Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,970 --> 00:00:08,354
This restaurant's
supposed to be incredible.
2
00:00:08,423 --> 00:00:09,623
Yeah, I hope you know
what you're ordering,
3
00:00:09,690 --> 00:00:11,024
'cause I'm gonna hit
the ground runnin'.
4
00:00:11,091 --> 00:00:12,325
I know the drill.
5
00:00:12,393 --> 00:00:13,927
All right.
6
00:00:13,994 --> 00:00:15,829
Uhp! You just
passed a spot.
7
00:00:15,897 --> 00:00:18,298
I can do
better than that.
8
00:00:18,365 --> 00:00:20,500
Ok, what was wrong
with that spot?
9
00:00:20,568 --> 00:00:21,835
It's too tight.
10
00:00:23,671 --> 00:00:25,889
Yeah. That's why the
hummer's backin' into it.
11
00:00:25,956 --> 00:00:28,058
That's all right.
Uh! Here we go.
12
00:00:28,126 --> 00:00:30,160
Here we go,
here we go.
13
00:00:30,228 --> 00:00:31,828
And it's a moped.
14
00:00:32,897 --> 00:00:33,830
That's selfish!
15
00:00:33,898 --> 00:00:35,248
Ok, honey.
All right. Oh. Oh.
16
00:00:35,316 --> 00:00:37,134
That woman's
getting into her car.
17
00:00:37,201 --> 00:00:39,002
Oh. Ok.
18
00:00:40,321 --> 00:00:41,805
Oh, come on.
19
00:00:41,873 --> 00:00:44,741
Gotta put the baby
in the car seat.
20
00:00:44,808 --> 00:00:46,009
Unbelievable.
21
00:00:46,077 --> 00:00:47,677
We never had car seats,
and we're fine.
22
00:00:47,745 --> 00:00:49,095
Nope.
You know?
23
00:00:52,750 --> 00:00:53,716
Come on, lady.
24
00:00:55,253 --> 00:00:57,037
I'm gettin' too much heat.
I'm outta here.
25
00:00:57,105 --> 00:00:59,539
I can't believe
we're going around again!
26
00:00:59,607 --> 00:01:02,042
You know what? Clam it. Ok? Thank you.
27
00:01:02,110 --> 00:01:03,576
I will find us
a spot.
28
00:01:03,645 --> 00:01:04,678
Like the one
you just missed?
29
00:01:04,746 --> 00:01:06,446
Because your giant head
was in the way!
30
00:01:06,514 --> 00:01:08,715
You know what? I'm not even
hungry anymore. Just take me home.
31
00:01:08,782 --> 00:01:09,800
Fine. You know what?
You wanna go home?
32
00:01:09,867 --> 00:01:11,434
You can go home. But
you're walkin', sister.
33
00:01:11,502 --> 00:01:12,369
Fine.
Let me out.
34
00:01:12,437 --> 00:01:14,487
Get out!
Out you go!
35
00:01:14,555 --> 00:01:16,156
Go!
36
00:01:18,225 --> 00:01:19,559
Happy anniversary!
37
00:01:19,627 --> 00:01:20,827
Same to you!
38
00:01:57,613 --> 00:01:59,598
I'm just sayin'. I've
delivered to hot people.
39
00:01:59,666 --> 00:02:01,516
I've delivered
to naked people.
40
00:02:01,584 --> 00:02:02,952
They're never
the same people.
41
00:02:03,019 --> 00:02:06,238
You know, one time I delivered
to a guy with Spock ears.
42
00:02:06,306 --> 00:02:09,040
You always gotta
steal my thunder, huh?
43
00:02:11,811 --> 00:02:13,479
Hey, deac.
Oh, hey, man.
44
00:02:13,547 --> 00:02:15,097
Hey, who had this locker before me?
45
00:02:15,165 --> 00:02:16,732
Uh... Gomez.
46
00:02:16,799 --> 00:02:18,701
Yeah, well, uh, judging
from the pictures he left up,
47
00:02:18,768 --> 00:02:21,554
he liked
the big girls, huh?
48
00:02:21,621 --> 00:02:22,938
Yes, she did.
49
00:02:24,924 --> 00:02:27,375
Oh, hey, uh, I'm havin'
a barbecue this Saturday.
50
00:02:27,443 --> 00:02:29,144
I'd love for you and
the family to stop by.
51
00:02:29,212 --> 00:02:30,145
Oh. Cool, man.
52
00:02:30,213 --> 00:02:32,080
Here's the where
and the when.
53
00:02:35,452 --> 00:02:36,618
What's up
with the new guy?
54
00:02:36,686 --> 00:02:38,053
Oh, he's havin' a
barbecue this Saturday.
55
00:02:38,120 --> 00:02:39,387
He just
invited me.
56
00:02:39,456 --> 00:02:43,292
Oh, suckin' up to the
veterans. I like his style.
57
00:02:43,360 --> 00:02:45,160
Question is,
will I be in the mood
58
00:02:45,228 --> 00:02:47,796
to eat more Sauerkraut
than 5 people should?
