Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,301 --> 00:00:37,467
That was sweet.
Yeah.
2
00:00:37,535 --> 00:00:38,886
Why don't you go
put on a skirt,
3
00:00:38,953 --> 00:00:40,770
'cause you are my bitch.
4
00:00:40,838 --> 00:00:42,906
I just beat you
3 straight games.
5
00:00:42,974 --> 00:00:44,808
You might've won
3 games,
6
00:00:44,875 --> 00:00:46,776
but, uh, I had
more total points.
7
00:00:46,844 --> 00:00:49,479
I don't think
that's possible.
8
00:00:49,547 --> 00:00:52,049
You lost.
Take it like a man.
9
00:00:56,837 --> 00:00:59,523
Sweet Mary.
10
00:00:59,591 --> 00:01:02,492
Should I wait for you,
should I go home?
11
00:01:02,560 --> 00:01:03,493
What?
12
00:01:03,561 --> 00:01:04,894
Wh-what's the deal?
13
00:01:04,963 --> 00:01:06,446
Oh, it's
a pole-dancing class.
14
00:01:06,514 --> 00:01:08,065
They got them
all over the place now.
15
00:01:08,132 --> 00:01:09,532
Wow.
16
00:01:09,600 --> 00:01:11,585
Glad I wore
my baggy shorts.
17
00:01:20,061 --> 00:01:21,795
Some wild stuff, huh?
18
00:01:21,863 --> 00:01:23,664
See the one in the middle?
19
00:01:23,731 --> 00:01:24,431
That's my wife.
20
00:01:24,498 --> 00:01:26,950
She's good.
She's limber.
21
00:01:27,018 --> 00:01:28,535
Yeah. She's been doing it
a couple of months.
22
00:01:28,603 --> 00:01:29,903
It's a great workout.
23
00:01:29,971 --> 00:01:31,504
And I'm not gonna
lie to you.
24
00:01:31,573 --> 00:01:33,807
It's been a nice addition to the
bedroom, know what I'm saying?
25
00:01:33,875 --> 00:01:34,658
What?
26
00:01:34,726 --> 00:01:36,643
You-
27
00:01:36,711 --> 00:01:38,712
your wife pole-dances
for you in your home,
28
00:01:38,780 --> 00:01:40,013
in your bedroom?
29
00:01:40,080 --> 00:01:41,848
Yeah.
30
00:01:43,918 --> 00:01:46,420
Deac, his wife pole-dances
for him in his bedroom.
31
00:01:46,487 --> 00:01:47,754
Did you know
that kind of thing
32
00:01:47,822 --> 00:01:49,022
was going on
in the world?
33
00:01:49,089 --> 00:01:50,007
Uh-huh.
34
00:01:50,074 --> 00:01:51,808
Why, you think you want
Carrie to do that for you?
35
00:01:51,876 --> 00:01:55,562
Actually, I was thinking I
want his wife to do it for me.
36
00:01:56,964 --> 00:01:59,866
But Carrie would
be good, too.
37
00:01:59,934 --> 00:02:01,552
You think you're gonna
suggest it to her?
38
00:02:01,619 --> 00:02:02,318
I can't do that.
39
00:02:02,470 --> 00:02:03,770
If she didn't want
to dress up as batgirl,
40
00:02:03,838 --> 00:02:05,672
she ain't gonna want
to do this.
41
00:02:05,739 --> 00:02:07,841
I don't know, man. It's
supposed to be a lot of fun.
42
00:02:07,908 --> 00:02:09,526
She might go for it.
43
00:02:09,594 --> 00:02:11,962
Why, you think you could
bring this thing up to Kelly?
44
00:02:12,030 --> 00:02:13,730
I guess so.
It never occurred to me.
45
00:02:13,798 --> 00:02:16,433
We got plenty going on
in the bedroom as it is.
46
00:02:18,603 --> 00:02:22,022
Ever get tired of being
a racial stereotype?
47
00:02:24,425 --> 00:02:25,843
No.
48
00:02:27,612 --> 00:02:28,779
Do you?
49
00:02:32,283 --> 00:02:34,952
And then I got the dragon
in Atlantic city
50
00:02:35,019 --> 00:02:36,720
a couple years ago.
