All language subtitles for The Equalizer 2021 S04E09 The Big Take 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX.srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:04,272 Previously on The Equalizer... 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,839 DANTE: Randall Grayle is a cop killer. 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,108 I personally had to tell a fellow officer's 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,476 four-year-old daughter that her father 5 00:00:08,576 --> 00:00:10,511 wasn't coming home after he clashed with Randall. 6 00:00:10,611 --> 00:00:11,945 (screaming) 7 00:00:14,248 --> 00:00:16,217 (gunshot) 8 00:00:16,317 --> 00:00:17,618 Where's Randall? 9 00:00:18,586 --> 00:00:19,787 You let him go 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,622 to save me. 11 00:00:21,722 --> 00:00:24,058 Dante... You said you'd be here. 12 00:00:24,158 --> 00:00:26,627 He was right there, but I let him get away. 13 00:00:26,727 --> 00:00:28,062 You and I need to talk. 14 00:00:28,162 --> 00:00:29,163 Does McCall know about this? 15 00:00:29,263 --> 00:00:30,798 Nope, and you can't tell her. 16 00:00:30,898 --> 00:00:32,866 Or Mel. Especially not Mel. 17 00:00:32,966 --> 00:00:34,368 (grunts) (gunshot) 18 00:00:34,468 --> 00:00:38,706 All those times I wasn't there for you, for your mother. 19 00:00:38,806 --> 00:00:40,074 There's something you need to know. 20 00:00:40,174 --> 00:00:42,476 You have a brother. 21 00:00:49,283 --> 00:00:51,319 (indistinct radio chatter) 22 00:00:54,122 --> 00:00:56,023 OFFICER: Let's go, ladies. 23 00:00:56,124 --> 00:00:57,358 Keep moving. 24 00:00:57,458 --> 00:00:58,759 Check it out, man. 25 00:01:04,098 --> 00:01:05,633 What the hell? 26 00:01:06,600 --> 00:01:08,269 Call 911! 27 00:01:08,369 --> 00:01:09,703 Ma'am, you okay? 28 00:01:15,343 --> 00:01:16,644 (grunts) 29 00:01:23,117 --> 00:01:25,219 Everyone line up! 30 00:01:35,629 --> 00:01:37,431 Got him. Who are you? What do you want-- 31 00:01:37,531 --> 00:01:39,032 Quiet. 32 00:01:40,334 --> 00:01:42,970 Play it safe and go back to the prison 33 00:01:43,070 --> 00:01:45,473 or make a run for it. I know what I'd do. 34 00:01:47,007 --> 00:01:49,543 Oh, dude, dude, dude. Let's get out of here. 35 00:01:49,643 --> 00:01:50,944 Come on. Let's go. 36 00:01:51,044 --> 00:01:52,680 Let's go. 37 00:02:03,791 --> 00:02:06,294 All right, you called, I'm here. 38 00:02:06,394 --> 00:02:08,429 Now, what is so important that you're making me miss 39 00:02:08,529 --> 00:02:10,298 my family weekend at the beach? 40 00:02:10,398 --> 00:02:11,499 These three 41 00:02:11,599 --> 00:02:13,033 were caught on body cameras 42 00:02:13,133 --> 00:02:14,935 hitting a prison transport yesterday. 43 00:02:15,035 --> 00:02:17,671 Who'd they break out? Guy named Leon Katz. 44 00:02:19,106 --> 00:02:21,675 And this concerns me... why? 45 00:02:21,775 --> 00:02:24,512 Vitiligo. Pattern on his 46 00:02:24,612 --> 00:02:28,015 liberator's hand matches a con the agency has its eyes on. 47 00:02:28,115 --> 00:02:30,184 Vanessa Lett. 48 00:02:30,284 --> 00:02:32,853 She's wanted in connection to a string of heists in Miami. 49 00:02:32,953 --> 00:02:34,688 Authorities believe they were led by the guy 50 00:02:34,788 --> 00:02:36,056 you asked me to look out for. 51 00:02:36,156 --> 00:02:38,025 The one that stole those vintage coins last year. 52 00:02:39,026 --> 00:02:40,361 Randall Grayle. 53 00:02:40,461 --> 00:02:42,129 You asked me to flag any connection to him, 54 00:02:42,230 --> 00:02:43,564 and here it is. 55 00:02:43,664 --> 00:02:45,733 You think Grayle might be involved in the breakout? 56 00:02:45,833 --> 00:02:47,335 I'm sure as hell gonna find out. 57 00:02:47,435 --> 00:02:50,771 What exactly did this guy do to land on your naughty list? 58 00:02:50,871 --> 00:02:53,407 He killed a cop in cold blood. 59 00:02:53,507 --> 00:02:55,843 Dante promised his wife and kid justice. 60 00:02:55,943 --> 00:02:57,778 The point is, I messed up last time. 61 00:02:57,878 --> 00:02:59,780 I'm the reason he's not behind bars, 62 00:02:59,880 --> 00:03:01,615 which I intend to change. 63 00:03:01,715 --> 00:03:02,983 (phone camera clicks) 64 00:03:03,083 --> 00:03:05,085 I'm gonna send these to Harry. 65 00:03:05,185 --> 00:03:06,354 Okay. 66 00:03:06,454 --> 00:03:08,389 Maybe he can ID the others. 67 00:03:08,489 --> 00:03:10,758 I appreciate the heads-up. 68 00:03:14,562 --> 00:03:17,130 (phone rings) What you got, Harry? 69 00:03:17,231 --> 00:03:19,933 M.E.L. ran a biometric analysis of the photos Fisk sent. 70 00:03:20,033 --> 00:03:21,702 He's right about Vanessa Lett. 71 00:03:21,802 --> 00:03:25,038 As far as her association with Grayle, check your phone. 72 00:03:25,138 --> 00:03:27,241 (phone chimes) HARRY: So, this photo was taken two years ago 73 00:03:27,341 --> 00:03:30,177 right before a bank heist in Miami. She was his hired muscle. 74 00:03:30,278 --> 00:03:32,346 And the other two? I'm still working on them. 75 00:03:32,446 --> 00:03:34,181 Well, Grayle may have worked with Vanessa, 76 00:03:34,282 --> 00:03:36,250 but that doesn't mean he was involved in the prison break. 77 00:03:36,350 --> 00:03:37,851 I need more before I go to Dante. 78 00:03:37,951 --> 00:03:38,852 All right, 79 00:03:38,952 --> 00:03:40,588 our escaped felon, Leon Katz, 80 00:03:40,688 --> 00:03:42,856 he was doing 12 years for tax evasion 81 00:03:42,956 --> 00:03:44,258 on the fortune that he made designing 82 00:03:44,358 --> 00:03:46,560 super-vaults for the ultra-wealthy. 83 00:03:46,660 --> 00:03:48,362 Now we're getting somewhere. 84 00:03:48,462 --> 00:03:50,864 M.E.L.: Suspect two identified. 85 00:03:50,964 --> 00:03:52,566 Damian Ellis. 86 00:03:52,666 --> 00:03:54,735 I thought Mel was at her veterans' group today? 87 00:03:54,835 --> 00:03:57,438 Yeah, yeah, no, she is. That was M.E.L. doing Mel's voice. 88 00:03:57,538 --> 00:03:59,707 She's been doing it since this morning. I thought I fixed it. 89 00:03:59,807 --> 00:04:01,008 Apparently not. 90 00:04:01,108 --> 00:04:02,242 Yeah, I know. I got to get that sorted 91 00:04:02,343 --> 00:04:03,243 before she gets back. 92 00:04:03,344 --> 00:04:04,612 What came up on Damian? 93 00:04:04,712 --> 00:04:05,779 Black hat hacker. 94 00:04:05,879 --> 00:04:06,914 Various run-ins with authorities. 95 00:04:07,014 --> 00:04:09,082 Questionable fashion sense. 96 00:04:09,182 --> 00:04:11,051 Sounds like a bad guy version of you, Harry. 97 00:04:11,151 --> 00:04:12,686 Oh, please, I'm a unicorn. 98 00:04:12,786 --> 00:04:14,955 This guy was interrogated in 2019 99 00:04:15,055 --> 00:04:17,257 for suspected hacking of a 100 00:04:17,358 --> 00:04:19,593 jewelry store's alarm system, and the robbery 101 00:04:19,693 --> 00:04:22,129 was pulled off by... Randall Grayle. 102 00:04:22,229 --> 00:04:24,532 Dante's friend, Officer Jack Lowry, 103 00:04:24,632 --> 00:04:25,599 was killed in that heist. 104 00:04:25,699 --> 00:04:27,535 So, two associates of Grayle 105 00:04:27,635 --> 00:04:29,437 break out a safe designer? 106 00:04:29,537 --> 00:04:31,705 I mean, my money is on Grayle pulling the strings here. 107 00:04:31,805 --> 00:04:33,541 That's enough to take to Dante. 108 00:04:33,641 --> 00:04:35,075 Keep me posted on anything else. 109 00:04:35,175 --> 00:04:36,710 Yup. (Fisk clears throat) 110 00:04:38,912 --> 00:04:40,514 How long you been standing there? 111 00:04:40,614 --> 00:04:41,982 Long enough to know you need to work on 112 00:04:42,082 --> 00:04:43,584 your situational awareness. 