59
00:02:49,532 --> 00:02:51,633
Magic 8-ball says...
60
00:02:58,824 --> 00:03:00,926
Jared, my man. What's up? Hey.
61
00:03:00,994 --> 00:03:01,927
Not much, Doug.
62
00:03:06,833 --> 00:03:08,700
That was, uh...
That was weird.
63
00:03:13,156 --> 00:03:15,307
So those, uh, tips I gave
you on the flushing route-
64
00:03:15,374 --> 00:03:16,308
they help you out,
or...
65
00:03:16,375 --> 00:03:17,776
Yeah. Yeah. Thanks.
66
00:03:25,184 --> 00:03:30,121
Ah! See what we got here
in the old chips department.
67
00:03:30,189 --> 00:03:31,557
Ooh!
68
00:03:32,659 --> 00:03:33,758
Barbecue.
69
00:03:54,113 --> 00:03:56,231
My magic 8-ball
says...
70
00:03:56,299 --> 00:03:58,566
That was hard to watch.
71
00:04:04,524 --> 00:04:05,607
Oh, good, honey,
you're here.
72
00:04:05,675 --> 00:04:08,110
Listen. For the new tiles
in the bathroom-
73
00:04:08,178 --> 00:04:11,413
do you like the ash
or the gray?
74
00:04:11,480 --> 00:04:14,750
Hmm. I'm gonna say ash 'cause
it sounds like a bad word.
75
00:04:17,087 --> 00:04:18,787
Ash.
76
00:04:19,956 --> 00:04:21,689
Thanks for
the input, buddy.
77
00:04:21,757 --> 00:04:23,691
All right. Um, I guess
we'll just figure it out
78
00:04:23,759 --> 00:04:26,228
on Saturday when we
go to the tile place.
79
00:04:26,296 --> 00:04:28,063
Whoa, whoa. We can't go on Saturday.
80
00:04:28,131 --> 00:04:29,164
Why not?
81
00:04:29,232 --> 00:04:29,981
'Cause Jared,
the new driver,
82
00:04:30,049 --> 00:04:31,399
he's havin'
a barbecue.
83
00:04:31,467 --> 00:04:32,501
Oh, ok.
What time is it?
84
00:04:32,569 --> 00:04:33,986
I don't know.
Where is it?
85
00:04:34,054 --> 00:04:35,604
I'm not sure.
When will you know?
86
00:04:35,672 --> 00:04:37,506
Can't say.
87
00:04:37,574 --> 00:04:40,658
What keeps me
from cheating on you?
88
00:04:41,427 --> 00:04:42,711
The thing is,
he's invited
89
00:04:42,778 --> 00:04:44,045
almost everybody else but me.
90
00:04:44,114 --> 00:04:45,847
It just.
- I don't know. It doesn't make sense.
91
00:04:45,915 --> 00:04:49,501
Oh. Well... maybe the guy
just doesn't like you.
92
00:04:50,653 --> 00:04:52,254
What?!
93
00:04:53,689 --> 00:04:56,691
Ok. Car-Carrie, do you
realize who I am at work?
94
00:04:56,759 --> 00:04:59,261
I mean, people fight to sit
next to me at the lunch table.
95
00:04:59,329 --> 00:05:01,129
I mean, everybody
thinks I'm-
96
00:05:01,197 --> 00:05:02,464
and I'm a little bit
embarrassed to say it-
97
00:05:02,531 --> 00:05:04,232
delightful.
98
00:05:05,168 --> 00:05:07,219
O... k.
99
00:05:07,286 --> 00:05:09,488
You know what it is?
I got it.
100
00:05:09,556 --> 00:05:10,939
He's probably.
- he's probably afraid to invite me
101
00:05:11,007 --> 00:05:12,608
'cause he thinks
I'm gonna say no.
102
00:05:12,676 --> 00:05:15,594
That's, uh... yeah.
I'm like the pretty girl
103
00:05:15,661 --> 00:05:17,128
who doesn't get asked
to the prom.
104
00:05:19,199 --> 00:05:22,401
Wow. That's one
rough high school.
105
00:05:22,468 --> 00:05:24,886
Honey, come on. So one guy
at work doesn't like you?
106
00:05:24,954 --> 00:05:26,371
What's the big deal?
107
00:05:26,439 --> 00:05:28,257
B- because it
bothers me. Ok?
108
00:05:28,325 --> 00:05:29,524
Believe me, I wish I
could be more like you,
109
00:05:29,592 --> 00:05:30,993
just let it
roll off my back.
110
00:05:31,061 --> 00:05:32,227
What do you mean?
111
00:05:32,295 --> 00:05:33,879
Well, you know... nobody
likes you at work,
112
00:05:33,947 --> 00:05:35,881
and you don't care.
It's... you know.
113
00:05:35,949 --> 00:05:38,967
What? Everybody
at work likes me.
114
00:05:39,035 --> 00:05:40,235
How-how 'bout Michelle?
115
00:05:40,303 --> 00:05:42,154
Ah. Michelle's a bitch.
116
00:05:43,990 --> 00:05:44,623
Javier?
