04,668 Oh, Danny! 101 00:05:07,338 --> 00:05:09,906 We need to set up some boundaries. 102 00:05:11,842 --> 00:05:15,862 Hey... why'd your hair taste like coconut? 103 00:05:15,930 --> 00:05:18,381 I spilled a pi�a colada. It's a long story. 104 00:05:20,952 --> 00:05:22,385 Where's Doug? 105 00:05:22,453 --> 00:05:24,487 He went to get his hair cut. 106 00:05:24,555 --> 00:05:25,555 Oh, right. 107 00:05:25,622 --> 00:05:27,540 Hey, car, by the way, 108 00:05:27,575 --> 00:05:30,893 could you give me the name of Doug's hair person? 109 00:05:30,961 --> 00:05:33,463 I love his look. 110 00:05:33,531 --> 00:05:34,681 Um... 111 00:05:34,749 --> 00:05:37,216 Actually, I don't know who he goes to now. 112 00:05:37,284 --> 00:05:40,437 Wait a minute. Did he tell you not to tell me? 113 00:05:40,505 --> 00:05:42,105 What are you talking about? 114 00:05:42,173 --> 00:05:44,273 I'm talking about his hot hairdresser. 115 00:05:45,642 --> 00:05:48,178 What hot hairdresser? 116 00:05:48,245 --> 00:05:50,413 Oh, like you don't know! 117 00:05:53,250 --> 00:05:55,835 Oh, you don't know. 118 00:05:59,840 --> 00:06:02,558 So, you ever deliver to anyone famous? 119 00:06:02,626 --> 00:06:05,244 Uh... is Harrison Ford famous? 120 00:06:05,312 --> 00:06:07,864 You did not deliver to him! 121 00:06:07,931 --> 00:06:10,099 No, I didn't. But he is famous. 122 00:06:11,319 --> 00:06:12,586 Seriously... 123 00:06:15,856 --> 00:06:17,574 Delivering an old lady her heart medicine 124 00:06:17,642 --> 00:06:19,676 or a child his first bike... 125 00:06:19,743 --> 00:06:21,844 That's the thrill ride for me. 126 00:06:21,912 --> 00:06:23,580 Tch! Aw! 127 00:06:23,647 --> 00:06:26,416 I gotta get my clippers. 128 00:06:26,483 --> 00:06:27,984 Take a look at the back. 129 00:06:28,051 --> 00:06:28,985 Ok! 130 00:06:36,293 --> 00:06:37,978 Hey! 131 00:06:38,045 --> 00:06:39,112 Car! 132 00:06:39,179 --> 00:06:40,880 How are ya? 133 00:06:40,948 --> 00:06:41,881 Hey. 134 00:06:41,949 --> 00:06:43,382 Wh-wh-what are ya doin' here? 135 00:06:43,450 --> 00:06:45,451 Oh... 136 00:06:45,519 --> 00:06:48,304 Nothing. I was just across the street at the beauty supply, 137 00:06:48,372 --> 00:06:50,774 thought I'd just pop in and say hello. 138 00:06:50,841 --> 00:06:53,443 Beauty supply? Why don't you leave that for the people who need it? 139 00:06:53,510 --> 00:06:55,445 'Cause you don't! Ha ha! 140 00:06:55,512 --> 00:06:56,913 I'll see ya at home, ok? 141 00:06:56,981 --> 00:06:58,681 That's ok. I don't mind waiting. 142 00:06:58,749 --> 00:06:59,949 That's ok- I don't mind. 143 00:07:00,017 --> 00:07:01,418 It's ok. 144 00:07:01,485 --> 00:07:03,420 I'll just sit right here. 145 00:07:05,589 --> 00:07:08,091 So, you must have a million funny stories 146 00:07:08,158 --> 00:07:11,560 about things that happen while you're out makin' deliveries. 147 00:07:11,628 --> 00:07:13,045 Uh... it's not about being funny. 