51
00:02:36,788 --> 00:02:38,355
It's nice.
52
00:02:38,423 --> 00:02:40,958
It looks like he's pretty
mad at yosemite Sam.
53
00:02:41,025 --> 00:02:43,226
What about you, Carrie,
you have any tats?
54
00:02:43,294 --> 00:02:44,394
Tattoos? No.
55
00:02:44,462 --> 00:02:47,864
I have a job, so...
56
00:02:47,932 --> 00:02:51,869
Hey, it's really great
you guys had us over like this.
57
00:02:51,936 --> 00:02:55,338
I'm glad you chased us down
in the parking lot, Doug.
58
00:02:55,406 --> 00:02:57,791
I just had an instinct,
you know?
59
00:02:57,859 --> 00:02:59,258
What else you guys into?
60
00:02:59,326 --> 00:03:02,261
I know you work out 'cause I
met you at the gym. I mean...
61
00:03:02,329 --> 00:03:04,581
Yeah, I do weights,
like, 4 or 5 times a week-
62
00:03:04,649 --> 00:03:05,648
excellent!
63
00:03:05,716 --> 00:03:08,251
How about you Anna Maria?
What do you do there?
64
00:03:08,319 --> 00:03:09,452
Um, treadmill.
65
00:03:09,520 --> 00:03:10,854
Oh. And?
66
00:03:10,922 --> 00:03:11,938
Stairmaster sometimes.
67
00:03:12,006 --> 00:03:13,573
Actually, I've been doing
a lot more-
68
00:03:13,640 --> 00:03:16,326
anything else?
Anything else you do there?
69
00:03:16,394 --> 00:03:19,079
Well, I've been taking
that pole-dancing class.
70
00:03:19,146 --> 00:03:20,813
That's crazy.
Pole-dancing.
71
00:03:20,881 --> 00:03:21,781
Crazy what these chicks
are into nowadays.
72
00:03:21,849 --> 00:03:23,250
I'll tell you what, ed.
73
00:03:23,317 --> 00:03:25,368
Why don't we let the ladies
talk about that for a while.
74
00:03:25,436 --> 00:03:27,004
We'll go get another
beer in the kitchen?
75
00:03:27,071 --> 00:03:28,005
Ok.
76
00:03:28,072 --> 00:03:29,506
I also take spinning
on Tuesdays.
77
00:03:29,573 --> 00:03:31,541
They just got
some new equip-
78
00:03:31,609 --> 00:03:34,377
pole-dancing!
79
00:03:34,445 --> 00:03:35,345
Bye, thank you.
80
00:03:35,413 --> 00:03:37,047
Bye, guys. See ya.
81
00:03:37,115 --> 00:03:39,383
Huh? Our new
go-to couple.
82
00:03:39,450 --> 00:03:40,417
Mm-hmm.
83
00:03:40,484 --> 00:03:42,519
What were you thinking?
84
00:03:42,587 --> 00:03:43,653
What?
85
00:03:43,721 --> 00:03:44,504
Did you actually think
you can trick me
86
00:03:44,655 --> 00:03:47,124
into taking
a pole-dancing-duh-
87
00:03:47,191 --> 00:03:48,791
dat girl pole-dances.
88
00:03:48,859 --> 00:03:52,329
Me wanna pole-dance, too.
89
00:03:52,396 --> 00:03:54,013
I wasn't trying
to trick you.
90
00:03:54,081 --> 00:03:55,682
I just thought it was
a way to suggest it.
91
00:03:55,750 --> 00:03:58,485
I figured if I brought it
up myself, you'd get mad.
92
00:03:58,553 --> 00:03:59,603
Yeah. I'm mad now.
93
00:03:59,671 --> 00:04:01,839
Mad 'cause I had to
make steak for idiots.
94
00:04:01,906 --> 00:04:03,807
Why don't you have
an open mind?
95
00:04:03,875 --> 00:04:05,508
A lot of women
are pole-dancing nowadays.
96
00:04:05,576 --> 00:04:07,077
It's a whole thing,
and we're missing it.
97
00:04:07,145 --> 00:04:08,094
No. I'm
not missing it.
98
00:04:08,162 --> 00:04:09,362
You're missing it.
