All language subtitles for The King of Queens - S08E05 - Sandwiched Out (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,439 --> 00:00:09,205 Carrie, I need you! 2 00:00:09,273 --> 00:00:11,442 I'm working, dad! 3 00:00:11,509 --> 00:00:13,777 My fish sticks are burning. 4 00:00:13,845 --> 00:00:16,279 So take them out of the oven. 5 00:00:16,347 --> 00:00:17,781 You said I wasn't allowed near the oven. 6 00:00:17,849 --> 00:00:19,983 Make up your mind, mussolini! 7 00:00:20,051 --> 00:00:23,587 It's ok, dad. 8 00:00:23,655 --> 00:00:25,456 Where do you hide the oven mitts? 9 00:00:25,523 --> 00:00:30,026 I hide them on a hook over the oven. 10 00:00:30,094 --> 00:00:32,262 All I see are pink puppets. 11 00:00:32,330 --> 00:00:35,365 Those are the oven mitts! 12 00:00:35,433 --> 00:00:37,233 They're both lefties! 13 00:00:41,205 --> 00:00:43,474 Have you been sitting there this whole time? 14 00:00:43,541 --> 00:00:45,676 Uh, yeah. 15 00:00:45,743 --> 00:00:48,946 Could you go in there and please take care of this? 16 00:00:58,155 --> 00:00:59,089 Hey! 17 00:00:59,156 --> 00:01:00,958 Hey, hey! Those are mine! 18 00:01:02,594 --> 00:01:04,327 It's all taken care of. 19 00:01:04,395 --> 00:01:05,996 Thanks, baby. 20 00:01:46,536 --> 00:01:47,469 Hey, Arthur. 21 00:01:47,537 --> 00:01:49,538 Ah, you're just in time to join me 22 00:01:49,605 --> 00:01:51,674 in a bowl of fiber 4,000. 23 00:01:51,741 --> 00:01:55,443 This stuff really shows your colon who's boss. 24 00:01:55,511 --> 00:01:59,147 Um, not sure women have colons. 25 00:01:59,215 --> 00:02:01,316 You don't know what you're missing. 26 00:02:01,384 --> 00:02:02,551 Listen, Arthur, 27 00:02:02,619 --> 00:02:04,653 I need to talk to you about something, 28 00:02:04,721 --> 00:02:06,088 I'm afraid I'm not going to be able 29 00:02:06,155 --> 00:02:08,490 to walk you anymore. What? 30 00:02:08,558 --> 00:02:10,926 I met a guy and he wants me to move to Manhattan. 31 00:02:10,994 --> 00:02:13,796 And so the dollar dance begins. 32 00:02:13,863 --> 00:02:16,965 Let's skip the fairy tale and get to the real story. 33 00:02:17,033 --> 00:02:18,600 You want a raise. 34 00:02:18,668 --> 00:02:20,435 No, no, no. I'm quitting, 35 00:02:20,503 --> 00:02:23,271 and I was kind of hoping you'd give me your blessing. 36 00:02:23,339 --> 00:02:24,673 Hi, carr. Oh, hey. 37 00:02:24,741 --> 00:02:28,444 Darling, you're just in time. Holly has some "big news." 38 00:02:28,511 --> 00:02:33,215 She's "moving" to "Manhattan" with her "boyfriend." 39 00:02:33,283 --> 00:02:36,819 Needless to say, I'm "devastated." 40 00:02:38,487 --> 00:02:40,055 Hmm. 41 00:02:40,123 --> 00:02:41,790 What's going on? 42 00:02:41,858 --> 00:02:44,893 Well, I met a guy. I mean, he's great. 43 00:02:44,961 --> 00:02:47,930 He's sweet and funny and, boy, 44 00:02:47,998 --> 00:02:50,265 when the lights go out, we just- 45 00:02:50,333 --> 00:02:53,769 whoa, easy there, girl. 46 00:02:53,837 --> 00:02:56,037 So, who is this guy? How'd you meet him? 47 00:02:56,105 --> 00:02:58,574 Well, um... we met. 48 00:02:58,641 --> 00:03:01,210 We just met! He's amazing! 49 00:03:01,277 --> 00:03:03,979 Well, that answers that. 50 00:03:04,047 --> 00:03:05,547 Yeah, and he says we're gonna stay 51 00:03:05,615 --> 00:03:07,082 in a penthouse in Manhattan, 52 00:03:07,150 --> 00:03:08,117 and he can afford it 53 00:03:08,184 --> 00:03:09,985 'cause he owns his own limo company. 54 00:03:10,052 --> 00:03:11,953 Riiiight. 