117
00:05:44,690 --> 00:05:45,808
Marcy?
118
00:05:45,875 --> 00:05:47,175
The guy
in the wheelchair?
119
00:05:47,243 --> 00:05:49,194
Ok. You know what?
Everybody at work likes me,
120
00:05:49,262 --> 00:05:50,962
and you just
lost your ash.
121
00:05:55,000 --> 00:05:56,334
Ash.
122
00:06:13,435 --> 00:06:14,185
Hi, guys.
123
00:06:16,205 --> 00:06:18,006
Do you need somethin'?
124
00:06:18,073 --> 00:06:20,792
Nope. Just sayin' hi.
125
00:06:20,859 --> 00:06:22,193
Oh.
126
00:06:22,261 --> 00:06:23,327
Ok.
127
00:06:25,230 --> 00:06:26,598
Hi.
128
00:06:28,884 --> 00:06:31,269
Oh, and I finally... i
saw that movie. Oh, it took
129
00:06:31,336 --> 00:06:32,437
you long enough.
Oh, I loved it!
130
00:06:32,504 --> 00:06:33,638
It's hysterical,
right?
131
00:06:33,706 --> 00:06:34,973
Yes. Especially when
they stole the car-
132
00:06:35,041 --> 00:06:36,474
ha ha!
That was so funny!
133
00:06:36,542 --> 00:06:37,658
What's up?
Ha ha!
134
00:06:37,726 --> 00:06:39,510
Oh, I... I better
get back to work.
135
00:06:39,579 --> 00:06:41,012
Uh, yeah,
us, too.
136
00:06:45,835 --> 00:06:47,485
Hi, Carrie.
Oh, Lisa, thank God.
137
00:06:47,553 --> 00:06:48,653
What's the matter?
138
00:06:48,720 --> 00:06:49,504
Let me ask you
a question.
139
00:06:49,655 --> 00:06:51,223
Um...
Around the office.
140
00:06:51,290 --> 00:06:53,391
Am I, uh...
Am I liked?
141
00:06:53,459 --> 00:06:54,826
I like you a lot!
142
00:06:54,893 --> 00:06:57,595
I know. I know you do. But,
um... what about everybody else?
143
00:06:57,663 --> 00:07:00,415
Oh. No, they don't.
144
00:07:03,019 --> 00:07:04,786
Doug was right!
145
00:07:04,854 --> 00:07:07,588
Well, it's not your fault. I.
- I mean, you're always so busy working,
146
00:07:07,656 --> 00:07:10,725
you probably don't
have time to be... nice.
147
00:07:10,792 --> 00:07:13,628
You know what? If that's
all people care about
148
00:07:13,663 --> 00:07:15,547
around here,
I can play
149
00:07:15,615 --> 00:07:16,881
the nice game. There
are a million things
150
00:07:16,949 --> 00:07:19,184
I could do to show
everybody how nice I am.
151
00:07:19,252 --> 00:07:20,885
Huh!
152
00:07:20,953 --> 00:07:22,420
Well, what can I do?
153
00:07:24,056 --> 00:07:25,073
Um... w... well,
154
00:07:25,140 --> 00:07:27,242
you could help me file
these credit reports.
155
00:07:27,309 --> 00:07:29,060
Oh, come on. Get serious.
That's not gonna do it.
156
00:07:29,128 --> 00:07:32,013
I need somethin'... somethin'
flashy. You know what I mean?
157
00:07:32,081 --> 00:07:34,415
Somethin' to get people
talkin' around here.
158
00:07:35,818 --> 00:07:37,853
What-what's that one's name over there?
159
00:07:39,205 --> 00:07:39,954
The one
with the frizzy hair
160
00:07:40,022 --> 00:07:41,740
and the earth shoes?
161
00:07:41,807 --> 00:07:42,741
Dawn.
162
00:07:42,808 --> 00:07:44,109
Dawn. That's right.
163
00:07:44,176 --> 00:07:47,345
I'm gonna ride her frumpy ass
all the way to niceville.
164
00:07:54,837 --> 00:07:56,037
Hey.
165
00:07:56,105 --> 00:07:57,472
I think I figured out
166
00:07:57,539 --> 00:07:59,224
why the new guy didn't
invite me to his barbecue.
167
00:07:59,291 --> 00:08:01,042
Great. Now
I can sleep.
168
00:08:01,110 --> 00:08:02,944
Remember last week
at lunch when I said
169
00:08:03,012 --> 00:08:05,346
anybody who likes
sourdough bread is a douche?
170
00:08:07,133 --> 00:08:08,299
No.
171
00:08:08,367 --> 00:08:09,334
Ok, what's the point
172
00:08:09,401 --> 00:08:11,203
of Doug's food roundup
if no one listens?
173
00:08:11,270 --> 00:08:13,454
Yeah, well,
what about it?
174
00:08:13,522 --> 00:08:15,941
When I said that, he gave
me, like, a look. You know?
175
00:08:16,008 --> 00:08:17,375
Maybe he likes
sourdough bread.
176
00:08:17,443 --> 00:08:18,643
Maybe I offended
the guy.