99
00:04:09,430 --> 00:04:12,549
I'm ok not gyrating around
like a 2-dollar whore.
100
00:04:12,616 --> 00:04:13,450
Try it once.
101
00:04:13,518 --> 00:04:14,268
Ohh.
102
00:04:14,335 --> 00:04:15,853
Come on!
103
00:04:15,920 --> 00:04:18,956
Doug, I am not pole-dancing
for you in our bedroom.
104
00:04:19,023 --> 00:04:21,692
This is so typical
of you, too.
105
00:04:21,759 --> 00:04:23,293
As soon as the lights go out upstairs,
106
00:04:23,361 --> 00:04:24,827
you're only looking out for yourself.
107
00:04:24,895 --> 00:04:26,697
This wouldn't be just for me.
It would be for us.
108
00:04:26,764 --> 00:04:28,898
Let me show you
something here. Ok?
109
00:04:28,966 --> 00:04:30,133
What's all that?
110
00:04:30,201 --> 00:04:31,935
Just some free information
111
00:04:32,002 --> 00:04:33,303
I got at the
pole-dancing class.
112
00:04:33,371 --> 00:04:36,506
Ok, look. All these women
talk about how at first
113
00:04:36,574 --> 00:04:38,408
they were skeptical,
but after they tried it,
114
00:04:38,476 --> 00:04:41,060
they felt more sexual,
more empowered.
115
00:04:41,128 --> 00:04:43,847
Here, look at the Spanish lady
holding the briefcase.
116
00:04:43,914 --> 00:04:47,183
Yo soy "empowermente."
117
00:04:49,053 --> 00:04:50,219
Not interested.
118
00:04:50,287 --> 00:04:52,489
At least take a look
at the video.
119
00:04:52,557 --> 00:04:53,906
They gave you a video?
120
00:04:53,974 --> 00:04:56,676
They didn't give it to me.
It was 29.95.
121
00:04:56,743 --> 00:04:58,711
You know what, Doug?
Your pole-dancing fantasy
122
00:04:58,779 --> 00:05:01,214
is not gonna happen, ok?
So just give it up.
123
00:05:03,834 --> 00:05:06,319
Well, we're already
on the mailing list.
124
00:05:56,686 --> 00:05:58,620
What the hell is
Katie Couric up to now?
125
00:05:58,688 --> 00:05:59,688
Hey, dad.
126
00:05:59,756 --> 00:06:01,457
Didn't hear you
back there.
127
00:06:01,524 --> 00:06:05,260
Oh, it's a tape.
What is it?
128
00:06:05,328 --> 00:06:09,181
Uh, just an instructional
video from a class I may take.
129
00:06:09,249 --> 00:06:10,583
Well, I'm late for work.
130
00:06:10,650 --> 00:06:11,701
Love ya. Bye-bye.
131
00:06:16,006 --> 00:06:20,676
"Pole cats. The erotic
art of pole-dancing."
132
00:06:21,778 --> 00:06:23,646
Oh, dear God.
133
00:06:29,051 --> 00:06:30,552
Come on.
When's it getting here?
134
00:06:30,619 --> 00:06:32,253
Sit down, will ya?
Looking out the window
135
00:06:32,321 --> 00:06:34,689
is not gonna make the
pole get here any faster.
136
00:06:34,757 --> 00:06:36,090
It's almost 5:00.
137
00:06:36,158 --> 00:06:38,793
Express mail guaranteed
delivery before 5:00.
138
00:06:38,861 --> 00:06:41,012
Express mail?
Why didn't you use us?
139
00:06:41,080 --> 00:06:42,314
Us? We suck.
140
00:06:42,816 --> 00:06:44,433
I can't believe
Carrie went for it.
141
00:06:44,501 --> 00:06:47,103
She doesn't seem like
the pleasing you type.
142
00:06:47,771 --> 00:06:49,671
She didn't want
to do it at first,
143
00:06:49,739 --> 00:06:52,040
but after she tried it for a couple
of weeks, she really loves it.
144
00:06:52,108 --> 00:06:54,976
She says it gets her in touch
with her inner whore. It's nice.
145
00:06:56,412 --> 00:06:58,580
And the rich get richer.
