Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
25.000
2
00:02:12,090 --> 00:02:13,591
We are recording tonight...
3
00:02:13,842 --> 00:02:17,345
... and because we are recording,
we 're trying to do some things...
4
00:02:17,595 --> 00:02:20,932
... actually, that, I'm too tired to do.
5
00:02:21,182 --> 00:02:22,684
But we'll...
6
00:02:23,643 --> 00:02:26,062
But as Faye Dunaway, I think it was...
7
00:02:26,312 --> 00:02:29,274
She said when Bonnie and Clyde
came out and all...
8
00:02:29,482 --> 00:02:32,360
...she said she tried to give people
what they wanted.
9
00:02:32,610 --> 00:02:35,280
That's a mistake, really. I know.
10
00:02:37,073 --> 00:02:39,325
You can 't do it, but only after...
11
00:02:39,576 --> 00:02:43,955
You use up everything you got
trying to give everybody what they want.
12
00:02:50,587 --> 00:02:52,797
But I will learn my lesson soon...
13
00:02:53,048 --> 00:02:57,552
...and then you will buy more records,
right, because you 'll want to see me.
14
00:02:59,929 --> 00:03:04,309
Let's see what we can do
with this lovely, lovely thing...
15
00:03:04,559 --> 00:03:08,271
... that goes past all racial conflict...
16
00:03:08,521 --> 00:03:11,858
...and all kinds of conflicts.
17
00:03:12,150 --> 00:03:14,152
It is a reflective tune.
18
00:03:17,072 --> 00:03:20,241
At some time in your life...
19
00:03:20,492 --> 00:03:25,663
... you will have occasion to say,
"What is this thing called time?"
20
00:03:26,373 --> 00:03:28,208
You know, "What is that?"
21
00:03:28,917 --> 00:03:32,420
The clock. You go to work
by the clock...
22
00:03:32,671 --> 00:03:36,424
... you get your martini
in the afternoon by the clock...
23
00:03:36,675 --> 00:03:38,885
...and your coffee by the clock...
24
00:03:39,344 --> 00:03:43,139
...and you have to get on a plane
and arrive at a certain time...
25
00:03:43,390 --> 00:03:46,142
...and it goes on and on and on.
26
00:03:46,393 --> 00:03:47,936
Why does she talk?
27
00:03:48,186 --> 00:03:51,564
And time is a dictator, as we know it.
28
00:03:51,856 --> 00:03:53,775
She's preparing to sing.
29
00:03:54,025 --> 00:03:57,195
Where does it go? What does it do?
30
00:03:57,445 --> 00:04:00,365
Most of all, is it alive?
31
00:04:00,824 --> 00:04:01,783
Iatin america
32
00:04:02,033 --> 00:04:03,785
Is it a thing that
we cannot touch and is alive?
33
00:04:04,035 --> 00:04:04,994
the recent past
34
00:04:05,245 --> 00:04:08,039
And then one day you look
in the mirror. "How old. "
35
00:04:08,289 --> 00:04:11,584
And you say, "Where did the time go?"
36
00:04:12,877 --> 00:04:15,630
We 'll leave you with that one.
37
00:04:16,923 --> 00:04:19,217
General Latche,
leaving to cast his vote...
38
00:04:19,467 --> 00:04:22,387
...asked people to judge
the past 12 years fairly.
39
00:04:22,637 --> 00:04:25,181
He spoke with supporters
gathered on the lawn...
40
00:04:25,432 --> 00:04:26,516
...and then departed.
41
00:04:26,766 --> 00:04:30,687
Polls show that Latche 's lead has
eroded sharply in the last few months...
42
00:04:30,937 --> 00:04:32,522
...particularly in the capital.
43
00:05:08,975 --> 00:05:10,185
Papers.
44
00:05:15,106 --> 00:05:16,816
Sergeant Rejas.
45
00:05:17,984 --> 00:05:19,235
Hello?
46
00:05:19,486 --> 00:05:20,987
What about her?
47
00:05:22,405 --> 00:05:24,324
She drove all night.
48
00:05:31,539 --> 00:05:32,540
What is that?
49
00:05:32,832 --> 00:05:35,168
It's his dog. We ran it over.
50
00:05:35,418 --> 00:05:37,295
We' re giving him a lift to Huanta.
51
00:05:44,094 --> 00:05:45,887
What was your dog's name?
52
00:05:46,179 --> 00:05:47,180
Tupac.
53
00:05:58,692 --> 00:06:00,276
Where have you come from?
54
00:06:00,527 --> 00:06:01,778
The capital.
55
00:06:02,070 --> 00:06:04,114
That's 1700 miles.
56
00:06:04,364 --> 00:06:06,157
What brings you here?
57
00:06:06,825 --> 00:06:08,410
Her father.
58
00:06:08,660 --> 00:06:10,620
He's being buried this afternoon.
59
00:06:10,870 --> 00:06:12,163
Sorry.
60
00:06:13,790 --> 00:06:15,875
Why do you have temporary papers?
61
00:06:16,167 --> 00:06:17,377
Mine were stolen.
62
00:06:17,627 --> 00:06:20,505
Even temporary papers need a photo.
63
00:06:21,131 --> 00:06:23,591
T echnically, I should detain you.
64
00:06:25,802 --> 00:06:29,264
Pisac, stay with the truck.
Would you mind getting out please?
65
00:06:56,958 --> 00:06:58,418
How was the road?
66
00:06:59,753 --> 00:07:03,131
Government assures us it will
be finished any day now.
67
00:07:04,841 --> 00:07:07,927
I'm sure you have faith in all
government pronouncements.
68
00:07:08,553 --> 00:07:10,305
Yes, of course.
69
00:07:11,181 --> 00:07:13,266
I was hoping to take
that route tomorrow.
70
00:07:13,516 --> 00:07:16,519
- Why?
- I've been promoted.
71
00:07:18,521 --> 00:07:21,191
So your name is Melquiades Duran?
72
00:07:21,733 --> 00:07:23,985
And you're a laborer?
73
00:07:25,278 --> 00:07:29,532
- You were born in Galiteo de Maranon?
- That's right.
74
00:07:34,329 --> 00:07:36,414
Has your colleague always been corrupt?
75
00:07:38,833 --> 00:07:42,087
I don't know about always,
but certainly while I've known him.
76
00:07:42,671 --> 00:07:44,130
Does that bother you?
77
00:07:44,881 --> 00:07:49,135
I was a lawyer once, so regrettably
I have some familiarity with corruption.
78
00:07:49,511 --> 00:07:50,970
Distinguishing marks?
79
00:07:51,221 --> 00:07:53,348
What's wrong with your neck?
80
00:07:55,392 --> 00:07:58,353
The country gives me a rash
from time to time.
81
00:07:58,645 --> 00:08:00,188
The countryside.
82
00:08:00,939 --> 00:08:02,482
That too.
83
00:08:11,241 --> 00:08:13,243
I have to take you outside.
84
00:08:30,051 --> 00:08:32,095
Will you take off your glasses?
85
00:08:41,521 --> 00:08:42,480
That's it.
86
00:08:44,024 --> 00:08:46,151
One second, I'll be right with you.
87
00:08:51,322 --> 00:08:53,450
Sergeant Rejas. Hi, Sylvina.
88
00:08:53,700 --> 00:08:57,454
Listen, I have everything here ready--
89
00:08:58,371 --> 00:09:00,582
Hey, Pisac?
90
00:09:01,416 --> 00:09:04,878
Pisac? What are you doing?
91
00:09:07,213 --> 00:09:10,717
five years later
92
00:09:11,176 --> 00:09:15,889
the capital
93
00:09:33,031 --> 00:09:35,742
What the fuck is that?
94
00:09:39,329 --> 00:09:40,789
Jesus.
95
00:09:46,211 --> 00:09:48,088
Wow.
96
00:09:51,049 --> 00:09:54,302
The point of the next century...
97
00:09:54,552 --> 00:09:59,182
...will be for man to rediscover his gods.
98
00:09:59,891 --> 00:10:02,894
Long live El Presidente Ezequiel. "
99
00:10:04,562 --> 00:10:06,147
Who the fuck's Ezequiel?
100
00:10:06,439 --> 00:10:09,526
- There's something in his throat.
- Yes, there is.
101
00:10:10,652 --> 00:10:11,986
Dynamite.
102
00:10:22,205 --> 00:10:24,207
Yes, Sergeant Gomez?
103
00:10:24,666 --> 00:10:26,084
Sergeant Gomez?
104
00:10:26,543 --> 00:10:28,378
It's Lieutenant Rejas.
105
00:10:28,628 --> 00:10:32,215
Will you check in our library
any reference to a person...
106
00:10:32,465 --> 00:10:36,136
...or perhaps an organization
called Ezequiel?
107
00:10:36,428 --> 00:10:38,054
Like the prophet.
108
00:10:39,848 --> 00:10:42,058
No, Gomez, in the Bible.
109
00:10:42,350 --> 00:10:44,769
And also what a dead dog
might symbolize?
110
00:10:45,020 --> 00:10:46,563
Yes, thank you.
111
00:10:47,814 --> 00:10:49,691
Have you any ideas, sir?
112
00:10:51,609 --> 00:10:53,236
In my village, when you died...
113
00:10:53,528 --> 00:10:56,906
- ...your family buried your dog with you.
- Why?
114
00:10:57,407 --> 00:11:00,493
Dogs were good at swimming
across rivers in the underworld.
115
00:11:00,744 --> 00:11:01,953
People believe that?
116
00:11:02,245 --> 00:11:03,496
Sucre, where I grew up...
117
00:11:03,747 --> 00:11:07,959
...we were taught foreigners were
demons who came to rob body grease...
118
00:11:08,209 --> 00:11:13,256
...and that the government used
this human fat to lubricate its machines.
119
00:11:24,392 --> 00:11:25,769
Sir?
120
00:11:26,311 --> 00:11:29,689
Should I ask him
if he wants to borrow my penis?
121
00:11:31,107 --> 00:11:32,525
Should l?
122
00:11:45,413 --> 00:11:46,956
- Lieutenant Rejas?
- Yes.
123
00:11:47,207 --> 00:11:48,708
Sergeant Sucre?
124
00:11:49,209 --> 00:11:53,129
I'm Major Kwan.
Thank you for helping us out.