113 00:04:43,684 --> 00:04:46,387 Tell me more about the e-mail you sent. What makes you think 114 00:04:46,487 --> 00:04:48,322 that the malware was the work of one guy? 115 00:04:48,422 --> 00:04:49,823 Similar style of coding. 116 00:04:49,923 --> 00:04:52,292 More math equation than source code. 117 00:04:52,393 --> 00:04:54,227 Complex, but the same. 118 00:04:54,328 --> 00:04:56,063 M.E.L. found a data diode 119 00:04:56,163 --> 00:04:57,831 with a similar coding style. 120 00:04:57,931 --> 00:05:01,068 Whoever wrote this has got an air-gapped system... 121 00:05:01,168 --> 00:05:03,337 right here. 122 00:05:03,437 --> 00:05:05,406 Budapest? 123 00:05:05,506 --> 00:05:06,707 Look, if you can get inside the building 124 00:05:06,807 --> 00:05:08,208 and, uh, clone the hard drive, 125 00:05:08,308 --> 00:05:09,943 I bet you can figure out this guy's endgame. 126 00:05:10,043 --> 00:05:12,846 Good. We leave tonight. 127 00:05:15,683 --> 00:05:17,385 (laughs) Wait, wait, no, no, no. 128 00:05:17,485 --> 00:05:20,020 I-I-I can't just take off for Hungary, 129 00:05:20,120 --> 00:05:21,889 especially without telling my wife. 130 00:05:21,989 --> 00:05:23,791 Need I remind you that what we're working on 131 00:05:23,891 --> 00:05:25,426 isn't yet sanctioned by the CIA? 132 00:05:25,526 --> 00:05:27,528 And even if it was, you'd be the last person 133 00:05:27,628 --> 00:05:29,196 they'd want working on it, which means, 134 00:05:29,296 --> 00:05:31,198 if we get caught, we go to prison, 135 00:05:31,298 --> 00:05:33,100 along with anyone else who's in the know. 136 00:05:33,200 --> 00:05:34,935 Is that something you'd want for your wife? 137 00:05:35,035 --> 00:05:36,570 No, of course not. 138 00:05:36,670 --> 00:05:38,606 Then come up with a cover story for Mel, 139 00:05:38,706 --> 00:05:40,708 pack clothes for two days, preferably something 140 00:05:40,808 --> 00:05:42,943 that can't be seen from the space station. 141 00:05:44,778 --> 00:05:46,046 (sighs) 142 00:05:48,582 --> 00:05:50,618 (indistinct P.A. announcement) 143 00:05:53,454 --> 00:05:54,455 How is he? 144 00:05:54,555 --> 00:05:56,089 DANTE: Still in a coma. 145 00:05:56,189 --> 00:05:58,325 A few days ago, he showed signs of improvement. 146 00:05:58,426 --> 00:05:59,593 Now, they're saying they're not sure 147 00:05:59,693 --> 00:06:00,661 when they can bring him out of it. 148 00:06:00,761 --> 00:06:03,030 I'm sorry, Dante. 149 00:06:05,866 --> 00:06:07,435 Look, I know this is not the best time, 150 00:06:07,535 --> 00:06:08,902 but I need to tell you something. 151 00:06:09,002 --> 00:06:10,838 I received intel this morning. 152 00:06:10,938 --> 00:06:13,006 Randall Grayle is back in town. 153 00:06:14,608 --> 00:06:16,243 Are you're sure it's Grayle? No. 154 00:06:16,343 --> 00:06:18,846 But I put out some feelers in the intelligence community. 155 00:06:18,946 --> 00:06:20,781 We think he was involved in an attack 156 00:06:20,881 --> 00:06:22,616 on a prison transport yesterday. 157 00:06:22,716 --> 00:06:24,351 The guy they broke out, some dude named... 158 00:06:24,452 --> 00:06:25,953 Leon Katz. Yeah. 159 00:06:26,053 --> 00:06:28,255 He designs super-vaults for the rich and famous. 160 00:06:28,355 --> 00:06:30,458 If it is Grayle, he's planning another heist. 161 00:06:30,558 --> 00:06:31,692 Dante, I know how much 162 00:06:31,792 --> 00:06:33,761 this means to you, and I know 163 00:06:33,861 --> 00:06:35,395 I let you down the last time. 164 00:06:35,496 --> 00:06:37,865 But this time, we're gonna get him. 165 00:06:37,965 --> 00:06:39,600 No matter what it takes. 166 00:06:39,700 --> 00:06:42,135 (phone rings) 167 00:06:43,270 --> 00:06:44,572 You got something, Harry? 168 00:06:44,672 --> 00:06:45,973 HARRY (over phone): Yeah, maybe a bead on Grayle. 169 00:06:46,073 --> 00:06:48,375 Vanessa used one of her aliases to rent a car. 170 00:06:48,476 --> 00:06:50,077 Its GPS shows she just pulled into 171 00:06:50,177 --> 00:06:51,512 a storage company in Queens. 172 00:07:06,059 --> 00:07:08,295 Is that... Leon Katz. 173 00:07:26,146 --> 00:07:27,615 These are vault schematics. 174 00:07:27,715 --> 00:07:28,982 That one's empty. 175 00:07:32,219 --> 00:07:33,821 If there was any question this was Grayle, 176 00:07:33,921 --> 00:07:35,489 it's just been answered. 177 00:07:35,589 --> 00:07:37,891 Once he gets what he wants, 178 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 he won't hesitate to get rid of you. 179 00:07:41,762 --> 00:07:44,932 All right, listen up. We pull off this job, 180 00:07:45,032 --> 00:07:47,067 we're set for life. 181 00:07:47,167 --> 00:07:49,970 In and out. No room for mistakes. 182 00:07:50,070 --> 00:07:52,005 You catch any heat, 183 00:07:52,105 --> 00:07:53,507 you deal with it fast. 184 00:07:53,607 --> 00:07:57,010 And if any of you screw this up, I'll deal with you. 185 00:07:58,546 --> 00:08:00,748 Any questions? 186 00:08:02,783 --> 00:08:04,952 All right, then. Let's get to it. 187 00:08:05,919 --> 00:08:07,955 ♪ ♪ 188 00:08:17,765 --> 00:08:19,833 Uncle Marcus. 189 00:08:19,933 --> 00:08:22,035 Kayla, Helena. 190 00:08:23,036 --> 00:08:24,237 So nice to see you. 191 00:08:24,337 --> 00:08:25,606 Hey, Marcus. Hey. 192 00:08:25,706 --> 00:08:27,708 Sorry to barge in on you like this. 193 00:08:27,808 --> 00:08:29,242 No, you're always welcome. 194 00:08:29,342 --> 00:08:31,278 Carlos called me. 195 00:08:31,378 --> 00:08:34,447 He said you told him Jack's killer might be back in town. 196 00:08:34,548 --> 00:08:36,483 Is that true? 197 00:08:38,418 --> 00:08:39,352 Yeah. 198 00:08:39,452 --> 00:08:40,954 I think so. 199 00:08:41,054 --> 00:08:42,890 (exhales) 200 00:08:45,025 --> 00:08:46,026 You'd think, after all this time, 201 00:08:46,126 --> 00:08:47,194 I wouldn't still be so emotional. 202 00:08:47,294 --> 00:08:48,862 KAYLA: It's just not right. 203 00:08:48,962 --> 00:08:51,965 Dad's gone, and he's still running around. 204 00:08:52,966 --> 00:08:55,569 You're gonna get him this time, right? 205 00:08:57,204 --> 00:08:58,572 I promise. 206 00:09:11,384 --> 00:09:13,654 What's the latest on Grayle? 207 00:09:13,754 --> 00:09:16,289 Got here as fast as I could, but I got locked out of my Tesla, 208 00:09:16,389 --> 00:09:17,925 and then I hit every red light. 209 00:09:18,025 --> 00:09:20,594 M.E.L.: Suspect three identified. 210 00:09:20,694 --> 00:09:21,995 Roma Santos. 211 00:09:22,996 --> 00:09:24,331 Your bot stole my voice? 212 00:09:24,431 --> 00:09:27,901 And it probably locked me out of my Tesla. 213 00:09:28,001 --> 00:09:29,002 This thing's trying to replace me. 214 00:09:29,102 --> 00:09:30,303 Listen, I-I reset it, 215 00:09:30,403 --> 00:09:31,805 but she just-- she keeps changing it back. 216 00:09:31,905 --> 00:09:34,441 MEL: I'm just kidding, babe. (chuckles) 217 00:09:34,541 --> 00:09:36,143 But if she comes for the queen, she best not miss. 218 00:09:36,243 --> 00:09:37,310 (door closes) 219 00:09:37,410 --> 00:09:39,179 Hey. 220 00:09:39,279 --> 00:09:41,715 We got your message. You okay? 221 00:09:41,815 --> 00:09:43,016 I had to get out of the office. 222 00:09:43,116 --> 00:09:45,252 Officer Lowry's widow and daughter 223 00:09:45,352 --> 00:09:47,420 heard the Grayle buzz and surprised me with a visit. 224 00:09:47,520 --> 00:09:48,989 Please tell me you guys have found something. 225 00:09:49,089 --> 00:09:51,692 ROBYN: Well, we ID'd the third member of his team. 226 00:09:51,792 --> 00:09:54,662 Roma Santos. Accomplished grand larcenist. 