177
00:08:18,711 --> 00:08:19,728
Uh-huh...
178
00:08:21,480 --> 00:08:22,697
What?
179
00:08:22,765 --> 00:08:24,916
Hello! Go ask him
if he likes sourdough bread.
180
00:08:24,984 --> 00:08:25,967
What?! I'm not
gonna do that!
181
00:08:26,034 --> 00:08:27,134
Come on! You owe me!
182
00:08:27,202 --> 00:08:28,269
For what?
183
00:08:28,337 --> 00:08:30,554
All right, I'll owe you.
Just do it.
184
00:08:30,622 --> 00:08:31,606
Oh, jeez.
185
00:08:34,259 --> 00:08:35,960
Hey, um...
186
00:08:49,692 --> 00:08:51,893
He's never had
sourdough.
187
00:08:51,961 --> 00:08:53,311
Dammit!
188
00:08:54,479 --> 00:08:56,547
Well, it's
gotta be something.
189
00:08:56,615 --> 00:08:58,983
Hey, wait a second. Does
he know I live locally?
190
00:09:00,769 --> 00:09:03,972
Does he know
I live locally?
191
00:09:04,040 --> 00:09:07,208
No. He thinks you fly in from your ranch
192
00:09:07,275 --> 00:09:09,677
to deliver packages.
193
00:09:10,496 --> 00:09:11,980
I gotta
figure this out.
194
00:09:12,048 --> 00:09:13,481
You know what?
Just go over there
195
00:09:13,549 --> 00:09:16,284
and ask him
if he likes me.
196
00:09:16,352 --> 00:09:17,786
Just do it, man!
197
00:09:20,489 --> 00:09:22,173
I'm too old
for this crap.
198
00:09:24,510 --> 00:09:26,661
Take me or leave me?
199
00:09:26,729 --> 00:09:28,580
Take me or leave me?!
200
00:09:29,915 --> 00:09:31,916
Can you believe
he said that?!
201
00:09:31,984 --> 00:09:34,068
Doug, these pizza rolls
are incredible.
202
00:09:34,136 --> 00:09:36,170
What's your secret?
203
00:09:36,238 --> 00:09:39,174
Soak 'em in bacon grease.
Where does a rookie driver
204
00:09:39,241 --> 00:09:41,192
get off saying he can
take me or leave me?
205
00:09:41,260 --> 00:09:42,744
If anything, I should
be takin' or leavin' him!
206
00:09:42,812 --> 00:09:44,946
All right, c.
- can we please watch the game?
207
00:09:45,014 --> 00:09:46,531
Hey. If you care that much...
208
00:09:46,598 --> 00:09:49,500
I could bring you to the
barbecue as my plus one.
209
00:09:52,438 --> 00:09:54,622
Yeah. I'm invited.
210
00:09:56,158 --> 00:09:59,293
And he's even boardin' his
cat because of my allergies.
211
00:10:00,529 --> 00:10:02,697
This-this is a nightmare. You know,
212
00:10:02,765 --> 00:10:04,482
my kid got 18 stitches last month.
213
00:10:04,549 --> 00:10:06,050
Didn't whine as much
as you. You know what?
214
00:10:06,118 --> 00:10:07,885
I'm done. I don't care.
215
00:10:07,953 --> 00:10:09,987
He doesn't want to invite
me, that's his problem.
216
00:10:10,055 --> 00:10:12,139
Ok? Anyway, Carrie and I
are gonna kick it
217
00:10:12,207 --> 00:10:14,042
at the tile store
on Saturday, so...
218
00:10:15,945 --> 00:10:18,813
I don't need to go to his little party
anyway. We're not gonna have time.
219
00:10:18,881 --> 00:10:21,383
Well, good for you. It is
good for me. Bad for him. Ok?
220
00:10:21,450 --> 00:10:24,218
He's not gonna have this floatin'
in his pool. Game over. I win.
221
00:10:30,192 --> 00:10:32,060
Hey, me and dawn
are back from lunch.
222
00:10:32,128 --> 00:10:34,028
What'd we miss?
223
00:10:34,096 --> 00:10:36,297
Dawn, my God!
224
00:10:36,365 --> 00:10:37,581
You look amazing!
225
00:10:37,649 --> 00:10:39,917
Carrie took me for a complete makeover.
226
00:10:39,985 --> 00:10:42,554
Wow! I almost didn't
recognize you. Incredible!
227
00:10:42,621 --> 00:10:44,155
Carrie, that is
so nice of you.
228
00:10:44,223 --> 00:10:46,824
Yeah, yeah. That's exactly what it is.
229
00:10:47,693 --> 00:10:49,076
You know...
230
00:10:49,144 --> 00:10:52,747
No one's ever done anything
like this for me before.
231
00:10:52,815 --> 00:10:54,148
Thank you, Carrie.
232
00:10:54,216 --> 00:10:55,866
Ohhh... ohhh...
Ohhh...
233
00:10:55,934 --> 00:10:57,335
Precious angel.
234
00:10:57,403 --> 00:10:58,370
Ok.