148 00:07:13,113 --> 00:07:15,982 It's about getting the job done and going home to my wife. 149 00:07:17,885 --> 00:07:19,835 Oh. Ok. 150 00:07:28,979 --> 00:07:31,481 H - hold still, hon. I don't want to cut you. 151 00:07:43,143 --> 00:07:46,345 Ok, you're all set. 152 00:07:46,413 --> 00:07:47,797 Ok, well, thank you very much 153 00:07:47,865 --> 00:07:50,567 for a very professional job. 154 00:07:50,635 --> 00:07:52,335 Thank God that's done. 155 00:08:04,213 --> 00:08:08,900 Hey. Could you put 20 bucks on my Metro card, please? 156 00:08:11,671 --> 00:08:13,338 Is there a problem? 157 00:08:13,406 --> 00:08:15,624 No, no. I'd be happy to do that for you, 158 00:08:15,691 --> 00:08:17,325 Mr. Adam west, 159 00:08:17,393 --> 00:08:19,894 or should I say Batman? 160 00:08:19,962 --> 00:08:22,080 You nailed me. 161 00:08:22,147 --> 00:08:24,816 So, uh, what brings you down to the subway? 162 00:08:24,884 --> 00:08:28,186 Underground trouble in Gotham city? 163 00:08:28,254 --> 00:08:30,806 I have a colonoscopy uptown. 164 00:08:30,873 --> 00:08:32,607 Wow... 165 00:08:34,209 --> 00:08:36,878 Oh, I see that fantasy expo's coming up. 166 00:08:36,945 --> 00:08:40,415 Yeah. They're having it at the meadowlands this year. 167 00:08:40,483 --> 00:08:41,582 I remember when they held the first one 168 00:08:41,650 --> 00:08:44,686 in George takel's landlady's house. 169 00:08:44,753 --> 00:08:47,155 To have been a fly on that wall! 170 00:08:47,223 --> 00:08:49,324 Oh, there were quite a few of those. 171 00:08:49,392 --> 00:08:53,127 She was a filthy woman. 172 00:08:53,195 --> 00:08:54,846 Well, nice to talk to you. 173 00:08:58,117 --> 00:09:00,085 Batman? 174 00:09:00,152 --> 00:09:01,520 Yes? 175 00:09:03,155 --> 00:09:04,556 That is so cool. 176 00:09:04,624 --> 00:09:07,426 Um... I was wondering, uh... 177 00:09:07,493 --> 00:09:11,496 Any chance you would come with me to the convention? 178 00:09:11,563 --> 00:09:14,132 Oh, I don't do much of those anymore, 179 00:09:14,199 --> 00:09:17,235 but you've sure got guts to ask me. 180 00:09:17,303 --> 00:09:20,838 And I like guts. 181 00:09:21,674 --> 00:09:23,525 So you'll go? 182 00:09:23,592 --> 00:09:24,943 You may have to drive. 183 00:09:25,010 --> 00:09:27,779 My prius is in the shop. 184 00:09:35,053 --> 00:09:35,737 Hey! 185 00:09:35,804 --> 00:09:37,021 Hey. Where you been? 186 00:09:37,089 --> 00:09:38,723 I've been home, uh, an hour now. 187 00:09:38,791 --> 00:09:40,726 Oh, had to make a couple stops. 188 00:09:40,793 --> 00:09:42,794 Got you those mints you like. I know that. 189 00:09:42,862 --> 00:09:45,464 And, uh, a little bracelet. 190 00:09:48,517 --> 00:09:50,385 Wow! It's beautiful. 191 00:09:50,452 --> 00:09:52,254 What's the occasion? 192 00:09:52,321 --> 00:09:54,256 The occasion is you're the best. 193 00:09:55,758 --> 00:09:58,810 You are so sweet! 194 00:09:58,877 --> 00:10:01,479 Let me get a look at that haircut. 195 00:10:01,547 --> 00:10:04,182 Oh, yeah. Oh, yeah. She's good. 196 00:10:04,249 --> 00:10:07,084 Yeah. I mean, I wish she'd do a little less... 197 00:10:07,152 --> 00:10:10,689 And a little more... You know what I'm sayin'? 198 00:10:10,756 --> 00:10:12,156 Yeah. She's pretty hot, though, huh? 199 00:10:12,224 --> 00:10:13,474 You think? 