55 00:03:12,021 --> 00:03:13,455 What is it? 56 00:03:13,523 --> 00:03:15,424 Nothing. It's just not the first time you've walked in here 57 00:03:15,492 --> 00:03:17,759 all excited about some amazing guy you met, 58 00:03:17,827 --> 00:03:20,862 and, well, it just hasn't worked out that way. 59 00:03:20,930 --> 00:03:22,630 What do you mean? 60 00:03:22,698 --> 00:03:23,532 Well, like the time 61 00:03:23,666 --> 00:03:25,066 you were dating that guy who told you 62 00:03:25,135 --> 00:03:27,836 he was lieutenant governor of new Jersey. 63 00:03:27,903 --> 00:03:29,604 Spike? 64 00:03:29,672 --> 00:03:31,539 Yeah. 65 00:03:31,607 --> 00:03:33,809 Yeah, he was probably lying. Yeah. Yeah. 66 00:03:33,877 --> 00:03:36,178 But Carl's different, I just know it. 67 00:03:36,245 --> 00:03:37,378 And I hope so, you know, 68 00:03:37,446 --> 00:03:38,847 but before you uproot your whole life, 69 00:03:38,914 --> 00:03:40,282 you know, you might want to check out 70 00:03:40,350 --> 00:03:42,117 if Carl really is who he says he is, 71 00:03:42,185 --> 00:03:44,986 you know, and that he's really serious about you. 72 00:03:45,054 --> 00:03:46,221 You're right. I mean, what if I find out 73 00:03:46,288 --> 00:03:48,189 he's just another lying creep? 74 00:03:48,257 --> 00:03:49,725 Yep. Well, then I get a call saying, 75 00:03:49,792 --> 00:03:51,827 "they cut me off at o'dooley's. Can you drive me home?" 76 00:03:51,894 --> 00:03:53,461 And we get on with our lives. 77 00:03:53,529 --> 00:03:55,697 I've done that? 78 00:03:55,764 --> 00:03:57,966 Couple of times. 79 00:04:00,903 --> 00:04:02,537 You know something, my dog is so upset 80 00:04:02,605 --> 00:04:05,174 that holly's not gonna be walking him anymore, 81 00:04:05,241 --> 00:04:07,609 last night, he peed in my slippers. 82 00:04:07,677 --> 00:04:10,379 Actually, that was me. 83 00:04:10,447 --> 00:04:12,781 Don't leave 'em next to the toilet. 84 00:04:12,848 --> 00:04:14,582 You know I break right. 85 00:04:15,851 --> 00:04:16,584 At least you're consistent. 86 00:04:16,720 --> 00:04:18,987 Arthur's like a golf course sprinkler. 87 00:04:25,128 --> 00:04:27,729 Hey, yo. Check out the menu. 88 00:04:27,797 --> 00:04:29,330 Don't tell me they're bringing back the tofu fingers 89 00:04:29,398 --> 00:04:31,499 'cause I swear to God, I will walk. 90 00:04:31,567 --> 00:04:33,668 No, man. They named a sandwich after me. 91 00:04:33,736 --> 00:04:34,736 What? 92 00:04:34,803 --> 00:04:37,439 "The Deacon." That is so cool! 93 00:04:37,507 --> 00:04:39,307 Let me see that. 94 00:04:39,375 --> 00:04:40,175 I guess paddy thought that combo I came up with the other night 95 00:04:40,310 --> 00:04:42,478 was good enough to become a menu item. 96 00:04:42,545 --> 00:04:43,712 Yeah, that's great. There's only one problem. 97 00:04:43,780 --> 00:04:45,580 It's my sandwich. 98 00:04:45,648 --> 00:04:46,581 What are you talking about? 99 00:04:46,649 --> 00:04:47,382 I'm the one who came up with the idea 100 00:04:47,517 --> 00:04:48,517 to make a club sandwich 101 00:04:48,584 --> 00:04:51,186 with ham, pastrami, onion rings and gravy. 102 00:04:51,254 --> 00:04:53,655 But I got rid of the ham and replaced the gravy 103 00:04:53,722 --> 00:04:55,390 with a dab of horseradish. 104 00:04:55,458 --> 00:04:57,459 Yeah, but I invented it. 105 00:04:57,560 --> 00:04:59,894 See, food to you, it's just fuel. 106 00:04:59,962 --> 00:05:04,232 To me, it's an unexplored country. 