146
00:06:58,648 --> 00:07:01,082
Oh, man, I want
this thing to come quick.
147
00:07:01,150 --> 00:07:03,184
You know, I am ready
for my first dance.
148
00:07:03,253 --> 00:07:04,519
You know what
I'm saying? Ready.
149
00:07:04,587 --> 00:07:05,554
Uh-huh.
150
00:07:05,622 --> 00:07:07,105
Hey, check this out.
151
00:07:07,140 --> 00:07:09,340
Look what she made
for me. Coupons.
152
00:07:10,927 --> 00:07:15,798
"Good for one free pole
dance from misty heffernan."
153
00:07:15,865 --> 00:07:20,569
Don't you guys have an aunt
named misty heffernan?
154
00:07:20,637 --> 00:07:22,687
Yeah. She just had
hip surgery.
155
00:07:22,755 --> 00:07:24,656
Good lady.
156
00:07:24,724 --> 00:07:28,376
Guess who's here.
The pole fairy.
157
00:07:28,444 --> 00:07:31,112
Someone just bought himself
a new nickname.
158
00:07:31,180 --> 00:07:32,981
Come on, guys,
give me a hand.
159
00:07:35,968 --> 00:07:37,535
Hey, Arthur.
I'm gonna make a sandwich.
160
00:07:37,603 --> 00:07:38,336
You want one?
161
00:07:38,404 --> 00:07:39,921
Nope.
You sure?
162
00:07:39,989 --> 00:07:42,524
A man who turns his own
daughter into an exotic dancer
163
00:07:42,592 --> 00:07:45,160
does not deserve to eat.
164
00:07:45,227 --> 00:07:47,796
They've got fresh
corned beef.
165
00:07:47,864 --> 00:07:48,964
No!
166
00:07:51,517 --> 00:07:53,602
Well, there it goes.
167
00:07:53,670 --> 00:07:55,954
A 10-foot arrow
through my heart.
168
00:07:58,724 --> 00:08:01,292
What are you even
talking about?
169
00:08:01,360 --> 00:08:02,444
Damn it, man,
don't you understand?
170
00:08:02,512 --> 00:08:04,913
When a child doesn't get
enough love and affection
171
00:08:04,980 --> 00:08:06,164
from her own father,
172
00:08:06,232 --> 00:08:08,299
she seeks it
from strange men.
173
00:08:08,368 --> 00:08:10,001
That's why Carrie's
doing this.
174
00:08:10,069 --> 00:08:11,803
Because I spent
her childhood
175
00:08:11,871 --> 00:08:14,639
chasing after
the almighty dollar.
176
00:08:14,707 --> 00:08:15,907
How'd that work out
for you?
177
00:08:17,827 --> 00:08:19,745
Look, Arthur, you're getting
worked up over nothing.
178
00:08:19,812 --> 00:08:21,613
She's just gonna
dance for Doug.
179
00:08:21,680 --> 00:08:22,930
Oh, sure, that's
how it starts.
180
00:08:22,998 --> 00:08:26,067
Then it's peep shows,
strip joints,
181
00:08:26,135 --> 00:08:28,970
and before long, she's at the
port authority in hot pants,
182
00:08:29,038 --> 00:08:33,508
beckoning drunken marines into
the back of an abandoned bus.
183
00:08:33,576 --> 00:08:34,476
What's that?
184
00:08:34,627 --> 00:08:35,694
Pumpernickel?
185
00:08:35,761 --> 00:08:37,996
Cut me off half.
186
00:08:42,084 --> 00:08:43,885
Doug.
187
00:08:43,953 --> 00:08:45,154
Yeah?
188
00:08:45,221 --> 00:08:47,939
Misty is ready.
189
00:08:50,426 --> 00:08:52,927
Don't
forget the coupon.
190
00:09:01,571 --> 00:09:03,171
M- misty?
191
00:09:03,239 --> 00:09:05,240
I'm in the bathroom.
192
00:09:05,308 --> 00:09:08,243
Turn on the music and
settle in, big boy.
193
00:09:09,645 --> 00:09:11,045
Yeah.
194
00:09:13,449 --> 00:09:16,184
The pelican brief,
by John Grisham.
195
00:09:16,252 --> 00:09:19,354
The cd!