200 00:10:13,542 --> 00:10:14,676 Mm... 201 00:10:16,713 --> 00:10:18,646 Not my cup o' Joe, but God bless. 202 00:10:18,715 --> 00:10:20,415 Try on your bracelet. 203 00:10:20,482 --> 00:10:21,482 You are unbelievable! 204 00:10:21,550 --> 00:10:22,817 What? 205 00:10:22,885 --> 00:10:25,720 Sneaking around behind my back getting haircuts! 206 00:10:25,788 --> 00:10:28,039 I wasn't sneaking around. I told you I was getting a haircut! 207 00:10:28,106 --> 00:10:30,859 Yeah, but not by Edward scissorboobs! 208 00:10:32,862 --> 00:10:34,979 So she's a little hot, all right? 209 00:10:35,047 --> 00:10:37,815 I only go to her because I like the way she cuts my hair. 210 00:10:37,883 --> 00:10:38,583 Oh, come on. 211 00:10:38,735 --> 00:10:41,937 We both know your hair looks like crap. 212 00:10:42,004 --> 00:10:43,138 And if it's about the haircut, 213 00:10:43,206 --> 00:10:45,573 why won't you give her number to Danny? 214 00:10:45,641 --> 00:10:47,008 Is that what you're so upset about? 215 00:10:47,076 --> 00:10:48,743 I'll tell Danny right now! 216 00:10:48,811 --> 00:10:49,995 Go 'head! 217 00:10:50,063 --> 00:10:51,212 Fine. 218 00:10:51,280 --> 00:10:52,814 Unbelievable. 219 00:10:57,486 --> 00:10:59,955 It's ringing. 220 00:11:00,022 --> 00:11:02,290 Spence, get Danny. 221 00:11:02,357 --> 00:11:03,625 This is ridiculous. 222 00:11:04,694 --> 00:11:06,628 Hey, Danny, if you really wanna know 223 00:11:06,696 --> 00:11:09,263 the number to my hair girl, I'll give it to you. 224 00:11:09,331 --> 00:11:11,299 Just grab a pen, bud. 225 00:11:11,367 --> 00:11:14,503 For the brothers grimm, press one. 226 00:11:18,040 --> 00:11:20,909 What's with that guy, huh? "Press one!" 227 00:11:20,977 --> 00:11:23,144 You're being pathetic. 228 00:11:23,211 --> 00:11:25,747 What? So once a month I get my hair cut 229 00:11:25,814 --> 00:11:27,582 by a cute girl who laughs at my jokes. 230 00:11:27,650 --> 00:11:28,983 What's the big deal? 231 00:11:29,051 --> 00:11:30,852 The big deal is when you got married, 232 00:11:30,920 --> 00:11:32,887 you took a sacred vow to me. 233 00:11:32,955 --> 00:11:36,140 To do what, only get my hair cut by ugly people? 234 00:11:36,208 --> 00:11:38,860 The point is you shouldn't be needing 235 00:11:38,927 --> 00:11:41,163 that kind of attention from anybody but your wife. 236 00:11:41,230 --> 00:11:43,465 Do you understand how hurtful that is to me? 237 00:11:43,533 --> 00:11:45,600 Yes! That's why I didn't tell you! 238 00:11:48,337 --> 00:11:51,539 Ok, you know what? From now on, you and her, you're through. 239 00:11:51,607 --> 00:11:53,358 If anybody's gonna give you pleasure once a month, 240 00:11:53,426 --> 00:11:54,825 it's gonna be me. 241 00:12:03,035 --> 00:12:04,035 Hey, Lou. 242 00:12:04,102 --> 00:12:05,369 Hey, guys. 243 00:12:05,438 --> 00:12:07,972 Hey, Lou. Lot of weight there. 244 00:12:08,040 --> 00:12:10,174 Yeah, I'm training for the convention. 245 00:12:10,242 --> 00:12:12,427 I'm gonna be in the best shape of my life. 246 00:12:14,980 --> 00:12:16,615 At first, he didn't even want to go, 247 00:12:16,682 --> 00:12:18,049 now he's totally into it. 248 00:12:18,117 --> 00:12:20,685 Look at him training, deac. 249 00:12:20,753 --> 00:12:22,971 Training for me to break his heart. 