107 00:05:04,300 --> 00:05:05,100 You should come back 108 00:05:05,235 --> 00:05:08,069 'cause that country's out of bacon. 109 00:05:08,137 --> 00:05:10,372 By the way, I can get your sandwich at any bennigan's. 110 00:05:10,440 --> 00:05:12,474 Guys, we're all friends here, all right? 111 00:05:14,376 --> 00:05:15,977 Tell you what, let's take a survey. 112 00:05:16,045 --> 00:05:17,946 Spence, whose sandwich do you think it is? 113 00:05:21,717 --> 00:05:24,219 Please don't put me in the middle. 114 00:05:24,287 --> 00:05:26,821 This is just like when my dad left. 115 00:05:26,889 --> 00:05:28,223 Whatever, ok? 116 00:05:28,291 --> 00:05:29,892 A real friend would make this menu thing right, 117 00:05:29,959 --> 00:05:30,992 and I guess you're not a real friend. 118 00:05:31,060 --> 00:05:32,294 You know, shame on you. 119 00:05:32,361 --> 00:05:33,728 Why are you being such a baby about this? 120 00:05:33,796 --> 00:05:35,163 You're a baby 'cause babies are always grabbing 121 00:05:35,231 --> 00:05:37,666 what's not theirs. That's classic baby! 122 00:05:37,734 --> 00:05:40,469 So you guys ready to order? 123 00:05:40,536 --> 00:05:43,838 Yeah, yeah, I'll have a "me." 124 00:05:43,906 --> 00:05:45,006 One Deacon. 125 00:05:45,074 --> 00:05:47,142 Make it two. 126 00:05:49,411 --> 00:05:51,880 Make it three. 127 00:05:51,948 --> 00:05:54,016 Watch your back, little man. 128 00:05:55,351 --> 00:05:59,154 Three deacons. And for you? 129 00:05:59,222 --> 00:06:00,989 You know what, 130 00:06:01,056 --> 00:06:02,957 I seem to have lost my appetite. 131 00:06:03,025 --> 00:06:06,161 I'll just have a burger, ok, with curly fries. 132 00:06:06,229 --> 00:06:07,596 Don't do the steak fries, last time they- 133 00:06:07,663 --> 00:06:09,864 just bring the curly fries. 134 00:06:09,932 --> 00:06:14,736 Excuse me, did I just hear you created the Deacon? 135 00:06:14,804 --> 00:06:17,071 Yes. Yes, I did. 136 00:06:17,139 --> 00:06:19,774 I just had one. I loved it! 137 00:06:19,842 --> 00:06:21,409 Thanks, man. 138 00:06:21,477 --> 00:06:24,179 Hate to impose, but would you sign my menu? 139 00:06:24,246 --> 00:06:25,714 Oh, sure. 140 00:06:25,782 --> 00:06:28,784 Could you make it out to Roger? 141 00:06:28,851 --> 00:06:30,585 Thanks so much. 142 00:06:30,653 --> 00:06:35,857 "To Roger, keep on dreamin'." 143 00:06:35,925 --> 00:06:38,761 That's original. 144 00:06:38,828 --> 00:06:39,994 "Deacon Palmer." 145 00:06:48,404 --> 00:06:50,105 I talked with Carl. 146 00:06:50,172 --> 00:06:52,674 Oh, baby, I'm sorry. 147 00:06:52,741 --> 00:06:53,908 It's better you find out now, though. 148 00:06:53,976 --> 00:06:56,211 We're engaged! 149 00:06:56,279 --> 00:06:57,212 What?! 150 00:06:57,280 --> 00:06:58,413 Well, I did what you said. 151 00:06:58,481 --> 00:07:00,014 I told him I needed to know if he was serious, 152 00:07:00,083 --> 00:07:01,216 and, boom, 153 00:07:01,284 --> 00:07:02,250 right then and there, he proposed. 154 00:07:02,318 --> 00:07:03,951 And look what he bought me! 155 00:07:04,019 --> 00:07:05,953 Isn't it beautiful? 156 00:07:06,021 --> 00:07:09,757 Holly, holly... 157 00:07:09,825 --> 00:07:11,759 When do we learn? 158 00:07:11,827 --> 00:07:14,029 What's the matter? 