All language subtitles for The Hunt (Jagten) (2012) 1080p BrRip 5.1 Ac3 [TuGAZx].fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,850 --> 00:00:17,441 Ils y vont ! 2 00:00:18,433 --> 00:00:21,576 Attendez-moi, merde ! 3 00:00:21,600 --> 00:00:22,993 Magne-toi ! 4 00:00:23,017 --> 00:00:24,784 T'es pas assez rapide ! 5 00:00:24,808 --> 00:00:26,107 Vite ! 6 00:00:28,642 --> 00:00:30,659 - Ils parient 1200. - Sur quoi ? 7 00:00:30,683 --> 00:00:33,412 Le premier qui plonge dans le lac. 8 00:00:33,683 --> 00:00:35,191 Allez ! 9 00:00:35,767 --> 00:00:37,524 L'eau est glacée. 10 00:00:40,142 --> 00:00:41,642 Attendez-moi ! 11 00:00:45,683 --> 00:00:49,274 - Saute ! - Non, je veux pas ! 12 00:00:54,642 --> 00:00:56,316 On se gèle. 13 00:01:02,267 --> 00:01:05,274 NOVEMBRE 14 00:01:15,183 --> 00:01:17,566 Merde, j'ai une crampe ! 15 00:01:19,725 --> 00:01:20,899 Putain ! 16 00:01:20,975 --> 00:01:22,191 J'arrive ! 17 00:01:36,517 --> 00:01:39,118 On dirait une baleine échouée. 18 00:01:39,142 --> 00:01:41,743 Faut lui faire un massage cardiaque. 19 00:01:41,767 --> 00:01:44,024 Ne l'enculez pas ! 20 00:01:46,433 --> 00:01:48,826 Tu as vérifié les nasses à anguilles ? 21 00:01:48,850 --> 00:01:51,201 Je veux 600. J'étais deuxième. 22 00:01:51,225 --> 00:01:53,739 II y a du grog dans la voiture. 23 00:02:12,183 --> 00:02:17,691 LA CHASSE 24 00:03:07,392 --> 00:03:10,192 Il se passe un truc louche par ici. 25 00:03:12,142 --> 00:03:13,985 C'est toi, Pelle ! 26 00:03:14,058 --> 00:03:15,399 Tu es seul ? 27 00:03:17,558 --> 00:03:19,649 Attrapez-le ! 28 00:03:19,933 --> 00:03:22,107 Je suis dépassé ! 29 00:03:23,475 --> 00:03:24,718 Attention ! 30 00:03:24,808 --> 00:03:27,482 C'est Pelle, ma nouvelle arme. 31 00:03:31,517 --> 00:03:33,493 Accrochez vos vêtements. 32 00:03:33,517 --> 00:03:34,659 Ça presse ! 33 00:03:34,683 --> 00:03:36,243 - Pipi ou caca ? - Caca. 34 00:03:36,267 --> 00:03:39,899 Bon, alors il faut que Lucas t'aide. 35 00:03:39,933 --> 00:03:42,316 Lucas, tu veux bien ? 36 00:03:43,100 --> 00:03:45,274 Il faut le déshabiller. 37 00:03:45,558 --> 00:03:48,144 C'est une bonne idée de sauter ? 38 00:03:59,267 --> 00:04:01,607 - J'ai fini. - C'est bien. 39 00:04:02,100 --> 00:04:03,659 Pas besoin d'aide ? 40 00:04:03,683 --> 00:04:05,066 Essuie-moi. 41 00:04:06,808 --> 00:04:09,066 Dis donc, change de ton. 42 00:04:09,433 --> 00:04:10,691 Baisse-toi. 43 00:04:12,225 --> 00:04:13,649 Savonne-toi 44 00:04:17,517 --> 00:04:18,774 Viens ! 45 00:04:22,225 --> 00:04:23,811 Bonjour, Klara. 46 00:04:24,642 --> 00:04:26,024 Ça va pas ? 47 00:04:26,142 --> 00:04:27,728 Je suis perdue. 48 00:04:28,725 --> 00:04:31,311 Ah bon ? Où sont maman et papa ? 49 00:04:31,642 --> 00:04:33,191 A la maison. 50 00:04:33,267 --> 00:04:35,784 J'ai oublié de regarder où j'allais 51 00:04:35,808 --> 00:04:38,482 et je me suis retrouvée là. 52 00:04:39,225 --> 00:04:41,739 Tu marches pas sur les traits ? 53 00:04:43,058 --> 00:04:45,644 Du coup, tu sais pas où tu vas ? 54 00:04:46,183 --> 00:04:49,197 Non, et je me souviens plus du chemin. 55 00:04:50,100 --> 00:04:51,816 C'est embêtant. 56 00:04:53,600 --> 00:04:55,659 Moi, je connais le chemin. 57 00:04:55,683 --> 00:04:57,612 Je te raccompagne ? 58 00:04:58,725 --> 00:05:01,618 Je regarde la route et toi, les traits. 59 00:05:01,642 --> 00:05:03,982 Je veux bien. 60 00:05:04,517 --> 00:05:07,566 - Fanny vient aussi ? - Oui, bien sûr. 61 00:05:07,725 --> 00:05:10,168 Comme ça, elle nous protégera. 62 00:05:13,100 --> 00:05:15,543 C'est quoi, ton plat préféré ? 63 00:05:16,058 --> 00:05:18,524 Sans doute le gibier. 64 00:05:18,683 --> 00:05:21,534 Moi, c'est les bâtonnets de poisson. 65 00:05:21,558 --> 00:05:23,951 Pourquoi tu travailles au jardin d'enfants ? 66 00:05:23,975 --> 00:05:28,034 Avant, j'étais prof dans l'école de ton frère, 67 00:05:28,058 --> 00:05:30,274 mais elle a fermé. 68 00:05:32,308 --> 00:05:37,534 Mon père dit que tu es triste parce que tu vis seul dans une grande maison. 69 00:05:37,558 --> 00:05:38,982 Il dit ça ? 70 00:05:39,767 --> 00:05:42,326 "Garde la tête haute 71 00:05:42,350 --> 00:05:44,284 "et les pieds sur terre. 72 00:05:44,308 --> 00:05:48,037 "Si tu boudes, t'auras un coup de pied aux fesses." 73 00:05:51,642 --> 00:05:53,399 Ton père dit ça ? 74 00:05:53,517 --> 00:05:55,888 "Un coup de pied aux fesses." 75 00:05:56,433 --> 00:05:59,524 Je peux venir promener Fanny ? 76 00:05:59,683 --> 00:06:01,816 Quand tu veux. 77 00:06:02,183 --> 00:06:05,107 Essaie un peu de l'appeler. 78 00:06:05,225 --> 00:06:06,441 Fanny ! 79 00:06:06,850 --> 00:06:08,274 Plus fort. 80 00:06:11,183 --> 00:06:12,316 Au pied ! 81 00:06:13,058 --> 00:06:15,618 - Klara, où tu étais ? - Au supermarché. 82 00:06:15,642 --> 00:06:17,576 On l'a trouvée là-bas. 83 00:06:17,600 --> 00:06:18,659 Ma puce, 84 00:06:18,683 --> 00:06:21,284 je t'ai déjà dit de pas te sauver. 85 00:06:21,308 --> 00:06:22,649 Pardon. 86 00:06:23,183 --> 00:06:25,197 - Un café ? - Volontiers. 87 00:06:26,017 --> 00:06:27,649 Entre. 88 00:06:28,183 --> 00:06:30,112 Va dans ta chambre. 89 00:06:30,683 --> 00:06:33,493 Regarde ce que j'ai trouvé dans le caniveau. 90 00:06:33,517 --> 00:06:34,493 Lucas ! 91 00:06:34,517 --> 00:06:36,103 Bonjour, Agnes. 92 00:06:37,183 --> 00:06:39,197 T'es un bon chien, toi ! 93 00:06:39,725 --> 00:06:41,139 Salut, chéri. 94 00:06:41,517 --> 00:06:43,446 Tu as pas rangé ça, 95 00:06:43,642 --> 00:06:45,909 alors que tu me l'avais promis. 96 00:06:45,933 --> 00:06:48,951 Toi aussi, tu laisses traîner ta carabine ? 97 00:06:48,975 --> 00:06:50,732 Ma carabine ? 98 00:06:51,308 --> 00:06:53,951 C'est pas une carabine. C'est un fusil. 99 00:06:53,975 --> 00:06:55,399 Torsten ! 100 00:06:59,142 --> 00:07:01,784 Jeune fille, tu as besoin de réfléchir. 101 00:07:01,808 --> 00:07:04,899 On sort acheter des chaussures de foot. 102 00:07:05,017 --> 00:07:06,909 Ne touchez pas à la tarte. 103 00:07:06,933 --> 00:07:08,784 Bas les pattes ! 104 00:07:08,808 --> 00:07:10,368 Je veux la retrouver entière. 105 00:07:10,392 --> 00:07:12,321 Torsten, tu viens ? 106 00:07:13,933 --> 00:07:15,913 Passe un de ces jours. 107 00:07:16,017 --> 00:07:18,982 On fera des lasagnes. 108 00:07:19,267 --> 00:07:20,767 Des lasagnes ! 109 00:07:28,850 --> 00:07:30,034 Elle va râler. 110 00:07:30,058 --> 00:07:31,451 Putain, c'est chaud ! 111 00:07:31,475 --> 00:07:33,899 C'est bon, je la tiens. 112 00:07:35,058 --> 00:07:38,607 Où t'en es, de tes ennuis avec ton ex ? 113 00:07:39,017 --> 00:07:40,431 Tout va bien. 114 00:07:43,642 --> 00:07:46,076 Je sais quand tu mens. 115 00:07:46,100 --> 00:07:49,816 Tu clignes des yeux. 116 00:07:50,058 --> 00:07:51,274 Ah bon ? 117 00:07:51,308 --> 00:07:52,899 Ne me mens pas. 118 00:07:55,767 --> 00:07:58,951 Elle me laisse le voir qu'un week-end sur deux. 119 00:07:58,975 --> 00:08:02,149 Appelle Kirsten. 120 00:08:02,183 --> 00:08:04,649 Oublie les avocats. 121 00:08:04,892 --> 00:08:07,076 Silence, Fanny ! 122 00:08:07,100 --> 00:08:08,784 Ne parle pas de Kirsten. 123 00:08:08,808 --> 00:08:10,524 Assez, Fanny ! 124 00:08:12,017 --> 00:08:13,860 Marcus te manque ? 125 00:08:14,142 --> 00:08:17,951 Évidemment que mon fils me manque. 126 00:08:17,975 --> 00:08:20,857 - Téléphone à Kirsten. - Arrête ! 127 00:08:21,933 --> 00:08:23,441 Couché ! 128 00:08:23,475 --> 00:08:25,951 - Couché, sale clébard ! - Arrête ! 129 00:08:25,975 --> 00:08:27,409 Couché ! 130 00:08:27,433 --> 00:08:29,149 Vilaine. 131 00:08:30,267 --> 00:08:33,493 Il est pas content de passer 12 jours chez toi 132 00:08:33,517 --> 00:08:36,201 et 2 jours chez moi. 133 00:08:36,225 --> 00:08:39,482 Je trouve que ça fonctionne bien. 134 00:08:39,683 --> 00:08:41,868 Je peux dire quelque chose ? 135 00:08:41,892 --> 00:08:43,107 Merci. 136 00:08:43,433 --> 00:08:45,368 II veut passer plus de temps ici. 137 00:08:45,392 --> 00:08:49,982 J'ai trouvé du boulot et il a dit que tu étais d'accord. 138 00:08:50,225 --> 00:08:52,284 C'est pas vrai ? 139 00:08:52,308 --> 00:08:54,993 C'est normal qu'il dise ça, Lucas. 140 00:08:55,017 --> 00:08:57,899 Il a pitié de toi. 141 00:08:58,350 --> 00:09:01,034 Quoi ? Il a pitié de moi ? 142 00:09:01,058 --> 00:09:02,816 Bien sûr ! 143 00:09:02,850 --> 00:09:04,701 Comporte-toi en adulte. 144 00:09:04,725 --> 00:09:07,409 Ne pense pas qu'à toi. 145 00:09:07,433 --> 00:09:09,409 Justement ! 146 00:09:09,433 --> 00:09:11,993 C'est lui qui a demandé. 147 00:09:12,017 --> 00:09:15,451 Tu es même pas capable de respecter un accord. 148 00:09:15,475 --> 00:09:17,632 Tu es pas censé m'appeler. 149 00:09:18,433 --> 00:09:22,243 Comment on peut discuter si t'appelles pas 150 00:09:22,267 --> 00:09:23,659 et que je peux pas appeler ? 151 00:09:23,683 --> 00:09:26,269 On peut se parler quand, alors ? 152 00:09:26,433 --> 00:09:28,868 Je vais raccrocher. 153 00:09:28,892 --> 00:09:32,232 Non. On peut se parler quand ? Kirsten ? 154 00:09:57,267 --> 00:09:58,951 Vieille queue, grosse queue, 155 00:09:58,975 --> 00:10:01,118 queue tordue, queue ridée ! 156 00:10:01,142 --> 00:10:02,868 Des queues, des queues ! 157 00:10:02,892 --> 00:10:04,441 Salut, Klara. 158 00:10:04,558 --> 00:10:07,215 Regarde, raide comme une trique ! 159 00:10:07,558 --> 00:10:09,243 On va dans ma chambre. 160 00:10:09,267 --> 00:10:13,024 Putain, quelle queue énorme ! 