250 00:12:23,039 --> 00:12:25,206 Then why'd you ask that other guy? 251 00:12:25,273 --> 00:12:27,308 Because the other guy is Batman, all right? 252 00:12:27,376 --> 00:12:28,342 And when you have a chance 253 00:12:28,410 --> 00:12:30,545 to take the dark knight to a party, 254 00:12:30,612 --> 00:12:31,980 you do it. 255 00:12:32,048 --> 00:12:34,749 I would not do well in your world. 256 00:12:34,817 --> 00:12:37,135 It's 2 dates for the prom all over again. 257 00:12:37,202 --> 00:12:38,370 You had 2 dates for the prom? 258 00:12:38,437 --> 00:12:40,438 No, my date did. 259 00:12:40,506 --> 00:12:41,489 She wanted to go with me, 260 00:12:41,557 --> 00:12:43,124 but then her dad said if she wanted to go to college, 261 00:12:43,192 --> 00:12:45,660 she'd have to take this other guy, so... 262 00:12:45,728 --> 00:12:47,428 Uh-huh. And you believe that? 263 00:12:47,496 --> 00:12:48,880 She ended up going to college, 264 00:12:48,948 --> 00:12:51,049 so you do the math. 265 00:12:57,389 --> 00:12:59,658 So how did you find out about her? 266 00:12:59,725 --> 00:13:00,741 His cousin ratted him out. 267 00:13:00,809 --> 00:13:02,110 And you know what? Doug didn't even think 268 00:13:02,178 --> 00:13:03,911 he was doing anything wrong. 269 00:13:03,979 --> 00:13:05,713 I mean, this girl was all over him 270 00:13:05,781 --> 00:13:08,816 and he was freaking loving it. 271 00:13:08,884 --> 00:13:10,902 A little lower, baby. 272 00:13:10,970 --> 00:13:12,487 Yeah, there you go. That's it. 273 00:13:12,554 --> 00:13:13,521 Hey, don't get too comfortable. 274 00:13:13,589 --> 00:13:15,156 We still got cardio. 275 00:13:15,224 --> 00:13:16,491 Hate you. 276 00:13:21,430 --> 00:13:22,681 What? 277 00:13:22,748 --> 00:13:24,632 Don't you think you're being a little hard on Doug? 278 00:13:24,700 --> 00:13:28,402 'Cause... you know. 279 00:13:28,470 --> 00:13:33,024 This is totally different. 280 00:13:33,091 --> 00:13:35,560 Ooh, stop that. That tickles. Ha ha! 281 00:13:43,585 --> 00:13:44,852 Morning. 282 00:13:44,920 --> 00:13:46,487 Hey. 283 00:13:46,554 --> 00:13:48,089 What you making? Some waffles? 284 00:13:48,156 --> 00:13:49,590 Yeah. 285 00:13:49,657 --> 00:13:51,592 Oh, I'm using Mrs. butterworth's. 286 00:13:51,660 --> 00:13:53,861 Is that ok? Or should I only be getting 287 00:13:53,929 --> 00:13:55,729 syrup from your head? 288 00:14:01,820 --> 00:14:03,588 Is this about that whole hair-cutting thing? 289 00:14:03,655 --> 00:14:05,590 Well, um... Yeah, listen, 290 00:14:05,657 --> 00:14:08,192 you can go back to Lori whenever you want. 291 00:14:08,259 --> 00:14:08,993 What? 292 00:14:09,144 --> 00:14:10,177 You were yelling at me, 293 00:14:10,245 --> 00:14:12,714 saying I'm betraying our whole marriage. 294 00:14:12,781 --> 00:14:14,598 Yeah, I was just probably- I was in a mood, you know? 295 00:14:14,667 --> 00:14:17,434 Just some womanly stuff going on there. 