Not the tape!
196
00:10:37,800 --> 00:10:39,233
Hey. So...
197
00:10:39,302 --> 00:10:40,568
How was
opening night?
198
00:10:40,636 --> 00:10:43,305
Oh. The pole-dancing.
199
00:10:43,372 --> 00:10:44,939
It was good. It was good.
200
00:10:45,007 --> 00:10:46,107
All right.
201
00:10:46,175 --> 00:10:47,408
So, you...
202
00:10:47,476 --> 00:10:48,844
It was hot?
203
00:10:48,911 --> 00:10:49,594
Sizzlin'.
204
00:10:49,661 --> 00:10:51,012
Ohh.
205
00:10:51,079 --> 00:10:52,180
She, uh...
206
00:10:52,247 --> 00:10:54,449
She really...
207
00:10:54,517 --> 00:10:55,917
Really...
208
00:10:55,985 --> 00:10:58,687
Shouldn't be pole-dancing.
209
00:10:58,754 --> 00:11:01,422
Oh, really?
That's too bad.
210
00:11:01,490 --> 00:11:02,891
No good?
211
00:11:02,959 --> 00:11:05,377
No.
212
00:11:05,444 --> 00:11:06,678
Aww.
213
00:11:06,746 --> 00:11:08,913
She tried,
God bless her.
214
00:11:08,981 --> 00:11:11,482
You know, I mean, she was
doing everything they taught her
215
00:11:11,550 --> 00:11:12,851
and going through
the moves.
216
00:11:12,918 --> 00:11:16,287
I definitely got a sense of
what it was supposed to be.
217
00:11:16,355 --> 00:11:19,157
Makes you really
appreciate the pros, huh?
218
00:11:19,225 --> 00:11:20,876
Oh, you said it, brother.
219
00:11:20,943 --> 00:11:21,626
All right,
so it didn't work out.
220
00:11:21,694 --> 00:11:23,178
Just get rid of the pole
and move on.
221
00:11:23,245 --> 00:11:24,846
I can't. I'm the one
who got her into it,
222
00:11:24,914 --> 00:11:26,114
and now she's hooked.
223
00:11:26,182 --> 00:11:28,617
She's thinking of making
it an every-night thing,
224
00:11:28,685 --> 00:11:31,085
and she's even talking
about putting in a spotlight.
225
00:11:34,357 --> 00:11:35,924
I gotta tell you,
deac,
226
00:11:35,991 --> 00:11:37,826
you were smart for not
getting Kelly involved.
227
00:11:37,893 --> 00:11:40,562
Uh, yeah. Ahem.
228
00:11:42,932 --> 00:11:44,199
What?
229
00:11:44,266 --> 00:11:45,150
It's just...
230
00:11:45,218 --> 00:11:47,385
After that day at the gym,
I actually did
231
00:11:47,453 --> 00:11:50,972
kind of suggest it to Kelly, and
she's been doing it since then.
232
00:11:51,040 --> 00:11:51,906
Really?
233
00:11:51,974 --> 00:11:53,541
How is she?
234
00:11:53,609 --> 00:11:55,143
She's pretty damn good.
235
00:11:58,647 --> 00:12:00,165
Good morning.
236
00:12:01,467 --> 00:12:02,601
Hey.
Honey.
237
00:12:04,803 --> 00:12:06,304
So last night was...
238
00:12:06,372 --> 00:12:07,555
Ok?
239
00:12:07,623 --> 00:12:09,691
Yeah. Mm-hmm.
Yeah. Uh-huh.
240
00:12:09,759 --> 00:12:11,092
And you were right.
241
00:12:11,159 --> 00:12:13,995
Yo soy "empowermente."
242
00:12:17,867 --> 00:12:20,301
Oh, and by the way,
before I forget,
243
00:12:20,369 --> 00:12:22,604
I got another coupon
for you.
244
00:12:22,672 --> 00:12:23,939
Oh, that's ok.
I really have some-
245
00:12:24,006 --> 00:12:26,340
take it. Ok, ok, yeah,
yeah. I'll take it.
246
00:12:34,450 --> 00:12:36,217
Ok, uh,
we gotta get going.