161 00:10:21,350 --> 00:10:22,909 Bonjour, Klara. 162 00:10:22,933 --> 00:10:24,482 Bonjour. 163 00:10:26,600 --> 00:10:29,399 Écoute, il faut que tu l'emmènes. 164 00:10:30,350 --> 00:10:32,579 Tu respectes aucun accord ! 165 00:10:32,725 --> 00:10:33,993 Quel accord ? 166 00:10:34,017 --> 00:10:35,860 Ils se disputent ? 167 00:10:37,475 --> 00:10:38,493 Tu es triste ? 168 00:10:38,517 --> 00:10:41,717 Non, il mérite un coup de pied aux fesses. 169 00:10:42,392 --> 00:10:44,326 Quand on a des gosses, 170 00:10:44,350 --> 00:10:47,566 on les emmène au jardin d'enfants. 171 00:10:48,100 --> 00:10:50,368 Je t'accompagne au jardin d'enfants ? 172 00:10:50,392 --> 00:10:51,635 Bonne idée. 173 00:10:53,642 --> 00:10:55,622 Je préviens ton père. 174 00:10:56,808 --> 00:10:58,409 Salut. Vous faites du boucan. 175 00:10:58,433 --> 00:11:01,243 C'est Agnes. On trouve pas Klara. 176 00:11:01,267 --> 00:11:02,596 Elle est là. 177 00:11:02,892 --> 00:11:04,159 Je l'accompagne ? 178 00:11:04,183 --> 00:11:06,232 Volontiers. Salut. 179 00:11:07,308 --> 00:11:08,465 C'est bon. 180 00:11:08,517 --> 00:11:09,774 Allons-y. 181 00:11:12,808 --> 00:11:16,493 Toi, tu regardes où on va et moi, je fais attention aux traits. 182 00:11:16,517 --> 00:11:18,274 On fait comme ça. 183 00:12:04,350 --> 00:12:05,679 Mauviettes ! 184 00:12:05,850 --> 00:12:08,316 Qui veut s'envoler ? 185 00:12:12,892 --> 00:12:14,274 Moi aussi ! 186 00:12:14,392 --> 00:12:15,816 Alors, viens. 187 00:12:18,058 --> 00:12:19,301 Une pause ! 188 00:12:21,225 --> 00:12:22,811 J'en peux plus. 189 00:12:23,558 --> 00:12:26,191 - A moi ! - Moi aussi ! 190 00:12:29,100 --> 00:12:30,524 Il va mourir. 191 00:12:32,558 --> 00:12:34,691 Réveille-toi ! 192 00:12:35,142 --> 00:12:37,243 Allez, réveille-toi ! 193 00:12:37,267 --> 00:12:39,357 Qui réveille les morts ? 194 00:12:40,267 --> 00:12:42,353 Voici la main de la mort. 195 00:12:47,267 --> 00:12:49,524 C'est l'heure des fruits. 196 00:12:50,808 --> 00:12:53,201 - Les fruits ! - On arrive. 197 00:12:53,225 --> 00:12:55,076 Rangez, d'abord. 198 00:12:55,100 --> 00:12:56,399 Klara ? 199 00:12:57,183 --> 00:12:58,683 Viens me voir. 200 00:13:01,392 --> 00:13:04,592 J'ai trouvé un petit cadeau dans ma poche. 201 00:13:10,267 --> 00:13:12,247 Offre-le à un camarade. 202 00:13:16,892 --> 00:13:18,872 Ça vient pas de moi. 203 00:13:21,058 --> 00:13:23,038 II y a écrit "Klara". 204 00:13:24,725 --> 00:13:27,982 Quelqu'un a dû te faire une blague. 205 00:13:30,183 --> 00:13:32,412 Si tu donnais ça à ta maman 206 00:13:32,475 --> 00:13:35,493 ou à celui qui l'a fait ? 207 00:13:35,517 --> 00:13:39,726 Et les bisous sur la bouche, c'est que pour papa et maman. 208 00:13:40,433 --> 00:13:42,159 Ça vient pas de moi. 209 00:13:42,183 --> 00:13:44,024 Tu mens. 210 00:13:45,933 --> 00:13:48,024 Ça vient pas de moi. 211 00:13:52,142 --> 00:13:55,659 Les garçons, rangez-moi ça et lavez-vous les mains. 212 00:13:55,683 --> 00:13:57,857 - Pour de vrai ? - Oui. 213 00:14:02,017 --> 00:14:04,031 Bonjour, Pelle et Janus. 214 00:14:13,808 --> 00:14:16,537 Coucou, ma puce. Tu es encore là ? 215 00:14:16,850 --> 00:14:19,721 Ta maman ne va pas tarder à arriver. 216 00:14:21,600 --> 00:14:23,580 Hâte que ce soit Noël ? 217 00:14:26,308 --> 00:14:28,243 Tu te souviens de la chanson ? 218 00:14:28,267 --> 00:14:30,196 Si on la chantait ? 219 00:14:40,850 --> 00:14:42,607 Je déteste Lucas. 220 00:14:44,475 --> 00:14:46,493 Je croyais que vous étiez amis. 221 00:14:46,517 --> 00:14:48,524 Pas du tout. 222 00:14:48,808 --> 00:14:50,691 Pourquoi ? 223 00:14:52,183 --> 00:14:54,357 II est bête. 224 00:14:54,683 --> 00:14:56,857 Et il est pas beau. 225 00:14:57,933 --> 00:14:59,604 Et il a un zizi. 226 00:15:00,808 --> 00:15:02,909 Comme la plupart des hommes. 227 00:15:02,933 --> 00:15:06,232 Comme ton papa et comme Torsten. 228 00:15:09,392 --> 00:15:10,284 Oui, 229 00:15:10,308 --> 00:15:14,482 mais le sien est tout raide... 230 00:15:15,308 --> 00:15:17,065 comme une trique. 231 00:15:19,892 --> 00:15:20,774 Quoi ? 232 00:15:21,808 --> 00:15:24,232 C'est vrai. 233 00:15:27,433 --> 00:15:29,413 Que s'est-il passé ? 234 00:15:31,517 --> 00:15:34,326 II m'a offert ce cœur, 235 00:15:34,350 --> 00:15:36,441 mais j'en veux pas. 236 00:15:39,058 --> 00:15:41,316 Puisque c'est comme ça, 237 00:15:41,392 --> 00:15:43,482 tu n'as qu'à le jeter. 238 00:15:46,058 --> 00:15:48,072 Le père Noël va passer ? 239 00:15:50,142 --> 00:15:51,399 Oui. 240 00:15:52,392 --> 00:15:54,784 - Qui sait... - Je crois que oui. 241 00:15:54,808 --> 00:15:57,524 Si tu as été sage, il passera. 242 00:15:59,725 --> 00:16:00,951 Bonsoir, Grethe. 243 00:16:00,975 --> 00:16:03,275 - Bonsoir, maman. - Ma puce ! 244 00:16:03,517 --> 00:16:05,888 Pourquoi tu es dans le noir ? 245 00:16:06,100 --> 00:16:08,659 Je suis vraiment désolée. 246 00:16:08,683 --> 00:16:11,941 J'ai fait le plus vite possible. 247 00:16:13,392 --> 00:16:14,892 C'était bien ? 248 00:16:16,558 --> 00:16:18,538 Il y a un problème ? 249 00:16:18,850 --> 00:16:21,232 Non, on a ramassé 250 00:16:21,392 --> 00:16:23,909 des champignons et des crottes dans la forêt. 251 00:16:23,933 --> 00:16:26,034 Ça a l'air super ! 252 00:16:26,058 --> 00:16:27,815 Viens, on rentre. 253 00:16:28,225 --> 00:16:29,784 A bientôt, Klara. 254 00:16:29,808 --> 00:16:31,651 Au revoir, Grethe. 255 00:16:33,642 --> 00:16:35,228 Viens, ma puce. 256 00:16:37,142 --> 00:16:41,441 On va vite rentrer à la maison et s'occuper du dîner. 257 00:16:53,183 --> 00:16:54,524 Ah bon ? 258 00:16:55,933 --> 00:16:58,233 Je suis ravi de l'apprendre. 259 00:16:58,475 --> 00:17:00,534 II s'est passé quelque chose ? 260 00:17:00,558 --> 00:17:01,826 Au revoir. 261 00:17:01,850 --> 00:17:03,107 A bientôt ! 262 00:17:03,933 --> 00:17:05,784 Vous en avez parlé ? 263 00:17:05,808 --> 00:17:08,743 Oui. Il veut vivre avec toi. 264 00:17:08,767 --> 00:17:10,743 Il est très en colère. 265 00:17:10,767 --> 00:17:12,982 Tout se passera bien. 266 00:17:13,892 --> 00:17:17,066 Je te l'amènerai quand il voudra. 267 00:17:18,892 --> 00:17:20,274 Ça va ? 268 00:17:21,933 --> 00:17:23,909 Tu devrais lui parler. 269 00:17:23,933 --> 00:17:25,913 Je vais le chercher. 270 00:17:27,433 --> 00:17:29,947 Désolée, je ne fais que passer. 271 00:17:30,767 --> 00:17:32,066 Papa ? 272 00:17:32,142 --> 00:17:34,118 Ça va, Marcus ? 273 00:17:34,142 --> 00:17:36,409 Oui, mais je peux pas changer d'école. 274 00:17:36,433 --> 00:17:38,618 On se débrouillera. 275 00:17:38,642 --> 00:17:40,826 Faut que j'aille voir maman. 276 00:17:40,850 --> 00:17:42,243 Tu as raison. 277 00:17:42,267 --> 00:17:43,826 Marcus, 278 00:17:43,850 --> 00:17:46,159 sois gentil avec elle. Elle souffre. 279 00:17:46,183 --> 00:17:47,576 Bien sûr. Salut. 280 00:17:47,600 --> 00:17:50,566 Je t'aime. A bientôt. 281 00:17:56,808 --> 00:17:58,482 Désolé. Bonsoir. 282 00:17:58,808 --> 00:17:59,857 Bonsoir. 283 00:18:01,683 --> 00:18:03,440 C'était mon fils. 284 00:18:03,892 --> 00:18:05,941 Il va vivre avec moi. 285 00:18:08,183 --> 00:18:09,191 Super ! 286 00:18:09,767 --> 00:18:13,191 Si on buvait un café pour fêter ça ? 287 00:18:13,392 --> 00:18:14,732 Un café. 288 00:18:17,058 --> 00:18:19,287 Un café, maintenant ? Ici ? 289 00:18:22,392 --> 00:18:24,066 Va pour un café. 290 00:18:25,017 --> 00:18:26,243 Avec du lait ? 291 00:18:26,267 --> 00:18:29,534 Non, je le prends noir et serré. 292 00:18:29,558 --> 00:18:32,441 Mais je m'en occupe. 293 00:18:32,933 --> 00:18:35,493 Je fais le café, tu fais la vaisselle. 294 00:18:35,517 --> 00:18:37,701 J'arrête la vaisselle pour aujourd'hui. 295 00:18:37,725 --> 00:18:40,149 Ça suffit. D'accord ? 296 00:19:01,017 --> 00:19:02,691 Comme ça ? 297 00:19:05,517 --> 00:19:07,732 Mieux vaut faire comme ça. 298 00:19:09,683 --> 00:19:11,024 Comme ça. 299 00:19:12,725 --> 00:19:13,993 Tu es doué. 300 00:19:14,017 --> 00:19:15,566 Merci. 301 00:19:23,683 --> 00:19:25,983 Vous pouvez ranger la cour ? 302 00:19:26,267 --> 00:19:27,691 Bien sûr. 303 00:19:31,808 --> 00:19:33,274 Parfait. 304 00:19:34,558 --> 00:19:39,041 J'ai pas encore trouvé de boulot qui corresponde à mes études. 305 00:19:40,683 --> 00:19:42,354 Je me plais ici. 306 00:19:42,642 --> 00:19:46,899 J'aime le grand air, les enfants, les gens sympas, 307 00:19:47,392 --> 00:19:49,482 les hommes séduisants. 308 00:19:53,642 --> 00:19:55,868 A demain. 309 00:19:55,892 --> 00:19:57,232 A lundi. 310 00:19:57,392 --> 00:19:58,409 A demain. 311 00:19:58,433 --> 00:20:01,691 Non, à lundi. C'est le week-end. 312 00:20:05,892 --> 00:20:09,899 J'aime bien quand on se voit. 313 00:20:12,308 --> 00:20:13,465 Moi aussi. 314 00:20:17,350 --> 00:20:18,566 Approche. 315 00:20:20,808 --> 00:20:22,394 Tu es adorable. 316 00:20:24,892 --> 00:20:26,566 Tu es mignon. 317 00:20:27,142 --> 00:20:28,399 Toi aussi. 318 00:21:47,975 --> 00:21:50,524 On a qu'à le mettre là. 319 00:21:52,392 --> 00:21:54,534 Tu as rien tué du tout ! 320 00:21:54,558 --> 00:21:58,118 C'est la première fois que je reviens bredouille. 321 00:21:58,142 --> 00:22:01,441 Je vous assure. 322 00:22:02,767 --> 00:22:07,691 Tu as peut-être mauvaise vue. Si tu essayais ça ? 323 00:22:20,183 --> 00:22:23,197 Écoutez-moi tous. Je vais appeler Ulla. 324 00:22:24,392 --> 00:22:26,409 Toi, tu apportes du rôti de porc. 325 00:22:26,433 --> 00:22:27,534 De l'anguille. 