296 00:14:17,502 --> 00:14:18,552 But seriously, though, 297 00:14:18,620 --> 00:14:20,738 you can go back to her. 298 00:14:20,805 --> 00:14:23,040 Why are you suddenly ok with this? 299 00:14:23,108 --> 00:14:24,458 Ok, look, I realized 300 00:14:24,526 --> 00:14:26,293 that I was being a bit of a hypocrite. 301 00:14:26,361 --> 00:14:27,795 I mean... 302 00:14:27,863 --> 00:14:29,513 I have a man in my life who's kind of like Lori. 303 00:14:29,581 --> 00:14:31,382 You know, gives me attention, makes me feel good, 304 00:14:31,449 --> 00:14:33,017 and you don't know about him. 305 00:14:36,871 --> 00:14:40,441 It's Deacon, isn't it? 306 00:14:40,509 --> 00:14:42,994 No, it's Brad, my trainer from the gym. 307 00:14:43,061 --> 00:14:44,194 Oh. Ok, fine. 308 00:14:44,262 --> 00:14:47,364 Yeah, so, I'm gonna see him in 10 minutes. 309 00:14:47,432 --> 00:14:49,233 Oh. That's great. You know something? 310 00:14:49,300 --> 00:14:52,036 My sideburns are getting a little bushy, too. 311 00:14:52,104 --> 00:14:54,572 Ok. 312 00:14:54,640 --> 00:14:55,789 Well, say hi to Lori. 313 00:14:55,857 --> 00:14:56,390 Ha ha! Say hi to Brad. 314 00:14:56,458 --> 00:14:57,575 Ok, thanks. 315 00:14:57,642 --> 00:14:58,976 Bye. 316 00:15:09,721 --> 00:15:10,588 Hey, Lori. 317 00:15:10,655 --> 00:15:12,957 Oh, hey, Doug. 318 00:15:13,024 --> 00:15:16,594 Hey, Doug. 319 00:15:16,661 --> 00:15:17,661 What's up? 320 00:15:17,813 --> 00:15:20,515 I- I was just wondering if you could maybe 321 00:15:20,582 --> 00:15:22,783 give me a little trim in the back, clean me up a little bit. 322 00:15:22,851 --> 00:15:24,385 Oh, actually, I was about to head out. 323 00:15:24,453 --> 00:15:27,154 Danny had an extra ticket to blue man group. 324 00:15:28,573 --> 00:15:29,824 Hey, you feel like Mexican? 325 00:15:29,892 --> 00:15:31,659 I love Mexican! 326 00:15:31,727 --> 00:15:32,727 Oh, great. 327 00:15:32,794 --> 00:15:34,495 Ooh, but I should warn you. 328 00:15:34,563 --> 00:15:36,030 When it comes to margaritas, 329 00:15:36,098 --> 00:15:37,198 I'm a lightweight. 330 00:15:38,667 --> 00:15:41,002 Hey, that's bueno by me. 331 00:15:42,771 --> 00:15:44,055 Oh, but don't worry, Doug, 332 00:15:44,123 --> 00:15:45,206 I'll get you taken care of. 333 00:15:45,274 --> 00:15:46,840 Eugene! 334 00:15:46,908 --> 00:15:48,226 No, no. That's ok. Really, that's fine. 335 00:15:48,293 --> 00:15:49,593 I'm good. 336 00:15:49,661 --> 00:15:51,812 So do you ever deliver to anyone famous? 337 00:16:07,927 --> 00:16:09,895 Hey, Spence. 338 00:16:09,963 --> 00:16:11,781 Yeah. Hi. Lou, there's something 339 00:16:11,848 --> 00:16:12,498 I really got to talk to you about. 340 00:16:12,566 --> 00:16:14,117 Look, what I just picked up 341 00:16:14,184 --> 00:16:15,684 at the dry cleaners today. 342 00:16:15,752 --> 00:16:17,787 And guess what, 343 00:16:17,854 --> 00:16:19,088 I'm going green. 344 00:16:19,156 --> 00:16:21,124 Just wait here. I'm gonna go try them on. 345 00:16:23,359 --> 00:16:25,628 Don't put the pants on, Lou! 346 00:16:25,695 --> 00:16:27,130 Why not? 347 00:16:27,197 --> 00:16:30,099 'Cause it's just gonna make this hurt even more. 348 00:16:35,338 --> 00:16:37,673 14, 15. 