227 00:09:54,762 --> 00:09:56,930 Specializes in black market jewelry. 228 00:09:57,030 --> 00:09:58,766 A hacker, a jewel thief, and big-time muscle. 229 00:09:58,866 --> 00:10:01,034 Grayle is definitely gearing up for a job. 230 00:10:01,134 --> 00:10:04,271 What about the tube we found in the storage unit? 231 00:10:04,371 --> 00:10:06,173 Check out the number on the bottom of this tube. 232 00:10:06,273 --> 00:10:07,641 DANTE: 64HP. 233 00:10:07,741 --> 00:10:09,042 What is it? Model number? 234 00:10:09,142 --> 00:10:10,177 Just ran a decryption program 235 00:10:10,277 --> 00:10:11,311 on Leon's business computer. 236 00:10:11,411 --> 00:10:13,046 There are no digital copies 237 00:10:13,146 --> 00:10:15,248 of those vault schematics, but there is this. 238 00:10:17,217 --> 00:10:18,318 There. 239 00:10:18,418 --> 00:10:20,821 It's matched to a client. 240 00:10:20,921 --> 00:10:23,323 Huxton Pope. The billionaire art collector. 241 00:10:23,423 --> 00:10:24,658 Mm-hmm. 242 00:10:24,758 --> 00:10:26,626 Yeah, he opened up his own museum a few years back. 243 00:10:26,727 --> 00:10:29,196 DANTE: Makes sense Grayle would target a museum. 244 00:10:29,296 --> 00:10:31,398 Question is, what is he after? 245 00:10:31,498 --> 00:10:32,632 I think I know why. 246 00:10:32,733 --> 00:10:34,935 Pope recently acquired a necklace 247 00:10:35,035 --> 00:10:36,804 that used to belong to Queen Victoria. 248 00:10:36,904 --> 00:10:38,071 It's worth several hundred million, 249 00:10:38,171 --> 00:10:39,206 and that's just for the gems. 250 00:10:39,306 --> 00:10:40,708 Payday large enough to retire on. 251 00:10:40,808 --> 00:10:43,744 Yeah, explains why Grayle would break Leon out of prison. 252 00:10:43,844 --> 00:10:45,312 (phone ringing) 253 00:10:45,412 --> 00:10:46,546 (sighs) 254 00:10:46,646 --> 00:10:48,381 It's Watkins. (phone beeps) 255 00:10:48,481 --> 00:10:49,683 Detective Dante. 256 00:10:51,051 --> 00:10:52,319 Yes, Captain. 257 00:10:52,419 --> 00:10:54,221 On my way. 258 00:10:54,321 --> 00:10:55,889 (phone beeps) 259 00:10:56,924 --> 00:10:59,893 Wow. (laughs) Wow. 260 00:10:59,993 --> 00:11:02,629 This place really is nice. 261 00:11:03,630 --> 00:11:05,833 This is gonna be such an awesome weekend. 262 00:11:05,933 --> 00:11:08,235 Yeah. It's too bad Mom couldn't join. 263 00:11:08,335 --> 00:11:10,537 Yeah, she'll join us next time. Yeah. 264 00:11:10,637 --> 00:11:12,706 Just means more fun for us! 265 00:11:12,806 --> 00:11:14,607 (squeals, laughs) 266 00:11:16,810 --> 00:11:19,079 Oh, my gosh. Okay. 267 00:11:19,179 --> 00:11:20,580 This is gonna work. 268 00:11:20,680 --> 00:11:22,149 Oh! 269 00:11:22,249 --> 00:11:25,318 And it really is a chef's kitchen. 270 00:11:27,654 --> 00:11:29,256 (laughs) 271 00:11:29,356 --> 00:11:31,191 Wow. 272 00:11:31,291 --> 00:11:33,560 Oh, my goodness. Auntie, you have got 273 00:11:33,660 --> 00:11:36,263 to see this view, it is beautiful. 274 00:11:36,363 --> 00:11:37,965 ♪ ♪ 275 00:11:38,065 --> 00:11:39,332 Oh, my God! 276 00:11:40,500 --> 00:11:42,469 Excuse me? Who are you? 277 00:11:42,569 --> 00:11:44,304 And what are you doing here? I'm sorry. 278 00:11:44,404 --> 00:11:46,139 I didn't think anyone was gonna be here. 279 00:11:46,239 --> 00:11:47,640 And the window was open. 280 00:11:47,741 --> 00:11:49,943 Go in the other room. I'm calling the police. No. 281 00:11:50,043 --> 00:11:51,011 Please don't do that. 282 00:11:51,111 --> 00:11:53,246 I-I didn't really touch anything. 283 00:11:53,346 --> 00:11:55,315 My name is Monique, 284 00:11:55,415 --> 00:11:58,919 and I-I just wanted to see what a beach looked like. 285 00:11:59,019 --> 00:12:00,353 The beach is outside, it's not in here. 286 00:12:00,453 --> 00:12:01,955 I got cold and felt sick. 287 00:12:02,055 --> 00:12:03,623 Please don't call the police. 288 00:12:03,723 --> 00:12:05,258 My mom will die if I get arrested. 289 00:12:05,358 --> 00:12:06,626 Okay, hold on, Auntie. 290 00:12:06,726 --> 00:12:08,128 Look at her, she's more scared than we are. 291 00:12:08,228 --> 00:12:09,763 She seems harmless. If we call the police on her, 292 00:12:09,863 --> 00:12:11,865 it could ruin her life before it ever gets started. 293 00:12:11,965 --> 00:12:14,501 And if we don't call the police and she's not harmless? 294 00:12:14,601 --> 00:12:16,069 I don't think she's a threat. 295 00:12:16,169 --> 00:12:18,005 You told me that one mistake can mess up my entire future, 296 00:12:18,105 --> 00:12:19,006 remember? 297 00:12:19,106 --> 00:12:20,373 What if this is her one mistake? 298 00:12:20,473 --> 00:12:24,044 Dee, I am not doing this again! 299 00:12:28,782 --> 00:12:30,083 How old are you, girl? 300 00:12:30,183 --> 00:12:31,919 17, ma'am. 301 00:12:33,987 --> 00:12:35,789 Do you have someone who can pick you up? 302 00:12:35,889 --> 00:12:37,590 I do, ma'am. I can call my mom. 303 00:12:37,690 --> 00:12:39,226 Then call her. 304 00:12:40,227 --> 00:12:41,929 Put it on speaker. 305 00:12:42,029 --> 00:12:44,064 (line ringing) 306 00:12:46,967 --> 00:12:49,202 MONIQUE'S MOM: Monique? Oh, thank God. Where are you? 307 00:12:49,302 --> 00:12:51,071 I'm at a beach house on the ocean. 308 00:12:51,171 --> 00:12:52,272 What? 309 00:12:52,372 --> 00:12:53,273 MONIQUE: I'm sorry, Mom. 310 00:12:53,373 --> 00:12:55,242 Can you please come get me? 311 00:12:56,243 --> 00:12:57,677 (knocks) 312 00:12:57,777 --> 00:12:58,879 You wanted to see me? 313 00:12:58,979 --> 00:13:01,714 Yeah, I've got an extortion case 314 00:13:01,815 --> 00:13:04,384 that could use another set of eyes. 315 00:13:04,484 --> 00:13:06,586 Restaurant burned down after the owner 316 00:13:06,686 --> 00:13:08,021 refused to pay for protection. 317 00:13:08,121 --> 00:13:10,157 I'm actually tied up on another case right now. 318 00:13:10,257 --> 00:13:12,225 I checked your caseload. Didn't see anything pressing. 319 00:13:12,325 --> 00:13:14,627 Well, this one wasn't officially allocated. 320 00:13:15,628 --> 00:13:16,964 Hmm. I see. 321 00:13:17,064 --> 00:13:19,399 This case you're working wouldn't have anything to do 322 00:13:19,499 --> 00:13:20,868 with Randall Grayle, would it? 323 00:13:20,968 --> 00:13:22,702 I saw that the Lowry family 324 00:13:22,802 --> 00:13:24,237 came to visit this morning. 325 00:13:24,337 --> 00:13:26,073 The Queensboro prison escape. 326 00:13:26,173 --> 00:13:27,507 I think it may be connected to Grayle. 327 00:13:27,607 --> 00:13:29,342 I know what you're going to say-- 328 00:13:29,442 --> 00:13:30,710 That Jack Lowry was a friend of yours 329 00:13:30,810 --> 00:13:32,245 and you're too close to this? Captain, 330 00:13:32,345 --> 00:13:34,347 I know Grayle better than anyone. 331 00:13:34,447 --> 00:13:35,849 And you also know that I'm right. 332 00:13:35,949 --> 00:13:37,484 That's why you were less than forthcoming. 333 00:13:37,584 --> 00:13:39,853 And it's also why I'm putting someone else 334 00:13:39,953 --> 00:13:41,221 on Grayle. 335 00:13:41,321 --> 00:13:43,090 And you are working 336 00:13:43,190 --> 00:13:44,591 this extortion case with me today. 337 00:13:44,691 --> 00:13:46,894 And only this case. 338 00:13:46,994 --> 00:13:48,761 Are we clear, Detective? 339 00:13:50,830 --> 00:13:52,199 Yes, Captain. 340 00:13:53,166 --> 00:13:55,202 (phone buzzing) 341 00:14:04,844 --> 00:14:05,913 Bad news. 342 00:14:06,013 --> 00:14:07,447 Watkins just sidelined me. 343 00:14:07,547 --> 00:14:08,515 What happened? 