125
00:11:54,422 --> 00:11:59,052
At the other side of the building
there's a door in the wall.
126
00:11:59,302 --> 00:12:01,805
In the next few minutes,
a man will walk up.
127
00:12:02,097 --> 00:12:06,559
At his request, then you open
the door, wait by the car...
128
00:12:06,810 --> 00:12:12,148
...and make sure no one engages him
in conversation or takes his photograph.
129
00:12:12,357 --> 00:12:17,362
And for your information,
do be discreet in what you say.
130
00:12:17,612 --> 00:12:19,948
There are microphones everywhere.
131
00:12:20,240 --> 00:12:22,534
May I ask you
to pull your car over there?
132
00:12:22,784 --> 00:12:23,952
- Thank you.
- Yeah.
133
00:12:24,202 --> 00:12:25,954
And who is this person?
134
00:12:26,204 --> 00:12:28,331
A private citizen.
135
00:12:28,623 --> 00:12:30,291
Hey.
136
00:12:30,583 --> 00:12:32,502
What's in the briefcase?
137
00:12:32,752 --> 00:12:34,629
My laundry.
138
00:12:36,631 --> 00:12:38,466
His laundry.
139
00:12:59,070 --> 00:13:00,113
Yes.
140
00:13:01,156 --> 00:13:02,490
I'll spell it out for you.
141
00:13:02,741 --> 00:13:04,409
E- Z-E...
142
00:13:04,659 --> 00:13:07,203
...Q-U-l...
143
00:13:07,495 --> 00:13:09,456
...E-L.
144
00:13:15,337 --> 00:13:19,299
Excuse me. Weren't you a junior partner
at Belaunde & Vargas?
145
00:13:19,549 --> 00:13:21,593
Yes, I was.
146
00:13:28,516 --> 00:13:32,145
Welcome, Mr. President.
Congratulations on your election.
147
00:13:32,395 --> 00:13:34,022
Good luck, Mr. President.
148
00:13:35,607 --> 00:13:37,400
Congratulations, Senor Presidente.
149
00:14:31,871 --> 00:14:34,124
Let me hang this up first.
150
00:15:12,912 --> 00:15:14,706
Death to Deng Xiao Ping
151
00:15:14,998 --> 00:15:16,624
Long live President Ezequiel
152
00:15:35,935 --> 00:15:40,106
Yeah, rice wine
has that effect on me too.
153
00:15:41,733 --> 00:15:45,195
So, who was that
shadowy motherfucker?
154
00:15:46,654 --> 00:15:49,074
T ristan Calderon. He's a lawyer.
155
00:15:49,366 --> 00:15:51,117
He represented the drug cartels.
156
00:15:51,368 --> 00:15:55,288
He represented that British soldier
who made all the students disappear.
157
00:15:55,538 --> 00:15:59,668
He also represented the president elect
in a statutory rape case.
158
00:16:01,002 --> 00:16:01,961
How do you know?
159
00:16:02,253 --> 00:16:05,715
I worked at the law firm
which acted as counsel for the girl.
160
00:16:06,007 --> 00:16:07,509
What happened?
161
00:16:07,801 --> 00:16:10,637
She closed the case
after her father lost his job...
162
00:16:10,887 --> 00:16:13,640
...and her brother was raped.
She now lives in Miami.
163
00:16:14,391 --> 00:16:15,975
Jesus Christ!
164
00:16:18,561 --> 00:16:20,063
Fuck.
165
00:16:47,215 --> 00:16:49,509
When I hear the word culture
I reach for my pistol
166
00:16:49,759 --> 00:16:50,927
Okay, now...
167
00:16:52,595 --> 00:16:56,057
What sort of a person would do that?
168
00:16:57,726 --> 00:16:59,185
I don't know.
169
00:17:00,478 --> 00:17:03,690
But I wouldn't entirely
rule out a cat lover.
170
00:17:33,511 --> 00:17:36,681
I have something for my father,
Senor Granizo.
171
00:17:36,931 --> 00:17:41,269
Okay, okay. Senor Granizo?
Here's your son.
172
00:17:42,812 --> 00:17:44,439
Papa, Papa!
173
00:17:48,109 --> 00:17:50,278
Viva El Presidente Ezequiel!
174
00:17:58,078 --> 00:18:00,288
Viva El Presidente Ezequiel.
175
00:18:11,675 --> 00:18:14,803
- You were a lawyer before?
- That's right.
176
00:18:16,805 --> 00:18:18,264
Lawyers.
177
00:18:18,515 --> 00:18:20,475
They' re the worst.
178
00:18:20,725 --> 00:18:23,978
Bent. But you never catch them.
179
00:18:25,230 --> 00:18:26,815
You want one?
180
00:18:28,316 --> 00:18:29,275
No, thanks.
181
00:18:33,363 --> 00:18:35,365
Why did you want to be a lawyer?
182
00:18:35,657 --> 00:18:39,577
- I don't think I did want to be one.
- Well, what did you want to be?
183
00:18:39,828 --> 00:18:41,871
I wanted to be a coffee farmer.
184
00:18:42,831 --> 00:18:43,957
Like my father.
185
00:18:45,000 --> 00:18:47,919
So why didn't you?
What stopped you?
186
00:18:48,545 --> 00:18:50,130
I lack a coffee farm.
187
00:18:50,922 --> 00:18:54,217
- What happened to your father's?
- The military seized it.
188
00:18:54,926 --> 00:18:58,847
Do you have a feeling about that?
Or are you the Gary Cooper type?
189
00:19:00,015 --> 00:19:05,854
Yes, I do have a feeling about that.
But perhaps I am the Gary Cooper type.
190
00:19:11,401 --> 00:19:12,986
So...
191
00:19:14,446 --> 00:19:18,742
...you went to university,
you got yourself a first-class degree...
192
00:19:18,992 --> 00:19:21,870
...a prestigious law prize...
193
00:19:22,495 --> 00:19:25,165
...worked with a bunch of fat cats...
194
00:19:25,874 --> 00:19:27,250
Suddenly, you quit.
195
00:19:27,542 --> 00:19:30,462
Not to move to Florida,
like anyone with half a brain...
196
00:19:30,712 --> 00:19:33,173
...but to San Luis Police Academy.
197
00:19:33,423 --> 00:19:35,467
Jesus Christ, Rejas.
198
00:19:35,717 --> 00:19:39,304
You're 36 years old. You could
be heading for a judgeship by now...
199
00:19:39,554 --> 00:19:43,516
...not a lieutenant having to make
ends meet on diplomatic road watch.
200
00:19:45,560 --> 00:19:47,312
Why are you here?
201
00:19:47,604 --> 00:19:51,274
I heard a powerful attorney once say,
"The establishing of the truth...
202
00:19:51,524 --> 00:19:54,027
...was only one of the things
a trial is for. "
203
00:19:55,570 --> 00:19:58,615
That is when I understood
the law wasn't for me.
204
00:20:00,784 --> 00:20:03,620
Do you have a delicate
constitution or something?
205
00:20:04,496 --> 00:20:06,498
No, sir. No.
206
00:20:18,218 --> 00:20:20,261
You speak Quechua?
207
00:20:20,970 --> 00:20:23,139
Well, yes. My mother's part lndian.
208
00:20:23,431 --> 00:20:25,433
At police college...
209
00:20:26,559 --> 00:20:29,854
...we used to make the lndians
eat dog shit.
210
00:20:31,523 --> 00:20:34,484
Then it's fortunate that
I wasn't in your class, sir.
211
00:20:35,610 --> 00:20:38,905
- Fortunate for whom?
- I should think both of us.
212
00:20:43,284 --> 00:20:44,994
Here's what I want you to do.
213
00:20:45,245 --> 00:20:47,664
I want you to take four people...
214
00:20:47,914 --> 00:20:52,836
...you know, if you can find four
who aren't on some criminal's payroll...
215
00:20:54,004 --> 00:20:58,842
...and I want you to investigate
this entity called Ezequiel.
216
00:20:59,092 --> 00:21:01,761
Find out what's happening
before the army does.
217
00:21:02,053 --> 00:21:05,724
You wanna see the army
back on the street again?
218
00:21:07,809 --> 00:21:10,145
- You can go.
- Thank you, sir.
219
00:21:10,395 --> 00:21:12,230
May I take this?
220
00:21:17,736 --> 00:21:21,156
What did you tell Calderon
about Ezequiel?
221
00:21:23,992 --> 00:21:24,951
Nothing.
222
00:21:29,664 --> 00:21:32,917
You're not the only policeman here
who speaks quechua.
223
00:22:08,078 --> 00:22:09,913
Man stoned to death.
224
00:22:10,163 --> 00:22:16,044
A 33-year-old policeman was stoned
to death last week in Sierra de Puna. "
225
00:22:16,294 --> 00:22:17,921
Mystery surrounds body.
226
00:22:18,171 --> 00:22:21,383
An unidentified body was found,
with the limbs hacked off...
227
00:22:21,633 --> 00:22:25,637
...on a roadside near Jauja,
200 miles east of the capital.
228
00:22:25,887 --> 00:22:29,557
A note attached to the man's neck
was written in the victim's blood.
229
00:22:29,808 --> 00:22:33,061
'Hurry to cut off the fat arms
of the damned.' "
230
00:22:33,353 --> 00:22:35,897
A message found on the body declared:
231
00:22:36,189 --> 00:22:40,777
'Guns will make us powerful.
Butter will only make us fat.' "
232
00:22:43,405 --> 00:22:47,867
Dead dogs suspended from lampposts.
Macabre spectacle. "
233
00:22:50,870 --> 00:22:55,291
The body had been skinned alive
using a high-pressure water hose. "
234
00:23:57,562 --> 00:24:01,024
- You like it?
- Yes, it's really sweet.
235
00:24:01,274 --> 00:24:03,401
Where might I have put my Bible?
236
00:24:03,651 --> 00:24:07,530
I think I put that sort of thing
in the cabinet.
237
00:24:07,781 --> 00:24:09,282
Yeah?
238
00:24:20,835 --> 00:24:22,128
Good morning.
239
00:24:28,426 --> 00:24:32,055
Jesus Christ.
Are you with the police force?
240
00:24:34,265 --> 00:24:36,393
Sergeant Sucre? You begin.
241
00:24:40,897 --> 00:24:43,775
We've drawn a blank
with the boy bomber, sir.