247
00:12:36,285 --> 00:12:37,619
Deac, come on. Yeah, yeah. Bye, Carrie.
248
00:12:37,686 --> 00:12:39,120
All right,
bye, you guys.
249
00:12:39,188 --> 00:12:40,789
Bye, deac.
See you later.
250
00:12:42,925 --> 00:12:45,226
Darling, I realize
I haven't been giving you
251
00:12:45,294 --> 00:12:47,395
the time and attention
you deserve.
252
00:12:47,463 --> 00:12:49,097
Are you free
this Saturday afternoon?
253
00:12:49,164 --> 00:12:51,466
Um
- for the love of God, just say yes!
254
00:12:52,635 --> 00:12:54,268
Yes.
255
00:12:54,336 --> 00:12:56,054
It's gonna be all right.
256
00:12:56,121 --> 00:12:57,755
Daddy's here.
257
00:14:07,476 --> 00:14:11,145
Make it stop!
258
00:14:17,034 --> 00:14:18,385
Hey, what are you
still doing here?
259
00:14:18,453 --> 00:14:19,719
Your shift was over
4 hours ago.
260
00:14:19,787 --> 00:14:22,289
Yeah, I know. Just cleaning
out the old locker. Heh.
261
00:14:22,357 --> 00:14:23,473
You know my motto.
262
00:14:23,540 --> 00:14:26,109
A messy locker's
the devil's playground.
263
00:14:26,177 --> 00:14:28,995
I thought your motto was
"eat through the pain."
264
00:14:29,063 --> 00:14:30,897
Guy can't have
2 mottoes?
265
00:14:30,965 --> 00:14:32,365
Listen to me, player.
266
00:14:34,685 --> 00:14:36,686
Go home.
267
00:14:36,754 --> 00:14:38,372
I can't.
268
00:14:38,439 --> 00:14:42,209
She's there limbering up as we speak.
269
00:14:42,276 --> 00:14:43,743
I can't sit
in that chair again.
270
00:14:43,811 --> 00:14:45,611
You can't live
like this, man.
271
00:14:45,679 --> 00:14:46,913
Deac, she gave me
more coupons.
272
00:14:46,981 --> 00:14:49,649
50, damn it!
50 coupons!
273
00:14:49,717 --> 00:14:52,585
I used to-i used to
love pole-dancing.
274
00:14:52,653 --> 00:14:54,254
I used to love coupons.
275
00:14:54,322 --> 00:14:56,723
I got an arby's coupon in my
wallet for the last 2 weeks.
276
00:14:56,790 --> 00:14:58,424
I can't even look at it!
277
00:15:03,614 --> 00:15:05,114
It's time now.
278
00:15:07,351 --> 00:15:10,186
Nothing's worked, Spence.
279
00:15:10,254 --> 00:15:14,124
I've showered her with fatherly
affection for 2 entire weeks,
280
00:15:14,191 --> 00:15:15,825
but still she goes
back up there every night
281
00:15:15,893 --> 00:15:17,710
and gets her freak on
for fatty.
282
00:15:20,497 --> 00:15:21,864
So, where do you
wanna get dinner?
283
00:15:21,933 --> 00:15:24,301
Oh, can I talk you
into Ethiopian?
284
00:15:24,368 --> 00:15:26,937
Not in the mood
for gazelle, thank you.
285
00:15:29,257 --> 00:15:30,340
Hey, look!
286
00:15:30,408 --> 00:15:32,175
That gives me an idea.
What?
287
00:15:32,242 --> 00:15:33,943
I'll get one of the strippers
to come home
288
00:15:34,011 --> 00:15:36,846
and tell Carrie what life
on the pole is really like,
289
00:15:36,914 --> 00:15:39,382
every depraved
and pathetic detail.
290
00:15:39,450 --> 00:15:41,551
She'll be scared straight.
What do you think?
291
00:15:41,619 --> 00:15:43,320
Sounds pretty stupid.
292
00:15:43,387 --> 00:15:44,721
Come on.
293
00:15:46,757 --> 00:15:49,392
Doesn't look clean
in there.
294
00:15:59,270 --> 00:16:00,870
Please be asleep.
295
00:16:06,010 --> 00:16:07,543
Doug.