344 00:14:08,615 --> 00:14:10,017 She recognized the Lowry family 345 00:14:10,117 --> 00:14:12,052 and made the Grayle connection. Point is, 346 00:14:12,152 --> 00:14:14,021 I'm banned from the case. ROBYN: It's okay. 347 00:14:14,121 --> 00:14:15,522 We'll handle it. DANTE: About that... 348 00:14:15,622 --> 00:14:17,490 I just got a tip on Grayle's man, Damian Ellis. 349 00:14:17,590 --> 00:14:18,926 He has a girlfriend named Kassidy. 350 00:14:19,026 --> 00:14:20,627 They tend to get into it from time to time. 351 00:14:20,727 --> 00:14:22,862 Neighbors have filed numerous complaints for fighting. 352 00:14:22,963 --> 00:14:25,298 Last one came in three hours ago. 353 00:14:25,398 --> 00:14:27,067 So, she might be with Damian now. 354 00:14:27,167 --> 00:14:28,401 Or at least know where he is. 355 00:14:28,501 --> 00:14:30,703 If we get Damian, maybe we can get to Grayle. 356 00:14:30,803 --> 00:14:32,039 I should be there. 357 00:14:32,139 --> 00:14:33,606 Mel and I'll check it out. 358 00:14:33,706 --> 00:14:35,775 Don't worry. We got this. 359 00:14:35,875 --> 00:14:37,510 I'll send you Kassidy's address. 360 00:14:39,079 --> 00:14:40,147 Let's move. 361 00:14:40,247 --> 00:14:42,415 ♪ ♪ 362 00:14:51,424 --> 00:14:53,961 All right, I'm here. What's the emergency? 363 00:14:54,061 --> 00:14:55,462 You got to get someone else. 364 00:14:55,562 --> 00:14:57,297 There is no one else. (sighs) 365 00:14:57,397 --> 00:14:59,099 If there were, I wouldn't be here. 366 00:14:59,199 --> 00:15:00,633 I'm sorry, okay? 367 00:15:00,733 --> 00:15:02,970 I-I just can't keep lying to Mel. 368 00:15:03,070 --> 00:15:04,637 You can if you want to protect her. 369 00:15:04,737 --> 00:15:06,506 Just today, more anomalies showed up. 370 00:15:06,606 --> 00:15:08,341 And I'm not just talking about the CIA system. 371 00:15:08,441 --> 00:15:11,344 Now it's the hydroelectric grid, Wall Street, 372 00:15:11,444 --> 00:15:12,679 air traffic control. 373 00:15:12,779 --> 00:15:14,081 Harry, someone's laying the groundwork 374 00:15:14,181 --> 00:15:15,748 for an attack on U.S. soil. 375 00:15:15,848 --> 00:15:17,450 If they're into the electrical grid... 376 00:15:17,550 --> 00:15:20,220 Yeah, the fate of the country's at stake. 377 00:15:20,320 --> 00:15:21,989 And there's no one I trust more than you. 378 00:15:22,089 --> 00:15:22,990 You know why? 379 00:15:23,090 --> 00:15:24,657 You're a damn patriot. 380 00:15:24,757 --> 00:15:26,559 For God's sake, you faked your own death 381 00:15:26,659 --> 00:15:28,261 for the benefit of your fellow Americans. 382 00:15:28,361 --> 00:15:30,263 You can take a weekend trip 383 00:15:30,363 --> 00:15:32,399 without telling the wife. 384 00:15:37,470 --> 00:15:39,472 (sighs) 385 00:15:39,572 --> 00:15:40,907 Where do we meet? 386 00:15:41,008 --> 00:15:43,143 I'll be back to pick you up. 387 00:15:44,577 --> 00:15:47,380 ♪ ♪ 388 00:15:49,682 --> 00:15:50,783 (engine starts) 389 00:15:50,883 --> 00:15:52,752 Should be just down the hall. 390 00:15:54,221 --> 00:15:57,057 (sighs) Hey. You good? 391 00:15:58,158 --> 00:15:59,392 Yeah, I'm just thinking about 392 00:15:59,492 --> 00:16:01,394 what happened last time with Grayle. 393 00:16:01,494 --> 00:16:03,896 If Dante hadn't come back to get me, 394 00:16:03,997 --> 00:16:06,499 he would've caught him. This whole thing is on me. 395 00:16:06,599 --> 00:16:09,302 No. Dante would've made the same decision 396 00:16:09,402 --> 00:16:10,837 ten out of ten times. 397 00:16:10,937 --> 00:16:12,772 I'm the one who convinced him not to go after Grayle 398 00:16:12,872 --> 00:16:14,174 when he had the chance. 399 00:16:14,274 --> 00:16:16,009 I let him down. 400 00:16:16,109 --> 00:16:17,544 Well, let's hope Kassidy tells us 401 00:16:17,644 --> 00:16:18,878 what we need to make it up to him. 402 00:16:18,978 --> 00:16:20,513 Yeah. 403 00:16:20,613 --> 00:16:22,582 (gunshots) 404 00:16:22,682 --> 00:16:23,583 FEMALE OFFICER: Stop resisting. 405 00:16:23,683 --> 00:16:24,851 (groaning) Face down! 406 00:16:24,951 --> 00:16:26,353 On the floor! 407 00:16:26,453 --> 00:16:28,488 KASSIDY: Get off me! FEMALE OFFICER: Kassidy Johnson, 408 00:16:28,588 --> 00:16:30,390 you're under arrest. Those aren't mine. 409 00:16:30,490 --> 00:16:32,325 MALE OFFICER: You have the right to remain silent... 410 00:16:32,425 --> 00:16:35,628 Our only lead just got a lot harder to talk to. 411 00:16:35,728 --> 00:16:38,065 KASSIDY: Get off me! (screams) 412 00:16:48,441 --> 00:16:49,776 I need five minutes with the suspect. 413 00:16:49,876 --> 00:16:51,344 Watkins' orders. 414 00:16:58,085 --> 00:17:00,387 Thought you might be thirsty. 415 00:17:04,924 --> 00:17:07,660 Look, I'm not confessing to something I didn't do. 416 00:17:07,760 --> 00:17:09,062 I don't want you to. 417 00:17:09,162 --> 00:17:10,597 In fact, I think it's damn unfair 418 00:17:10,697 --> 00:17:13,100 that we dragged you in for drugs that belong to your boyfriend. 419 00:17:13,200 --> 00:17:15,835 I didn't even know he stashed that at my place. 420 00:17:15,935 --> 00:17:18,171 He's the one who should be locked up, not you. 421 00:17:18,271 --> 00:17:19,572 But instead, you're in here 422 00:17:19,672 --> 00:17:22,809 while he's off getting ready to rob some rich dude blind. 423 00:17:24,277 --> 00:17:25,445 You know about that? 424 00:17:25,545 --> 00:17:27,147 I'd love to know more. 425 00:17:27,247 --> 00:17:29,048 If you help me out, 426 00:17:29,149 --> 00:17:31,118 maybe I can get you a deal. 427 00:17:38,725 --> 00:17:40,693 I don't know much. 428 00:17:40,793 --> 00:17:43,696 He's always speaking in hushed tones on that phone, 429 00:17:43,796 --> 00:17:46,799 but I know Damian said they're hitting 430 00:17:46,899 --> 00:17:48,901 that rich dude's party 431 00:17:49,001 --> 00:17:51,438 at 9:00 tonight. 432 00:17:58,445 --> 00:18:01,681 Detective Dante. A word. 433 00:18:03,416 --> 00:18:04,551 Captain. 434 00:18:04,651 --> 00:18:06,486 Sure hope your chat in there 435 00:18:06,586 --> 00:18:08,455 didn't have anything to do with Randall Grayle. 436 00:18:08,555 --> 00:18:09,689 Why would you think that? 437 00:18:09,789 --> 00:18:11,258 Oh, because Kassidy Forrester isn't even 438 00:18:11,358 --> 00:18:13,260 remotely connected to our extortion case. 439 00:18:13,360 --> 00:18:15,061 And you have a disturbing habit 440 00:18:15,162 --> 00:18:16,729 of disobeying direct orders. 441 00:18:16,829 --> 00:18:18,331 I'm sorry you feel that way. 442 00:18:18,431 --> 00:18:20,700 You'll be joining Officer Quinn tonight on a stakeout. 443 00:18:20,800 --> 00:18:22,235 Disobey that order 444 00:18:22,335 --> 00:18:24,704 and it'll be the last one you get. 445 00:18:30,343 --> 00:18:32,379 ♪ ♪ 446 00:18:35,548 --> 00:18:37,717 What's your mom's ETA? 447 00:18:39,552 --> 00:18:41,288 She's still about an hour away. 448 00:18:42,255 --> 00:18:44,691 Again, I'm really sorry about this. 449 00:18:44,791 --> 00:18:46,659 Hey, it's okay. 450 00:18:46,759 --> 00:18:48,295 I'm just glad you got to see the beach. 451 00:18:48,395 --> 00:18:50,997 (chuckles) Your parents really never took you? 452 00:18:51,097 --> 00:18:53,466 My mom doesn't like me going outside. 453 00:18:53,566 --> 00:18:55,902 She says there's too many germs. DELILAH: My dad's a doctor. 454 00:18:56,002 --> 00:18:57,870 He says inhaling germs is like cross-training 455 00:18:57,970 --> 00:18:59,539 for the immune system. 456 00:18:59,639 --> 00:19:01,908 (chuckles) Your dad sounds cool. 457 00:19:03,075 --> 00:19:04,611 I don't really get to see mine 458 00:19:04,711 --> 00:19:06,446 because of my autoimmune disorder. 