242
00:24:44,025 --> 00:24:46,277
A small part of his face was left intact...
243
00:24:46,569 --> 00:24:49,864
...so I've been able to circulate
an artist's impression.
244
00:24:50,115 --> 00:24:52,659
He was about 10 years old,
probably not local.
245
00:24:52,909 --> 00:24:55,578
Before entering the hotel,
he'd drunk lnca Cola...
246
00:24:55,745 --> 00:24:57,414
...and eaten meatballs
with rice.
247
00:24:57,664 --> 00:25:01,501
But no one's claimed the body and
no one has heard of Ezequiel before...
248
00:25:01,793 --> 00:25:03,837
...so we have no suspects.
249
00:25:04,129 --> 00:25:06,673
- What about those dogs?
- Clorindo, please.
250
00:25:06,923 --> 00:25:09,134
Yes. Well, as it turns out...
251
00:25:09,384 --> 00:25:12,721
...it's not the first time dogs
have been killed like that.
252
00:25:12,971 --> 00:25:15,223
In the last election,
dogs were strung up...
253
00:25:15,515 --> 00:25:18,059
...in two villages in
the Ayacucho region.
254
00:25:18,351 --> 00:25:22,814
I've checked the folklore, bearing in mind
one or two references to Deng Xiaoping.
255
00:25:23,106 --> 00:25:25,984
Yes, in China,
you may be interested to know...
256
00:25:26,234 --> 00:25:31,239
...a dead dog is symbolic of a tyrant
condemned to death by his people.
257
00:25:32,949 --> 00:25:35,744
- Llosa.
- ln the remoter valleys...
258
00:25:35,952 --> 00:25:39,456
...around the Huallaga, masked robbers
have twice been reported...
259
00:25:39,664 --> 00:25:41,416
...conducting kangaroo trials.
260
00:25:41,708 --> 00:25:44,794
The targets in both cases
were government representatives.
261
00:25:45,045 --> 00:25:48,465
They were executed in a ritualistic way,
with stones or knives...
262
00:25:48,715 --> 00:25:51,384
...then messages
were written in their blood.
263
00:25:58,141 --> 00:26:00,810
A strategic equilibrium.
264
00:26:03,980 --> 00:26:06,941
Anybody here know
what the fuck that means?
265
00:26:08,234 --> 00:26:13,865
You traced some of this crap
back to a German philosopher?
266
00:26:14,157 --> 00:26:19,162
So far, I've found three references from
Kant and two from the prophet Ezekiel.
267
00:26:19,412 --> 00:26:21,623
Yes, but who is this Ezequiel?
268
00:26:21,873 --> 00:26:26,211
Some guy who never got laid?
Some smart aleck who reads too much?
269
00:26:26,461 --> 00:26:30,048
Some creep on a bridge spitting at
the traffic? What is your theory?
270
00:26:30,340 --> 00:26:34,302
Well, if it is a creep spitting off a bridge,
he has a lot of saliva, sir.
271
00:26:36,012 --> 00:26:38,765
It seems these actions started
in the countryside...
272
00:26:39,015 --> 00:26:41,768
...around the time General Latche
stepped down.
273
00:26:42,852 --> 00:26:45,939
Most have taken place
in isolated communities...
274
00:26:46,189 --> 00:26:49,609
...where the idea of a central
government almost doesn't apply.
275
00:26:49,859 --> 00:26:52,612
I have to emphasize
there haven't been a ton of them.
276
00:26:52,862 --> 00:26:55,031
About 37 in 5 years.
277
00:26:55,865 --> 00:26:59,369
And at first glance, they might
appear to be random and scattered.
278
00:26:59,619 --> 00:27:03,456
- ln no case was there ever a name.
- Lieutenant, what are you saying?
279
00:27:03,707 --> 00:27:05,500
I'm saying that 5 years ago...
280
00:27:05,750 --> 00:27:10,296
...these actions, thought to have been
taken by a secret wing of the army...
281
00:27:10,547 --> 00:27:14,551
...or by drug cartels,
or by student organizations...
282
00:27:14,843 --> 00:27:16,720
...in fact, may not have been.
283
00:27:16,970 --> 00:27:20,348
Well, then who's behind it?
We have a name, don't we?
284
00:27:20,640 --> 00:27:22,809
We do now have a name.
285
00:27:23,435 --> 00:27:25,937
But so far, there isn't a manifesto.
286
00:27:26,187 --> 00:27:28,606
There isn't a plan.
There isn't a spokesperson.
287
00:27:28,857 --> 00:27:31,526
We don't have any clue as
to who the leaders are.
288
00:27:31,693 --> 00:27:33,945
There isn't an organization,
or a known HQ.
289
00:27:34,237 --> 00:27:36,239
There is only someone called Ezequiel.
290
00:27:37,032 --> 00:27:39,701
So, what you're saying is...
291
00:27:39,909 --> 00:27:43,496
...we don't know what he or she is...
292
00:27:43,747 --> 00:27:45,874
...who they are, or what they want.
293
00:27:46,166 --> 00:27:47,667
No, sir.
294
00:27:54,174 --> 00:27:56,426
- Can you speak?
- Yes.
295
00:28:00,472 --> 00:28:02,390
Do you have any conclusion?
296
00:28:02,640 --> 00:28:05,310
It appears a revolution
could be going on.
297
00:28:05,560 --> 00:28:09,898
But a revolution that has yet
to declare itself in that orientation.
298
00:28:10,982 --> 00:28:12,901
For the moment.
299
00:28:16,738 --> 00:28:18,365
T omcats.
300
00:28:18,948 --> 00:28:20,950
Do you know anything
about them, Rejas?
301
00:28:22,243 --> 00:28:23,453
No, sir.
302
00:28:24,579 --> 00:28:28,500
If you're looking for a tomcat,
you don't send two dogs up an alley...
303
00:28:28,750 --> 00:28:31,586
...because they knock over
garbage cans, they fight...
304
00:28:31,836 --> 00:28:35,632
...fuck each other in the ribs.
Cat leaps up a tree and pisses on them.
305
00:28:35,882 --> 00:28:39,219
You send in someone who knows
the other one's way of thinking.
306
00:28:39,511 --> 00:28:43,640
How he smells, you know.
Well, how to meow.
307
00:28:43,890 --> 00:28:49,813
You send in another tomcat.
So I want you to be my tomcat, Rejas.
308
00:28:54,150 --> 00:28:55,985
Very well, sir.
309
00:29:21,886 --> 00:29:23,221
Sweetheart.
310
00:29:23,680 --> 00:29:25,056
Hi.
311
00:29:25,306 --> 00:29:27,100
Where is your mother?
312
00:29:38,403 --> 00:29:40,488
- Hi, honey.
- Hi.
313
00:29:40,739 --> 00:29:42,741
Marco sent the camera and the film.
314
00:29:42,991 --> 00:29:45,952
He got it for his birthday
and he already has one.
315
00:29:47,037 --> 00:29:50,957
Agustin, I know we can't
afford it now, but...
316
00:29:51,207 --> 00:29:53,460
Which one do you prefer?
I can't decide.
317
00:29:53,752 --> 00:29:56,087
The one you already have.
318
00:29:56,379 --> 00:29:57,756
You're just saying that.
319
00:29:58,048 --> 00:30:00,091
It changed Marina's life.
320
00:30:00,383 --> 00:30:03,470
- Marina's had a nose job?
- My God, Agustin.
321
00:30:03,720 --> 00:30:05,597
How can you be a detective?
322
00:30:05,847 --> 00:30:08,558
She's had three nose jobs
since you've known her.
323
00:30:08,850 --> 00:30:10,435
Why do you want to
look like your friends?
324
00:30:10,727 --> 00:30:12,645
I don't want to look like my friends.
325
00:30:12,896 --> 00:30:16,983
I just don't want to spend any more
of my life reminding people of Pinocchio.
326
00:30:20,779 --> 00:30:23,239
- I've been promoted.
- Really?
327
00:30:23,490 --> 00:30:25,909
I might even be paid now.
328
00:30:44,010 --> 00:30:44,969
nine months later
329
00:30:45,220 --> 00:30:48,473
We wait six weeks for him
to put another packet in the fridge...
330
00:30:48,723 --> 00:30:51,226
...and last night, we grab him.
331
00:30:51,476 --> 00:30:53,645
But what's in the packet this time?
332
00:30:55,230 --> 00:30:57,732
A leg of fucking ham.
We have to let him go.
333
00:30:57,982 --> 00:31:01,152
Six weeks watching
a fucking freezer!
334
00:31:01,403 --> 00:31:03,655
Did you confiscate the ham?
335
00:31:04,531 --> 00:31:06,574
Yes, it's what we had for lunch.
336
00:31:06,825 --> 00:31:08,785
What about the student haunts?
337
00:31:09,285 --> 00:31:13,832
We've got four cafes under surveillance,
but we have to do it in rotation.
338
00:31:14,082 --> 00:31:15,792
It takes a lot of manpower.
339
00:31:16,251 --> 00:31:18,044
Keep at it for the moment.
340
00:31:18,545 --> 00:31:20,338
What else have we got?
341
00:31:20,922 --> 00:31:22,340
Two homosexuals beheaded.
342
00:31:22,590 --> 00:31:25,427
And they shot the mayor of Silar
in a barbershop.
343
00:31:25,677 --> 00:31:26,970
Silar?
344
00:31:27,595 --> 00:31:29,055
Any suspects?
345
00:31:29,764 --> 00:31:32,058
Just 23 million.
346
00:31:33,852 --> 00:31:35,437
Then we're narrowing it down.
347
00:31:35,729 --> 00:31:37,939
If he's a democrat,
then I'm an astronaut.
348
00:31:38,189 --> 00:31:40,108
They could find him
if they wanted to.
349
00:31:40,358 --> 00:31:43,570
They know him.
Quite a few people know him.
350
00:31:43,820 --> 00:31:46,489
And even more people know
why we need him.
351
00:31:46,698 --> 00:31:49,993
What we are discussing here
is a new birth.
352
00:31:51,077 --> 00:31:54,539
And a new birth involves blood.
353
00:31:56,499 --> 00:31:58,501
Okay, who says:
354
00:31:58,752 --> 00:32:02,589
It's necessary that our civilization
builds its temples...
355
00:32:02,881 --> 00:32:05,925
...on mountains of corpses,
on an ocean of tears...