349 00:16:37,741 --> 00:16:39,108 All right, come on. Finish out strong. 350 00:16:39,175 --> 00:16:40,209 Ok. There we go. 351 00:16:40,277 --> 00:16:43,145 Hey, can I talk to you for a second? 352 00:16:43,213 --> 00:16:44,814 We got 2 more sets here. 353 00:16:44,882 --> 00:16:46,866 Hey, Jimmy neutron, could you take a walk? 354 00:16:48,635 --> 00:16:50,102 I'm gonna get a red bull. You want one? 355 00:16:50,170 --> 00:16:51,404 Yeah, sure. 356 00:16:51,471 --> 00:16:52,505 What's going on? 357 00:16:52,573 --> 00:16:54,040 Well, I got my hair cut. 358 00:16:54,107 --> 00:16:55,341 Yeah? 359 00:16:55,409 --> 00:16:58,293 By Eugene! Yeah. Lori couldn't do it 360 00:16:58,361 --> 00:16:59,662 because she was too busy having margaritas with Danny 361 00:16:59,730 --> 00:17:02,097 because you gave him her number! 362 00:17:02,165 --> 00:17:04,483 Oh. I'm sorry, baby. 363 00:17:04,551 --> 00:17:06,618 Well, we'll talk about this at home, ok? 364 00:17:06,687 --> 00:17:09,254 Right now, Brad's gonna work on my glutes. 365 00:17:09,322 --> 00:17:11,774 Ha ha. No, no. Ok, if I don't have Lori, 366 00:17:11,842 --> 00:17:13,009 there's no Brad for you. 367 00:17:13,077 --> 00:17:16,712 For the rest of our lives, it's just this. 368 00:17:16,780 --> 00:17:19,932 Well, no, that's not fair. 369 00:17:19,999 --> 00:17:21,601 I know. It sucks for both of us. 370 00:17:21,668 --> 00:17:23,870 Doug, just calm down, all right? We can fix this. 371 00:17:23,938 --> 00:17:24,620 How? 372 00:17:29,542 --> 00:17:30,976 This is stupid. 373 00:17:31,044 --> 00:17:32,978 Doug, come on. 374 00:17:33,046 --> 00:17:34,563 I want to find you a new hairdresser. 375 00:17:34,631 --> 00:17:36,665 A real hottie. 376 00:17:38,518 --> 00:17:39,935 All right, fine. 377 00:17:40,003 --> 00:17:41,670 All right. So what do you like? 378 00:17:41,738 --> 00:17:44,673 Short? Tall? Skinny? A little junk in the trunk? 379 00:17:44,741 --> 00:17:47,276 What's your pleasure? 380 00:17:50,647 --> 00:17:52,215 That one's not bad. 381 00:17:52,282 --> 00:17:54,467 Oh, I see you like 'em a little dirty. 382 00:17:54,534 --> 00:17:56,018 Ok, you know what- 383 00:17:56,086 --> 00:17:56,936 come on, come on, come on. 384 00:17:57,004 --> 00:18:01,473 Just go up to her and see if she's free, ok? 385 00:18:01,541 --> 00:18:02,608 I can't do this. 386 00:18:02,675 --> 00:18:03,609 Do you want me to do it? 387 00:18:03,676 --> 00:18:04,676 No, I-I'll do it. 388 00:18:04,744 --> 00:18:05,912 Ok. 389 00:18:08,949 --> 00:18:10,283 Ahem. 390 00:18:10,350 --> 00:18:10,816 Yes? 391 00:18:10,884 --> 00:18:13,069 Hey, I'm Doug. 392 00:18:13,136 --> 00:18:14,504 Uh, I know this is kind of short notice, 393 00:18:14,571 --> 00:18:16,205 but I was wondering if you could give me a hair cut 394 00:18:16,272 --> 00:18:17,340 'cause, you know, I go crazy. 395 00:18:17,408 --> 00:18:19,742 But just seeing if you were available. 396 00:18:19,809 --> 00:18:21,944 Actually, I'm booked for the next couple weeks. 397 00:18:22,012 --> 00:18:23,329 Ohh. That's cool. 398 00:18:23,396 --> 00:18:24,997 I'm so busy, too. I probably- 399 00:18:25,065 --> 00:18:27,633 I'll just let it grow, you know? 400 00:18:27,701 --> 00:18:28,734 I want to die. 401 00:18:28,802 --> 00:18:29,902 All right, honey. 