459 00:19:06,546 --> 00:19:09,282 My mom says it makes him uncomfortable, so 460 00:19:09,382 --> 00:19:11,251 I haven't seen him in about ten years. 461 00:19:11,351 --> 00:19:13,286 That's when I started getting sick. 462 00:19:13,386 --> 00:19:15,655 (phone alarm rings) 463 00:19:15,755 --> 00:19:18,057 It's time for me to take my meds. 464 00:19:18,157 --> 00:19:20,660 Uh, you don't mind if I... 465 00:19:20,760 --> 00:19:22,395 No. Go on. 466 00:19:26,499 --> 00:19:27,834 DELILAH: Wow. Uh... 467 00:19:27,934 --> 00:19:29,736 That is a lot of pills. 468 00:19:29,836 --> 00:19:31,704 You get used to it. 469 00:19:31,804 --> 00:19:33,806 I just hate that they make me so nauseous 470 00:19:33,906 --> 00:19:35,442 and tired. 471 00:19:44,050 --> 00:19:47,254 Um, would you mind if I lie down for a bit 472 00:19:47,354 --> 00:19:49,155 while I wait for my mom? 473 00:19:49,256 --> 00:19:50,923 There's a bedroom over there. 474 00:19:51,023 --> 00:19:53,360 Leave the door open, please. 475 00:20:03,603 --> 00:20:05,638 ♪ ♪ 476 00:20:09,108 --> 00:20:12,144 (whispers): Dee. Stop that. 477 00:20:12,245 --> 00:20:14,113 That's so strange. 478 00:20:14,213 --> 00:20:15,114 They're all from different pharmacies 479 00:20:15,214 --> 00:20:16,349 in different hospitals. 480 00:20:16,449 --> 00:20:17,750 Is that normal? 481 00:20:17,850 --> 00:20:19,386 I don't think so, 482 00:20:19,486 --> 00:20:22,322 but not much about this girl seems normal. 483 00:20:25,458 --> 00:20:27,226 (phone buzzes) 484 00:20:33,300 --> 00:20:36,068 Hey, can I talk to you about something? Sure. 485 00:20:36,168 --> 00:20:37,404 (rings) 486 00:20:37,504 --> 00:20:39,406 Hey, it's Dante. 487 00:20:39,506 --> 00:20:40,673 (phone beeps) Hey, Dante, what's up? 488 00:20:40,773 --> 00:20:42,809 Kassidy just gave up the time of the heist. 489 00:20:42,909 --> 00:20:44,043 Tonight at 9:00. 490 00:20:44,143 --> 00:20:45,077 MEL: That's great. 491 00:20:45,177 --> 00:20:46,746 Would be, except Watkins 492 00:20:46,846 --> 00:20:48,448 assigned me to another case at the same time. 493 00:20:48,548 --> 00:20:49,482 ROBYN: Hey. 494 00:20:49,582 --> 00:20:50,950 It's okay, we'll go in your place 495 00:20:51,050 --> 00:20:52,051 and grab Grayle. 496 00:20:52,151 --> 00:20:53,586 You don't know him like I do. 497 00:20:53,686 --> 00:20:55,355 He'll get away somehow. 498 00:20:55,455 --> 00:20:56,889 No, I got to be there. 499 00:20:56,989 --> 00:20:58,558 Take him down myself. It's the only way. 500 00:20:58,658 --> 00:20:59,892 Marcus, if you show up on that scene, 501 00:20:59,992 --> 00:21:01,594 Watkins will have your badge. 502 00:21:01,694 --> 00:21:03,430 Damn it, Robyn, I can't sit this one out. 503 00:21:03,530 --> 00:21:06,366 When Kayla and Helena showed up at the precinct this morning, 504 00:21:06,466 --> 00:21:08,568 the looks of hope on their faces... 505 00:21:08,668 --> 00:21:11,137 I promised them justice. 506 00:21:11,237 --> 00:21:12,839 Again. 507 00:21:12,939 --> 00:21:14,106 And I intend to get it. 508 00:21:14,206 --> 00:21:16,709 Marcus, think this through. 509 00:21:16,809 --> 00:21:18,044 I have. 510 00:21:18,144 --> 00:21:20,146 I'm taking Grayle down tonight no matter what. 511 00:21:21,147 --> 00:21:23,082 (phone beeps off) 512 00:21:23,182 --> 00:21:25,618 If Dante disobeys Watkins, that's his career. 513 00:21:25,718 --> 00:21:27,754 I'm not gonna let that happen. MEL: Especially since 514 00:21:27,854 --> 00:21:29,021 Grayle might not even be there. 515 00:21:29,121 --> 00:21:30,523 What do you mean? 516 00:21:30,623 --> 00:21:32,859 Well, he wasn't there at the attack on the transport, right? 517 00:21:32,959 --> 00:21:35,428 What if he decided to run this heist the same way? 518 00:21:35,528 --> 00:21:37,597 HARRY: Dante goes down there, takes down the crew. 519 00:21:37,697 --> 00:21:38,965 Grayle still goes free. 520 00:21:39,065 --> 00:21:40,400 And Dante loses his job... 521 00:21:40,500 --> 00:21:41,868 for nothing. 522 00:21:41,968 --> 00:21:43,636 We have to fix this. 523 00:21:43,736 --> 00:21:45,071 I owe him. 524 00:21:45,171 --> 00:21:46,606 Yeah, we both do. 525 00:21:46,706 --> 00:21:48,375 The question is how. 526 00:21:49,509 --> 00:21:51,277 I know Leon never kept 527 00:21:51,378 --> 00:21:53,045 copies of his vault schematics. 528 00:21:53,145 --> 00:21:54,414 But someone had to build it, right? 529 00:21:54,514 --> 00:21:55,915 I guess. 530 00:21:56,015 --> 00:21:57,484 Why, you have an idea? 531 00:21:57,584 --> 00:21:58,918 Maybe. 532 00:21:59,018 --> 00:22:00,420 But it's risky. 533 00:22:02,855 --> 00:22:05,157 The Pope Museum 534 00:22:05,257 --> 00:22:07,927 is a private collections museum containing some of the most 535 00:22:08,027 --> 00:22:10,162 valuable items in all of New York. 536 00:22:10,262 --> 00:22:11,798 One of them, our necklace, 537 00:22:11,898 --> 00:22:14,734 will be found inside of Pope's private display vault 538 00:22:14,834 --> 00:22:16,268 on the top floor. 539 00:22:16,369 --> 00:22:18,571 Now there's only one way to execute this. 540 00:22:18,671 --> 00:22:20,106 Vanessa. 541 00:22:20,206 --> 00:22:22,609 You will go in as a caterer. 542 00:22:22,709 --> 00:22:25,512 A political fundraiser is being held 543 00:22:25,612 --> 00:22:26,746 for New York City elites, and the host 544 00:22:26,846 --> 00:22:29,248 is the museum owner himself... 545 00:22:29,348 --> 00:22:30,850 Huxton Pope. 546 00:22:30,950 --> 00:22:33,620 You will have to get past Pope and reach the elevator 547 00:22:33,720 --> 00:22:35,287 outside of the party. 548 00:22:35,388 --> 00:22:37,690 And this is the only elevator that goes to the vault? 549 00:22:37,790 --> 00:22:39,191 Exactly. 550 00:22:39,291 --> 00:22:40,860 Damian, while Vanessa's doing that, 551 00:22:40,960 --> 00:22:42,595 you will enter as security. 552 00:22:42,695 --> 00:22:45,498 It's a large shindig, which means additional detail. 553 00:22:45,598 --> 00:22:48,234 So no one's gonna question a new face. 554 00:22:49,469 --> 00:22:51,871 Take that tablet. 555 00:22:51,971 --> 00:22:54,106 Once you've hacked into the secure Wi-Fi, 556 00:22:54,206 --> 00:22:56,175 you will head to the security room. 557 00:22:56,275 --> 00:22:57,944 You will find it on the second floor. 558 00:22:59,078 --> 00:23:02,048 Expect that room to be guarded both outside... 559 00:23:03,049 --> 00:23:05,117 ...and in. 560 00:23:09,889 --> 00:23:13,092 Once inside, you will tap into the mainframe. 561 00:23:14,393 --> 00:23:16,162 Roma, here's where you come in. 562 00:23:16,262 --> 00:23:19,398 The vault can only be accessed by a random passcode 563 00:23:19,499 --> 00:23:21,801 that changes every 60 seconds. 564 00:23:22,969 --> 00:23:25,237 Take that phone and get that code. 565 00:23:25,337 --> 00:23:26,405 Who's my target? 566 00:23:26,506 --> 00:23:28,407 Huxton Pope. 567 00:23:28,508 --> 00:23:30,710 He's the only person on the floor that will have the app 568 00:23:30,810 --> 00:23:32,879 that can generate that code. 569 00:23:32,979 --> 00:23:34,814 You will enter as an event planner 570 00:23:34,914 --> 00:23:36,182 and clone that phone. 571 00:23:44,824 --> 00:23:46,759 Once Damian receives the app... 572 00:23:46,859 --> 00:23:47,860 (phone chimes) 573 00:23:47,960 --> 00:23:49,395 ...he will then pass the code 574 00:23:49,496 --> 00:23:52,364 to Vanessa, and you will have to enter the code. 575 00:23:52,465 --> 00:23:54,433 And take out the guard inside. 