235
00:10:58,437 --> 00:11:00,071
All righty!
Come on.
236
00:11:00,138 --> 00:11:01,606
Come on.
No more tears.
237
00:11:01,674 --> 00:11:03,858
That mascara's not
waterproof, and we still
238
00:11:03,926 --> 00:11:05,276
need to show you off
to the guys in accounting.
239
00:11:05,344 --> 00:11:06,277
Ok?
240
00:11:22,309 --> 00:11:23,460
Hey, man.
241
00:11:23,528 --> 00:11:24,561
Oh, yeah. Hey.
242
00:11:38,142 --> 00:11:39,576
I like your shirt.
243
00:11:46,133 --> 00:11:48,267
Hey, you want
half my sandwich?
244
00:11:48,335 --> 00:11:49,869
No, I'm-I'm good.
Thanks.
245
00:11:49,937 --> 00:11:50,754
It's prosciutto.
246
00:11:51,906 --> 00:11:53,206
That's ham
for rich people.
247
00:11:53,274 --> 00:11:54,674
Ha ha ha ha ha!
248
00:11:54,742 --> 00:11:56,459
Right.
249
00:12:27,291 --> 00:12:28,958
This guy's outta control!
250
00:12:32,179 --> 00:12:33,113
Yeah!
251
00:12:34,348 --> 00:12:35,281
Hi.
252
00:12:35,349 --> 00:12:36,383
Make it fast,
heffernan.
253
00:12:36,450 --> 00:12:37,384
I'm tryin' to get outta here, huh?
254
00:12:37,451 --> 00:12:38,451
Yeah. It'll just
take a second.
255
00:12:38,519 --> 00:12:40,820
It's about the, uh,
new guy-Robinson?
256
00:12:40,888 --> 00:12:42,823
Oh, yeah. Uh, do you know
if we're supposed to wear
257
00:12:42,890 --> 00:12:45,125
a swimsuit
to this barbecue thing?
258
00:12:45,193 --> 00:12:48,161
'Cause... I always end up
guessin' wrong.
259
00:12:48,229 --> 00:12:50,680
Actually, that's what I
wanted to talk to you about.
260
00:12:50,748 --> 00:12:52,282
Uh... see, I don't know
if it's been brought
261
00:12:52,350 --> 00:12:53,283
to your attention
or not,
262
00:12:53,351 --> 00:12:54,484
but not everybody's
been invited,
263
00:12:54,552 --> 00:12:56,953
and I think that's kinda bad for morale.
264
00:12:58,122 --> 00:12:59,339
So, who
didn't get invited?
265
00:12:59,407 --> 00:13:03,143
As far as I know, just me
and, uh... the recycling guy.
266
00:13:03,210 --> 00:13:05,078
Oh, no, no. Teemu's
goin'. He's my ride.
267
00:13:07,314 --> 00:13:08,915
Heffernan, what's goin' on?
268
00:13:08,983 --> 00:13:11,851
It's just... this whole
thing's just drivin' me crazy.
269
00:13:11,919 --> 00:13:14,287
I don't understand why
the guy doesn't like me.
270
00:13:14,355 --> 00:13:15,755
I- I've tried
everything.
271
00:13:15,823 --> 00:13:17,090
Did you do
the spoon trick?
272
00:13:20,494 --> 00:13:21,894
Well, you know
what helps
273
00:13:21,962 --> 00:13:23,780
when you're feelin'
a little down?
274
00:13:23,848 --> 00:13:25,949
Delivering packages.
275
00:13:26,017 --> 00:13:28,034
I know, sir, but look. Do
you have any out-of-town runs
276
00:13:28,102 --> 00:13:29,586
comin' up at all?
277
00:13:29,653 --> 00:13:30,803
Yeah. Why?
278
00:13:30,871 --> 00:13:32,221
Send me away with Jared.
279
00:13:33,257 --> 00:13:34,640
What?
280
00:13:34,708 --> 00:13:36,293
If I can get him
alone for a few hours,
281
00:13:36,360 --> 00:13:38,461
I know I can make it
right between us.
282
00:13:40,297 --> 00:13:41,197
Come on. Please?
I-I promise you
283
00:13:41,265 --> 00:13:43,199
I'll work
the next 3 Saturdays.
284
00:13:43,267 --> 00:13:46,903
Well, not this Saturday
'cause it's the barbecue.
285
00:13:46,971 --> 00:13:47,704
All right.
286
00:13:47,771 --> 00:13:49,055
Thank you.
Thank you, sir.
287
00:13:49,123 --> 00:13:51,358
Let's see. Uh... well,
I got some computer junk
288
00:13:51,459 --> 00:13:52,692
goin' to Pittsburgh.
289
00:13:53,677 --> 00:13:56,463
Hmm. Not lovin'
Pittsburgh.
290
00:13:57,832 --> 00:13:59,783
All right. Well,
291
00:13:59,850 --> 00:14:00,850
I got somethin'
that's goin' up
292
00:14:00,918 --> 00:14:03,085
to a place
on lake George.
293
00:14:03,153 --> 00:14:05,221
Oh, a lake.