159 00:07:14,096 --> 00:07:15,697 It was too easy. 160 00:07:15,764 --> 00:07:17,899 You say one word, and the guy proposes, 161 00:07:18,001 --> 00:07:18,933 and he just happens to have 162 00:07:19,002 --> 00:07:21,769 a big, diamond ring to give you? 163 00:07:21,837 --> 00:07:23,605 You don't think it's real? 164 00:07:23,673 --> 00:07:26,974 Baby, it's comically big. 165 00:07:27,042 --> 00:07:29,611 But Carl said- 166 00:07:29,679 --> 00:07:32,147 Carl's gonna say what you want to hear, kitty Kat. 167 00:07:32,214 --> 00:07:34,382 You want to know the truth about your little ring, 168 00:07:34,450 --> 00:07:36,317 you go to a professional. 169 00:07:36,385 --> 00:07:38,019 It's flawless! 170 00:07:38,087 --> 00:07:39,455 Really? 171 00:07:39,522 --> 00:07:40,756 Really?! 172 00:07:40,824 --> 00:07:43,291 Simply stunning. 173 00:07:43,359 --> 00:07:45,227 Most diamonds have a yellow tinge, 174 00:07:45,294 --> 00:07:48,897 small inclusions, and tiny black spots. 175 00:07:51,901 --> 00:07:53,835 But this? Superb! 176 00:07:53,903 --> 00:07:57,005 And the cut, see how it dances in the light? 177 00:07:57,073 --> 00:07:58,640 Ok, settle down, you. 178 00:07:58,707 --> 00:08:00,475 Hesh! Heshy, come look at this! 179 00:08:00,543 --> 00:08:01,910 All right, well, I guess we can go now. 180 00:08:01,977 --> 00:08:03,512 Heshy hasn't see it yet. 181 00:08:05,515 --> 00:08:07,749 I'm just saying can't we call this "the Doug"? 182 00:08:07,816 --> 00:08:11,185 It already has a name. It's a taco. 183 00:08:11,253 --> 00:08:13,889 No, it's taco topped with relish and crumbled up saltines. 184 00:08:13,957 --> 00:08:14,956 Hmm? 185 00:08:15,024 --> 00:08:16,224 Come on, man, I got customers. 186 00:08:16,292 --> 00:08:17,426 How about this, ok? 187 00:08:17,493 --> 00:08:19,361 You change hot dog into a "hot Doug"? 188 00:08:19,429 --> 00:08:21,263 You just grab the "u" from soup. 189 00:08:21,330 --> 00:08:22,897 No one's ordering that anyway, I got to tell you. 190 00:08:22,965 --> 00:08:23,732 Who's next? 191 00:08:23,800 --> 00:08:24,866 Do not ignore me, Manny! 192 00:08:24,934 --> 00:08:27,969 I built this roach coach, and I can take her down. 193 00:08:28,037 --> 00:08:29,704 Hey! Did you put me on the sign-up sheet 194 00:08:29,806 --> 00:08:31,139 to work Saturday? 195 00:08:31,206 --> 00:08:33,074 Well, I know you like to put your name on everything, 196 00:08:33,142 --> 00:08:34,643 so I did you a favor. 197 00:08:34,710 --> 00:08:36,511 You know it's my kid's tenth birthday. 198 00:08:36,579 --> 00:08:39,647 Good, then he's old enough to know his dad's a glory hound. 199 00:08:39,715 --> 00:08:41,382 You're pathetic. I'm pathetic? 200 00:08:41,450 --> 00:08:43,351 Manny's naming an egg salad sandwich after me. 201 00:08:43,419 --> 00:08:46,087 Play ball with me, damn it. 202 00:08:57,364 --> 00:08:58,665 So what you're telling me, Peter, 203 00:08:58,732 --> 00:09:00,767 is that you'll walk me for $1.00 less 204 00:09:00,835 --> 00:09:03,136 than what my previous Walker charged, 205 00:09:03,204 --> 00:09:08,575 plus complimentary sunscreen? 206 00:09:08,643 --> 00:09:09,676 Hey, Arthur. 207 00:09:09,744 --> 00:09:11,210 Ooh, how awkward! 208 00:09:11,278 --> 00:09:17,484 I was just interviewing your potential replacement. 209 00:09:17,552 --> 00:09:18,885 Oh, great. Great. 210 00:09:18,953 --> 00:09:20,220 I just stopped by to invite you to my thing 211 00:09:20,288 --> 00:09:22,155 I'm having tomorrow night at Cooper's. 212 00:09:22,223 --> 00:09:23,223 Oh, yes, your elaborate ruse. 213 00:09:23,291 --> 00:09:25,525 I mean, your going-away party. 214 00:09:25,593 --> 00:09:27,327 Yes, yes, I'll be there. 