576 00:23:54,534 --> 00:23:56,669 (shouting) 577 00:24:01,440 --> 00:24:03,776 Which brings us to our final hurdle. 578 00:24:03,876 --> 00:24:07,714 If that biometric hand-scanner doesn't recognize you, 579 00:24:07,814 --> 00:24:09,181 you're toast. 580 00:24:09,281 --> 00:24:11,417 So, Damian, you will handle that, won't you? 581 00:24:11,518 --> 00:24:13,119 DAMIAN: Not a problem. 582 00:24:14,286 --> 00:24:16,523 GRAYLE: Let's go get it, guys. 583 00:24:16,623 --> 00:24:18,691 ♪ ♪ 584 00:24:23,963 --> 00:24:25,798 I got the necklace. 585 00:24:25,898 --> 00:24:28,000 (alarm sounding) 586 00:24:29,401 --> 00:24:31,137 Great. 587 00:24:31,237 --> 00:24:33,940 You, grab a team, come with me. 588 00:24:34,040 --> 00:24:36,308 Main vault, top floor. Yes, sir. 589 00:24:36,408 --> 00:24:38,044 Rob, it's time to go. 590 00:24:38,144 --> 00:24:40,713 ♪ ♪ 591 00:24:40,813 --> 00:24:43,049 (elevator bell dings) 592 00:24:49,522 --> 00:24:51,958 Okay, Pope is seconds away from your location. 593 00:24:52,058 --> 00:24:53,292 McCall, do you copy? 594 00:24:53,392 --> 00:24:54,527 Rob? 595 00:24:57,229 --> 00:24:59,165 (indistinct shouting) 596 00:24:59,265 --> 00:25:00,332 It's gone! 597 00:25:00,432 --> 00:25:03,102 (indistinct shouting) POPE: Find it! 598 00:25:03,870 --> 00:25:05,838 Guard the door! 599 00:25:08,908 --> 00:25:10,543 HARRY: Rob, are you okay? 600 00:25:10,643 --> 00:25:11,911 Do you copy? 601 00:25:12,011 --> 00:25:13,012 Rob, where are you? 602 00:25:13,112 --> 00:25:15,114 I'll be right out. 603 00:25:21,688 --> 00:25:22,722 You broke into Pope's vault? 604 00:25:22,822 --> 00:25:24,190 To get the necklace before Grayle, 605 00:25:24,290 --> 00:25:25,725 which we did. How? 606 00:25:25,825 --> 00:25:26,959 Well, long story short, 607 00:25:27,059 --> 00:25:28,695 we tracked down the vault manufacturer, 608 00:25:28,795 --> 00:25:30,329 convinced him to share his plans, 609 00:25:30,429 --> 00:25:32,431 and went in four hours before Grayle. 610 00:25:32,531 --> 00:25:34,366 Do you realize how insane that is? 611 00:25:34,466 --> 00:25:37,003 Well, hold on, consider the plan on its merits. 612 00:25:37,103 --> 00:25:39,606 We had a feeling that Grayle wouldn't be there, 613 00:25:39,706 --> 00:25:43,042 so Harry pulled Damian's number from Kassidy's phone records. 614 00:25:43,142 --> 00:25:44,944 We called him to set up a meet. And did he? 615 00:25:45,044 --> 00:25:47,079 Not yet, but he will. 616 00:25:47,179 --> 00:25:49,248 This is our best shot at getting Grayle to show up. 617 00:25:49,348 --> 00:25:51,250 He was already showing up. 618 00:25:51,350 --> 00:25:52,785 Like I said, we had reason to believe 619 00:25:52,885 --> 00:25:54,486 that he was not going to be at the heist. 620 00:25:54,587 --> 00:25:56,589 So you let a feeling that Grayle wouldn't show 621 00:25:56,689 --> 00:25:58,457 destroy my one chance at getting him? 622 00:25:58,557 --> 00:26:00,727 Well, this way you actually have a chance of getting him. 623 00:26:00,827 --> 00:26:02,094 Except now we've lost the element of surprise. 624 00:26:02,194 --> 00:26:03,963 And that's assuming Grayle takes the bait 625 00:26:04,063 --> 00:26:05,965 and calls. Grayle can smell a trap a mile away. 626 00:26:06,065 --> 00:26:07,333 Grayle's not gonna let this go. 627 00:26:07,433 --> 00:26:08,768 He wanted this necklace bad enough 628 00:26:08,868 --> 00:26:10,369 to break a guy out of prison. 629 00:26:10,469 --> 00:26:11,570 Trust me, he'll call. 630 00:26:11,671 --> 00:26:13,272 Trust you? Like I did the last time? 631 00:26:15,407 --> 00:26:17,343 I can't believe you did this. 632 00:26:17,443 --> 00:26:19,511 I was not gonna let you throw your career away. 633 00:26:19,612 --> 00:26:21,180 Now, I know you're upset, and you got a lot 634 00:26:21,280 --> 00:26:22,649 going on because of what your father told you-- 635 00:26:22,749 --> 00:26:23,683 Stop. 636 00:26:23,783 --> 00:26:25,351 You're not my therapist! No! 637 00:26:25,451 --> 00:26:27,286 I'm your friend. 638 00:26:27,386 --> 00:26:29,221 And I know you're hurting. 639 00:26:29,321 --> 00:26:31,357 I should've never told you any of that. 640 00:26:31,457 --> 00:26:33,359 Won't make that mistake again. 641 00:26:33,459 --> 00:26:35,227 Marcus... 642 00:26:35,327 --> 00:26:37,296 He's going to call. 643 00:26:37,396 --> 00:26:40,099 If that happens, you let me know. 644 00:26:41,868 --> 00:26:43,402 (phone ringing) 645 00:26:50,476 --> 00:26:51,978 Okay. 646 00:26:52,078 --> 00:26:53,913 Mm-hmm. Okay, thanks, Dad, I will. 647 00:26:54,013 --> 00:26:55,648 Okay, bye. 648 00:26:55,748 --> 00:26:57,650 Did you call your father? Yep. 649 00:26:57,750 --> 00:27:00,619 And he said these medications should not be taken together. Dee... 650 00:27:00,720 --> 00:27:03,022 And this one, ipecac, 651 00:27:03,122 --> 00:27:05,191 it isn't a medicine at all. 652 00:27:05,291 --> 00:27:07,493 All it does is cause nausea and fatigue. 653 00:27:07,593 --> 00:27:09,561 This is none of our business, Dee. 654 00:27:09,662 --> 00:27:12,999 He thinks might be a case of Munchausen by proxy. 655 00:27:13,099 --> 00:27:15,367 That's what happens when a parent intentionally makes 656 00:27:15,467 --> 00:27:17,403 their children sick to get attention. 657 00:27:17,503 --> 00:27:19,205 Yes, I know what it means, bu-- 658 00:27:19,305 --> 00:27:21,640 If that's what's going on here, isn't she 659 00:27:21,741 --> 00:27:24,410 a little old not to have realized something is off? 660 00:27:25,377 --> 00:27:28,180 It might not ever have occurred to her to question her mom. 661 00:27:28,280 --> 00:27:30,149 Or to question why all of her prescriptions 662 00:27:30,249 --> 00:27:32,251 are coming from different hospitals. 663 00:27:32,351 --> 00:27:34,320 That is a lot of maybes, Dee. I know. 664 00:27:34,420 --> 00:27:36,022 But we have to help her. 665 00:27:36,122 --> 00:27:38,657 (footsteps approaching) 666 00:27:38,758 --> 00:27:40,326 My mom texted. 667 00:27:40,426 --> 00:27:41,894 She's almost here. 668 00:27:41,994 --> 00:27:43,629 Glad to hear that. 669 00:27:43,730 --> 00:27:45,932 Monique, do you ever talk to your doctors 670 00:27:46,032 --> 00:27:47,900 about the medications they're giving you? 671 00:27:48,000 --> 00:27:51,070 No, my mom always takes care of all of that. 672 00:27:51,170 --> 00:27:53,239 Why? It's just... 673 00:27:53,339 --> 00:27:56,042 I was worried, so I called my dad. 674 00:27:56,142 --> 00:27:58,477 And he said that a lot of the drugs 675 00:27:58,577 --> 00:28:01,213 you're taking aren't treating your symptoms. 676 00:28:01,313 --> 00:28:03,883 In fact, they might be causing them. 677 00:28:05,484 --> 00:28:06,919 That can't be right. 678 00:28:07,019 --> 00:28:09,388 My mom is very careful about what I take. 679 00:28:09,488 --> 00:28:12,258 DELILAH: I told him which meds you take, and just please look 680 00:28:12,358 --> 00:28:13,826 at what he has to say about the last one. 681 00:28:17,196 --> 00:28:19,799 "Induces nausea"? 682 00:28:21,100 --> 00:28:23,335 But... 683 00:28:23,435 --> 00:28:26,305 My mom has sacrificed everything to take care of me. 684 00:28:26,405 --> 00:28:27,974 Why would she make me sick? 685 00:28:28,074 --> 00:28:29,842 That's a question 686 00:28:29,942 --> 00:28:31,811 you're going to have to ask your mother, dear. 687 00:28:31,911 --> 00:28:33,512 It doesn't make sense. 688 00:28:33,612 --> 00:28:35,247 My mom loves me. 689 00:28:35,347 --> 00:28:36,816 DELILAH: Of course. 