326 00:22:27,558 --> 00:22:28,701 Du boudin. 327 00:22:28,725 --> 00:22:32,868 - Johan, du porc aux pommes. - Si on trinquait ? 328 00:22:32,892 --> 00:22:35,607 Tu t'occupes du porc aux pommes. 329 00:22:37,475 --> 00:22:39,024 Ici Lucas. 330 00:22:40,100 --> 00:22:41,649 Allô ? 331 00:22:47,642 --> 00:22:49,982 J'entends rien. Un instant. 332 00:22:50,600 --> 00:22:52,357 Allô ? Ici Lucas. 333 00:22:52,850 --> 00:22:55,364 Pourquoi tu m'appelles jamais ? 334 00:22:56,975 --> 00:22:58,732 Pardon ? 335 00:22:59,017 --> 00:23:01,531 Pourquoi tu m'appelles jamais ? 336 00:23:03,058 --> 00:23:05,501 Parce que j'ai pas ton numéro. 337 00:23:05,642 --> 00:23:09,233 Regarde ton téléphone. Le numéro s'affiche, non ? 338 00:23:12,558 --> 00:23:14,107 Exact. 339 00:23:14,725 --> 00:23:16,654 Alors, appelle-moi. 340 00:23:27,308 --> 00:23:28,743 Allô, ici Nadja. 341 00:23:28,767 --> 00:23:29,951 C'est moi. 342 00:23:29,975 --> 00:23:31,316 Qui ça ? 343 00:23:32,308 --> 00:23:33,691 C'est moi. 344 00:23:34,975 --> 00:23:37,191 Qu'est-ce que tu fais ? 345 00:23:38,808 --> 00:23:40,149 Rien. 346 00:23:43,808 --> 00:23:45,149 Et toi ? 347 00:23:49,392 --> 00:23:50,618 Je suis en réunion. 348 00:23:50,642 --> 00:23:51,701 De la chatte ! 349 00:23:51,725 --> 00:23:54,382 - Non, c'est faux. - Une réunion ? 350 00:23:55,683 --> 00:23:58,483 Je suis content que tu aies appelé. 351 00:24:00,392 --> 00:24:02,607 Je pense beaucoup à toi. 352 00:24:03,267 --> 00:24:04,993 Tu veux qu'on se voie ? 353 00:24:05,017 --> 00:24:06,688 J'aimerais bien. 354 00:24:16,183 --> 00:24:19,024 T'as appelé qui ? Une nana ? 355 00:24:20,350 --> 00:24:22,482 Arrête, Bent. 356 00:24:24,100 --> 00:24:28,899 J'essaie juste de vous dire qu'il vient de téléphoner à une dame. 357 00:24:34,517 --> 00:24:38,982 Allez, Lucas ! Allez, Lucas ! Bois une bière ! 358 00:24:51,767 --> 00:24:56,191 Mais bien sûr, mais bien sûr Mais bien sûr qu'il a bu ! 359 00:25:02,892 --> 00:25:07,566 - J'ai un cadeau pour toi. - Et c'est pas encore Noël. 360 00:25:08,933 --> 00:25:11,107 Allez, je vais t'aider. 361 00:25:12,017 --> 00:25:15,471 - II a beaucoup bu ? - Trop pour que je compte. 362 00:25:16,142 --> 00:25:17,857 Merci beaucoup. 363 00:25:18,183 --> 00:25:19,441 Lucas... 364 00:25:24,683 --> 00:25:26,618 Tu es mon meilleur ami. 365 00:25:26,642 --> 00:25:27,826 Mon meilleur ami. 366 00:25:27,850 --> 00:25:30,076 - A la prochaine. - Bisous. 367 00:25:30,100 --> 00:25:32,076 Tu t'occupes de lui ? 368 00:25:32,100 --> 00:25:34,080 Merci pour ton aide. 369 00:25:35,933 --> 00:25:38,691 Je t'appelle en cas de problème. 370 00:25:41,433 --> 00:25:42,774 Agnes... 371 00:25:47,017 --> 00:25:48,774 J'ai à te parler. 372 00:25:49,017 --> 00:25:52,243 Tu sais pourquoi tu es aussi jolie ? 373 00:25:52,267 --> 00:25:53,368 Non. 374 00:25:53,392 --> 00:25:55,732 Parce que tu le sais pas. 375 00:26:02,808 --> 00:26:05,566 - Mon amour... - Je t'aime. 376 00:26:12,933 --> 00:26:14,649 Je t'aime. 377 00:26:17,017 --> 00:26:19,159 Je t'aime très fort. 378 00:26:19,183 --> 00:26:21,857 - Tu as attendu longtemps ? - Oui. 379 00:26:26,808 --> 00:26:28,107 Désolé. 380 00:26:35,225 --> 00:26:37,399 Voici mon chien, Fanny. 381 00:26:39,892 --> 00:26:41,482 Ma cuisine. 382 00:26:42,225 --> 00:26:44,941 - Tu veux un café ? - Non. 383 00:26:45,892 --> 00:26:47,191 Fanny ! 384 00:26:49,267 --> 00:26:50,566 Où tu es ? 385 00:26:52,392 --> 00:26:53,357 Viens ! 386 00:26:53,392 --> 00:26:55,774 Merci pour la balle. 387 00:27:01,183 --> 00:27:03,868 Elle faisait ça quand elle avait un an. 388 00:27:03,892 --> 00:27:06,243 Fanny ! Elle veut que tu recommences. 389 00:27:06,267 --> 00:27:08,638 Elle veut que tu recommences. 390 00:27:12,642 --> 00:27:14,816 Le chien dort où ? 391 00:27:17,308 --> 00:27:18,691 En bas. 392 00:27:18,850 --> 00:27:20,159 - Ça te va ? - Oui. 393 00:27:20,183 --> 00:27:22,697 - Je lance la balle. - Lance-la. 394 00:27:26,642 --> 00:27:27,982 Bien. 395 00:27:45,100 --> 00:27:47,257 - Tu y vois ? - Je te vois. 396 00:27:48,225 --> 00:27:50,607 Tu vas pas m'étrangler, dis ? 397 00:28:02,642 --> 00:28:04,493 Avec ou sans chaussettes ? 398 00:28:04,517 --> 00:28:05,691 Avec. 399 00:28:40,225 --> 00:28:43,168 Je vous ai fait peur, pour une fois ! 400 00:28:52,808 --> 00:28:53,732 Lucas ! 401 00:28:55,642 --> 00:28:56,659 Bonjour ! 402 00:28:56,683 --> 00:28:59,412 - Je vous aurai ! - Tu peux venir ? 403 00:29:00,308 --> 00:29:01,659 Oui, j'arrive. 404 00:29:01,683 --> 00:29:04,576 Je peux pas vous attraper, les enfants. 405 00:29:04,600 --> 00:29:08,316 Je vais boire de la potion magique et je reviens. 406 00:29:10,392 --> 00:29:11,576 Bonjour, Grethe. 407 00:29:11,600 --> 00:29:14,441 Bonjour, Lucas. Assieds-toi. 408 00:29:15,767 --> 00:29:17,701 Comment va le petit Marcus ? 409 00:29:17,725 --> 00:29:21,399 Bien. II n'est plus si petit que ça. 410 00:29:22,392 --> 00:29:26,357 II compte venir vivre avec moi avant Noël. 411 00:29:28,933 --> 00:29:30,913 J'ai beau essayer... 412 00:29:31,892 --> 00:29:34,835 je ne peux pas m'empêcher d'y penser. 413 00:29:37,058 --> 00:29:39,644 Un enfant m'a dit quelque chose. 414 00:29:40,017 --> 00:29:42,899 Il faut que je t'en parle. 415 00:29:43,642 --> 00:29:44,982 Bien sûr. 416 00:29:45,017 --> 00:29:47,868 Cet enfant a beaucoup d'imagination, 417 00:29:47,892 --> 00:29:49,743 mais je préfère qu'on en discute. 418 00:29:49,767 --> 00:29:51,107 Bien sûr. 419 00:29:51,267 --> 00:29:53,110 De qui il s'agit ? 420 00:29:54,642 --> 00:29:56,622 Je ne peux pas le dire. 421 00:30:02,975 --> 00:30:05,534 Selon cet enfant, il s'est passé des choses. 422 00:30:05,558 --> 00:30:08,232 Des choses réservées aux adultes. 423 00:30:12,100 --> 00:30:15,043 Quelles choses ? Que s'est-il passé ? 424 00:30:15,100 --> 00:30:17,971 Cet enfant, fille ou garçon, affirme 425 00:30:18,308 --> 00:30:20,288 qu'il ne t'aime pas. 426 00:30:24,475 --> 00:30:27,857 Et qu'il ou elle a vu tes parties intimes. 427 00:30:38,392 --> 00:30:41,478 Comment c'est possible, un truc pareil ? 428 00:30:42,017 --> 00:30:43,603 Je ne sais pas. 429 00:30:50,475 --> 00:30:51,982 Merde ! 430 00:30:55,475 --> 00:30:57,191 C'est sérieux, 431 00:30:57,600 --> 00:30:59,816 mais ne t'inquiète pas. 432 00:31:00,017 --> 00:31:01,951 Je ne tire aucune conclusion. 433 00:31:01,975 --> 00:31:03,524 On va voir. 434 00:31:05,558 --> 00:31:08,649 Qu'est-ce qui a été dit au juste ? 435 00:31:09,267 --> 00:31:11,281 Je ne peux pas répondre. 436 00:31:12,975 --> 00:31:15,704 C'est l'heure des fruits, allons-y. 437 00:31:20,142 --> 00:31:25,482 Prends quelques jours de congé, le temps qu'on en sache plus. 438 00:31:25,850 --> 00:31:27,649 Finis ta journée. 439 00:31:28,058 --> 00:31:29,951 On trouvera une solution. 440 00:31:29,975 --> 00:31:31,566 D'accord. 441 00:32:08,683 --> 00:32:10,618 Je vous ai fait attendre ? 442 00:32:10,642 --> 00:32:12,191 Non, ça va. 443 00:32:12,600 --> 00:32:15,543 Je ne sais pas trop comment procéder. 444 00:32:17,683 --> 00:32:20,524 Commençons tout de suite. 445 00:32:24,308 --> 00:32:25,294 Klara... 446 00:32:26,767 --> 00:32:30,368 tu peux me répéter exactement 447 00:32:30,392 --> 00:32:33,899 ce que tu as dit à Grethe ? 448 00:32:48,267 --> 00:32:52,024 S'il te plaît, raconte ce que tu m'as dit 449 00:32:52,267 --> 00:32:54,110 à propos du cœur. 450 00:33:01,017 --> 00:33:03,107 J'ai rien dit. 451 00:33:05,017 --> 00:33:06,997 Alors, c'est juste... 452 00:33:07,058 --> 00:33:10,691 Grethe qui a tout inventé ? 453 00:33:11,892 --> 00:33:15,607 Ou c'est toi qui as tout inventé ? 454 00:33:17,683 --> 00:33:18,941 Bien. 455 00:33:19,683 --> 00:33:22,316 Alors, essaie de me raconter. 456 00:33:30,558 --> 00:33:32,229 Tu peux le dire. 457 00:33:37,433 --> 00:33:40,493 C'est vrai que tu as dit 458 00:33:40,517 --> 00:33:42,399 que tu avais vu 459 00:33:43,100 --> 00:33:44,943 le zizi de Lucas ? 460 00:33:59,183 --> 00:34:02,197 Essaie de me dire ce que Lucas a fait. 461 00:34:03,183 --> 00:34:06,274 Tu peux essayer, Klara. 462 00:34:08,558 --> 00:34:10,538 Je veux aller jouer. 463 00:34:10,683 --> 00:34:13,159 Mais il faut que tu répondes. 464 00:34:13,183 --> 00:34:15,534 N'aie pas peur. 465 00:34:15,558 --> 00:34:17,144 Ole est gentil. 466 00:34:17,767 --> 00:34:20,853 Il veut juste savoir ce qui s'est passé. 467 00:34:24,183 --> 00:34:27,316 Est-ce qu'il t'a montré son zizi ici ? 468 00:34:30,725 --> 00:34:31,941 C'est ça ? 469 00:34:53,850 --> 00:34:55,693 Tu hoches la tête. 470 00:34:56,933 --> 00:34:59,662 C'était ici, au jardin d'enfants ? 471 00:35:04,058 --> 00:35:07,566 Raconte-moi ce qui s'est passé. 472 00:35:10,183 --> 00:35:14,734 Grethe a dit que tu avais expliqué que son zizi était tout dur. 473 00:35:15,183 --> 00:35:18,816 Son zizi était tout dur ? 474 00:35:20,308 --> 00:35:23,107 Je crois. Je m'en rappelle plus. 475 00:35:23,975 --> 00:35:26,346 Mais il t'a montré son zizi ? 476 00:35:34,225 --> 00:35:37,316 Ça te gêne de parler de Lucas ? 477 00:35:48,517 --> 00:35:51,717 Parce que tu n'aimes pas ce qu'il a fait ? 478 00:35:56,100 --> 00:35:58,868 Tu te débrouilles très bien 479 00:35:58,892 --> 00:36:01,899 pour répondre à mes questions. 480 00:36:02,850 --> 00:36:04,732 On a presque fini. 481 00:36:07,850 --> 00:36:09,830 Qu'est-ce qu'il a fait 482 00:36:10,058 --> 00:36:12,816 après t'avoir montré son zizi ? 