356
00:32:06,176 --> 00:32:08,261
...on the death of men
without number"?
357
00:32:08,511 --> 00:32:10,555
- Napoleon.
- Charron?
358
00:32:10,805 --> 00:32:12,724
- Von Hassler?
- Right!
359
00:32:12,974 --> 00:32:13,933
Who said:
360
00:32:14,225 --> 00:32:18,605
I would like the last king to be strangled
by the sash of the last priest"?
361
00:32:18,855 --> 00:32:20,106
- Mussolini.
- No.
362
00:32:20,357 --> 00:32:22,484
- Pol Pot?
- Lord Rochester?
363
00:32:22,734 --> 00:32:24,486
Jean Messelier.
364
00:32:25,653 --> 00:32:27,030
Who said:
365
00:32:27,822 --> 00:32:32,202
Man 's ultimate desire
is to be God"?
366
00:32:41,211 --> 00:32:43,171
Who is Ezequiel?
367
00:32:43,963 --> 00:32:45,674
- It's possible--
- Fuck!
368
00:32:45,924 --> 00:32:48,718
- Why do you say " possible"?
- Because l' m not sure.
369
00:32:49,010 --> 00:32:51,304
But you said you were.
370
00:32:51,554 --> 00:32:54,557
It's possible he was
a Kantian philosopher...
371
00:32:55,392 --> 00:32:56,810
...of no small distinction.
372
00:32:57,060 --> 00:33:00,146
I taught with him at San Cristobal
University in Ayacucho.
373
00:33:00,438 --> 00:33:02,232
Why do you think he is Ezequiel?
374
00:33:02,524 --> 00:33:05,694
- Because of the things he believed.
- Like?
375
00:33:05,985 --> 00:33:08,947
He maintained he was
the fourth flame of Communism...
376
00:33:09,197 --> 00:33:11,533
...after Mao, Lenin and Marx.
377
00:33:11,825 --> 00:33:14,994
He was also fond of quoting
the prophet Ezekiel.
378
00:33:15,286 --> 00:33:18,540
You're a man
who understands history, right?
379
00:33:21,001 --> 00:33:24,254
If you want to start a revolution,
why not issue a manifesto?
380
00:33:24,504 --> 00:33:27,507
Why not show people who you are
and what you are doing?
381
00:33:27,799 --> 00:33:32,012
That's perfectly understandable.
Socrates wrote nothing down.
382
00:33:32,303 --> 00:33:33,596
Neither did Jesus.
383
00:33:33,847 --> 00:33:38,059
You see, the problem with text
is that it assumes its own reality.
384
00:33:38,309 --> 00:33:41,104
It cannot answer, it cannot explain.
385
00:33:41,354 --> 00:33:45,650
So if you want it to be effective,
you leave no trace, right?
386
00:33:45,942 --> 00:33:47,902
That's right.
387
00:33:48,695 --> 00:33:52,866
- Describe him.
- But this was 10 years ago.
388
00:33:54,200 --> 00:33:55,994
Then concentrate.
389
00:33:58,455 --> 00:33:59,998
Average height...
390
00:34:01,458 --> 00:34:05,378
...glasses, dark hair, thin.
391
00:34:05,628 --> 00:34:06,921
Dress?
392
00:34:07,172 --> 00:34:11,301
Left Bank look. Supposedly,
he'd been in Paris for a time.
393
00:34:11,801 --> 00:34:14,054
Always a cigarette in his mouth.
394
00:34:14,346 --> 00:34:17,557
- Can you remember the brand?
- Very well.
395
00:34:20,935 --> 00:34:24,773
He made this thing
of preferring unfiltered Camels.
396
00:34:27,108 --> 00:34:28,568
Would you have a photo?
397
00:34:28,860 --> 00:34:31,529
He would never allow himself
to be photographed.
398
00:34:31,780 --> 00:34:33,156
I see.
399
00:34:35,200 --> 00:34:37,702
So, what is this person's name?
400
00:34:45,251 --> 00:34:46,961
Rivas.
401
00:34:49,464 --> 00:34:52,342
Edgardo Rodriguez Rivas.
402
00:34:55,553 --> 00:34:57,347
Fine. Thank you very much.
403
00:35:32,757 --> 00:35:35,218
No. Honey, wait.
404
00:35:35,927 --> 00:35:38,096
Marco saw the guy
who wrote it on TV.
405
00:35:38,346 --> 00:35:41,307
He thinks women down here will love it.
406
00:35:41,558 --> 00:35:45,895
I just hope Marina doesn't find out
where I got the idea from.
407
00:35:46,146 --> 00:35:48,898
Would you read my speech?
I've written two pages.
408
00:35:49,149 --> 00:35:51,651
It's enough, isn't it, for 10 minutes?
409
00:35:55,989 --> 00:35:58,033
Oh, I'll happily trade.
410
00:35:59,409 --> 00:36:00,660
Let me see.
411
00:36:00,910 --> 00:36:02,662
And you will be here to help?
412
00:36:02,912 --> 00:36:05,957
You're not going to wriggle out
of my literary evening.
413
00:36:06,207 --> 00:36:08,376
Of course I'll be here.
414
00:36:14,716 --> 00:36:16,301
Come.
415
00:36:18,845 --> 00:36:22,265
This novel is about
a photographer cowboy...
416
00:36:22,515 --> 00:36:26,561
...who is always bringing light
into women's lives. "
417
00:36:27,270 --> 00:36:28,271
Yeah?
418
00:36:35,111 --> 00:36:36,905
- Agustin.
- Hi, Marina.
419
00:36:37,822 --> 00:36:39,574
I can't read my handwriting.
420
00:36:40,575 --> 00:36:42,369
So is this the ballet school?
421
00:36:42,619 --> 00:36:45,663
This is it, big boy.
Brought your tutu?
422
00:36:46,956 --> 00:36:48,708
- Where's Sylvie?
- At the vet.
423
00:36:49,000 --> 00:36:50,627
How's Mom's apartment?
424
00:36:50,877 --> 00:36:52,379
Listen...
425
00:36:53,755 --> 00:36:55,757
I'm sorry we are behind with the rent.
426
00:36:56,049 --> 00:36:58,218
I don't mean that. I know you'll pay.
427
00:36:58,510 --> 00:37:00,345
Anyway, don't worry about that.
428
00:37:00,637 --> 00:37:03,890
Is it true what Sylvie said?
They'll put you in charge?
429
00:37:04,933 --> 00:37:06,643
- Sylvina told you?
- Y eah.
430
00:37:06,893 --> 00:37:09,354
We're not supposed
to talk about that publicly.
431
00:37:09,604 --> 00:37:12,524
I'm not talking about it publicly.
432
00:37:12,816 --> 00:37:14,734
Is there a revolution going on?
433
00:37:14,984 --> 00:37:17,320
Come on,
you promised to tell me, Agustin.
434
00:37:17,654 --> 00:37:19,906
Otherwise I will never know
what to wear.
435
00:37:20,198 --> 00:37:23,785
- I will keep that in mind. Bye.
- All right. Bye.
436
00:37:29,499 --> 00:37:30,709
Yes?
437
00:37:31,668 --> 00:37:33,253
Have you a moment?
438
00:37:33,503 --> 00:37:35,588
- I'm Laura's father.
- Oh.
439
00:37:36,840 --> 00:37:38,925
Yolanda. But Laura's left.
440
00:37:39,175 --> 00:37:42,262
- You didn't see her?
- Yes, she's in the car.
441
00:37:42,512 --> 00:37:44,472
Don't you want to bring her in?
442
00:37:45,015 --> 00:37:47,392
I'd rather not. It's about your letter.
443
00:37:57,736 --> 00:37:59,696
Laura's told you, I guess.
444
00:38:05,452 --> 00:38:07,996
Do you want some cake?
I made it this morning.
445
00:38:13,001 --> 00:38:14,919
So this is it.
446
00:38:23,595 --> 00:38:25,388
I'm sorry about the mess...
447
00:38:25,638 --> 00:38:27,390
...but I wasn't expecting anyone.
448
00:38:31,102 --> 00:38:33,396
- Here's the money.
- Yeah.
449
00:38:33,646 --> 00:38:35,732
I'm sorry the check bounced.
450
00:38:36,399 --> 00:38:38,526
I warn you, it may not be the last time.
451
00:38:38,735 --> 00:38:42,280
My employers are two months
in arrears with our salaries.
452
00:38:42,489 --> 00:38:43,656
Yeah, I've been warned.
453
00:38:43,865 --> 00:38:47,660
It doesn't matter. You're not
the first ballet father to bounce a check.
454
00:38:49,329 --> 00:38:52,165
If you need it back,
you know where it is.
455
00:39:01,049 --> 00:39:03,426
- Sit down.
- No, thank you.
456
00:39:05,220 --> 00:39:07,305
Your daughter is
a real spot of sunshine.
457
00:39:28,910 --> 00:39:30,912
I'm completely soaked.
458
00:39:36,167 --> 00:39:42,507
I'm not sure you can answer this,
but should we encourage Laura?
459
00:39:43,133 --> 00:39:45,927
My wife is keen for her
to join the Metropolitan.
460
00:39:46,553 --> 00:39:51,224
- Well, they do take very few.
- Then are we wasting our time?
461
00:39:52,142 --> 00:39:56,146
I have the feeling she would rather
try the kind of things I do.
462
00:39:56,396 --> 00:39:57,647
What is that?
463
00:40:05,321 --> 00:40:07,991
So Minister Quesada
likes the theater?
464
00:40:08,241 --> 00:40:10,660
No, he hates the theater.
465
00:40:10,910 --> 00:40:14,289
But one of the actresses sent
him some tickets.
466
00:40:25,175 --> 00:40:27,969
You said it would be a musical.
467
00:40:35,101 --> 00:40:37,354
Is it a life you recommend?
468
00:40:38,605 --> 00:40:41,733
It depends if you want your
daughter to turn out like me.
469
00:40:42,025 --> 00:40:44,736
What does that mean,
turn out like you?
470
00:40:45,653 --> 00:40:50,367
No idea. I'm usually moving too
much to think about that. Thankfully.
471
00:40:56,998 --> 00:41:01,544
- Bring back Robert Wilson.
- No, don't.
472
00:41:05,507 --> 00:41:08,385
- You funded this.