215 00:09:27,395 --> 00:09:28,995 Now if you'll excuse me, Peter wanted to hear 216 00:09:29,063 --> 00:09:32,065 all about my decades-long pen-pal relationship 217 00:09:32,133 --> 00:09:35,569 with Mr. Neil sedaka. 218 00:09:35,637 --> 00:09:36,803 Holly, is that you? 219 00:09:36,871 --> 00:09:37,904 Yeah. 220 00:09:37,972 --> 00:09:40,274 I'm in here. I just googled your boyfriend! 221 00:09:43,010 --> 00:09:44,110 Can I leave now? Not yet! 222 00:09:44,178 --> 00:09:45,678 Ok. 223 00:09:45,746 --> 00:09:47,947 See, I put in Carl's social security number 224 00:09:48,015 --> 00:09:49,883 and his whole life, right here. 225 00:09:49,950 --> 00:09:52,352 How did you get his social security number? 226 00:09:52,420 --> 00:09:54,621 Excuse me, who's on trial here, him or me? 227 00:09:54,688 --> 00:09:57,757 So what did you find out? 228 00:09:57,825 --> 00:10:01,295 Well, take a little look-see. 229 00:10:01,362 --> 00:10:03,297 And it ain't pretty. 230 00:10:07,569 --> 00:10:11,171 All it says here is that he's got a couple of outstanding parking tickets. 231 00:10:11,239 --> 00:10:12,806 Yeah, exactly, holly. 232 00:10:12,873 --> 00:10:16,643 The guy thinks he can park his car anywhere he wants. 233 00:10:16,711 --> 00:10:18,812 What else is he parking anywhere he wants? 234 00:10:18,879 --> 00:10:20,480 You know what I'm saying? 235 00:10:20,547 --> 00:10:22,916 Well, didn't you tell me that Doug gets a lot of tickets? 236 00:10:22,983 --> 00:10:25,819 Yes, but he's just an idiot. 237 00:10:25,887 --> 00:10:30,490 Ok, well, yeah, thanks for checking. 238 00:10:30,558 --> 00:10:32,225 Again, just making sure you don't get hurt. 239 00:10:32,293 --> 00:10:34,327 Yeah, again, thanks. 240 00:10:34,395 --> 00:10:36,095 Oh, do you know Carl's mother's maiden name? 241 00:10:36,164 --> 00:10:37,096 No. 242 00:10:37,165 --> 00:10:39,966 It's ok, baby. I'll get it. 243 00:10:49,743 --> 00:10:51,277 Let me ask you a question. 244 00:10:51,345 --> 00:10:52,646 You work for a lawyer, right? 245 00:10:52,713 --> 00:10:54,514 I used to work for a lawyer, 246 00:10:54,581 --> 00:10:55,382 but for the last year and a half, 247 00:10:55,450 --> 00:10:57,350 I've worked for a real estate firm. 248 00:10:57,418 --> 00:10:59,085 Close enough. 249 00:10:59,153 --> 00:11:02,088 I want to file a lawsuit or an injunction. 250 00:11:02,156 --> 00:11:04,224 I'll let you handle the mumbo-jumbo. 251 00:11:04,291 --> 00:11:07,760 The point is, I want Deacon behind bars. 252 00:11:07,828 --> 00:11:09,529 What are you talking about? 253 00:11:09,596 --> 00:11:11,097 I invented a sandwich, and he's taking credit for it. 254 00:11:11,165 --> 00:11:13,366 And where I come from, that ain't right! 255 00:11:14,902 --> 00:11:16,503 You know what else ain't right? 256 00:11:16,570 --> 00:11:20,206 This crappy-ass ring you got me. 257 00:11:21,475 --> 00:11:23,443 Yeah, that's right. 258 00:11:23,510 --> 00:11:26,112 Is it flawless? Does it dance in the light? 259 00:11:26,180 --> 00:11:27,814 Does it?! Does it?! 260 00:11:27,882 --> 00:11:29,048 A little. 261 00:11:29,116 --> 00:11:30,116 You move it around kind of quick there. 262 00:11:30,184 --> 00:11:32,418 It's fine. What's your problem? 263 00:11:32,486 --> 00:11:34,621 I don't know. Holly met this great guy 264 00:11:34,689 --> 00:11:36,757 who bought her this big, diamond ring, 265 00:11:36,824 --> 00:11:39,526 and now they're moving to some fancy apartment in Manhattan 266 00:11:39,594 --> 00:11:42,729 that overlooks the park, and, I don't know, it's- 267 00:11:42,797 --> 00:11:44,731 it's everything I always wanted. 