483 00:36:13,183 --> 00:36:15,066 Je sais pas trop. 484 00:36:17,267 --> 00:36:18,938 Tu l'as touché ? 485 00:36:25,058 --> 00:36:26,901 Tu t'en souviens ? 486 00:36:31,850 --> 00:36:34,793 Quelque chose de blanc en est sorti ? 487 00:36:43,558 --> 00:36:46,072 C'est peut-être trop d'un coup. 488 00:36:46,392 --> 00:36:48,372 Tu peux aller jouer. 489 00:36:49,933 --> 00:36:51,159 Tu crois ? 490 00:36:51,183 --> 00:36:54,232 II suffit de garder un œil sur elle. 491 00:37:01,683 --> 00:37:04,826 Toi et moi, on se connaît. 492 00:37:04,850 --> 00:37:06,659 C'est une bonne chose. 493 00:37:06,683 --> 00:37:08,982 Mais dans ce cas, 494 00:37:09,267 --> 00:37:12,076 ça relève de la police. 495 00:37:12,100 --> 00:37:16,076 Et on a besoin du consentement de ses parents. 496 00:37:16,100 --> 00:37:18,201 Merci pour ton aide. 497 00:37:18,225 --> 00:37:21,025 Je ne sais pas comment m'y prendre. 498 00:37:21,267 --> 00:37:24,357 Klara a beaucoup d'imagination. 499 00:37:26,725 --> 00:37:28,482 Mais je la crois. 500 00:37:29,100 --> 00:37:32,186 En effet, elle n'a pas l'air d'inventer. 501 00:37:33,392 --> 00:37:34,691 Non. 502 00:37:43,475 --> 00:37:47,982 Ole pense qu'on doit signaler cette affaire. 503 00:37:48,392 --> 00:37:51,024 II faut prévenir les autorités. 504 00:37:55,933 --> 00:37:58,118 La réunion des parents est annulée ? 505 00:37:58,142 --> 00:37:59,941 Je ne pense pas. 506 00:38:00,142 --> 00:38:03,482 On est obligés d'informer les autres parents. 507 00:38:05,558 --> 00:38:07,232 Où est Klara ? 508 00:38:07,642 --> 00:38:10,607 Elle est en train de jouer dehors. 509 00:38:11,892 --> 00:38:13,392 Où est Lucas ? 510 00:38:14,933 --> 00:38:18,243 II est aussi en train de jouer dehors. 511 00:38:18,267 --> 00:38:20,409 Et s'il rentrait chez lui ? 512 00:38:20,433 --> 00:38:22,190 Oui, c'est mieux. 513 00:38:52,142 --> 00:38:54,368 - Bonjour, Grethe. - Bonjour. 514 00:38:54,392 --> 00:38:55,826 - Torsten. - Grethe. 515 00:38:55,850 --> 00:38:58,201 On partait au foot quand vous avez appelé. 516 00:38:58,225 --> 00:38:59,701 Asseyez-vous. 517 00:38:59,725 --> 00:39:02,168 Je croyais que c'était à 19 h. 518 00:39:03,558 --> 00:39:05,058 Tout va bien ? 519 00:39:05,225 --> 00:39:07,596 II faut qu'on parle de Klara. 520 00:39:07,892 --> 00:39:10,941 C'est mieux si Torsten attend dehors. 521 00:39:14,100 --> 00:39:17,784 Réveille-toi. Va envoyer des SMS ou jouer. 522 00:39:17,808 --> 00:39:19,441 J'arrive. 523 00:39:25,017 --> 00:39:27,960 Qu'est-ce qu'elle a fait, la coquine ? 524 00:39:29,267 --> 00:39:33,118 II s'est passé une chose interdite entre enfants et adultes. 525 00:39:33,142 --> 00:39:35,409 Je suis sincèrement désolée. 526 00:39:35,433 --> 00:39:38,732 Je n'ai pas pu l'éviter. 527 00:39:39,808 --> 00:39:41,222 Klara a donné 528 00:39:41,517 --> 00:39:44,246 des détails sexuels sur un adulte. 529 00:39:45,558 --> 00:39:48,758 Je doute que les enfants mentent là-dessus. 530 00:39:50,892 --> 00:39:53,649 Je ne comprends pas bien. 531 00:39:55,600 --> 00:39:57,757 Qu'est-ce que vous dites ? 532 00:39:57,808 --> 00:39:59,034 Apparemment, 533 00:39:59,058 --> 00:40:03,191 Klara a été victime d'un abus sexuel ici. 534 00:40:03,433 --> 00:40:06,857 Sans doute par un proche de votre famille. 535 00:40:09,892 --> 00:40:11,534 Un abus sexuel ? 536 00:40:11,558 --> 00:40:13,487 Ce qu'elle a dit... 537 00:40:14,933 --> 00:40:18,982 Elle niera sûrement tout en bloc parce qu'elle a honte. 538 00:40:19,725 --> 00:40:20,899 Mais... 539 00:40:24,558 --> 00:40:25,941 Comment ? 540 00:40:30,392 --> 00:40:33,263 On verra la gravité de la situation. 541 00:40:38,017 --> 00:40:40,357 Bonjour ! Voilà le gâteau. 542 00:40:43,767 --> 00:40:45,982 - Sans lactose ? - Oui. 543 00:41:09,017 --> 00:41:10,868 Votre attention, s'il vous plaît. 544 00:41:10,892 --> 00:41:14,149 II y a un nouveau point à l'ordre du jour. 545 00:41:17,683 --> 00:41:20,483 On soupçonne une conduite indécente 546 00:41:20,850 --> 00:41:24,649 envers les enfants. 547 00:41:27,808 --> 00:41:30,284 On peut supposer 548 00:41:30,308 --> 00:41:33,816 qu'un adulte a abusé d'un des enfants. 549 00:41:34,350 --> 00:41:37,364 II pourrait y avoir plusieurs victimes. 550 00:41:43,392 --> 00:41:44,978 Soyez vigilants 551 00:41:45,350 --> 00:41:48,857 et observez les symptômes éventuels. 552 00:41:49,517 --> 00:41:53,441 Pipi au lit, migraines, cauchemars. 553 00:41:53,683 --> 00:41:55,534 On va entrer dans les détails. 554 00:41:55,558 --> 00:41:57,929 Veuillez lire cette brochure. 555 00:42:00,767 --> 00:42:03,691 C'est une accusation sérieuse. 556 00:42:04,517 --> 00:42:07,159 Inutile de paniquer. 557 00:42:07,183 --> 00:42:11,899 On suivra la procédure à la lettre, bien entendu. 558 00:42:25,017 --> 00:42:26,607 Salut, Marcus. 559 00:42:27,933 --> 00:42:29,232 Allô ? 560 00:42:33,475 --> 00:42:34,691 Papa ? 561 00:42:35,100 --> 00:42:37,080 Pourquoi tu chuchotes ? 562 00:42:39,142 --> 00:42:41,656 J'ai pas le droit de t'appeler. 563 00:42:44,350 --> 00:42:46,566 Qui te l'a interdit ? 564 00:42:47,183 --> 00:42:49,626 II s'est passé quelque chose ? 565 00:42:53,767 --> 00:42:55,274 Tu pleures ? 566 00:42:57,392 --> 00:43:00,121 Ils disent plein de trucs sur toi. 567 00:43:00,933 --> 00:43:03,201 J'ai pas le droit de te parler. 568 00:43:03,225 --> 00:43:04,451 Ni de vivre avec toi. 569 00:43:04,475 --> 00:43:06,732 Qui a dit ça ? Ta mère ? 570 00:43:07,933 --> 00:43:13,316 Ils disent qu'il s'est passé des trucs dégoûtants au jardin d'enfants. 571 00:43:17,892 --> 00:43:20,857 Ne les écoute pas. C'est faux. 572 00:43:23,017 --> 00:43:24,524 Qui a appelé ? 573 00:43:25,308 --> 00:43:27,608 Grethe, du jardin d'enfants. 574 00:43:31,725 --> 00:43:34,118 Va à l'école normalement. 575 00:43:34,142 --> 00:43:37,441 On en parle ce soir. 576 00:43:38,600 --> 00:43:41,243 Ne t'inquiète pas. 577 00:43:41,267 --> 00:43:43,024 D'accord, chéri ? 578 00:43:48,475 --> 00:43:50,659 J'aurais dû te le dire. Désolé. 579 00:43:50,683 --> 00:43:52,066 Hier... 580 00:43:53,725 --> 00:43:58,524 on m'a dit qu'un enfant affirmait 581 00:43:59,267 --> 00:44:01,243 que je lui avais montré mon zizi. 582 00:44:01,267 --> 00:44:03,024 Un ou une enfant. 583 00:44:08,517 --> 00:44:10,531 Je suis désolée, mais... 584 00:44:11,767 --> 00:44:13,107 c'est... 585 00:44:13,933 --> 00:44:15,816 n'importe quoi ! 586 00:44:20,850 --> 00:44:23,607 La mère de Marcus a été prévenue. 587 00:44:25,225 --> 00:44:26,566 Par qui ? 588 00:44:30,350 --> 00:44:32,274 Bonjour, Lucas ! 589 00:44:38,225 --> 00:44:39,211 Bonjour. 590 00:44:42,350 --> 00:44:44,441 Pas maintenant, les gars. 591 00:44:46,642 --> 00:44:47,826 Grethe est là ? 592 00:44:47,850 --> 00:44:50,909 Je te croyais en congé. 593 00:44:50,933 --> 00:44:52,604 Je dois juste... 594 00:44:57,683 --> 00:45:00,126 Qu'est-ce que vous faites là ? 595 00:45:02,558 --> 00:45:04,315 J'ai à te parler. 596 00:45:05,558 --> 00:45:07,274 Je suis occupée. 597 00:45:14,183 --> 00:45:17,383 Rentre chez toi. Laisse Grethe tranquille. 598 00:45:18,892 --> 00:45:20,232 Grethe ! 599 00:45:24,350 --> 00:45:25,941 Reviens ! 600 00:45:27,933 --> 00:45:29,232 Arrête ! 601 00:45:29,892 --> 00:45:31,149 Où tu vas ? 602 00:45:31,308 --> 00:45:33,493 C'est ridicule. 603 00:45:33,517 --> 00:45:36,174 Je t'ai demandé de ne pas venir ! 604 00:45:37,308 --> 00:45:39,465 Je fais de mal à personne. 605 00:45:40,017 --> 00:45:41,368 Reste où tu es. 606 00:45:41,392 --> 00:45:43,493 Comment tu as pu ? Tu me dégoûtes ! 607 00:45:43,517 --> 00:45:45,691 Qu'est-ce que j'ai fait ? 608 00:45:46,058 --> 00:45:48,534 Ce n'est pas bien que je sois avec toi. 609 00:45:48,558 --> 00:45:51,572 Je vais te dire ce qui n'est pas bien. 610 00:45:52,517 --> 00:45:54,326 Tu as appelé la mère de Marcus 611 00:45:54,350 --> 00:45:57,667 et maintenant, il n'a plus le droit de venir. 612 00:45:58,308 --> 00:46:01,108 A ton avis, qu'est-ce qu'il pense ? 613 00:46:01,267 --> 00:46:04,982 Moi, je crois les enfants. Ils ne mentent pas. 614 00:46:06,308 --> 00:46:08,784 Laisse Marcus tranquille. Compris ? 615 00:46:08,808 --> 00:46:11,618 Laisse ma famille en dehors de ça. Compris ? 616 00:46:11,642 --> 00:46:13,618 Toi, laisse mes enfants tranquilles. 617 00:46:13,642 --> 00:46:14,909 Tu es malade ! 618 00:46:14,933 --> 00:46:17,590 Klara est une fillette innocente. 619 00:46:18,767 --> 00:46:20,181 C'est Klara ? 620 00:46:21,975 --> 00:46:24,274 - Viens. - Je parle, Johan. 621 00:46:24,892 --> 00:46:28,049 - Allons-y. - Qu'est-ce qu'elle t'a dit ? 622 00:46:29,100 --> 00:46:31,159 C'est la fille de mon meilleur ami. 623 00:46:31,183 --> 00:46:32,774 Allez, viens. 624 00:46:35,433 --> 00:46:37,732 Merde, c'est Klara ! 625 00:46:38,058 --> 00:46:39,951 Je dois parler à Theo. 626 00:46:39,975 --> 00:46:41,389 Allez, viens. 627 00:46:43,183 --> 00:46:45,026 Tu fais quoi ici ? 628 00:46:46,017 --> 00:46:47,451 Pourquoi Ulla pleure ? 629 00:46:47,475 --> 00:46:48,784 Ne reste pas là. 630 00:46:48,808 --> 00:46:50,788 C'est quoi, ce bordel ? 631 00:46:51,142 --> 00:46:51,909 C'est quoi ? 632 00:46:51,933 --> 00:46:55,107 On a rien à se dire. Va-t'en. 633 00:46:55,392 --> 00:46:56,409 Tu perds la tête ? 634 00:46:56,433 --> 00:46:58,399 Peut-être. File. 635 00:46:59,475 --> 00:47:01,318 Tu regardes quoi ? 636 00:47:02,683 --> 00:47:04,269 Va-t'en, Lucas. 637 00:47:36,558 --> 00:47:37,899 Salut, Theo. 638 00:47:39,517 --> 00:47:41,274 Faut qu'on parle. 