- Get on with it.
473
00:41:08,677 --> 00:41:11,137
It must be very demanding.
Physically.
474
00:41:11,388 --> 00:41:13,390
Yes, sometimes.
475
00:41:22,941 --> 00:41:24,901
Why does Laura need
to be on a diet?
476
00:41:25,151 --> 00:41:27,821
Oh, no, she shouldn't be on a diet.
477
00:41:28,029 --> 00:41:30,490
She needs energy and
she's lovely as she is.
478
00:41:30,740 --> 00:41:33,576
I think so. Yes, I think so.
479
00:41:54,514 --> 00:41:57,809
Death to all traitors
Long live President Ezequiel
480
00:41:59,185 --> 00:42:03,898
- Daddy?
- Sorry, sweetheart. I'll be right out.
481
00:42:04,524 --> 00:42:08,737
- But...
- What is it, Laura?
482
00:42:08,987 --> 00:42:15,243
I answered your phone and you're
to call the Fisherman immediately.
483
00:42:15,535 --> 00:42:17,954
Would it be too much if
I left Laura until...
484
00:42:18,204 --> 00:42:21,541
- ...her mother collects her?
- She doesn't need to collect her.
485
00:42:21,791 --> 00:42:25,545
- lt isn't far and I'd like a walk.
- Thank you, that's very kind of you.
486
00:42:26,546 --> 00:42:29,841
Remember, we don't tell people
what Daddy does for a living.
487
00:42:30,091 --> 00:42:32,135
Of course not.
Will you be okay, Daddy?
488
00:42:32,385 --> 00:42:34,888
Of course. Tell your
mother I'll call her later.
489
00:42:35,138 --> 00:42:36,598
- Okay.
- Thanks again.
490
00:42:36,890 --> 00:42:38,516
You're welcome.
491
00:42:40,810 --> 00:42:42,187
Come.
492
00:42:45,690 --> 00:42:50,320
We walk to the end of Calle Diderot,
and then we turn left at the corner.
493
00:42:50,570 --> 00:42:52,781
- Okay?
- Okay.
494
00:43:07,128 --> 00:43:10,423
- Yes, sir.
- Who were they?
495
00:43:11,966 --> 00:43:15,595
Students, they said. From the
Catholic University.
496
00:43:15,887 --> 00:43:18,556
No names, and they paid
in cash. Right?
497
00:43:18,765 --> 00:43:21,434
I was grateful for the business.
498
00:43:24,479 --> 00:43:26,940
Merino spoke to the
Americans and Canadians.
499
00:43:27,190 --> 00:43:29,943
They volunteered
help with forensics.
500
00:43:32,237 --> 00:43:33,780
Fine, thank you.
501
00:43:38,410 --> 00:43:41,079
When did Minister Quesada arrive?
502
00:44:01,599 --> 00:44:03,768
Someone's celebrating.
503
00:44:07,188 --> 00:44:10,150
- You drive.
- Okay.
504
00:44:24,873 --> 00:44:27,167
Stop. Wait!
505
00:44:29,794 --> 00:44:31,129
Wait!
506
00:44:40,722 --> 00:44:44,559
Wait. Who gave these to you?
Who gave these to you?
507
00:44:46,394 --> 00:44:48,229
Where did you get these posters?
508
00:44:48,521 --> 00:44:49,856
We were paid.
509
00:44:50,315 --> 00:44:51,274
Who paid you?
510
00:44:52,400 --> 00:44:54,444
The wind blew it into my hand.
511
00:44:58,615 --> 00:45:01,368
Get into the car. They'll kill you.
512
00:45:01,659 --> 00:45:03,703
I'm dead already.
513
00:45:11,461 --> 00:45:13,254
A thousand eyes are on you
514
00:45:16,424 --> 00:45:17,926
Is that him?
515
00:45:22,180 --> 00:45:25,392
- Yes.
- How do you know?
516
00:45:25,642 --> 00:45:27,644
I took the photograph.
517
00:45:28,603 --> 00:45:31,439
Last night, after a meeting of
the Cabinet to discuss...
518
00:45:31,648 --> 00:45:35,402
...the execution of lnterior Minister
Quesada, the president returned...
519
00:45:35,652 --> 00:45:40,990
...to his private chambers. He
found this taped over his toilet.
520
00:45:42,617 --> 00:45:44,786
Roughly translated it says:
521
00:45:45,036 --> 00:45:49,666
Missed you at the opening, but
you'll soon be flushed away. "
522
00:45:53,753 --> 00:45:57,298
The photograph is uncredited,
you'll be pleased to hear.
523
00:46:05,056 --> 00:46:06,891
General Merino...
524
00:46:07,767 --> 00:46:12,397
... 11 months ago, I called to ask
what this officer knew about Ezequiel.
525
00:46:12,647 --> 00:46:16,735
T oday, our city woke up to
pictures of his face everywhere.
526
00:46:17,152 --> 00:46:19,988
May I ask again what
you know about this man?
527
00:46:22,157 --> 00:46:26,578
Well, the leads are still very scarce.
528
00:46:26,828 --> 00:46:31,207
I remind you that until last night,
little had happened in the capital...
529
00:46:31,458 --> 00:46:36,338
...if anything, and we have almost
no resources for investigating.
530
00:46:36,588 --> 00:46:39,799
All we know is, there's been
a series of incidents...
531
00:46:40,050 --> 00:46:43,970
...which sometimes have a
connection with the name Ezequiel.
532
00:46:44,220 --> 00:46:47,599
So you don't know that he's
called Edgardo Rivas...
533
00:46:48,433 --> 00:46:51,895
...that he was a professor
of philosophy at Ayacucho...
534
00:46:52,645 --> 00:46:56,691
...or that these incidents, which you
feel may be developing into a pattern...
535
00:46:56,941 --> 00:47:00,612
...are in fact, 327 separate actions...
536
00:47:00,862 --> 00:47:04,532
...up to and including the murder of
six policemen, three mayors...
537
00:47:04,783 --> 00:47:08,787
... 11 city counselors and the
minister of the interior.
538
00:47:13,750 --> 00:47:19,089
Gentlemen, it strikes me there's
actually a revolution going on.
539
00:47:19,714 --> 00:47:23,551
May I ask why the chief has seen
fit to keep the palace in the dark?
540
00:47:23,968 --> 00:47:28,682
I've proceeded with this case
as I have done in my whole career.
541
00:47:28,932 --> 00:47:33,478
It is a matter for the police
and for the judiciary.
542
00:47:33,728 --> 00:47:39,067
I refuse to detain people before we
have evidence they are implicated.
543
00:47:39,275 --> 00:47:41,111
And last night?
544
00:47:42,404 --> 00:47:45,156
Are you asking what goes on
in the president's bathroom?
545
00:47:45,448 --> 00:47:48,284
No, captain. I'm asking you
about Quesada's murder.
546
00:47:48,535 --> 00:47:51,204
It was a theater group. Two
men and four women.
547
00:47:51,413 --> 00:47:53,540
Allegedly from the
Catholic University.
548
00:47:53,832 --> 00:47:58,712
I interviewed the only drama group,
and they had nothing to do with it.
549
00:47:59,045 --> 00:48:03,758
The president and five ministers
were sent complimentary tickets.
550
00:48:06,886 --> 00:48:11,933
Black Out. Lucky it wasn't Evita,
or we might not have a government.
551
00:48:13,018 --> 00:48:16,187
What else can you tell us
about Rivas?
552
00:48:18,398 --> 00:48:21,359
This man hasn't been seen
in 10 years.
553
00:48:21,609 --> 00:48:25,655
In that time, what do you suppose
has been going through his mind?
554
00:48:25,947 --> 00:48:29,909
Well, I think he thinks that the
capital is the head of the monster.
555
00:48:30,160 --> 00:48:33,204
I think he thinks
that if the tree gives rotten fruit...
556
00:48:33,413 --> 00:48:37,000
- ...then you cut down the tree.
- ls that what you think?
557
00:48:37,584 --> 00:48:42,005
I think just because the president is
a rapist, it doesn't make democracy bad.
558
00:48:42,255 --> 00:48:46,551
Success might have come sooner had we
reacted earlier with a clear policy...
559
00:48:46,801 --> 00:48:50,305
...and if the state had an image
of being just, generous and firm.
560
00:48:50,513 --> 00:48:56,144
- Unfortunately, the state isn't that.
- This professor, I'd like to interview him.
561
00:48:58,063 --> 00:48:59,981
He's disappeared.
562
00:49:00,690 --> 00:49:03,360
Why did I know you'd say that?
563
00:49:03,568 --> 00:49:08,490
Maybe he's in Miami. Key
witnesses often turn up there.
564
00:49:12,243 --> 00:49:15,497
You have two more weeks
to catch Ezequiel.
565
00:49:16,331 --> 00:49:19,584
If in that time another member of
government is threatened...
566
00:49:19,793 --> 00:49:21,795
...or there's an incident like this...
567
00:49:22,003 --> 00:49:26,091
...I will bring in the army with such
rapidity, such clarity of intent...
568
00:49:26,299 --> 00:49:29,594
...that you won't be worrying
about legal niceties.
569
00:49:29,844 --> 00:49:34,474
Then I'd like a list of staff with
access to the president's chambers.
570
00:49:34,766 --> 00:49:37,060
Happily, there are only two of them.
571
00:49:37,310 --> 00:49:42,440
The first is named Fuck,
the second is named Off.
572
00:49:44,943 --> 00:49:48,905
How would the president feel about
seeing soldiers on the street again?
573
00:49:49,155 --> 00:49:53,868
Let the president's advisers worry
about the president's feelings, Rejas.
574
00:49:54,119 --> 00:49:59,541
Then I suggest their security
should be especially vigilant, sir.
575
00:50:09,009 --> 00:50:15,557
I've given instructions. No restaurants,
no beach, not even church.
576
00:50:17,726 --> 00:50:18,935
No church?
577
00:50:53,636 --> 00:50:54,971
How old are you?
578
00:51:09,486 --> 00:51:12,405
- Well done. Zileri, isn't it?
- That's right, sir.
579
00:51:12,655 --> 00:51:15,617
Come with me.
Any sign of the army?
580
00:51:15,867 --> 00:51:18,036
I kept the location off the air.
581
00:51:18,828 --> 00:51:20,747
Apparently there were three of them.