294
00:14:05,289 --> 00:14:06,990
Magic can happen.
295
00:14:09,444 --> 00:14:12,045
Carrie... I found this on my desk.
296
00:14:12,113 --> 00:14:13,280
Is it from you?
297
00:14:13,347 --> 00:14:15,615
Did I hear somebody
liked hydrangeas?
298
00:14:15,682 --> 00:14:17,617
I think I did.
299
00:14:17,684 --> 00:14:18,785
You are the best.
300
00:14:18,852 --> 00:14:20,453
Ha ha. Right back
at ya, honey.
301
00:14:20,521 --> 00:14:22,722
Hey, carr. Thanks
for the salsa lessons.
302
00:14:22,790 --> 00:14:23,857
Oh, de nada, baby.
303
00:14:25,059 --> 00:14:26,075
Hey, Carrie.
304
00:14:26,143 --> 00:14:27,911
Whoa! There she is.
Hey, didn't I tell you
305
00:14:27,979 --> 00:14:29,779
that outfit would
look great on you?
306
00:14:29,847 --> 00:14:31,597
You were right.
307
00:14:32,950 --> 00:14:33,583
Thanks for everything.
308
00:14:36,136 --> 00:14:38,054
Hey, where are those
earrings I told you to buy?
309
00:14:38,121 --> 00:14:39,622
Oh, actually, I don't
have pierced ears.
310
00:14:39,690 --> 00:14:41,891
I've always been kind
of afraid of doing that.
311
00:14:41,958 --> 00:14:43,960
Well, that's ok. At lunch,
mama'll get you liquored up,
312
00:14:44,028 --> 00:14:46,062
and pop, pop,
we're done.
313
00:14:46,130 --> 00:14:47,747
I guess.
Mm-hmm.
314
00:14:52,085 --> 00:14:55,421
Hey, Jared, I believe
the lake is that way.
315
00:14:56,991 --> 00:14:59,425
Actually, it might
be this way.
316
00:15:00,795 --> 00:15:02,412
Tom, we're coworkers.
317
00:15:02,479 --> 00:15:05,948
Of course I'll take care of
your owl while you're away.
318
00:15:06,016 --> 00:15:08,685
Ok. No problem.
I'll see you tomorrow.
319
00:15:08,752 --> 00:15:09,686
Bye-bye.
320
00:15:11,889 --> 00:15:14,073
Oh, by the way, I'm gonna
be home late tomorrow.
321
00:15:14,142 --> 00:15:15,442
Why?
322
00:15:15,510 --> 00:15:18,445
Oh, I got an upstate run
with the new guy-Jared.
323
00:15:18,513 --> 00:15:19,946
Ohhh.
324
00:15:20,014 --> 00:15:22,048
You wanna look good
for your boyfriend.
325
00:15:23,684 --> 00:15:26,786
Ok, he's not my boyfriend!
Ok?! Get that straight!
326
00:15:30,024 --> 00:15:31,791
I'm so fat.
327
00:15:37,931 --> 00:15:39,632
Listen, buddy, daddy
wants to be at your play
328
00:15:39,700 --> 00:15:41,067
more than anything
in the world tonight,
329
00:15:41,135 --> 00:15:43,336
but I can't.
I gotta work.
330
00:15:44,538 --> 00:15:46,022
Hey, now, come on.
My big guy doesn't cry.
331
00:15:46,090 --> 00:15:47,640
Right?
332
00:15:47,708 --> 00:15:50,193
Ok. I love you, and
I'll see you tomorrow.
333
00:15:55,649 --> 00:15:59,752
Next exit-
wetzel's pretzels.
334
00:15:59,820 --> 00:16:02,505
I can't believe O'Boyle
put me on this thing.
335
00:16:02,573 --> 00:16:03,973
I told him my kid
had a play tonight.
336
00:16:04,040 --> 00:16:06,926
Yeah. He's a tool.
337
00:16:06,994 --> 00:16:08,511
I'll tell you what
this road trip needs
338
00:16:08,579 --> 00:16:09,879
is some tune-age.
Huh?
339
00:16:16,086 --> 00:16:18,187
Nah. I-i kinda like
the bee gees.
340
00:16:18,255 --> 00:16:20,623
Oh. All right.
No problem.
341
00:16:20,691 --> 00:16:22,676
Where are you?
342
00:16:22,743 --> 00:16:23,910
Where are you?!
343
00:16:23,977 --> 00:16:25,078
It's no big deal.
344
00:16:25,145 --> 00:16:26,329
No, no. You want
jive talkin',
345
00:16:26,397 --> 00:16:27,364
you're gettin' jive talkin', my friend.
346
00:16:27,431 --> 00:16:28,531
It's not a problem.
347
00:16:33,036 --> 00:16:35,271
It's over.
I'm sorry.
348
00:16:35,339 --> 00:16:36,122
It's ok.
349
00:16:40,110 --> 00:16:41,210
Dammit.
350
00:16:50,204 --> 00:16:51,554
Hi, Carrie.