296
00:16:07,611 --> 00:16:10,113
Yeah.
297
00:16:10,181 --> 00:16:12,115
You're laaate.
298
00:16:12,183 --> 00:16:14,250
Not late enough.
299
00:16:37,174 --> 00:16:40,777
Welcome
to the champagne room.
300
00:16:40,845 --> 00:16:42,662
Come in.
301
00:16:51,522 --> 00:16:52,656
Why'd you
turn it off?
302
00:16:52,723 --> 00:16:53,790
I don't know.
I thought we'd, uh,
303
00:16:53,858 --> 00:16:55,291
change it up
a little tonight.
304
00:16:55,359 --> 00:16:57,644
Oh, yeah? Ok, how about
some different music?
305
00:16:57,712 --> 00:17:00,046
How about a little
hot for teacher?
306
00:17:00,114 --> 00:17:01,114
Heh heh heh.
307
00:17:01,182 --> 00:17:02,783
That's all right. Uh...
308
00:17:02,850 --> 00:17:05,418
I thought maybe, you know, maybe
I'd do something for you, you know.
309
00:17:05,486 --> 00:17:07,988
You want a massage?
How about a sexy massage?
310
00:17:08,055 --> 00:17:10,157
Oh. Yeah.
I would love that.
311
00:17:10,224 --> 00:17:10,890
All right.
312
00:17:11,042 --> 00:17:11,974
Heh heh heh.
313
00:17:12,043 --> 00:17:12,975
There we go.
314
00:17:13,044 --> 00:17:15,011
All right.
315
00:17:15,079 --> 00:17:16,612
Mm-hmm.
316
00:17:16,680 --> 00:17:18,014
Oh, that's nice.
317
00:17:18,082 --> 00:17:19,349
Oh, it is, right?
318
00:17:19,417 --> 00:17:22,151
So relaxing I could
just fall asleep.
319
00:17:25,223 --> 00:17:27,490
Just go ahead then
there, misty.
320
00:17:27,558 --> 00:17:29,809
Mm-mmm. Misty doesn't
want to sleep.
321
00:17:29,877 --> 00:17:32,845
She has a new dance
for her man tonight.
322
00:17:32,913 --> 00:17:35,548
That's ok. Sleep.
323
00:17:35,616 --> 00:17:36,783
Sleep, misty.
324
00:17:36,851 --> 00:17:37,851
Mm-mmm.
325
00:17:37,918 --> 00:17:39,803
First, a dance.
326
00:17:39,871 --> 00:17:40,720
No, you sleep. Sleep.
327
00:17:40,788 --> 00:17:42,071
Doug, get off!
328
00:17:42,139 --> 00:17:43,807
Ok.
329
00:17:43,875 --> 00:17:46,175
Just thought misty
could use a little sleep.
330
00:17:46,243 --> 00:17:49,279
I know, but there'll be
enough time for that later.
331
00:18:14,138 --> 00:18:15,238
Stop it!
332
00:18:15,306 --> 00:18:17,774
What? Why'd you turn
the music off, baby?
333
00:18:17,842 --> 00:18:19,309
It was either that
or dive out the window.
334
00:18:19,376 --> 00:18:20,476
Carrie...
335
00:18:20,544 --> 00:18:22,211
Carrie,
you're horrible at this.
336
00:18:23,181 --> 00:18:24,998
What, you think I'm
horrible at this?
337
00:18:25,065 --> 00:18:26,015
No, no.
You're not horrible.
338
00:18:26,083 --> 00:18:28,135
That's a little unfair.
But you're...
339
00:18:28,202 --> 00:18:30,137
No, you are.
You're horrible.
340
00:18:30,204 --> 00:18:32,672
What, so for
the last 2 weeks,
341
00:18:32,740 --> 00:18:35,041
you've just been
pretending to like it?
342
00:18:35,109 --> 00:18:37,159
Kind of, yeah.
343
00:18:37,227 --> 00:18:38,845
I can't believe this.
344
00:18:38,913 --> 00:18:40,013
Carrie, so what?
345
00:18:40,080 --> 00:18:42,215
This stupid pole thing
didn't work out. Who cares?
346
00:18:42,283 --> 00:18:44,718
I still think you're the
sexiest woman I've ever known.