582
00:51:21,039 --> 00:51:24,334
They took off on foot,
and they were dragging someone.
583
00:51:27,253 --> 00:51:29,673
- Watch the car.
- Yes, sir.
584
00:53:22,869 --> 00:53:24,704
Help is coming.
585
00:53:29,376 --> 00:53:30,919
Help is coming.
586
00:54:11,543 --> 00:54:16,131
You'll see a church
with a tin steeple.
587
00:54:16,381 --> 00:54:19,551
- We're there in two minutes.
- Fine.
588
00:54:51,041 --> 00:54:53,710
Blank, blank, blank.
All fucking blank, shit.
589
00:54:53,918 --> 00:54:56,838
Wait, here. Here's something.
590
00:54:57,881 --> 00:55:03,928
Here's something. Looks like
Chinese and some weird word.
591
00:55:04,387 --> 00:55:07,724
- Might be Greek.
- What about these?
592
00:55:07,974 --> 00:55:12,520
91092, Hola. 17891, Elle.
593
00:55:12,771 --> 00:55:17,442
24390, Dona cover. "
What...a code maybe?
594
00:55:17,734 --> 00:55:20,779
- No.
- Captain Rejas?
595
00:55:21,446 --> 00:55:25,325
Captain Montesinos, military police.
I'm taking over this investigation.
596
00:55:25,825 --> 00:55:30,663
Under article 6223 of our civilian code
you're trespassing on a crime scene.
597
00:55:31,164 --> 00:55:36,503
Not anymore. As of 7:50 p.m.,
the president declared martial law.
598
00:55:36,753 --> 00:55:40,173
This is no longer your crime scene.
I have to ask you to leave.
599
00:55:44,135 --> 00:55:46,805
Yes, sir, I'll verify that.
600
00:55:51,851 --> 00:55:54,688
- I hope I can pull this cart by myself.
- Then you say?
601
00:55:54,896 --> 00:55:57,941
- I got to get back in business again.
- Okay, then you go.
602
00:55:58,149 --> 00:56:01,152
Hey, you guys. I need to lock up.
603
00:56:10,161 --> 00:56:13,748
Arguedas Theatre Group
Rehearsal in progress
604
00:56:18,878 --> 00:56:21,881
And as Silk Leigh says to Katharine:
605
00:56:22,132 --> 00:56:27,595
Old soul, don't worry,
you will survive.
606
00:56:28,054 --> 00:56:32,434
The strong tend to leave. "
607
00:56:34,394 --> 00:56:36,646
Isn't that clever?
608
00:56:48,366 --> 00:56:52,203
I don't know whether to say, "What's
happened to you? " or "Can I watch? "
609
00:56:53,913 --> 00:56:59,252
I had a girl die in my arms
with her face...
610
00:57:01,212 --> 00:57:03,882
- ...blown off.
- Oh, my God.
611
00:57:04,341 --> 00:57:07,177
They have declared martial law.
612
00:57:07,427 --> 00:57:11,056
That should give you
some indication of what to wear.
613
00:57:11,681 --> 00:57:13,475
Yeah, sort of.
614
00:57:13,725 --> 00:57:16,186
How was your evening?
615
00:57:16,686 --> 00:57:19,773
Sylvina's report was great...
616
00:57:20,023 --> 00:57:21,608
...but, Jesus, that book is shit.
617
00:57:21,900 --> 00:57:24,569
Just the kind of crap
Marco actually read.
618
00:57:25,028 --> 00:57:26,571
Right.
619
00:57:29,532 --> 00:57:31,284
Laura.
620
00:59:24,147 --> 00:59:28,610
Admiral Prado assassinated
17 drama students kidnapped
621
01:00:06,189 --> 01:00:08,566
What's going on?
622
01:00:09,651 --> 01:00:12,737
The investigation is in
the hands of the security forces.
623
01:00:13,029 --> 01:00:17,200
They are taking all our files to copy,
and they have canceled our overtime.
624
01:00:17,450 --> 01:00:19,911
Was that you?
625
01:00:22,372 --> 01:00:26,334
Are you nuts? Look at my face.
How do you think I keep it this way?
626
01:00:26,584 --> 01:00:28,878
It was her.
627
01:00:33,967 --> 01:00:37,971
Don't touch those. They're personal.
628
01:00:42,934 --> 01:00:45,020
Excuse me.
629
01:00:46,813 --> 01:00:50,066
I asked you not to take them away.
630
01:00:50,442 --> 01:00:53,570
Our orders are to take everything.
631
01:00:53,820 --> 01:00:55,363
Hey.
632
01:00:59,701 --> 01:01:01,369
Hey!
633
01:01:02,287 --> 01:01:04,164
Stop! Stop!
634
01:01:04,581 --> 01:01:06,708
- Let him go.
- Please, stop!
635
01:01:07,709 --> 01:01:12,339
- I said, step away!
- It's okay. I'm fine.
636
01:01:12,672 --> 01:01:15,508
- Fuck off.
- I think the world has gone deaf.
637
01:01:15,759 --> 01:01:18,303
How dare you kill the theatrical group?!
638
01:01:18,553 --> 01:01:22,098
I told you we had established
their innocence.
639
01:01:38,823 --> 01:01:42,535
It's okay, we don't need
copies of these.
640
01:01:49,417 --> 01:01:51,878
- Get off me.
- By the way...
641
01:01:52,128 --> 01:01:54,464
...you shouldn't be so upset about this.
642
01:01:54,714 --> 01:01:57,634
You're perfectly free
to continue your investigation.
643
01:01:57,884 --> 01:02:02,222
It's just that from now on
you won't be so alone.
644
01:02:11,981 --> 01:02:15,360
You know the great thing
about me, Llosa?
645
01:02:16,236 --> 01:02:18,405
Do you?
646
01:02:18,655 --> 01:02:22,784
Do you know what I like
so much about me?
647
01:02:23,618 --> 01:02:25,286
The truth?
648
01:02:25,537 --> 01:02:27,122
Okay, I'll tell you.
649
01:02:27,997 --> 01:02:31,668
What I like so much about myself...
650
01:02:31,918 --> 01:02:37,090
...is that I could like myself
a lot more. Honestly.
651
01:02:37,340 --> 01:02:40,885
I have that capacity--
652
01:02:42,721 --> 01:02:46,182
Here she comes.
653
01:02:47,308 --> 01:02:51,271
I love to see your eyes.
654
01:02:51,563 --> 01:02:56,943
You're such a lovely girl.
Oh, mamita, mamita.
655
01:03:01,031 --> 01:03:03,199
Llosa...
656
01:03:03,450 --> 01:03:06,745
...ask her whether
she wouldn't feel more comfortable...
657
01:03:06,953 --> 01:03:11,833
...unencumbered by all that clothing.
You just...
658
01:03:15,712 --> 01:03:17,297
Llosa...
659
01:03:17,547 --> 01:03:20,050
...that's an order.
660
01:03:20,300 --> 01:03:21,801
I meant that as an order.
661
01:03:25,013 --> 01:03:26,848
Bye.
662
01:03:27,766 --> 01:03:31,519
Let's go. Let's go. Let's go. Let's go.
663
01:03:37,859 --> 01:03:39,361
No gym today.
664
01:04:27,117 --> 01:04:30,870
- Like a turn?
- No, thanks. I've seen her butt.
665
01:04:31,121 --> 01:04:33,039
It's nice.
666
01:04:34,833 --> 01:04:36,001
Jesus.
667
01:04:59,482 --> 01:05:01,568
Police! On the ground!
Don't move!
668
01:05:01,860 --> 01:05:03,778
On the ground!
669
01:05:06,740 --> 01:05:07,782
Right.
670
01:05:11,202 --> 01:05:16,958
- Llosa, see you later.
- I hope so.
671
01:06:15,100 --> 01:06:16,810
State of Siege
672
01:06:52,012 --> 01:06:55,223
To Santiago on his first Communion
673
01:07:17,370 --> 01:07:20,498
Why does he keep watching that?
674
01:07:21,541 --> 01:07:22,917
He was his altar boy.
675
01:07:23,168 --> 01:07:25,837
Did I baptize you?
676
01:07:27,756 --> 01:07:30,925
Did I baptize you?
677
01:07:44,564 --> 01:07:47,359
Is it out of cash?
678
01:07:51,363 --> 01:07:53,031
Papers?
679
01:08:03,792 --> 01:08:05,794
Excuse me.
680
01:08:06,169 --> 01:08:07,462
- Okay? - Okay.
681
01:08:09,631 --> 01:08:13,301
- Do you know him? - Y es, he's my cousin. Bye.
682
01:08:14,511 --> 01:08:16,304
What are you doing in my war zone?
683
01:08:16,513 --> 01:08:20,058
I' m looking for a cash machine that works when you don't have money.
684
01:08:20,266 --> 01:08:23,311
Listen, I'm glad I ran into you.
685
01:08:23,520 --> 01:08:27,232
I probably wouldn't have had the courage to come and see you.
686
01:08:27,440 --> 01:08:28,525
- Going home? - Yeah.
687
01:08:28,733 --> 01:08:31,194
I'll give you a lift.
688
01:08:31,736 --> 01:08:37,701
When I was Laura's age, I played the flute in the Candle Dance.
689
01:08:37,909 --> 01:08:39,661
- Oh, yeah? - Yes.
690
01:08:39,869 --> 01:08:43,498
I've never met anyone who has been in Ausangate.
691
01:08:43,707 --> 01:08:45,959
That's funny.
692
01:08:46,167 --> 01:08:49,796
- Do you want to hear her music? - I'd love to.
693
01:08:50,005 --> 01:08:53,091
This is what Laura has. She has her own way of moving...
694
01:08:53,299 --> 01:08:55,176
...which you can't teach.
695
01:08:55,385 --> 01:08:58,596
Just like the girls in the Sierra.
696
01:08:59,305 --> 01:09:01,391
Can I help put this away?
697
01:09:02,350 --> 01:09:04,936
Oh, no. I'm going to do it myself. Thanks.
698
01:09:05,145 --> 01:09:07,397
Sit down.
699
01:09:10,734 --> 01:09:13,486
- Would you like some tea? - Sure.
700
01:09:16,698 --> 01:09:19,242
You shouldn't take her out now. She's so good.
701
01:09:19,451 --> 01:09:22,996
You'll be shocked when you see her. Really.