351
00:16:53,707 --> 00:16:55,375
Whoa. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
352
00:16:55,442 --> 00:16:57,009
Hey. What's
goin' on there?
353
00:16:57,077 --> 00:16:59,545
Huh? Oh, it's
just that I was-
354
00:16:59,614 --> 00:17:00,981
I was really late
this morning,
355
00:17:01,048 --> 00:17:02,448
and I just
didn't have time
356
00:17:02,516 --> 00:17:04,183
to, you know,
do myself up.
357
00:17:04,251 --> 00:17:06,552
Oh. See you had time
to get yourself a bagel.
358
00:17:07,738 --> 00:17:08,955
The thing is...
359
00:17:09,023 --> 00:17:12,175
I really appreciate what
you did, but I realized
360
00:17:12,242 --> 00:17:14,510
it just didn't
feel like myself.
361
00:17:14,578 --> 00:17:15,962
Well, why didn't
you say something?
362
00:17:16,029 --> 00:17:17,930
I tried,
but you kept...
363
00:17:17,998 --> 00:17:19,432
Hugging me.
364
00:17:20,968 --> 00:17:23,419
But thank you so much.
It was very sweet of you.
365
00:17:23,486 --> 00:17:25,171
No problem.
366
00:17:25,238 --> 00:17:28,257
Actually, you know what,
dawn? I'm sorry. Uh...
367
00:17:29,644 --> 00:17:31,427
This isn't gonna
work for me.
368
00:17:31,494 --> 00:17:32,812
Pardon?
369
00:17:32,879 --> 00:17:34,513
You know, you goin'
back to your old look.
370
00:17:34,581 --> 00:17:37,150
It's kinda killin' the
buzz around here. You know?
371
00:17:37,217 --> 00:17:38,918
I'm sorry.
Oh.
372
00:17:38,986 --> 00:17:40,420
That's ok.
That's ok.
373
00:17:40,487 --> 00:17:41,787
Lunchtime,
you go home...
374
00:17:41,855 --> 00:17:43,089
Get yourself
fixed up.
375
00:17:43,157 --> 00:17:45,358
But for now, let's start with the hair.
376
00:17:45,426 --> 00:17:46,592
Let-
377
00:17:46,660 --> 00:17:48,595
no. Really. No.
No, let me just get-
378
00:17:48,662 --> 00:17:50,296
Carrie, I'm fine.
Ok, baby. You know what?
379
00:17:50,364 --> 00:17:51,897
I'm givin' you
a little somethin'-
380
00:17:51,965 --> 00:17:53,266
could you please
just stop?!
381
00:17:53,334 --> 00:17:55,551
I told you
it just wasn't me!
382
00:17:55,619 --> 00:17:57,754
Ahem. Yeah,
and I don't think
383
00:17:57,821 --> 00:18:00,522
we should be married
to the concept of you.
384
00:18:00,590 --> 00:18:02,509
Look, I didn't like
the makeover! Ok?!
385
00:18:02,576 --> 00:18:03,976
The shoes made
my feet bleed.
386
00:18:04,044 --> 00:18:05,211
My hair was always
in my eyes.
387
00:18:05,279 --> 00:18:07,713
I told you I was more
comfortable in a pony!
388
00:18:07,781 --> 00:18:10,233
Yes. And a pony
is not a hairstyle.
389
00:18:10,301 --> 00:18:12,635
Ok? It's
a baby horse.
390
00:18:12,702 --> 00:18:14,470
Oh, actually, a foal
is a baby horse.
391
00:18:14,537 --> 00:18:16,039
Ok. You see,
poindexter?
392
00:18:16,190 --> 00:18:18,224
Now, that's the attitude.
That's exactly why
393
00:18:18,292 --> 00:18:20,926
you haven't had a date
in the last 5 years.
394
00:18:22,613 --> 00:18:24,464
Little hug for.
- little lovin'. Little lovin'.
395
00:18:24,532 --> 00:18:26,366
Come on. Oh, dd, dd, dd.
- I don't want a little loving!
396
00:18:26,433 --> 00:18:28,568
I just want you
to leave me alone!
397
00:18:28,636 --> 00:18:29,802
Yeah.
398
00:18:29,870 --> 00:18:31,087
Ok! Yeah, right!
399
00:18:31,155 --> 00:18:33,389
Run off! Keep dressin' like that!
400
00:18:33,456 --> 00:18:35,457
You're gonna
die alone!
401
00:18:37,144 --> 00:18:38,677
What're you all
lookin' at?
402
00:18:38,745 --> 00:18:40,764
Huh? What's up
with you, Marcy?
403
00:18:40,831 --> 00:18:42,198
You have a problem
with your hydrangeas?
404
00:18:42,266 --> 00:18:43,767
Didn't think so.
That's right.
405
00:18:43,834 --> 00:18:45,384
What's up
with you, man?
406
00:19:00,634 --> 00:19:02,502
Boy, if somebody
doesn't start pedaling,
407
00:19:02,569 --> 00:19:05,338
we're never gonna make it
to the old bridge by sundown.