347
00:18:44,786 --> 00:18:46,453
I mean,
we have each other,
348
00:18:46,521 --> 00:18:48,488
and that's the only
damn thing that matters.
349
00:18:50,340 --> 00:18:51,073
Ohh!
350
00:18:51,141 --> 00:18:53,193
You're an ass.
351
00:18:53,261 --> 00:18:55,878
This was your idea in the
first place, you know. I know.
352
00:18:55,946 --> 00:18:57,146
And now you're telling me
that I suck at it?
353
00:18:57,214 --> 00:18:59,616
I mean, do you know
how humiliating this is?
354
00:18:59,683 --> 00:19:02,502
I know. We've both gone
through hell these past 2 weeks.
355
00:19:02,603 --> 00:19:04,204
And you know what, Doug?
356
00:19:04,271 --> 00:19:06,122
You really don't know
what you're talking about,
357
00:19:06,190 --> 00:19:08,858
because my instructor said I am
very, very talented at this.
358
00:19:08,926 --> 00:19:10,093
Yeah. That's 'cause
you're paying her.
359
00:19:10,161 --> 00:19:13,964
No, no. I'm doing the moves
exactly like she taught us.
360
00:19:14,031 --> 00:19:15,715
Ok, you might be doing them
right technically, but you-
361
00:19:15,783 --> 00:19:16,783
you're just not...
362
00:19:16,850 --> 00:19:18,718
Not what?
363
00:19:18,786 --> 00:19:21,020
Look, you...
364
00:19:21,088 --> 00:19:23,589
You're not
feeling it, ok?
365
00:19:23,657 --> 00:19:25,658
You're not living it.
366
00:19:25,726 --> 00:19:27,627
Like that spin-kick move
you do...
367
00:19:27,694 --> 00:19:28,495
Yeah.
368
00:19:28,563 --> 00:19:29,529
You...
369
00:19:29,680 --> 00:19:31,281
L- let me just show you.
370
00:19:37,087 --> 00:19:41,057
You need to become one
with the pole, you know?
371
00:19:41,124 --> 00:19:44,026
Just feel it. Just
feel it. Just have fun.
372
00:19:44,094 --> 00:19:46,846
'Cause you gotta feel it.
Feel it every time.
373
00:19:46,914 --> 00:19:48,364
You gotta become one-
and just enjoy it.
374
00:19:48,432 --> 00:19:50,066
Enjoy who you are,
you know what I'm saying?
375
00:19:50,134 --> 00:19:51,134
Uh-huh.
376
00:20:01,829 --> 00:20:04,830
Oh, and that upside-down move
you do when you get up there,
377
00:20:04,898 --> 00:20:06,049
you're here.
378
00:20:06,117 --> 00:20:07,167
You gotta be here
like this.
379
00:20:07,235 --> 00:20:10,137
And when you slide down,
380
00:20:10,204 --> 00:20:11,505
you're an angel.
381
00:20:11,572 --> 00:20:13,340
When you're coming down,
you're an angel.
382
00:20:13,407 --> 00:20:15,609
I'm an angel, ok?
383
00:20:18,495 --> 00:20:20,080
And this-
and this here.
384
00:20:26,420 --> 00:20:27,470
Ok?
385
00:20:29,923 --> 00:20:31,791
Just feel it.
386
00:20:31,859 --> 00:20:32,842
Let it-feel it.
387
00:20:32,910 --> 00:20:34,310
Work it...
388
00:20:34,378 --> 00:20:36,112
And become it.
389
00:20:50,628 --> 00:20:51,895
Carrie.
390
00:20:51,962 --> 00:20:53,630
We should probably shut
the door. Your father.
391
00:20:53,697 --> 00:20:55,732
No. My dad's not home.
392
00:21:00,454 --> 00:21:02,121
I still haven't
had dinner.
393
00:21:02,189 --> 00:21:04,390
Shut up
and get more singles.
394
00:21:14,034 --> 00:21:16,402
Nice to spend time
together, huh?
395
00:21:16,470 --> 00:21:18,137
I'm not gonna stop
pole-dancing, Arthur.
396
00:21:18,205 --> 00:21:20,440
Fine!
Throw your life away!
27305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.