702
01:09:36,593 --> 01:09:40,930
What is it? Are you all right? Yolanda, what happened?
703
01:09:45,477 --> 01:09:49,439
- Why are you screaming? - I can't breathe!
704
01:09:52,233 --> 01:09:54,694
Your nose is bleeding.
705
01:09:54,903 --> 01:09:57,322
Where are your shoes?
706
01:09:57,989 --> 01:10:01,785
- Calm down. - I'm sorry. I can't breathe.
707
01:10:01,993 --> 01:10:05,080
- Oh, please, take me outside. - Put your head back.
708
01:10:05,288 --> 01:10:08,249
I can't stay in the dark.
709
01:10:09,125 --> 01:10:11,044
- Don't worry. - I'm sorry.
710
01:10:13,505 --> 01:10:15,548
I'm sorry.
711
01:10:15,757 --> 01:10:17,300
Here.
712
01:10:20,261 --> 01:10:24,557
- Oh, my God. - We will go and find some light.
713
01:10:35,151 --> 01:10:38,238
Miraflores has electricity. Should we look for a pharmacy?
714
01:10:38,405 --> 01:10:40,990
Oh, no. I'm all right, it stopped.
715
01:10:41,241 --> 01:10:44,160
I'll stay with you a little while.
716
01:10:44,786 --> 01:10:46,371
Yeah.
717
01:10:46,830 --> 01:10:48,289
Okay.
718
01:11:03,346 --> 01:11:07,058
I'm so relieved you were there tonight, you know?
719
01:11:08,601 --> 01:11:11,187
I'm sorry, but I don't like the dark.
720
01:11:11,438 --> 01:11:13,565
I hate it.
721
01:11:15,775 --> 01:11:18,194
Any reason?
722
01:11:22,741 --> 01:11:26,327
Do you only teach or do you still dance?
723
01:11:26,619 --> 01:11:30,415
Well, just recently I started working on a new piece.
724
01:11:30,623 --> 01:11:34,502
I have an idea, but I still don't know. It's...
725
01:11:38,381 --> 01:11:40,467
What is it about?
726
01:11:40,675 --> 01:11:44,804
Oh, something to do with the murder of that theatrical group, you know?
727
01:11:45,722 --> 01:11:49,476
- But... - But what?
728
01:11:50,935 --> 01:11:54,564
It's unlucky to talk about work in progress.
729
01:11:54,773 --> 01:11:57,901
Tell me about you. I know that you are a father, husband...
730
01:11:58,109 --> 01:12:01,196
...and a lawyer and what else?
731
01:12:01,404 --> 01:12:04,866
Yes, I'm a father and a husband, but I'm no longer a lawyer.
732
01:12:05,575 --> 01:12:06,743
What do you do now?
733
01:12:08,119 --> 01:12:13,041
I'm trying to find a more honest way of practicing the law.
734
01:12:18,046 --> 01:12:20,882
I wanted to see you before I left town.
735
01:12:23,885 --> 01:12:28,973
So if you are no longer a lawyer, what do you do?
736
01:12:30,433 --> 01:12:34,145
You said it's unlucky to talk about work in progress.
737
01:12:34,354 --> 01:12:36,648
You mentioned you were going away. Where to?
738
01:12:36,856 --> 01:12:39,818
- My village. - You go back often?
739
01:12:40,652 --> 01:12:42,946
No, not since my father died.
740
01:12:43,405 --> 01:12:48,284
- And when was that? - After the military confiscated our farm.
741
01:12:48,493 --> 01:12:50,829
And why now?
742
01:12:51,329 --> 01:12:55,041
Well, I have to pay a visit to an old friend...
743
01:12:55,250 --> 01:12:58,753
...who, I think, has something worth traveling for.
744
01:13:02,882 --> 01:13:05,260
Be careful.
745
01:13:17,022 --> 01:13:18,648
Okay.
746
01:13:18,857 --> 01:13:23,236
This is fine, thank you. I think I can make it.
747
01:13:23,445 --> 01:13:28,324
You don't need to walk me up. I've taken up too much of your time.
748
01:13:28,867 --> 01:13:32,078
- So bye. - Goodbye.
749
01:13:33,872 --> 01:13:36,041
Could I bring you anything from the countryside?
750
01:13:36,624 --> 01:13:39,210
Maybe an emergency generator.
751
01:13:39,461 --> 01:13:41,212
Not just a flashlight?
752
01:13:41,504 --> 01:13:47,344
- A Roman candle? A box of matches? - A jar of fireflies.
753
01:13:53,308 --> 01:13:55,852
Will you be gone long?
754
01:14:12,702 --> 01:14:16,539
You know the fireworks you see in the blackouts?
755
01:14:16,748 --> 01:14:19,668
They say it's him, planning his operations.
756
01:14:20,293 --> 01:14:23,338
His women love to kill. It's an event.
757
01:14:23,546 --> 01:14:26,716
Then they fuck for three days. Ezequiel too.
758
01:14:26,925 --> 01:14:30,303
He just does what he wants with them, and they let him.
759
01:14:30,512 --> 01:14:32,806
- How do you know? - This broad from Tacna.
760
01:14:33,014 --> 01:14:39,229
She hears things. Man, it's no world revolution. It's a fuck-athon.
761
01:14:41,564 --> 01:14:44,275
He's in the jungle.
762
01:14:45,527 --> 01:14:47,570
He's in the mountains.
763
01:14:48,738 --> 01:14:52,575
He's every tick of every clock.
764
01:14:53,284 --> 01:14:56,830
He's every breeze in every tree.
765
01:15:01,084 --> 01:15:05,046
He's every sun which refuses to set.
766
01:15:47,714 --> 01:15:54,471
Can you tell me if anyone is living at the old coffee farm?
767
01:16:11,404 --> 01:16:14,991
T o Augustin on his first Communion from Father Ramon
768
01:18:02,557 --> 01:18:04,434
Santiago.
769
01:18:07,270 --> 01:18:11,608
If I told you that I knew some people had come to this village...
770
01:18:11,816 --> 01:18:14,319
...stayed in your house...
771
01:18:14,527 --> 01:18:17,739
...murdered the village priest...
772
01:18:17,947 --> 01:18:23,953
...and that his last supper was a number of pages from your Bible...
773
01:18:25,497 --> 01:18:29,125
...what would you offer in the way of an explanation?
774
01:18:31,711 --> 01:18:35,173
Why did they make a tape?
775
01:18:42,764 --> 01:18:47,143
It was for Ezequiel. She wanted to re-affirm her commitment.
776
01:18:47,394 --> 01:18:51,147
By killing the man who baptised her?
777
01:18:51,773 --> 01:18:55,235
Who was she?
778
01:18:58,530 --> 01:19:00,907
She was called Edith Pusanga.
779
01:19:01,783 --> 01:19:07,122
The army killed her a fortnight ago.
780
01:19:08,206 --> 01:19:10,875
An ambush over in Tres Crusas.
781
01:19:11,543 --> 01:19:17,132
What was she to Ezequiel?
782
01:19:18,425 --> 01:19:20,468
They say she was once his mistress.
783
01:19:21,428 --> 01:19:24,097
She was a doctor.
784
01:19:25,056 --> 01:19:28,476
In the early days of the revolution...
785
01:19:28,727 --> 01:19:33,815
...she was the only one who could be trusted to write prescriptions.
786
01:19:34,357 --> 01:19:36,234
Is he ill?
787
01:19:42,657 --> 01:19:44,200
Is he ill?
788
01:20:05,722 --> 01:20:07,891
Your Bible.
789
01:20:24,657 --> 01:20:26,993
Agustin.
790
01:20:27,327 --> 01:20:31,915
Don't stay here.
791
01:21:06,157 --> 01:21:10,662
- ls the curfew still on? - lt starts in 15 minutes.
792
01:21:22,799 --> 01:21:25,927
Agustin, if you arrive back today or call home...
793
01:21:26,136 --> 01:21:29,597
... we 're staying the night at Marina 's. Bye.
794
01:21:35,770 --> 01:21:39,107
- Y olanda, it's Agustin. - Agustin?
795
01:21:39,315 --> 01:21:43,111
I' m sorry to ring out of the blue, but l' m told there are women...
796
01:21:43,319 --> 01:21:47,115
...you can wake in the middle of the night and those you can't.
797
01:21:47,323 --> 01:21:49,409
What's wrong? What's the time?
798
01:21:49,617 --> 01:21:54,330
It's almost 2:00 a.m., but I'd like to see you now.
799
01:21:54,539 --> 01:21:57,208
Are you free? Maybe you are tired.
800
01:21:57,834 --> 01:21:59,586
I'd love to see you. Where are you?
801
01:22:04,883 --> 01:22:07,927
How many pesos, senor.
802
01:22:08,261 --> 01:22:09,387
Senor?
803
01:22:18,730 --> 01:22:23,068
- Next week is my birthday. - Really? How will you celebrate?
804
01:22:23,276 --> 01:22:27,405
Oh, rehearse, then classes, more rehearsing, that's all.
805
01:22:27,614 --> 01:22:31,618
On your birthday? What about your family?
806
01:22:33,745 --> 01:22:36,873
I don't know. Three years ago, I guess.
807
01:22:37,082 --> 01:22:40,960
And, when he left, he said the strangest thing to me.
808
01:22:41,169 --> 01:22:44,381
He said I was someone who was just along for the ride...
809
01:22:44,589 --> 01:22:48,677
...but that I wouldn't get off until the very last stop.
810
01:22:56,976 --> 01:23:00,397
Oh, tonight...
811
01:23:00,605 --> 01:23:03,149
...I am prepared.
812
01:23:05,985 --> 01:23:07,737
Good.
813
01:23:12,450 --> 01:23:16,079
So, what's tonight's code?
814
01:23:16,871 --> 01:23:18,456
Sorry?
815
01:23:19,749 --> 01:23:22,502
What's tonight's code?
816
01:23:23,712 --> 01:23:25,338
Blue.
817
01:23:27,173 --> 01:23:29,092
Blue means...
818
01:23:29,300 --> 01:23:32,637
...that you'll be rung from out of the blue.
819
01:23:41,813 --> 01:23:43,857
I want to find out what prescriptions...
820
01:23:44,065 --> 01:23:48,153
...have been written by a Doctor Edith Pusanga.