639 00:47:51,392 --> 00:47:53,321 Les autres dorment. 640 00:47:57,600 --> 00:48:00,107 Je vais chercher à boire. 641 00:48:20,183 --> 00:48:22,941 J'ai fait de la citronnade. 642 00:48:24,683 --> 00:48:26,354 Si tu as soif... 643 00:48:30,058 --> 00:48:31,274 Merci. 644 00:48:31,600 --> 00:48:33,274 Écoute, 645 00:48:33,975 --> 00:48:36,149 il faut qu'on parle. 646 00:48:44,517 --> 00:48:46,817 Qu'est-ce qu'ils racontent ? 647 00:48:48,892 --> 00:48:52,118 Il faut que tu demandes à ta fille. 648 00:48:52,142 --> 00:48:54,524 A moi, on me dit rien. 649 00:48:54,850 --> 00:48:57,793 Ça prend des proportions incroyables. 650 00:49:00,267 --> 00:49:04,243 Toi et moi, il faut qu'on tire les choses au clair 651 00:49:04,267 --> 00:49:06,424 et qu'on aille voir Grethe 652 00:49:07,975 --> 00:49:10,775 avant que ça dégénère complètement. 653 00:49:19,183 --> 00:49:21,769 Tu veux que je demande à Klara ? 654 00:49:21,808 --> 00:49:25,034 - C'est ce que tu veux ? - Que tu demandes à Klara ? 655 00:49:25,058 --> 00:49:27,274 Bien sûr. Pourquoi ? 656 00:49:29,808 --> 00:49:30,993 Je la connais. 657 00:49:31,017 --> 00:49:34,107 Elle ment pas. Elle a jamais menti. 658 00:49:38,475 --> 00:49:40,561 Pourquoi elle mentirait ? 659 00:49:44,475 --> 00:49:46,357 Je sais pas. 660 00:49:46,975 --> 00:49:49,232 Mais là, elle ment. 661 00:50:00,225 --> 00:50:02,284 Merde, Lucas... 662 00:50:02,308 --> 00:50:04,482 J'ai pas touché ta fille. 663 00:50:13,725 --> 00:50:15,691 Tu le sais bien. 664 00:50:18,600 --> 00:50:20,316 Tu me crois 665 00:50:20,392 --> 00:50:22,399 ou pas ? 666 00:50:25,100 --> 00:50:26,816 Je sais pas. 667 00:50:31,892 --> 00:50:34,993 Theo, j'ai pas touché ta fille. 668 00:50:35,017 --> 00:50:37,316 Je sais pas. 669 00:50:49,225 --> 00:50:50,659 Que fait-il ici ? 670 00:50:50,683 --> 00:50:52,868 Il est pas censé venir ici. 671 00:50:52,892 --> 00:50:55,107 Je suppose que non. 672 00:50:55,683 --> 00:50:57,951 - Va-t'en. - Qu'est-ce que j'ai fait ? 673 00:50:57,975 --> 00:50:59,243 Fiche le camp ! 674 00:50:59,267 --> 00:51:02,281 Qu'est-ce que tu crois que j'ai fait ? 675 00:51:02,683 --> 00:51:06,399 Tais-toi et va-t'en ! Je veux pas te parler ! 676 00:51:06,433 --> 00:51:07,451 Disparais ! 677 00:51:07,475 --> 00:51:10,826 Je t'interdis de t'asseoir sur notre canapé, salaud ! 678 00:51:10,850 --> 00:51:13,034 Je veux jamais te revoir ! 679 00:51:13,058 --> 00:51:15,287 Je vais te couper la bite ! 680 00:51:21,475 --> 00:51:22,368 Tu es fou ? 681 00:51:22,392 --> 00:51:24,368 Si t'as touché ma fille, 682 00:51:24,392 --> 00:51:27,335 je te mettrai une balle dans la tête. 683 00:51:27,642 --> 00:51:31,165 Et je crois que tu l'as fait, vu qu'elle le dit. 684 00:51:32,892 --> 00:51:35,743 Tu veux foutre ma vie en l'air, c'est ça ? 685 00:51:35,767 --> 00:51:38,034 Regarde-moi ! 686 00:51:38,058 --> 00:51:40,038 Qu'est-ce que tu fais ? 687 00:51:41,308 --> 00:51:42,534 Bonjour, Klara. 688 00:51:42,558 --> 00:51:44,149 Bonjour, Lucas. 689 00:51:45,808 --> 00:51:47,534 Va dans ta chambre. 690 00:51:47,558 --> 00:51:48,774 Agnes ! 691 00:51:51,350 --> 00:51:53,732 Viens dans le salon. 692 00:51:57,183 --> 00:51:58,941 Papa est triste ? 693 00:52:00,225 --> 00:52:02,649 II va se calmer, 694 00:52:02,808 --> 00:52:04,232 tu sais bien. 695 00:52:05,017 --> 00:52:07,493 On va rester là, le temps de se réveiller. 696 00:52:07,517 --> 00:52:10,566 Vous êtes fâchés contre Lucas ? 697 00:52:13,642 --> 00:52:16,024 Restons un peu ici. 698 00:52:17,017 --> 00:52:18,951 II a rien fait. 699 00:52:18,975 --> 00:52:21,493 J'ai dit des bêtises, c'est tout. 700 00:52:21,517 --> 00:52:24,326 Maintenant, tous les enfants parlent de ça. 701 00:52:24,350 --> 00:52:26,524 C'est pas possible. 702 00:52:35,642 --> 00:52:37,274 Ma chérie. 703 00:52:39,558 --> 00:52:41,858 C'est difficile à comprendre 704 00:52:43,267 --> 00:52:45,399 mais ça peut arriver. 705 00:52:46,683 --> 00:52:49,701 Ton cerveau préfère oublier ce qui s'est passé. 706 00:52:49,725 --> 00:52:52,316 C'est désagréable d'y repenser. 707 00:52:53,392 --> 00:52:55,399 Mais ça s'est passé. 708 00:52:57,142 --> 00:53:00,816 Et on est très contents que tu nous l'aies dit. 709 00:53:02,433 --> 00:53:04,276 D'accord, chérie ? 710 00:53:09,433 --> 00:53:10,524 Viens ! 711 00:53:11,433 --> 00:53:13,519 On va manger des gâteaux. 712 00:53:22,183 --> 00:53:25,566 Bonjour, Nadja. Entre et assieds-toi. 713 00:53:35,058 --> 00:53:38,232 Tu es sûrement au courant. 714 00:53:38,808 --> 00:53:41,941 On a signalé l'incident à la police. 715 00:53:44,308 --> 00:53:45,993 Je dois parler anglais ? 716 00:53:46,017 --> 00:53:47,607 Non, ça va. 717 00:53:48,433 --> 00:53:51,076 Connaissant les symptômes de l'abus sexuel, 718 00:53:51,100 --> 00:53:52,784 les parents ont demandé aux enfants 719 00:53:52,808 --> 00:53:56,107 s'ils faisaient des cauchemars. 720 00:53:56,558 --> 00:53:58,316 Tu comprends ? 721 00:54:00,017 --> 00:54:02,524 Plusieurs parents 722 00:54:02,933 --> 00:54:05,243 ont rapporté des symptômes d'abus. 723 00:54:05,267 --> 00:54:07,496 On a donc pris des mesures. 724 00:54:07,975 --> 00:54:09,955 Pourquoi je suis là ? 725 00:54:14,725 --> 00:54:18,107 Est-ce que tu fréquentes Lucas ? 726 00:54:18,267 --> 00:54:20,247 C'est ton petit ami ? 727 00:54:24,517 --> 00:54:26,701 Je vais essayer de le dire en anglais. 728 00:54:26,725 --> 00:54:28,701 II est de notre devoir 729 00:54:28,725 --> 00:54:33,534 d'informer les autorités dans des cas semblables, 730 00:54:33,558 --> 00:54:36,368 lorsque la situation est aussi grave. 731 00:54:36,392 --> 00:54:38,566 D'accord. Pourquoi ? 732 00:54:39,392 --> 00:54:40,982 A mon avis, 733 00:54:41,142 --> 00:54:43,284 il n'y a plus personne ici 734 00:54:43,308 --> 00:54:46,618 qui doute de ce que Lucas 735 00:54:46,642 --> 00:54:48,024 a fait. 736 00:54:48,100 --> 00:54:51,232 Lucas a accompagné Klara ici. 737 00:54:51,392 --> 00:54:54,107 On les a vus ensemble. 738 00:54:54,433 --> 00:54:57,201 Il reste seul avec les enfants. 739 00:54:57,225 --> 00:55:00,239 Aux toilettes ou dans la salle de jeux. 740 00:55:01,183 --> 00:55:04,269 Kirsten, c'est encore moi. Rappelle-moi. 741 00:55:14,017 --> 00:55:15,688 Elle répond pas. 742 00:55:15,933 --> 00:55:17,368 Elle a besoin de temps. 743 00:55:17,392 --> 00:55:19,406 Je dois parler à Marcus. 744 00:55:28,933 --> 00:55:30,947 On dit quoi, au boulot ? 745 00:55:44,767 --> 00:55:45,774 Klara ! 746 00:55:46,892 --> 00:55:48,066 Bonjour. 747 00:55:53,392 --> 00:55:55,149 Que fais-tu ici ? 748 00:55:55,350 --> 00:55:58,524 Je peux aller promener Fanny ? 749 00:55:59,933 --> 00:56:02,316 Oui, bien sûr. 750 00:56:04,975 --> 00:56:06,955 Maman sait où tu es ? 751 00:56:13,058 --> 00:56:16,001 Tu dois lui en parler avant de venir. 752 00:56:22,642 --> 00:56:25,691 Ils disent que tu m'as fait du mal. 753 00:56:38,933 --> 00:56:40,913 Tu le penses aussi ? 754 00:56:43,517 --> 00:56:47,066 Je sais pas, je me souviens pas trop. 755 00:56:54,642 --> 00:56:56,728 J'ai fait quoi, ma puce ? 756 00:56:57,517 --> 00:57:00,607 Je m'en rappelle plus. 757 00:57:01,183 --> 00:57:03,357 C'est aussi les autres. 758 00:57:08,475 --> 00:57:09,975 Quels autres ? 759 00:57:13,808 --> 00:57:15,651 De qui tu parles ? 760 00:57:16,600 --> 00:57:18,524 J'ai peur. 761 00:57:27,017 --> 00:57:29,174 Tu veux rentrer chez toi ? 762 00:57:32,017 --> 00:57:33,566 Et Fanny ? 763 00:57:35,058 --> 00:57:37,644 Tu la promèneras une autre fois. 764 00:57:39,517 --> 00:57:42,317 Mieux vaut que tu rentres chez toi. 765 00:58:01,017 --> 00:58:03,246 Tu as touché cette petite ? 766 00:58:05,642 --> 00:58:06,982 Quoi ? 767 00:58:10,017 --> 00:58:12,524 Tu n'es pas tordu, dis ? 768 00:58:16,683 --> 00:58:18,316 A ton avis ? 769 00:58:24,975 --> 00:58:26,818 C'est juste que... 770 00:58:27,142 --> 00:58:28,993 je me sens un peu... 771 00:58:29,017 --> 00:58:30,743 perdue. 772 00:58:30,767 --> 00:58:32,096 Comment ça ? 773 00:58:33,433 --> 00:58:34,933 Laisse tomber. 774 00:58:39,975 --> 00:58:41,774 Tu me crois fou ? 775 00:58:46,767 --> 00:58:48,232 C'est ça ? 776 00:59:00,308 --> 00:59:02,982 Va-t'en. Prends tes affaires. 777 00:59:03,100 --> 00:59:04,441 Arrête. 778 00:59:05,350 --> 00:59:07,899 Je veux que tu t'en ailles. 779 00:59:14,017 --> 00:59:16,024 Pourquoi tu fais ça ? 780 00:59:16,308 --> 00:59:18,076 J'ai abusé d'une enfant. 781 00:59:18,100 --> 00:59:20,829 C'est ce que tu insinues, idiote ? 782 00:59:22,558 --> 00:59:24,534 Va-t'en ! 783 00:59:24,558 --> 00:59:25,774 Dégage. 784 00:59:35,100 --> 00:59:36,943 Regarde, il neige. 785 00:59:39,058 --> 00:59:41,072 - Pile sur l'elfe. - Oui. 786 00:59:47,767 --> 00:59:48,941 Lui, 787 00:59:49,308 --> 00:59:52,368 il devrait être sur le lac. 788 00:59:52,392 --> 00:59:53,732 C'est vrai. 789 00:59:54,225 --> 00:59:56,068 Ils font du patin. 790 00:59:57,767 --> 00:59:59,691 Lui, il va où ? 791 00:59:59,933 --> 01:00:01,690 A toi de décider. 792 01:00:02,475 --> 01:00:03,732 Là. 793 01:00:11,975 --> 01:00:13,955 Et lui, il va là-haut. 794 01:00:16,642 --> 01:00:19,441 Comme ça, il peut tout voir. 795 01:00:26,892 --> 01:00:30,399 II devrait pas rejoindre les autres ? 796 01:00:31,975 --> 01:00:33,316 Il neige ! 797 01:00:34,475 --> 01:00:36,659 Tu veux pas venir voir ? 798 01:00:36,683 --> 01:00:38,899 - J'arrive. - Viens ! 799 01:00:39,558 --> 01:00:41,401 Comme c'est beau ! 