268 00:11:44,799 --> 00:11:46,999 You're mad at me 'cause I can't give it to you. 269 00:11:47,067 --> 00:11:49,369 No, I made peace with... 270 00:11:53,240 --> 00:11:55,875 All right, cool. 271 00:11:55,943 --> 00:11:58,010 I guess I'm upset 'cause it's like 272 00:11:58,079 --> 00:12:01,281 who is she to be living my dream, you know? 273 00:12:01,348 --> 00:12:02,849 Exactly. And who's Deacon to be living my dream? 274 00:12:02,917 --> 00:12:04,450 It's the same thing! 275 00:12:04,518 --> 00:12:08,722 Excuse me, my dream is to have a decent quality of life, 276 00:12:08,790 --> 00:12:11,057 your dream is to be a sandwich. 277 00:12:12,593 --> 00:12:14,227 Yeah. 278 00:12:14,295 --> 00:12:15,762 Doug, the point- you know what, 279 00:12:15,829 --> 00:12:17,830 I don't even have the energy to argue with you. 280 00:12:17,898 --> 00:12:19,999 Just tell me what you want to wear to holly's party. 281 00:12:20,067 --> 00:12:21,267 I'll make sure it's clean. 282 00:12:21,335 --> 00:12:22,535 Oh, I'm not going to any party 283 00:12:22,670 --> 00:12:24,804 where that man is going to be. 284 00:12:24,872 --> 00:12:26,739 Doug, look, let's just agree 285 00:12:26,807 --> 00:12:29,309 we both got a raw deal here, all right? 286 00:12:29,377 --> 00:12:31,144 But Deacon and holly, they're our friends. 287 00:12:31,212 --> 00:12:34,281 We need to go to the party and be happy for them, ok? 288 00:12:39,587 --> 00:12:44,958 Look at 'em. "Oh, we're so in love." 289 00:12:45,026 --> 00:12:48,127 I need a bucket. 290 00:12:48,195 --> 00:12:49,663 I thought you wanted to be happy for our friends. 291 00:12:49,730 --> 00:12:50,664 Oh, right. 292 00:12:50,731 --> 00:12:53,132 Like you're happy for Deacon? 293 00:12:53,200 --> 00:12:54,634 The man stole the one thing in your life 294 00:12:54,702 --> 00:12:57,970 you had going for you. 295 00:12:58,038 --> 00:13:00,773 Oh, hey, Carrie. Great party, huh? 296 00:13:00,841 --> 00:13:02,442 Yep. 297 00:13:02,510 --> 00:13:05,211 You know, I never told you this, 298 00:13:05,279 --> 00:13:07,013 but I always kind of had a thing for holly. 299 00:13:07,081 --> 00:13:09,115 I mean, I'm glad she met Carl. 300 00:13:09,183 --> 00:13:11,317 He seems like a really great guy and- 301 00:13:11,385 --> 00:13:14,054 oh, grow some nuggets, will ya? 302 00:13:14,121 --> 00:13:15,255 What? 303 00:13:15,323 --> 00:13:17,257 How many times did the girl stumble 304 00:13:17,325 --> 00:13:18,859 to your doorstep, blind drunk, 305 00:13:18,926 --> 00:13:20,493 after walking that ugly, little dog of yours, 306 00:13:20,561 --> 00:13:23,063 and you still couldn't close the deal? 307 00:13:23,130 --> 00:13:24,898 You make me sick. 308 00:13:27,134 --> 00:13:29,369 Dinner is served, y'all. 309 00:13:33,941 --> 00:13:35,041 What is that? 310 00:13:35,109 --> 00:13:36,843 A 6-foot Deacon. You want a piece? 311 00:13:36,911 --> 00:13:38,277 Oh, no, thank you. 312 00:13:38,346 --> 00:13:39,846 Maybe if it had like brown gravy on it 313 00:13:39,913 --> 00:13:41,614 instead of horseradish. 314 00:13:41,682 --> 00:13:43,350 Wouldn't that make it kind of soggy? 315 00:13:43,418 --> 00:13:46,052 You're soggy. 316 00:13:46,120 --> 00:13:47,053 What? 317 00:13:47,121 --> 00:13:48,421 Walk away. 318 00:13:50,791 --> 00:13:52,191 Very impressive. 319 00:13:52,259 --> 00:13:53,192 Thanks. 