408
00:19:05,406 --> 00:19:07,106
Yeah. Look, Doug, this
has been a lot of fun,
409
00:19:07,174 --> 00:19:09,542
but I really think we should be
headin' back to the city, huh?
410
00:19:09,610 --> 00:19:10,693
And get stuck
in all that traffic?
411
00:19:10,761 --> 00:19:12,027
Just relax. Ok?
412
00:19:12,095 --> 00:19:13,863
We're just...
2 teamsters
413
00:19:13,931 --> 00:19:15,498
out enjoyin'
a nice paddle.
414
00:19:15,566 --> 00:19:17,767
It doesn't get much better than this.
415
00:19:24,491 --> 00:19:25,925
We're headin' back in.
Come on.
416
00:19:25,992 --> 00:19:26,776
5 more minutes, man.
No!
417
00:19:26,927 --> 00:19:28,194
Come on. Just until
we see a duck.
418
00:19:28,262 --> 00:19:30,597
We saw a duck!
What is your problem?!
419
00:19:30,664 --> 00:19:31,847
What are you
talkin' about?
420
00:19:31,915 --> 00:19:34,516
I know what you said. Ok?
You can "take me or leave me"?
421
00:19:34,584 --> 00:19:35,702
What?
Yeah.
422
00:19:35,770 --> 00:19:38,137
Don't play dumb,
ok? Deacon told me.
423
00:19:38,205 --> 00:19:40,189
Oh, g-all right, maybe I
said somethin' like that.
424
00:19:40,257 --> 00:19:41,423
I don't know.
425
00:19:41,491 --> 00:19:42,591
You don't know.
He doesn't know.
426
00:19:42,659 --> 00:19:43,676
Do you believe this
guy? He doesn't know.
427
00:19:43,744 --> 00:19:45,394
Ok, I'm outta here.
Oh, this is just great.
428
00:19:45,462 --> 00:19:46,929
I go to all the trouble to get O'Boyle
429
00:19:46,997 --> 00:19:49,665
to put us on this job, and
you're just "outta here"?
430
00:19:49,733 --> 00:19:50,849
Wait. Hold on. You got
me assigned to this?
431
00:19:50,917 --> 00:19:52,285
You're the reason
I'm missin' my kid's play?
432
00:19:52,352 --> 00:19:53,319
Oh, please! That
would've been torture,
433
00:19:53,387 --> 00:19:54,554
and you know it.
434
00:19:54,622 --> 00:19:57,957
Look, I'm j.
- how can you not like me?
435
00:19:58,024 --> 00:20:00,259
Well, I'm finding it
pretty easy right now, Doug.
436
00:20:00,327 --> 00:20:02,162
All right, fine.
Don't like me.
437
00:20:02,229 --> 00:20:03,897
What do I care?
Done. Thank you.
438
00:20:03,964 --> 00:20:07,033
Will you-can you wait one
second, please? Stop the paddling?
439
00:20:07,101 --> 00:20:10,353
Look. Just let me save
a little face here. Ok?
440
00:20:10,421 --> 00:20:12,121
Just... invite me
to your barbecue,
441
00:20:12,189 --> 00:20:15,291
and... I'll be out of your
life forever. I promise.
442
00:20:15,359 --> 00:20:17,560
No. We're going back in.
443
00:20:18,662 --> 00:20:21,030
We're not going anywhere
until you invite me.
444
00:20:21,098 --> 00:20:22,131
Well, that's
not happening!
445
00:20:22,199 --> 00:20:23,599
Oh, no?
No!
446
00:20:23,667 --> 00:20:24,667
Hey, what are
you doin', man?!
447
00:20:24,734 --> 00:20:26,102
Be careful! You're
gonna tip us over!
448
00:20:26,170 --> 00:20:27,970
Oh, yeah? If I tip
us over, I will panic,
449
00:20:28,038 --> 00:20:29,105
and I'm gonna
bring your ass
450
00:20:29,173 --> 00:20:30,773
to the bottom of this
lake like an anchor!
451
00:20:30,840 --> 00:20:32,908
Ok, stop it, man!
Cut it out!
452
00:20:32,976 --> 00:20:34,894
No! You invite me
or die!
453
00:20:34,962 --> 00:20:40,016
Ok-ok! Ok! You can come
to my barbecue! Ok!
454
00:20:43,169 --> 00:20:45,838
Want me to bring
anything, or...
455
00:20:56,684 --> 00:20:57,950
Hey. Anything
in the mail?
456
00:20:58,018 --> 00:21:00,820
Uh, sports illustrated,
credit card,
457
00:21:00,888 --> 00:21:02,955
bill, and somethin'
from the county.
458
00:21:04,524 --> 00:21:06,793
Huh. It's an updated
restraining order.
459
00:21:09,529 --> 00:21:11,631
Huh. Yours or mine?
460
00:21:14,117 --> 00:21:15,134
Mine.
461
00:21:16,369 --> 00:21:18,004
It looks like
I can now get
462
00:21:18,071 --> 00:21:20,139
within 30 feet
of dawn.
463
00:21:21,842 --> 00:21:22,992
Show-off.
32672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.