800 01:00:44,767 --> 01:00:46,747 Ne prends pas froid. 801 01:00:56,975 --> 01:01:02,691 DÉCEMBRE 802 01:02:17,392 --> 01:02:18,635 Ça va pas ? 803 01:02:21,017 --> 01:02:22,003 Marcus ? 804 01:02:24,392 --> 01:02:26,357 C'est toi ? 805 01:02:27,100 --> 01:02:28,607 Désolé. Viens. 806 01:02:29,392 --> 01:02:30,826 Tu m'as fait peur. 807 01:02:30,850 --> 01:02:32,441 Je voulais pas. 808 01:02:33,142 --> 01:02:34,941 - Ça va ? - Oui. 809 01:02:36,975 --> 01:02:38,389 Salut, Fanny. 810 01:02:38,475 --> 01:02:39,899 Ma vieille ! 811 01:02:43,475 --> 01:02:44,857 Rentre. 812 01:02:44,975 --> 01:02:46,909 Ta mère sait que tu es là ? 813 01:02:46,933 --> 01:02:48,232 Oui. 814 01:02:49,017 --> 01:02:50,534 Où est la clé ? 815 01:02:50,558 --> 01:02:53,784 Je l'ai passée à quelqu'un. Je la lui demanderai. 816 01:02:53,808 --> 01:02:55,308 Fanny, viens ! 817 01:02:55,600 --> 01:02:57,232 Tu as faim ? 818 01:02:59,642 --> 01:03:01,659 Quel bazar ! C'est crade. 819 01:03:01,683 --> 01:03:02,816 Viens. 820 01:03:04,392 --> 01:03:05,982 Arrête un peu. 821 01:03:08,975 --> 01:03:13,149 Maman a proposé que je passe te dire bonjour. 822 01:03:13,392 --> 01:03:15,835 Tu devrais pas être en cours ? 823 01:03:17,058 --> 01:03:19,982 J'ai pris quelques jours de repos. 824 01:03:21,183 --> 01:03:25,566 Tu sais que la situation est pas normale ici. 825 01:03:26,100 --> 01:03:27,649 J'ai été viré. 826 01:03:28,308 --> 01:03:30,368 La police est sur le coup, 827 01:03:30,392 --> 01:03:33,816 mais on me dit que dalle. 828 01:03:35,767 --> 01:03:37,353 Je deviens fou. 829 01:03:40,683 --> 01:03:42,983 Maman sait pas que tu es là. 830 01:03:48,017 --> 01:03:49,232 Pas vrai ? 831 01:03:50,933 --> 01:03:52,274 Putain ! 832 01:03:53,142 --> 01:03:54,899 Je pleure encore. 833 01:04:05,475 --> 01:04:07,404 Tu veux en parler ? 834 01:04:12,767 --> 01:04:14,096 Ça va aller. 835 01:04:14,600 --> 01:04:16,576 - Je vais me reprendre. - T'inquiète. 836 01:04:16,600 --> 01:04:18,159 - Désolé. - T'inquiète. 837 01:04:18,183 --> 01:04:20,399 C'est ridicule. 838 01:04:20,808 --> 01:04:22,191 Viens. 839 01:04:33,892 --> 01:04:34,899 Bonjour. 840 01:04:36,267 --> 01:04:38,441 Mais c'est mon filleul ! 841 01:04:39,308 --> 01:04:40,982 Salut, Marcus. 842 01:04:42,308 --> 01:04:43,979 Tu as pu venir ? 843 01:04:45,433 --> 01:04:47,534 II y a de l'ambiance ici. 844 01:04:47,558 --> 01:04:48,629 Un café ? 845 01:04:54,683 --> 01:04:57,034 - Tu as parlé à la police ? - Oui. 846 01:04:57,058 --> 01:04:58,901 Ils ont dit quoi ? 847 01:05:02,725 --> 01:05:05,118 Ils ont posé pas mal de questions. 848 01:05:05,142 --> 01:05:08,857 Apparemment, j'aurais touché d'autres enfants. 849 01:05:09,600 --> 01:05:11,368 C'est de la folie. 850 01:05:11,392 --> 01:05:12,774 Carrément. 851 01:05:13,892 --> 01:05:16,482 Mais bon sang, tu as rien fait ! 852 01:05:19,183 --> 01:05:23,524 Maintenant, ils s'y mettent tous. Johan, Bent... 853 01:05:24,642 --> 01:05:27,482 Ils ont tous perdu la boule. 854 01:05:30,475 --> 01:05:34,149 Tu te laisses trop faire. Je te l'ai déjà dit. 855 01:05:38,017 --> 01:05:39,517 Ça va, Fanny ? 856 01:05:40,100 --> 01:05:41,171 Kirsten ! 857 01:05:42,183 --> 01:05:44,566 Ça marche toujours. 858 01:05:49,058 --> 01:05:50,524 Je sais pas. 859 01:05:56,683 --> 01:05:57,899 Merci. 860 01:05:58,017 --> 01:06:00,659 Ça va aller. Marcus est là. 861 01:06:00,683 --> 01:06:04,232 II sert même pas un café à son parrain. 862 01:06:04,308 --> 01:06:06,034 Et ton permis de chasse ? 863 01:06:06,058 --> 01:06:08,149 - Le 16 octobre. - Le 16? 864 01:06:08,392 --> 01:06:12,875 Le jour où l'homme se fait petit et le petit devient un homme. 865 01:06:19,517 --> 01:06:21,603 Dis à maman que tu es là. 866 01:06:22,517 --> 01:06:23,607 Marcus ? 867 01:06:23,725 --> 01:06:27,042 Si elle se fâche, je la remettrai à sa place. 868 01:06:49,642 --> 01:06:51,368 Ça fera 269,50. 869 01:06:51,392 --> 01:06:53,524 - Voilà. - Merci. 870 01:06:57,433 --> 01:07:00,232 - Et voilà 30,50. - Merci. 871 01:07:03,392 --> 01:07:04,378 Marcus ! 872 01:07:05,808 --> 01:07:07,565 Ton père est là ? 873 01:07:09,642 --> 01:07:14,357 Dis-lui qu'on ne veut plus de vous ici. 874 01:07:16,767 --> 01:07:19,576 - Pourquoi ? - Tu sais comment c'est... 875 01:07:19,600 --> 01:07:21,580 On a d'autres clients. 876 01:07:22,100 --> 01:07:23,600 Ne venez plus. 877 01:07:45,892 --> 01:07:47,306 Qu'y a-t-il ? 878 01:07:47,475 --> 01:07:49,632 - C'est votre fils ? - Oui. 879 01:07:54,892 --> 01:07:56,118 Vous permettez ? 880 01:07:56,142 --> 01:07:59,576 Appelle maman et dis-lui de venir te chercher. 881 01:07:59,600 --> 01:08:01,971 On m'arrête. Je dois y aller. 882 01:08:02,475 --> 01:08:03,774 Ça va ? 883 01:08:04,683 --> 01:08:05,941 Montez. 884 01:08:07,517 --> 01:08:09,188 De l'autre côté. 885 01:08:23,475 --> 01:08:24,774 Putain ! 886 01:08:47,517 --> 01:08:49,982 Tu as la clé de chez nous ? 887 01:08:55,683 --> 01:08:58,816 La clé ? Je crois pas. 888 01:08:59,308 --> 01:09:01,399 - J'y vais. - Marcus ! 889 01:09:01,642 --> 01:09:03,066 Ça va ? 890 01:09:07,308 --> 01:09:11,024 Écoute, on sait qu'ils ont embarqué ton père. 891 01:09:17,683 --> 01:09:19,732 Je peux te parler ? 892 01:09:20,433 --> 01:09:21,649 Quoi ? 893 01:09:21,892 --> 01:09:23,821 Je peux te parler ? 894 01:09:24,058 --> 01:09:25,899 Oui, mais on... 895 01:09:28,892 --> 01:09:32,024 Entre. Tu as faim ? 896 01:09:32,517 --> 01:09:34,993 Va dire bonjour à Marcus. 897 01:09:35,017 --> 01:09:37,817 Klara, tu peux prendre les verres ? 898 01:09:38,475 --> 01:09:39,975 Salut, Marcus. 899 01:09:40,725 --> 01:09:41,941 Salut. 900 01:09:46,850 --> 01:09:49,316 Bon... à plus. 901 01:09:53,392 --> 01:09:54,732 Il est là. 902 01:10:08,767 --> 01:10:12,149 On peut te déposer. 903 01:10:12,642 --> 01:10:15,107 Ou alors, appelle ta mère. 904 01:10:23,350 --> 01:10:27,857 Ça va ? 905 01:10:31,308 --> 01:10:33,965 Vous voulez bien aider mon père ? 906 01:10:35,100 --> 01:10:36,771 Aider ton père ? 907 01:10:37,517 --> 01:10:38,982 Comment ça ? 908 01:10:39,142 --> 01:10:42,649 Vous voulez bien y réfléchir ? 909 01:10:44,100 --> 01:10:46,107 Tu es un gentil garçon 910 01:10:46,517 --> 01:10:49,246 et je comprends ce que tu ressens. 911 01:10:49,600 --> 01:10:52,493 Tu n'as pas à payer ses erreurs. 912 01:10:52,517 --> 01:10:55,246 II a pas fait ce dont on l'accuse. 913 01:10:56,892 --> 01:10:59,159 Va dans ta chambre, chérie. 914 01:10:59,183 --> 01:11:01,274 Je veux parler à Klara. 915 01:11:02,850 --> 01:11:05,107 - Bonjour, Klara. - Bonjour. 916 01:11:06,308 --> 01:11:07,722 Tu vas bien ? 917 01:11:11,308 --> 01:11:13,118 Pourquoi tu mens ? 918 01:11:13,142 --> 01:11:14,368 Je mens pas. 919 01:11:14,392 --> 01:11:16,534 Allons-y, Klara. 920 01:11:16,558 --> 01:11:18,409 Je veux juste parler... 921 01:11:18,433 --> 01:11:19,676 Ça suffit ! 922 01:11:21,267 --> 01:11:22,784 Arrête ! 923 01:11:22,808 --> 01:11:25,982 - Ne la touche pas. - Fous le camp ! 924 01:11:27,017 --> 01:11:28,284 Ça suffit ! 925 01:11:28,308 --> 01:11:30,649 Je veux juste lui parler ! 926 01:11:31,225 --> 01:11:33,382 Pourquoi tu mens, salope ? 927 01:11:33,892 --> 01:11:35,566 C'est pas vrai ! 928 01:11:36,808 --> 01:11:39,822 - Qu'il dégage ! - Je veux lui parler ! 929 01:11:41,058 --> 01:11:42,691 Ça suffit. 930 01:11:44,142 --> 01:11:45,732 Putain ! 931 01:11:47,308 --> 01:11:48,894 Arrête, Johan ! 932 01:11:49,558 --> 01:11:51,274 Ça suffit ! 933 01:11:51,725 --> 01:11:52,774 Arrête. 934 01:11:53,517 --> 01:11:54,951 Lâche-moi ! 935 01:11:54,975 --> 01:11:56,482 Laisse-le ! 936 01:11:58,725 --> 01:12:01,409 - Lève-toi et rentre chez toi. - Dégage ! 937 01:12:01,433 --> 01:12:03,104 Rentre chez toi. 938 01:12:03,600 --> 01:12:05,443 Bande d'enfoirés ! 939 01:12:05,517 --> 01:12:07,524 Venez. 940 01:12:10,558 --> 01:12:12,441 Bande d'enfoirés ! 941 01:12:28,475 --> 01:12:31,493 Je suis content de te voir. Viens te mettre au chaud. 942 01:12:31,517 --> 01:12:34,857 Bon sang, tu es épuisé. 943 01:12:40,892 --> 01:12:43,024 Quelqu'un t'a frappé ? 944 01:12:43,558 --> 01:12:44,326 Non. 945 01:12:44,350 --> 01:12:46,482 Bordel de merde ! 946 01:12:50,975 --> 01:12:53,482 Moins de bruit, les filles ! 947 01:12:54,600 --> 01:12:57,691 On reçoit de la famille. 948 01:13:02,225 --> 01:13:03,868 Mes deux sœurs. 949 01:13:03,892 --> 01:13:06,784 Tu les as rencontrées quand tu étais petit. 950 01:13:06,808 --> 01:13:08,618 Ça fait un moment ! 951 01:13:08,642 --> 01:13:09,493 Ça va ? 952 01:13:09,517 --> 01:13:10,899 Bien. 953 01:13:10,975 --> 01:13:13,493 Tic et Tac. Elles cassent des noix. 954 01:13:13,517 --> 01:13:16,524 Mon père essaie d'aider le tien. 955 01:13:21,058 --> 01:13:23,284 Voici Marcus, le fils de Lucas. 956 01:13:23,308 --> 01:13:25,159 Mes beaux-frères. 957 01:13:25,183 --> 01:13:26,524 Elias 958 01:13:26,892 --> 01:13:28,024 et Erik. 959 01:13:28,850 --> 01:13:31,576 Moi, c'est Erik. Ce con, c'est Elias. 960 01:13:31,600 --> 01:13:34,284 Assieds-toi. Servez-lui à boire. 961 01:13:34,308 --> 01:13:35,774 Tu as soif ? 962 01:13:40,433 --> 01:13:42,413 De l'eau, ça te va ? 963 01:13:42,517 --> 01:13:43,691 Merci. 964 01:13:45,558 --> 01:13:46,993 J'ai parlé à ta mère. 965 01:13:47,017 --> 01:13:49,159 N'oublie pas d'appeler chez toi. 966 01:13:49,183 --> 01:13:50,649 D'accord ? 967 01:13:54,642 --> 01:13:57,085 Tu sais ce qui arrive à papa ? 