320 00:13:53,260 --> 00:13:54,494 Just one note: 321 00:13:54,562 --> 00:13:57,264 Next time you might want to get a more convincing actor 322 00:13:57,331 --> 00:13:59,532 to play the part of your fianc�. 323 00:13:59,600 --> 00:14:03,636 This guy belongs on a bagel because he's a lox. 324 00:14:03,704 --> 00:14:05,739 So, I bet the limousine business 325 00:14:05,806 --> 00:14:07,974 has been very good to you, huh? 326 00:14:08,042 --> 00:14:11,177 Well, it's a lot of work, but I love it. 327 00:14:11,245 --> 00:14:12,912 I bet you do. 328 00:14:12,980 --> 00:14:15,248 What do you mean? 329 00:14:15,316 --> 00:14:18,517 Come on, it's me. It's late at night, 330 00:14:18,585 --> 00:14:21,655 you're driving some coked-up supermodel to the airport, 331 00:14:21,722 --> 00:14:23,556 and all of a sudden she's in the front seat with you. 332 00:14:23,623 --> 00:14:26,859 "Oh, you own the company? That's so hot." 333 00:14:26,927 --> 00:14:28,862 Um, Carrie, 334 00:14:28,929 --> 00:14:30,530 can I talk to you in private for a second? 335 00:14:30,598 --> 00:14:32,499 Yeah, no problem. Be right back. 336 00:14:37,538 --> 00:14:39,238 Ohh! 337 00:14:41,942 --> 00:14:43,843 Guy, you ok? 338 00:14:43,911 --> 00:14:48,915 I tell ya, this Deacon or whatever you call it, 339 00:14:48,982 --> 00:14:51,751 it's so dry, I can't even swallow it. 340 00:14:55,856 --> 00:14:58,558 I need something to make it more moist, 341 00:14:58,626 --> 00:15:01,260 yet not soggy. 342 00:15:01,328 --> 00:15:02,262 How about some water? 343 00:15:02,329 --> 00:15:04,564 No, that's not gonna do anything for me. 344 00:15:04,632 --> 00:15:07,032 I need something smooth like gravy 345 00:15:07,100 --> 00:15:08,134 or something like- 346 00:15:11,004 --> 00:15:14,307 oh, yeah. 347 00:15:14,375 --> 00:15:16,442 Now that's a sandwich. 348 00:15:16,510 --> 00:15:18,677 You know what, I've had enough of your crap. 349 00:15:18,745 --> 00:15:19,879 Well, I've had enough of yours. 350 00:15:19,947 --> 00:15:20,946 You wanna go? 351 00:15:21,014 --> 00:15:21,715 I would love to go! 352 00:15:21,782 --> 00:15:23,582 Then let's go! I'm going! 353 00:15:23,650 --> 00:15:25,785 Come on! 354 00:15:25,852 --> 00:15:27,720 Yeah, I just really want to know 355 00:15:27,788 --> 00:15:30,256 why you were groping my fianc�? 356 00:15:30,324 --> 00:15:32,525 I was testing him. 357 00:15:32,593 --> 00:15:33,859 And keep up with the attitude, 358 00:15:33,927 --> 00:15:35,595 I'm gonna stop helping you. 359 00:15:35,663 --> 00:15:37,797 Helping me? You're trying to ruin it. 360 00:15:37,865 --> 00:15:40,400 Ruin it? Why would I want to ruin it? 361 00:15:40,468 --> 00:15:41,801 I don't know. Maybe 'cause you're mad 362 00:15:41,869 --> 00:15:44,537 because, you know, I found a really great guy. 363 00:15:44,604 --> 00:15:47,306 Excuse me, I have a really great guy, too. 364 00:15:59,720 --> 00:16:01,454 Look, did you ever have a friend 365 00:16:01,522 --> 00:16:03,155 whose life sucked so bad 366 00:16:03,223 --> 00:16:05,692 that it made you feel better about your own? 367 00:16:05,759 --> 00:16:07,594 What? No. 368 00:16:07,662 --> 00:16:10,963 Well, I did, and it was you. 369 00:16:11,031 --> 00:16:13,767 Oh! 370 00:16:13,834 --> 00:16:17,069 Oh, I'm so sorry things worked out for me. That's ok. 371 00:16:17,137 --> 00:16:19,805 Oh, sweetie, I'm sorry. Thank you for understanding. 372 00:16:19,873 --> 00:16:22,075 You're welcome. You're welcome. Thank you. 373 00:16:22,142 --> 00:16:24,177 The car's here. We should skedaddle. 