690 00:28:36,916 --> 00:28:38,484 You know, sometimes parents don't want 691 00:28:38,584 --> 00:28:40,652 to let their children go because they love you so much. 692 00:28:40,753 --> 00:28:42,154 It's like my mom. 693 00:28:42,254 --> 00:28:43,489 When I wanted to start making 694 00:28:43,589 --> 00:28:45,357 my own life decisions, 695 00:28:45,457 --> 00:28:47,059 it wasn't easy for her to accept, 696 00:28:47,159 --> 00:28:48,627 but eventually... 697 00:28:48,727 --> 00:28:50,062 (phone chimes) 698 00:28:53,032 --> 00:28:54,666 My mom's outside. 699 00:28:54,767 --> 00:28:57,369 Just, please think about what I said. 700 00:28:59,939 --> 00:29:02,374 You don't get it. 701 00:29:02,474 --> 00:29:05,011 I'm all she has. 702 00:29:06,979 --> 00:29:08,781 Monique, wait-- Dee. 703 00:29:08,881 --> 00:29:11,818 You have done everything you can, sweetheart. 704 00:29:13,685 --> 00:29:15,687 (door closes) 705 00:29:26,999 --> 00:29:29,035 Grayle! 706 00:29:29,135 --> 00:29:31,170 I've got what you wanted! 707 00:29:58,497 --> 00:30:00,799 Detective Marcus Dante. 708 00:30:02,034 --> 00:30:04,070 I knew it had to be you. 709 00:30:05,037 --> 00:30:06,973 Let's see it. 710 00:30:07,073 --> 00:30:09,175 You won't get to keep it, though. 711 00:30:09,275 --> 00:30:11,510 Because I'm under arrest? 712 00:30:11,610 --> 00:30:13,279 (scoffs) 713 00:30:13,379 --> 00:30:14,813 I don't get it. 714 00:30:14,914 --> 00:30:17,083 Why this obsession with me? 715 00:30:17,183 --> 00:30:20,052 Helena and Kayla Lowry. 716 00:30:20,152 --> 00:30:21,553 The family of the cop you killed. 717 00:30:21,653 --> 00:30:23,856 My friend, Officer Jack Lowry. 718 00:30:24,823 --> 00:30:26,993 Oh, you see, that's your problem. 719 00:30:27,093 --> 00:30:28,427 Friends. 720 00:30:29,395 --> 00:30:30,930 They're liabilities. 721 00:30:31,030 --> 00:30:33,232 Do you like your life, Grayle? 722 00:30:33,332 --> 00:30:36,035 Always on the run from the cops, 723 00:30:36,135 --> 00:30:37,937 running from what's left of your conscience. 724 00:30:38,037 --> 00:30:39,939 If you go down right now, 725 00:30:40,039 --> 00:30:41,941 will anyone even miss you? 726 00:30:42,041 --> 00:30:45,444 I've made peace with my choices a long time ago. 727 00:30:45,544 --> 00:30:48,014 Which is more than what I can say for a man 728 00:30:48,114 --> 00:30:50,116 who breaks the law to protect it. 729 00:30:51,683 --> 00:30:53,352 Nice heist, by the way. 730 00:30:53,452 --> 00:30:55,121 (laughs) 731 00:30:55,221 --> 00:30:58,057 Save the small talk for your cellmate. 732 00:30:59,158 --> 00:31:00,459 Time to go. 733 00:31:01,427 --> 00:31:03,662 But I haven't had a chance to meet your friends yet. 734 00:31:05,331 --> 00:31:06,999 The one on the right has the sniper rifle. 735 00:31:07,099 --> 00:31:09,635 And your friend on the left prefers a handgun. 736 00:31:09,735 --> 00:31:11,437 Harry, how does Grayle know that? 737 00:31:11,537 --> 00:31:14,006 I'm not sure. I shut down all the cameras in the area. 738 00:31:16,642 --> 00:31:18,577 MEL: He's got a drone. 739 00:31:18,677 --> 00:31:20,279 DANTE: So you've got eyes on my team. 740 00:31:20,379 --> 00:31:21,914 You make a move, they'll take you out. 741 00:31:22,014 --> 00:31:24,616 I don't think so. 742 00:31:24,716 --> 00:31:26,052 Come to think of it, 743 00:31:26,152 --> 00:31:28,387 the name "Lowry" does sound familiar. 744 00:31:34,560 --> 00:31:36,462 Your buddy's wife. 745 00:31:36,562 --> 00:31:38,397 I believe the two of you have met. 746 00:31:40,366 --> 00:31:41,733 Helena has no part in this. 747 00:31:41,833 --> 00:31:43,302 You hear that, friends? 748 00:31:43,402 --> 00:31:45,171 You move one inch, 749 00:31:45,271 --> 00:31:47,573 Mrs. Lowry is gonna get a bullet in her head. 750 00:31:48,607 --> 00:31:50,742 I'm gonna enjoy putting you behind bars. 751 00:31:50,842 --> 00:31:52,111 A man can dream. 752 00:31:57,283 --> 00:31:58,750 Now... 753 00:32:00,886 --> 00:32:02,788 ...you and I are going for a little drive. 754 00:32:03,956 --> 00:32:06,092 ♪ ♪ 755 00:32:22,841 --> 00:32:24,443 ROBYN: Harry, we're dead in the water 756 00:32:24,543 --> 00:32:26,145 until you circumvent that drone feed. 757 00:32:26,245 --> 00:32:27,313 I'm working on it. 758 00:32:27,413 --> 00:32:29,715 MEL: Grayle's on the move with Dante. 759 00:32:29,815 --> 00:32:30,716 HARRY (over earpiece): Okay, look. 760 00:32:30,816 --> 00:32:31,750 I can hack Damian's feed 761 00:32:31,850 --> 00:32:32,951 and put the drone on a loop, 762 00:32:33,052 --> 00:32:34,753 but it's risky. As soon as he figures out 763 00:32:34,853 --> 00:32:36,155 he's been duped, Grayle's gonna kill Helena. 764 00:32:36,255 --> 00:32:38,024 And Dante, too. 765 00:32:39,291 --> 00:32:40,459 Do it. 766 00:32:40,559 --> 00:32:41,727 It's the only play we have. 767 00:32:41,827 --> 00:32:43,729 Yeah. 768 00:32:47,099 --> 00:32:48,300 So, what now? 769 00:32:48,400 --> 00:32:50,302 Ride off with that necklace, 770 00:32:50,402 --> 00:32:52,438 collect your payday, screw your team? 771 00:32:54,773 --> 00:32:56,375 (phone rings) 772 00:32:56,475 --> 00:32:58,210 GRAYLE (over phone): Damian. We good to go? 773 00:32:59,545 --> 00:33:01,813 Uh, yeah. All good here. 774 00:33:02,781 --> 00:33:04,483 Okay, I've put the drone on a 30-second loop. 775 00:33:04,583 --> 00:33:06,252 Helena's a block south of your position. 776 00:33:06,352 --> 00:33:07,319 I'm going for Dante. 777 00:33:07,419 --> 00:33:08,520 HARRY: Mel, you've got about 778 00:33:08,620 --> 00:33:10,222 two minutes before Damian figures this out. 779 00:33:10,322 --> 00:33:11,357 On my way. 780 00:33:13,125 --> 00:33:14,460 (whimpers) 781 00:33:14,560 --> 00:33:15,961 (muffled scream) 782 00:33:25,071 --> 00:33:26,105 MEL: Hey! 783 00:33:26,205 --> 00:33:28,074 (grunting) 784 00:33:29,475 --> 00:33:32,278 Helena, I'm with Detective Dante. 785 00:33:32,378 --> 00:33:33,845 You're safe, okay? 786 00:33:33,945 --> 00:33:35,081 Helena's secure. 787 00:33:35,181 --> 00:33:36,482 (over earpiece): McCall, did you find Dante? 788 00:33:36,582 --> 00:33:38,817 Not yet. Harry, you still got eyes on Dante's car? 789 00:33:38,917 --> 00:33:39,851 Yeah, you're gaining on him, 790 00:33:39,951 --> 00:33:42,054 but you're still a ways off. 791 00:33:46,792 --> 00:33:48,260 Turn the car off. 792 00:33:51,163 --> 00:33:52,831 Now cuff yourself to the wheel. 793 00:34:07,413 --> 00:34:09,481 My feed's been compromised 794 00:34:09,581 --> 00:34:11,150 and I can't get ahold of Roma or Vanessa. 795 00:34:11,250 --> 00:34:12,818 So they beat your foolproof plan? 796 00:34:15,321 --> 00:34:16,588 (grunts) 797 00:34:20,292 --> 00:34:22,060 You'll never get away with this. 798 00:34:22,161 --> 00:34:23,829 I already have. 799 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 (engine approaching) 800 00:34:32,104 --> 00:34:33,139 Ah! 801 00:34:40,212 --> 00:34:42,047 (groans) 802 00:34:59,698 --> 00:35:01,600 Marcus? Marcus... 803 00:35:01,700 --> 00:35:03,969 Marcus. Marcus. 804 00:35:04,069 --> 00:35:05,204 Please, be okay... 805 00:35:05,304 --> 00:35:06,872 Please, be okay. 806 00:35:06,972 --> 00:35:09,375 Marcus, wake up! (panting) 807 00:35:10,342 --> 00:35:12,178 (grunts) 808 00:35:13,179 --> 00:35:14,580 (faintly): You get him? 809 00:35:20,686 --> 00:35:22,854 I told you I would. 810 00:35:24,190 --> 00:35:26,158 Thank you for not listening to me. 811 00:35:29,361 --> 00:35:31,397 ♪ ♪ 812 00:35:37,336 --> 00:35:38,670 You okay? 813 00:35:40,071 --> 00:35:41,540 DELILAH: Um... 814 00:35:42,774 --> 00:35:44,443 No. Not really. 