968 01:14:02,392 --> 01:14:04,372 Ton vieux a dit quoi ? 969 01:14:04,975 --> 01:14:09,024 Il a dit que Lucas passerait 970 01:14:09,433 --> 01:14:11,951 en audience préliminaire demain. 971 01:14:11,975 --> 01:14:13,899 A 8 h 30. 972 01:14:14,017 --> 01:14:16,066 Il y a deux options. 973 01:14:16,475 --> 01:14:20,024 Soit le juge confirme la détention préventive, 974 01:14:20,975 --> 01:14:25,524 soit il ne trouve aucun motif pour qu'on le garde. 975 01:14:30,017 --> 01:14:32,174 A ton avis, ce sera quoi ? 976 01:14:35,392 --> 01:14:36,721 Je sais pas. 977 01:14:38,100 --> 01:14:39,441 Mais... 978 01:14:41,142 --> 01:14:44,159 apparemment, tous les enfants disent pareil. 979 01:14:44,183 --> 01:14:47,774 Ils décrivent votre sous-sol. 980 01:14:48,225 --> 01:14:51,732 Le papier peint et la couleur du canapé. 981 01:14:52,517 --> 01:14:56,314 Mais quand la police a fouillé la maison ce matin... 982 01:14:57,433 --> 01:14:59,947 elle a découvert quoi, Marcus ? 983 01:15:04,725 --> 01:15:06,739 Qu'on a pas de sous-sol. 984 01:15:07,058 --> 01:15:08,301 Exactement. 985 01:15:09,308 --> 01:15:12,618 - Ça signifie quoi ? - Qu'ils ont pas de sous-sol. 986 01:15:12,642 --> 01:15:14,159 Ça signifie quoi pour Lucas ? 987 01:15:14,183 --> 01:15:16,368 Qu'il y a encore de l'espoir. 988 01:15:16,392 --> 01:15:18,618 C'est quoi, cette histoire ? 989 01:15:18,642 --> 01:15:21,826 Les enfants inventent souvent 990 01:15:21,850 --> 01:15:24,816 des détails qui n'existent pas. 991 01:15:25,850 --> 01:15:28,784 Je sais pas si c'est leur imagination 992 01:15:28,808 --> 01:15:31,659 ou s'ils disent comme leurs camarades 993 01:15:31,683 --> 01:15:33,159 ou leurs parents. 994 01:15:33,183 --> 01:15:37,323 On part toujours du principe que les enfants mentent pas. 995 01:15:38,558 --> 01:15:41,501 Malheureusement, ils mentent souvent. 996 01:15:44,225 --> 01:15:45,811 Et maintenant ? 997 01:15:46,058 --> 01:15:47,649 Maintenant ? 998 01:15:48,267 --> 01:15:49,732 On va voir. 999 01:15:50,433 --> 01:15:52,590 Ils nous appellent demain. 1000 01:17:05,517 --> 01:17:07,446 Bonjour, mon grand. 1001 01:17:10,808 --> 01:17:12,651 Tu as bien dormi ? 1002 01:17:14,183 --> 01:17:16,993 J'ai apporté du pain, du fromage et du café. 1003 01:17:17,017 --> 01:17:18,274 Merci. 1004 01:17:19,725 --> 01:17:22,857 Il faut que je te parle. 1005 01:17:24,308 --> 01:17:26,357 Je tiens à te dire 1006 01:17:27,017 --> 01:17:31,020 que je suis ton parrain et que tu peux compter sur moi. 1007 01:17:31,933 --> 01:17:34,857 Quoi qu'il arrive. D'accord ? 1008 01:17:38,850 --> 01:17:41,293 Je viens de parler à ton père. 1009 01:17:41,558 --> 01:17:43,534 Ça se présente bien. 1010 01:17:43,558 --> 01:17:45,201 Il arrive en taxi. 1011 01:17:45,225 --> 01:17:46,399 Quoi ? 1012 01:17:46,892 --> 01:17:48,735 Ils l'ont relâché. 1013 01:17:48,933 --> 01:17:51,701 Mange tes tartines et bois ton café. 1014 01:17:51,725 --> 01:17:53,705 Après, on descendra. 1015 01:17:55,017 --> 01:17:57,103 Pour accueillir ton père. 1016 01:18:22,267 --> 01:18:23,409 Dis donc ! 1017 01:18:23,433 --> 01:18:27,076 Si tu câlines ton gosse, tu vas retourner en prison. 1018 01:18:27,100 --> 01:18:29,951 Les œufs au bacon se mangeront pas tout seuls. 1019 01:18:29,975 --> 01:18:30,743 Viens. 1020 01:18:30,767 --> 01:18:33,967 Ça fait plaisir de te revoir, fripouille ! 1021 01:18:35,225 --> 01:18:37,941 Fanny ! Bonjour, ma fifille ! 1022 01:18:38,183 --> 01:18:40,534 Ça aurait pu être pire. 1023 01:18:40,558 --> 01:18:44,399 Vous deux, prenez une pelle et creusez un sous-sol. 1024 01:18:44,725 --> 01:18:46,534 Fanny a pissé par terre. 1025 01:18:46,558 --> 01:18:49,149 Non, c'est sûrement la police ! 1026 01:19:19,642 --> 01:19:22,066 - Fanny ! - Elle va revenir. 1027 01:19:31,225 --> 01:19:35,274 Tu veux que je lave la culotte que j'ai trouvée ? 1028 01:19:38,308 --> 01:19:39,566 Alors ? 1029 01:19:41,142 --> 01:19:43,122 Où tu veux en venir ? 1030 01:19:43,225 --> 01:19:44,524 Nulle part. 1031 01:19:45,100 --> 01:19:47,159 Je demande juste si je la lave. 1032 01:19:47,183 --> 01:19:49,197 Oui, si tu la retrouves. 1033 01:19:49,433 --> 01:19:51,447 J'en ai pour une minute. 1034 01:19:52,017 --> 01:19:54,031 Si tu l'as mise au sale. 1035 01:19:55,225 --> 01:19:56,451 C'est ta copine ? 1036 01:19:56,475 --> 01:19:59,724 Je le croyais, avant qu'il se passe tout ça. 1037 01:20:02,308 --> 01:20:05,508 Je voulais te la présenter, mais on verra. 1038 01:20:08,683 --> 01:20:11,412 - Et toi, tu as une copine ? - Non. 1039 01:20:12,058 --> 01:20:13,987 C'est pas mon truc. 1040 01:20:15,308 --> 01:20:17,288 D'avoir une copine ? 1041 01:20:18,058 --> 01:20:19,149 Non. 1042 01:20:22,767 --> 01:20:24,149 Et Jasmin ? 1043 01:20:24,558 --> 01:20:26,816 Ça remonte à plus d'un an. 1044 01:20:35,892 --> 01:20:37,232 Reste là. 1045 01:20:37,850 --> 01:20:39,066 Bouge pas. 1046 01:21:41,517 --> 01:21:42,846 C'est quoi ? 1047 01:21:46,058 --> 01:21:48,429 - C'est quoi, papa ? - Rentre. 1048 01:21:51,558 --> 01:21:53,524 Rentrons. 1049 01:21:54,808 --> 01:21:56,868 Viens, Marcus. 1050 01:21:56,892 --> 01:21:58,816 Laisse tomber ! 1051 01:22:24,017 --> 01:22:26,317 - Vous êtes morts ! - Arrête. 1052 01:22:26,517 --> 01:22:28,409 - Du calme. - Vous allez crever ! 1053 01:22:28,433 --> 01:22:30,149 Viens par là. 1054 01:22:30,308 --> 01:22:32,534 - Lâche-moi ! - Arrête. 1055 01:22:32,558 --> 01:22:34,487 Je vais vous tuer ! 1056 01:22:38,058 --> 01:22:40,038 Je vais vous buter ! 1057 01:22:40,600 --> 01:22:42,580 La laisse pas dehors. 1058 01:22:56,808 --> 01:22:58,107 Lucas ? 1059 01:23:08,475 --> 01:23:10,524 J'aimerais être seul. 1060 01:23:11,642 --> 01:23:13,399 Où est Marcus ? 1061 01:23:16,267 --> 01:23:18,326 Tu l'as renvoyé chez sa mère ? 1062 01:23:18,350 --> 01:23:19,691 Oui. 1063 01:23:23,433 --> 01:23:24,649 Rentre. 1064 01:23:24,933 --> 01:23:27,590 S'il te plaît, laisse-moi, Bruun. 1065 01:23:27,808 --> 01:23:28,743 Viens à l'intérieur. 1066 01:23:28,767 --> 01:23:30,201 Je te dis de partir ! 1067 01:23:30,225 --> 01:23:32,382 Dégage ! Rentre chez toi ! 1068 01:23:33,683 --> 01:23:34,941 Va-t'en. 1069 01:24:17,058 --> 01:24:19,118 Voilà. Joyeux Noël. 1070 01:24:19,142 --> 01:24:20,899 Joyeux Noël, Per. 1071 01:24:22,850 --> 01:24:25,274 Je voudrais deux côtelettes. 1072 01:24:26,058 --> 01:24:27,691 J'en ai pas. 1073 01:24:30,933 --> 01:24:33,076 Je parlais de ces côtelettes de porc. 1074 01:24:33,100 --> 01:24:35,029 Je te vendrai rien. 1075 01:24:43,350 --> 01:24:45,330 J'ai le droit de venir. 1076 01:24:45,433 --> 01:24:46,982 Va-t'en. 1077 01:24:47,808 --> 01:24:49,316 Tire-toi. 1078 01:24:49,933 --> 01:24:51,947 Je veux deux côtelettes. 1079 01:25:06,142 --> 01:25:08,482 Et maintenant, va-t'en. 1080 01:25:08,600 --> 01:25:10,900 Ne remets pas les pieds ici. 1081 01:25:15,392 --> 01:25:17,372 On ne veut pas de toi. 1082 01:25:18,100 --> 01:25:19,118 Il m'a frappé. 1083 01:25:19,142 --> 01:25:21,243 On frappe pas quelqu'un comme ça. 1084 01:25:21,267 --> 01:25:23,247 Maintenant, va-t'en. 1085 01:25:26,017 --> 01:25:28,951 - C'est normal de frapper quelqu'un ? - Dehors. 1086 01:25:28,975 --> 01:25:31,775 - Je peux marcher. - Alors, va-t'en. 1087 01:25:38,142 --> 01:25:40,659 - Je veux mes affaires. - Dégage, et vite ! 1088 01:25:40,683 --> 01:25:42,982 Je veux mes affaires ! 1089 01:25:49,558 --> 01:25:51,826 - Faut le foutre dehors. - Vite ! 1090 01:25:51,850 --> 01:25:53,524 Tire-toi ! 1091 01:25:55,517 --> 01:25:57,691 Merci de ta visite. 1092 01:26:00,767 --> 01:26:02,747 Va te faire foutre ! 1093 01:26:04,183 --> 01:26:07,569 Rentre chez toi. Ne remets plus les pieds ici. 1094 01:26:08,850 --> 01:26:10,830 Que je te revoie pas. 1095 01:27:01,933 --> 01:27:04,409 Je t'ai pas dit d'aller te faire foutre ? 1096 01:27:04,433 --> 01:27:06,441 Je le répéterai pas. 1097 01:27:08,683 --> 01:27:11,357 J'ai juste un truc à dire. 1098 01:27:16,142 --> 01:27:19,357 - Putain ! - Ça va pas ? 1099 01:27:20,225 --> 01:27:21,639 Mes affaires. 1100 01:27:23,017 --> 01:27:25,103 Donne-lui sa marchandise. 1101 01:27:29,892 --> 01:27:31,649 Putain de merde ! 1102 01:27:36,392 --> 01:27:38,066 45,50. 1103 01:27:49,225 --> 01:27:51,274 Mon Dieu, c'est Lucas. 1104 01:27:51,975 --> 01:27:54,418 Regarde dans quel état il est. 1105 01:27:59,975 --> 01:28:01,534 Je vais lui parler. 1106 01:28:01,558 --> 01:28:05,191 Restons là jusqu'à ce qu'il parte. 1107 01:28:11,975 --> 01:28:13,475 Où est Fanny ? 1108 01:28:17,767 --> 01:28:19,096 Je sais pas. 1109 01:28:21,433 --> 01:28:23,274 Merde ! 1110 01:28:52,392 --> 01:28:54,692 VEILLE DE NOËL 1111 01:31:00,517 --> 01:31:02,360 J'aimerais entrer. 1112 01:31:43,850 --> 01:31:47,076 Soyez tous les bienvenus. 1113 01:31:47,100 --> 01:31:48,534 Et joyeux Noël. 1114 01:31:48,558 --> 01:31:51,159 Nous allons célébrer la messe de Noël. 1115 01:31:51,183 --> 01:31:52,941 Comme toujours, 1116 01:31:53,558 --> 01:31:56,816 nous commencerons par une prière. 1117 01:32:03,600 --> 01:32:04,534 Seigneur, 1118 01:32:04,558 --> 01:32:07,451 je suis dans Ta maison pour écouter Ta parole. 1119 01:32:07,475 --> 01:32:09,243 Dieu le Père, 1120 01:32:09,267 --> 01:32:11,247 Toi, Seigneur Jésus, 1121 01:32:11,392 --> 01:32:15,982 et le Saint-Esprit, vous me réconfortez dans la vie et la mort. 1122 01:32:16,850 --> 01:32:17,951 Seigneur, 1123 01:32:17,975 --> 01:32:22,284 que le Saint-Esprit ouvre mon cœur, au nom de Jésus-Christ, 1124 01:32:22,308 --> 01:32:25,409 pour que j'apprenne à me repentir de mes péchés 1125 01:32:25,433 --> 01:32:27,701 à croire en Jésus 1126 01:32:27,725 --> 01:32:31,816 et que je vive chaque jour dans la sainteté. 