374 00:16:24,244 --> 00:16:27,180 Ok, I'll be there in a second, honey. 375 00:16:27,247 --> 00:16:29,849 "Skedaddle"? 376 00:16:29,917 --> 00:16:32,285 I got to tell you, my gaydar just went 377 00:16:32,353 --> 00:16:34,954 boop, boop, boop. 378 00:16:37,824 --> 00:16:39,659 Good luck, sweetie. 379 00:16:39,727 --> 00:16:41,027 Thanks. 380 00:16:43,664 --> 00:16:44,964 Good-bye. Bye. 381 00:16:47,702 --> 00:16:49,869 Another gin and tonic. 382 00:16:53,040 --> 00:16:55,842 So your life must be pretty crappy, huh? 383 00:17:02,049 --> 00:17:04,450 All right, you win. 384 00:17:04,518 --> 00:17:06,118 I'll convince Douglas and Carrie to give you 385 00:17:06,186 --> 00:17:08,054 $1.00 more an hour. Arthur- 386 00:17:08,121 --> 00:17:10,389 I'll expect you to kick a quarter of that back to me. 387 00:17:10,457 --> 00:17:13,360 Would you stop it? Why can't you get this through your crazy head? 388 00:17:13,427 --> 00:17:15,495 I'm leaving. 389 00:17:15,563 --> 00:17:17,396 Really? Yes. 390 00:17:17,464 --> 00:17:20,600 And this is how I find out? 391 00:17:20,667 --> 00:17:21,868 Sorry. 392 00:17:23,770 --> 00:17:27,173 You were the best dog Walker a man could ever ask for. 393 00:17:27,241 --> 00:17:29,675 Thank you, Arthur. And of all my clients, 394 00:17:29,743 --> 00:17:32,011 you were definitely the most interesting 395 00:17:32,079 --> 00:17:35,248 and the least distracted by squirrels. 396 00:17:35,316 --> 00:17:37,216 You're a terrible liar, 397 00:17:37,284 --> 00:17:39,519 but a marvelous person. 398 00:17:39,586 --> 00:17:43,523 You know, Carl's still inside. 399 00:17:43,590 --> 00:17:45,324 I have time for one more walk. 400 00:17:45,392 --> 00:17:46,492 On the house. 401 00:17:46,560 --> 00:17:47,860 I'd like that. 402 00:17:50,230 --> 00:17:52,498 What say I treat you to a lemon ice at Luigi's? 403 00:17:52,566 --> 00:17:53,566 That'd be great. 404 00:17:53,634 --> 00:17:54,634 By the way, did I ever tell you 405 00:17:54,701 --> 00:17:57,303 how I inspired Neil sedaka's pop classic, 406 00:17:57,370 --> 00:17:58,838 Happy Birthday, sweet sixteen? 407 00:17:58,906 --> 00:18:01,540 Yes, but I would love to hear it again. 408 00:18:02,676 --> 00:18:05,979 Come on, gravy boat! Whatcha got, huh? 409 00:18:06,046 --> 00:18:07,547 Guys, guys, guys, guys, guys, guys! 410 00:18:07,614 --> 00:18:09,082 Guys, I talked to paddy, 411 00:18:09,149 --> 00:18:10,984 and he agreed on a compromise, ok? 412 00:18:11,051 --> 00:18:12,751 He said he would put back the ham 413 00:18:12,819 --> 00:18:14,854 and he would use horseradish and gravy, 414 00:18:14,921 --> 00:18:18,224 and he would call it "the deacon/doug." 415 00:18:18,292 --> 00:18:19,925 I don't know, man. 416 00:18:19,993 --> 00:18:21,494 Why is his name first? Why is his name first? 417 00:18:21,561 --> 00:18:23,563 Ok, we'll call it "the double d" 418 00:18:23,630 --> 00:18:25,698 and everybody's happy. 419 00:18:36,577 --> 00:18:38,911 5 minutes, Mr. sedaka. 420 00:18:38,979 --> 00:18:40,880 Thank you. 421 00:18:40,947 --> 00:18:42,448 "So I lost holly, 422 00:18:42,516 --> 00:18:45,785 "and Peter's mother has forbidden me from contact. 423 00:18:45,852 --> 00:18:49,188 "On the plus side, the fiber 4,000 continues 424 00:18:49,256 --> 00:18:52,992 "to do a sterling job on my nether regions. 425 00:18:53,059 --> 00:18:54,627 Thanks for the tip." 426 00:18:54,695 --> 00:18:57,263 Oh, Arthur, you keep me young. 30101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.