815 00:35:51,517 --> 00:35:53,151 I just really thought I could help her. 816 00:35:53,252 --> 00:35:55,621 I guess I'm not you. 817 00:35:55,721 --> 00:35:57,956 You always know how to say the right thing. 818 00:35:58,957 --> 00:36:00,259 (chuckles softly) 819 00:36:00,359 --> 00:36:02,861 I didn't the day you got arrested. 820 00:36:03,962 --> 00:36:05,964 But, you know, I made that choice, not you. 821 00:36:06,064 --> 00:36:07,399 Yeah, but I encouraged you. 822 00:36:07,499 --> 00:36:09,100 Look how that turned out. 823 00:36:10,236 --> 00:36:12,037 (sighs) 824 00:36:12,137 --> 00:36:13,639 No. 825 00:36:13,739 --> 00:36:15,140 You weren't wrong, sweetheart, 826 00:36:15,241 --> 00:36:16,875 for trying to help that girl today. 827 00:36:19,077 --> 00:36:21,112 But no matter how much we care, 828 00:36:21,213 --> 00:36:23,515 we won't always get it right. 829 00:36:24,483 --> 00:36:26,385 None of us do. I just keep 830 00:36:26,485 --> 00:36:29,555 asking myself what I could've done differently. 831 00:36:36,628 --> 00:36:38,897 In this case, nothing. 832 00:36:40,198 --> 00:36:42,033 Those are Monique's pills? Mm-hmm. 833 00:36:42,133 --> 00:36:45,304 Found it in the garbage outside. 834 00:36:45,404 --> 00:36:47,739 I think you got through to her. 835 00:36:48,907 --> 00:36:50,476 (sighs softly) 836 00:36:53,512 --> 00:36:55,381 Maybe Monique really will be okay. 837 00:36:55,481 --> 00:36:57,283 Mm. 838 00:36:58,284 --> 00:36:59,718 Thank you... 839 00:36:59,818 --> 00:37:01,553 for supporting me today. 840 00:37:03,021 --> 00:37:04,490 I know it wasn't easy. 841 00:37:06,292 --> 00:37:08,527 ♪ ♪ 842 00:37:09,961 --> 00:37:12,664 I always have your back, sweetheart. 843 00:37:14,500 --> 00:37:15,934 (chuckles softly) 844 00:37:20,506 --> 00:37:22,408 Hey, perfect timing. 845 00:37:22,508 --> 00:37:23,909 A toast. 846 00:37:24,009 --> 00:37:26,278 To celebrate catching Grayle. 847 00:37:27,279 --> 00:37:30,015 What's going on? Um... 848 00:37:31,016 --> 00:37:32,784 I have to go on a trip. 849 00:37:33,885 --> 00:37:35,220 Now? 850 00:37:35,321 --> 00:37:37,456 Well, this is first time I'm hearing of it. Yeah. 851 00:37:37,556 --> 00:37:39,991 I'm leaving the country with, uh, Fisk. 852 00:37:42,060 --> 00:37:43,562 What...? 853 00:37:43,662 --> 00:37:46,465 Fisk recruited me for this project 854 00:37:46,565 --> 00:37:48,467 that I'm not supposed to tell you about. 855 00:37:48,567 --> 00:37:50,336 But I-I can't keep lying to you. 856 00:37:50,436 --> 00:37:51,603 I love you too much. 857 00:37:51,703 --> 00:37:54,773 Yeah, I'm gonna need you to back up. (chuckles) 858 00:37:54,873 --> 00:37:57,108 Fisk asked for my help, 859 00:37:57,208 --> 00:38:00,111 and he made me swear not to tell anyone. 860 00:38:00,211 --> 00:38:02,113 But I'm not anyone. I'm your wife. I know. 861 00:38:02,213 --> 00:38:04,683 (stammers) I was trying to protect you. 862 00:38:04,783 --> 00:38:06,117 Everyone in my life 863 00:38:06,217 --> 00:38:09,020 has said that when they've lied to me. 864 00:38:09,120 --> 00:38:11,390 I just didn't expect that person to be you. 865 00:38:12,391 --> 00:38:13,759 Mel, please, ju-- 866 00:38:13,859 --> 00:38:16,862 I don't need protection, Harry. 867 00:38:16,962 --> 00:38:18,263 I need honesty. 868 00:38:18,364 --> 00:38:19,998 You know what I've gone through with my family, 869 00:38:20,098 --> 00:38:21,500 and you still lied to me? 870 00:38:21,600 --> 00:38:23,168 You're supposed to be the one person 871 00:38:23,268 --> 00:38:24,770 in this world that I can trust. 872 00:38:24,870 --> 00:38:26,738 You can still trust me. 873 00:38:26,838 --> 00:38:27,973 Can I? 874 00:38:32,544 --> 00:38:34,212 Are we gonna be okay? 875 00:38:36,915 --> 00:38:39,451 I'm not mad, okay? 876 00:38:40,452 --> 00:38:41,887 I'm just, I'm... 877 00:38:43,154 --> 00:38:44,523 I'm hurt. 878 00:38:48,226 --> 00:38:50,862 ("Easy" by Ella Mai playing) 879 00:38:50,962 --> 00:38:52,864 I'll see you when you get back. 880 00:39:04,309 --> 00:39:09,581 ♪ I'll fix the strings and play my part ♪ 881 00:39:11,683 --> 00:39:17,222 ♪ I know the pain that's in your heart ♪ 882 00:39:18,790 --> 00:39:22,861 ♪ I know love has been a stranger to you ♪ 883 00:39:22,961 --> 00:39:26,498 ♪ Maybe I'm the one to change it for you ♪ 884 00:39:26,598 --> 00:39:29,835 ♪ Won't be easy 'cause the lessons feel new ♪ 885 00:39:29,935 --> 00:39:32,571 ♪ But the writing's on the wall ♪ 886 00:39:32,671 --> 00:39:38,309 ♪ Love is easy, easy ♪ 887 00:39:39,277 --> 00:39:44,015 ♪ So don't you make it hard ♪ 888 00:39:47,385 --> 00:39:51,322 ♪ Can't you see me, see me ♪ 889 00:39:51,423 --> 00:39:54,059 ♪ See me? ♪ 890 00:39:54,159 --> 00:39:57,362 ♪ Be easy with my heart ♪ 891 00:40:03,435 --> 00:40:05,370 ♪ All we got is here and now ♪ 892 00:40:05,471 --> 00:40:07,272 ♪ Why won't you let your guard down? ♪ 893 00:40:07,372 --> 00:40:09,575 ♪ I'm just trying to show you how ♪ 894 00:40:09,675 --> 00:40:12,644 ♪ Love is easy ♪ 895 00:40:16,314 --> 00:40:19,885 ♪ So don't you make it hard... ♪ 896 00:40:22,721 --> 00:40:23,955 (sighs) 897 00:40:25,657 --> 00:40:27,593 How'd it go with Kayla and her mom? 898 00:40:27,693 --> 00:40:30,061 They got their closure. 899 00:40:30,161 --> 00:40:32,330 But it won't bring Kayla's father back. 900 00:40:35,033 --> 00:40:36,868 She'll find a way through it. 901 00:40:38,403 --> 00:40:40,071 I did with my dad. 902 00:40:41,439 --> 00:40:44,309 By making your life about fighting for the little guys. 903 00:40:46,778 --> 00:40:48,847 I think we have that in common. 904 00:40:50,782 --> 00:40:52,918 Probably why we make such a great team. 905 00:40:56,087 --> 00:40:57,355 Look, um... 906 00:41:00,058 --> 00:41:03,128 I want to apologize for the things I said earlier. 907 00:41:03,228 --> 00:41:04,930 Marcus, please... 908 00:41:06,131 --> 00:41:09,635 You've been under so much pressure lately. That's no excuse. 909 00:41:09,735 --> 00:41:11,770 I said terrible things. 910 00:41:13,238 --> 00:41:14,773 Things I didn't mean. 911 00:41:17,809 --> 00:41:18,977 Can you forgive me? 912 00:41:19,077 --> 00:41:20,512 Of course. 913 00:41:22,781 --> 00:41:24,983 I appreciate all you did today. 914 00:41:28,253 --> 00:41:30,922 Especially when I couldn't listen. I guess... 915 00:41:33,625 --> 00:41:35,627 I need you to know I'm grateful... 916 00:41:36,628 --> 00:41:38,296 ...to have you in my life. 917 00:41:45,070 --> 00:41:47,038 When I saw you... 918 00:41:48,273 --> 00:41:50,308 ...cuffed to that steering wheel... 919 00:41:54,112 --> 00:41:56,281 ...I thought you were dead. 920 00:41:57,482 --> 00:41:59,551 And I was so afraid... 921 00:42:00,852 --> 00:42:04,255 ...that we would never get to have those drinks. 922 00:42:06,224 --> 00:42:07,659 About that... 923 00:42:09,494 --> 00:42:12,197 What I said on that truth serum, 924 00:42:12,297 --> 00:42:15,000 if it made you uncomfortable, I-- It didn't. 925 00:42:16,702 --> 00:42:19,370 I just wasn't sure we could make this work out. 926 00:42:22,473 --> 00:42:24,342 Until now. 927 00:42:27,112 --> 00:42:29,781 ♪ The writing's on the wall ♪ 928 00:42:29,881 --> 00:42:35,687 ♪ Love is easy, easy, yeah ♪ 929 00:42:36,655 --> 00:42:42,427 ♪ So don't you make it hard ♪ 930 00:42:43,929 --> 00:42:49,434 ♪ So don't you make it hard... ♪ 931 00:42:58,777 --> 00:43:00,679 ♪ ♪ 932 00:43:00,779 --> 00:43:04,683 Captioning sponsored by CBS 933 00:43:04,783 --> 00:43:08,687 and TOYOTA. 934 00:43:08,787 --> 00:43:09,988 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.