1127 01:32:32,183 --> 01:32:34,868 Entends-moi et exauce ma prière, mon Dieu, 1128 01:32:34,892 --> 01:32:37,566 au nom de Jésus-Christ. Amen. 1129 01:32:43,600 --> 01:32:48,284 Le soir de Noël est consacré à l'enfant Jésus. 1130 01:32:48,308 --> 01:32:51,191 Le fils de Dieu est né. 1131 01:32:51,767 --> 01:32:53,747 Qu'est-ce qu'il y a ? 1132 01:32:54,350 --> 01:32:56,330 Je le vois à sa tête. 1133 01:32:57,392 --> 01:32:59,066 Tu vois quoi ? 1134 01:33:01,142 --> 01:33:06,524 Nous pourrons y penser en priant le Seigneur. 1135 01:33:07,642 --> 01:33:09,284 Tu dis "Père" 1136 01:33:09,308 --> 01:33:11,149 et voilà 1137 01:33:11,183 --> 01:33:12,774 que tu deviens 1138 01:33:13,058 --> 01:33:14,901 un enfant de Dieu. 1139 01:33:15,433 --> 01:33:17,368 C'est le commencement. 1140 01:33:17,392 --> 01:33:21,524 La période de Noël est celle des enfants. 1141 01:33:22,892 --> 01:33:27,034 Cette année, nous célébrons Noël en nous appuyant sur l'Évangile. 1142 01:33:27,058 --> 01:33:29,534 Nous avons invité le chœur du jardin d'enfants 1143 01:33:29,558 --> 01:33:31,993 qui a répété 1144 01:33:32,017 --> 01:33:34,357 pour nous présenter 1145 01:33:34,767 --> 01:33:37,857 L'Enfant est né à Bethléem. 1146 01:33:45,017 --> 01:33:46,284 Avancez. 1147 01:33:46,308 --> 01:33:47,941 Mettez-vous là. 1148 01:33:50,517 --> 01:33:54,566 Comme ça. 1149 01:33:55,267 --> 01:33:57,816 Klara, mets-toi là. 1150 01:34:00,058 --> 01:34:02,066 Avance d'un pas. 1151 01:34:14,725 --> 01:34:19,816 L'enfant est né à Bethléem ! 1152 01:34:20,225 --> 01:34:23,899 A Bethléem ! 1153 01:34:24,642 --> 01:34:28,743 Réjouis-toi, 1154 01:34:28,767 --> 01:34:31,107 Jérusalem ! 1155 01:34:31,183 --> 01:34:35,066 Alléluia ! 1156 01:35:19,933 --> 01:35:22,316 Qu'est-ce que tu dis ? 1157 01:35:24,183 --> 01:35:26,697 Tu as quelque chose à me dire ? 1158 01:35:27,350 --> 01:35:28,951 - Tu veux me parler ? - Arrête. 1159 01:35:28,975 --> 01:35:31,489 Tu as quelque chose à me dire ? 1160 01:35:31,725 --> 01:35:32,534 Calme-toi ! 1161 01:35:32,558 --> 01:35:34,534 - Calme-toi ! - Toute la ville est là. 1162 01:35:34,558 --> 01:35:36,826 - Du calme. - Tu veux me parler ? 1163 01:35:36,850 --> 01:35:38,350 Tu es malade ! 1164 01:35:40,183 --> 01:35:41,597 Je t'écoute ! 1165 01:35:46,767 --> 01:35:48,618 Ça suffit, sale psychopathe ! 1166 01:35:48,642 --> 01:35:51,024 Je veux parler à Theo. 1167 01:35:52,308 --> 01:35:54,465 Regarde-moi dans les yeux. 1168 01:35:55,433 --> 01:35:56,933 Dans les yeux. 1169 01:35:59,267 --> 01:36:02,409 Qu'est-ce que tu vois ? Tu vois quelque chose ? 1170 01:36:02,433 --> 01:36:04,413 Qu'est ce que tu vois ? 1171 01:36:05,058 --> 01:36:06,399 Rien. 1172 01:36:07,642 --> 01:36:09,024 Il y a rien. 1173 01:36:10,683 --> 01:36:12,649 Rien du tout. 1174 01:36:13,683 --> 01:36:15,857 Laissez-moi tranquille. 1175 01:36:16,933 --> 01:36:19,947 Laisse-moi tranquille maintenant, Theo. 1176 01:36:20,892 --> 01:36:22,899 Je vais y aller. Merci. 1177 01:36:48,392 --> 01:36:50,566 Tu as eu assez de cadeaux. 1178 01:36:52,642 --> 01:36:54,571 Tu as de la chance. 1179 01:36:54,933 --> 01:36:57,733 C'est exactement ce que tu voulais. 1180 01:37:01,225 --> 01:37:02,554 Je la tiens. 1181 01:37:36,267 --> 01:37:37,816 Fanny... 1182 01:37:51,350 --> 01:37:52,816 Lucas... 1183 01:37:54,683 --> 01:37:56,732 Bonjour, Lucas. 1184 01:38:06,683 --> 01:38:09,857 Ça aurait pas dû arriver. 1185 01:38:22,892 --> 01:38:24,649 Klara, ma chérie. 1186 01:38:28,642 --> 01:38:31,107 C'est pas Lucas, c'est papa. 1187 01:38:39,225 --> 01:38:42,316 - Papa, tu pleures ? - Non. 1188 01:38:44,100 --> 01:38:45,943 C'est juste que... 1189 01:38:46,517 --> 01:38:49,566 le monde est plein de méchanceté. 1190 01:38:50,267 --> 01:38:53,138 Mais si on se soutient mutuellement, 1191 01:38:53,392 --> 01:38:55,549 elle finit par s'en aller. 1192 01:38:55,892 --> 01:38:58,316 Tu es vraiment triste ? 1193 01:39:03,392 --> 01:39:04,524 Non. 1194 01:39:06,267 --> 01:39:08,357 Tu sais... 1195 01:39:08,933 --> 01:39:10,607 que Lucas 1196 01:39:11,017 --> 01:39:12,946 est le meilleur ami 1197 01:39:13,017 --> 01:39:15,159 de papa. 1198 01:39:15,183 --> 01:39:16,399 Ensemble, 1199 01:39:18,017 --> 01:39:20,191 on a fait de la mobylette, 1200 01:39:20,350 --> 01:39:24,010 on a volé des pommes et tout. Je te l'ai déjà dit. 1201 01:39:25,308 --> 01:39:28,399 J'ai juste dit des bêtises. 1202 01:39:31,267 --> 01:39:33,441 Il a rien fait. 1203 01:39:41,767 --> 01:39:45,774 Non. 1204 01:39:48,183 --> 01:39:50,691 Fais dodo. 1205 01:40:08,142 --> 01:40:09,701 Qu'est-ce que tu fais ? 1206 01:40:09,725 --> 01:40:11,816 Va rejoindre les autres. 1207 01:40:14,517 --> 01:40:16,188 C'est pour qui ? 1208 01:40:17,767 --> 01:40:20,076 Donne-moi dix minutes 1209 01:40:20,100 --> 01:40:22,149 et je reviens. 1210 01:40:22,975 --> 01:40:24,316 Theo... 1211 01:40:25,725 --> 01:40:27,654 ne va pas chez lui. 1212 01:40:29,808 --> 01:40:31,822 Laisse-moi faire, Agnes. 1213 01:41:02,725 --> 01:41:04,482 Ça n'est que moi. 1214 01:41:11,767 --> 01:41:13,924 Qu'est-ce que tu fous là ? 1215 01:41:22,350 --> 01:41:25,482 Je t'ai apporté à manger. Au cas où... 1216 01:41:30,642 --> 01:41:32,107 Tu as faim ? 1217 01:41:39,642 --> 01:41:41,482 Vas-y, mange, 1218 01:41:41,725 --> 01:41:43,191 si tu veux. 1219 01:42:47,683 --> 01:42:49,269 C'est très bon. 1220 01:42:50,433 --> 01:42:53,376 Tu peux rentrer chez toi, si tu veux. 1221 01:43:02,767 --> 01:43:06,732 En fait, j'aimerais bien rester un peu. 1222 01:43:07,183 --> 01:43:09,026 Si tu es d'accord. 1223 01:44:07,808 --> 01:44:12,482 UN AN PLUS TARD 1224 01:44:35,517 --> 01:44:37,497 - Tu es prêt ? - Oui. 1225 01:44:41,475 --> 01:44:43,232 Bonjour, Jorgen. 1226 01:44:45,600 --> 01:44:47,529 - Torsten. - Marcus. 1227 01:44:50,100 --> 01:44:52,857 Salut, Dan. Nous revoilà. 1228 01:44:57,850 --> 01:45:00,507 - Content de te voir. - Moi aussi. 1229 01:45:05,642 --> 01:45:07,622 Je demande le silence. 1230 01:45:08,183 --> 01:45:12,149 On est tous réunis pour une raison. 1231 01:45:12,350 --> 01:45:14,232 C'est le jour 1232 01:45:14,308 --> 01:45:16,409 où le petit devient un homme 1233 01:45:16,433 --> 01:45:18,284 et où l'homme devient petit. 1234 01:45:18,308 --> 01:45:20,151 Marcus, mon grand, 1235 01:45:21,308 --> 01:45:23,284 tu as ton permis de chasse 1236 01:45:23,308 --> 01:45:25,774 et demain, au lever du jour, 1237 01:45:26,142 --> 01:45:27,941 ce sera ton tour. 1238 01:45:28,308 --> 01:45:31,534 Tu vas devenir un homme. 1239 01:45:31,558 --> 01:45:34,659 Tu vas conquérir la forêt. 1240 01:45:34,683 --> 01:45:36,663 Approche, mon grand. 1241 01:45:46,517 --> 01:45:50,399 C'est une grande joie de te voir ici. 1242 01:45:51,308 --> 01:45:54,024 C'est pour toi. 1243 01:46:08,642 --> 01:46:10,857 J'aurais aimé 1244 01:46:10,933 --> 01:46:11,951 que tu sois mon fils 1245 01:46:11,975 --> 01:46:15,691 et que ce cadeau vienne de moi. 1246 01:46:15,975 --> 01:46:18,857 Mais c'est un cadeau de ton père. 1247 01:46:19,350 --> 01:46:21,409 C'est lui qui te l'offre. 1248 01:46:21,433 --> 01:46:25,899 Il est dans la famille depuis des générations 1249 01:46:26,183 --> 01:46:27,683 et maintenant, 1250 01:46:28,058 --> 01:46:30,024 il est à toi. 1251 01:46:30,600 --> 01:46:32,534 Prends-en bien soin. 1252 01:46:32,558 --> 01:46:35,118 Ton grand-père 1253 01:46:35,142 --> 01:46:38,357 a raté plus d'un cerf 1254 01:46:38,517 --> 01:46:40,659 avant de nourrir ta famille. 1255 01:46:40,683 --> 01:46:43,649 Ne l'oublie pas. Félicitations. 1256 01:46:44,558 --> 01:46:47,076 Espérons qu'il boira un coup avec nous ! 1257 01:46:47,100 --> 01:46:49,857 Un coup avec nous ! 1258 01:46:58,267 --> 01:47:00,201 Santé et félicitations ! 1259 01:47:00,225 --> 01:47:02,816 Le déjeuner est servi. 1260 01:47:07,642 --> 01:47:09,326 Il en reste ? 1261 01:47:09,350 --> 01:47:11,774 - On va en rapporter. - Merci. 1262 01:47:30,892 --> 01:47:32,649 C'est pas facile. 1263 01:47:33,017 --> 01:47:35,493 Tous ces traits que tu dois éviter. 1264 01:47:35,517 --> 01:47:38,607 Oui, c'est ce que je me disais. 1265 01:47:41,142 --> 01:47:42,728 Bonjour, Klara. 1266 01:47:45,142 --> 01:47:46,566 Tu vas bien ? 1267 01:47:59,392 --> 01:48:02,478 Comment on fait pour éviter ces traits ? 1268 01:48:02,683 --> 01:48:05,340 Je sais pas. Il y en a tellement. 1269 01:48:15,183 --> 01:48:16,482 Viens. 1270 01:48:22,808 --> 01:48:24,774 Attention. 1271 01:48:25,767 --> 01:48:29,274 Il faut faire des pas de géant. 1272 01:48:30,558 --> 01:48:31,982 On a réussi. 1273 01:48:32,683 --> 01:48:35,054 Je crois que ton papa est là. 1274 01:48:37,433 --> 01:48:39,607 - Merci. - De rien. 1275 01:48:56,767 --> 01:48:58,747 Tu fais peur aux cerfs. 1276 01:49:00,475 --> 01:49:01,357 Quoi ? 1277 01:49:03,767 --> 01:49:05,853 - J'ai tout gâché ? - Non. 1278 01:49:05,933 --> 01:49:07,604 Ils reviendront. 1279 01:49:09,558 --> 01:49:10,743 Reste à ton poste. 1280 01:49:10,767 --> 01:49:14,564 Ça peut prendre un moment, mais les cerfs viendront. 1281 01:49:15,392 --> 01:49:17,024 Tu es prêt ? 76746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.