402 00:18:29,970 --> 00:18:31,237 Come on. Just give it another minute, ok? 403 00:18:31,305 --> 00:18:32,238 Let's just look- 404 00:18:32,306 --> 00:18:33,589 excuse me. 405 00:18:33,656 --> 00:18:35,124 I want her. 406 00:18:39,162 --> 00:18:40,496 You sure, honey? You want to look around- 407 00:18:40,563 --> 00:18:42,398 yeah, you can go home. I'll get a ride or something. 408 00:18:46,336 --> 00:18:48,771 I'm glad your prius is out of the shop 409 00:18:48,839 --> 00:18:51,273 'cause this is a sweet ride. 410 00:18:51,341 --> 00:18:53,909 I may buy it when the lease is up. 411 00:18:55,846 --> 00:18:58,514 So, anyway, um, 412 00:18:58,582 --> 00:18:59,648 we want to make a really good entrance, 413 00:18:59,716 --> 00:19:02,084 so I was thinking you could either rappel down next to me 414 00:19:02,151 --> 00:19:04,853 or you carry me in your arms and set me down. 415 00:19:04,922 --> 00:19:06,505 I mean, it's your call. 416 00:19:06,573 --> 00:19:09,575 Let's play it by ear. 417 00:19:09,643 --> 00:19:13,345 Oh, Spence, I ran into a mutual friend today. 418 00:19:13,413 --> 00:19:14,947 Oh, who? Commissioner Gordon? 419 00:19:15,015 --> 00:19:17,316 Ha ha ha! 420 00:19:17,384 --> 00:19:19,652 He's been dead since 1984. 421 00:19:19,720 --> 00:19:21,987 That's not funny. 422 00:19:22,055 --> 00:19:26,575 I'm talking about Lou ferrigno. 423 00:19:26,643 --> 00:19:28,677 Oh, yeah? 424 00:19:28,745 --> 00:19:29,812 Lou told me 425 00:19:29,879 --> 00:19:31,179 that he was supposed to go 426 00:19:31,247 --> 00:19:32,415 to the convention with you, 427 00:19:32,482 --> 00:19:36,184 but you ditched him at the last minute. 428 00:19:36,252 --> 00:19:39,104 Because you're better! 429 00:19:39,139 --> 00:19:41,324 Oh, I see. 430 00:19:41,391 --> 00:19:42,842 Let me ask you something. 431 00:19:42,909 --> 00:19:45,110 If you had run into bill shatner this morning, 432 00:19:45,178 --> 00:19:48,481 would you have ditched me, too? 433 00:19:48,548 --> 00:19:52,217 I want to say no, but... 434 00:19:52,285 --> 00:19:56,188 I'm weak. I'm so weak. 435 00:19:56,256 --> 00:19:57,206 Well, that's why 436 00:19:57,357 --> 00:20:00,359 people like Lou, myself, bill, Lee majors 437 00:20:00,426 --> 00:20:03,195 always look out for each other. 438 00:20:03,263 --> 00:20:07,416 Because of pasty-faced opportunists like you. 439 00:20:10,253 --> 00:20:13,288 W- w-we're still going, right? 440 00:20:13,356 --> 00:20:14,473 I am. 441 00:20:16,443 --> 00:20:17,943 Get out of the car. 442 00:20:18,011 --> 00:20:20,379 W- w-we're on the turnpike! 443 00:20:20,447 --> 00:20:22,981 I gotta run across 4 lanes of traffic! 444 00:20:23,049 --> 00:20:26,068 Character is formed through adversity. 445 00:20:26,136 --> 00:20:30,206 And p.S., I'm keeping your gas money. 446 00:20:43,069 --> 00:20:44,503 What's going on? 447 00:20:44,570 --> 00:20:47,006 I heard you have a hot hairdresser. 448 00:20:47,073 --> 00:20:49,108 We want in. 31011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.