821
01:23:48,361 --> 01:23:50,196
No, here in the city.
822
01:23:50,405 --> 01:23:55,744
Y es, and also the translation of the Chinese and Greek texts, okay? Bye.
823
01:24:09,758 --> 01:24:12,344
Are you a good judge of character?
824
01:24:12,552 --> 01:24:15,138
- I think so. - Yeah?
825
01:24:15,513 --> 01:24:17,390
So let's see.
826
01:24:17,599 --> 01:24:21,269
They're from newspapers. So picture number two.
827
01:24:21,895 --> 01:24:24,147
- Who do you think that is? - Thanks.
828
01:24:24,564 --> 01:24:26,399
- Picture number? - Two.
829
01:24:26,608 --> 01:24:30,695
Two. Well, he's obviously a thief.
830
01:24:30,904 --> 01:24:34,199
No, murder victim.
831
01:24:34,407 --> 01:24:36,659
So now...
832
01:24:39,412 --> 01:24:42,582
Yeah. Picture number nine.
833
01:24:42,999 --> 01:24:46,002
- Policewoman? - Yeah.
834
01:24:46,211 --> 01:24:48,755
Policewoman it is. Now, your turn.
835
01:24:48,963 --> 01:24:51,049
Have you already looked?
836
01:24:51,299 --> 01:24:53,176
Just a little.
837
01:24:54,052 --> 01:24:56,429
Picture number seven?
838
01:24:56,680 --> 01:24:59,808
I would say a judge.
839
01:25:00,016 --> 01:25:01,393
- No. - No?
840
01:25:01,601 --> 01:25:03,228
Murderer.
841
01:25:04,104 --> 01:25:06,523
Number 10?
842
01:25:10,110 --> 01:25:11,903
- A thief? - Right.
843
01:25:13,363 --> 01:25:18,410
Well, that means half the people we meet we get wrong.
844
01:25:19,786 --> 01:25:21,287
Yeah.
845
01:25:21,955 --> 01:25:23,873
Yeah, exactly.
846
01:25:29,629 --> 01:25:31,673
What is it?
847
01:25:31,881 --> 01:25:33,717
Your wrist.
848
01:25:33,925 --> 01:25:36,469
I always look at a man's wrist...
849
01:25:36,678 --> 01:25:42,392
...or the side of his face, or his ankle. The vulnerable parts.
850
01:25:43,560 --> 01:25:47,063
You know, all intelligent people can fake modesty...
851
01:25:47,272 --> 01:25:51,609
...but you really are modest.
852
01:25:52,360 --> 01:25:54,029
So...
853
01:25:54,779 --> 01:25:57,615
...I can walk from here.
854
01:26:23,641 --> 01:26:26,019
I'm sorry.
855
01:26:28,396 --> 01:26:32,817
You don't have to apologize. I have no illusions.
856
01:26:34,194 --> 01:26:37,238
You think I'm worried about you?
857
01:26:42,786 --> 01:26:45,455
We can't do this.
858
01:26:46,498 --> 01:26:50,210
It would be really bad for us to take a step further.
859
01:27:11,064 --> 01:27:14,067
I feel like a child standing on the edge of the sea...
860
01:27:14,442 --> 01:27:17,654
...in my sad yellow raincoat.
861
01:27:17,904 --> 01:27:21,408
And you're telling me not to get wet.
862
01:27:27,372 --> 01:27:31,167
I want you to promise me you will be careful.
863
01:27:32,669 --> 01:27:34,254
Yes.
864
01:27:35,046 --> 01:27:36,047
And you.
865
01:27:48,643 --> 01:27:50,353
Yolanda.
866
01:27:57,902 --> 01:28:00,030
Your wife called to see when you're back.
867
01:28:00,238 --> 01:28:02,365
I said you were on your way home.
868
01:28:02,574 --> 01:28:04,284
Still no word on the doctor?
869
01:28:04,492 --> 01:28:06,327
We're checking the prescriptions.
870
01:28:06,494 --> 01:28:08,705
Going back seven years will take time.
871
01:28:08,872 --> 01:28:11,458
By the way, she was a dermatologist.
872
01:28:12,000 --> 01:28:13,335
- Sir? - Y es?
873
01:28:13,543 --> 01:28:16,212
Those translations from the Chinese Embassy.
874
01:28:16,421 --> 01:28:18,298
Thank you.
875
01:28:37,067 --> 01:28:38,735
Sir?
876
01:28:42,280 --> 01:28:43,907
Those Chinese words...
877
01:28:44,157 --> 01:28:48,578
...they're formulas for mixing fireworks into different colors.
878
01:28:50,622 --> 01:28:54,000
- State of Siege, did you watch it, sir? - Y eah.
879
01:28:54,209 --> 01:28:55,752
Most of it.
880
01:28:55,960 --> 01:28:57,921
I left the tape at the office.
881
01:28:58,171 --> 01:29:02,801
Of course, the terrorists are all very handsome French actors with scarves...
882
01:29:03,009 --> 01:29:06,304
...while the policemen looked like the inside of a butt.
883
01:29:06,513 --> 01:29:08,264
Sir!
884
01:29:08,848 --> 01:29:11,643
They don't have the ceviche or the Guadalajara dog.
885
01:29:11,810 --> 01:29:15,146
Then I'll have a black bean burrito.
886
01:29:15,689 --> 01:29:18,650
They don't have that either.
887
01:29:20,443 --> 01:29:25,073
Who cares?! Just go order something.
888
01:29:28,451 --> 01:29:31,162
Can't even get a fucking hot dog!
889
01:29:34,082 --> 01:29:37,877
There are only two things left in this country that work, Tomcat.
890
01:29:38,086 --> 01:29:40,046
Ezequiel...
891
01:29:40,255 --> 01:29:43,174
...and the women's volleyball team.
892
01:29:43,425 --> 01:29:46,344
Your latest orders from the palace.
893
01:29:46,553 --> 01:29:49,556
The reward has gone up to 10 million.
894
01:29:49,806 --> 01:29:54,144
Whoever captures Ezequiel, turns him over to Calderon...
895
01:29:54,352 --> 01:29:56,438
...and keeps it a secret.
896
01:29:56,646 --> 01:29:59,649
- What's that mean? - lt means they will shoot him.
897
01:30:01,484 --> 01:30:05,947
It's a pity he had to bring in all this murder and philosophy.
898
01:30:06,197 --> 01:30:10,535
It was perfectly understandable without that horseshit.
899
01:30:19,794 --> 01:30:22,088
The body of a woman found in Parque Colon...
900
01:30:22,297 --> 01:30:25,133
...is believed to be that of former model Paulita Kellner.
901
01:30:25,342 --> 01:30:28,261
A military spokesman denies responsibility.
902
01:30:28,720 --> 01:30:32,640
For the first time, the government is...
903
01:30:47,030 --> 01:30:49,240
My face is cracking.
904
01:30:50,158 --> 01:30:54,537
No darling, you mustn't speak. Give it time to set.
905
01:30:54,788 --> 01:30:59,125
Now you both listen to my speech. Oh, Agustin, it's so exciting.
906
01:30:59,376 --> 01:31:02,045
We're going to make thousands of dollars in weeks.
907
01:31:02,253 --> 01:31:05,256
- It's the Sally Fay promise. - Sure, I will listen.
908
01:31:05,507 --> 01:31:06,883
We may win a Cadillac.
909
01:31:10,470 --> 01:31:14,224
- Here it goes then. You guys listen. - Sure.
910
01:31:14,474 --> 01:31:19,854
Strategy is Sally Fay's revolutionary skin care for the older woman.
911
01:31:20,105 --> 01:31:22,982
This new alpha-hydroxide serum...
912
01:31:23,233 --> 01:31:26,695
...will combat your skin fatigue and sensitivity...
913
01:31:26,903 --> 01:31:30,782
...what the Greeks call 'psora,' or itching.
914
01:31:30,990 --> 01:31:33,451
It will make your fine lines disappear...
915
01:31:33,660 --> 01:31:36,204
...and your face look 10 years younger overnight--
916
01:31:36,413 --> 01:31:37,789
Let me see that manual.
917
01:31:46,423 --> 01:31:48,550
Daddy, look.
918
01:31:48,800 --> 01:31:50,051
- Daddy? - What?
919
01:31:50,260 --> 01:31:52,637
- What's that? - I've asked everyone to come over...
920
01:31:52,846 --> 01:31:57,267
...tomorrow without their makeup on so I can confirm their skin types.
921
01:31:57,517 --> 01:32:00,979
Okay, honey, it's ready to come off. Come here.
922
01:32:20,040 --> 01:32:22,334
- Let me know if you need anything. - Thank you.
923
01:32:23,460 --> 01:32:25,045
Again.
924
01:32:34,512 --> 01:32:37,057
Can you turn down the sound, please?
925
01:32:38,808 --> 01:32:42,645
- Can we go back to the beginning? - Okay.
926
01:32:47,901 --> 01:32:50,570
Is that really him?
927
01:32:53,156 --> 01:32:56,159
- Who's that? - That's Edith Pusanga.
928
01:32:56,409 --> 01:33:00,038
And again. Forward.
929
01:33:00,413 --> 01:33:03,708
Wait. Okay. Could you clarify that part?
930
01:33:03,958 --> 01:33:06,002
Could you make it larger?
931
01:33:06,711 --> 01:33:08,254
Now, stop. Stop. Stop. There.
932
01:33:08,505 --> 01:33:11,383
How can we find out what that says?
933
01:33:12,217 --> 01:33:14,219
Is it a painting?
934
01:33:14,427 --> 01:33:15,804
No.
935
01:33:16,012 --> 01:33:19,224
- A window, could it be? - Could we blow up those letters?
936
01:33:19,474 --> 01:33:20,684
More.
937
01:33:20,892 --> 01:33:22,852
An advertisement, maybe.
938
01:33:23,061 --> 01:33:25,647
No, flip it.
939
01:33:29,818 --> 01:33:31,194
No.
940
01:33:31,986 --> 01:33:33,655
It's a street sign.
941
01:33:38,952 --> 01:33:41,621
I keep thinking Eros.
942
01:33:41,788 --> 01:33:42,831
Eros.
943
01:33:43,081 --> 01:33:46,418
- Are you telling the Fisherman? - Not yet.
944
01:33:46,668 --> 01:33:49,879
Can I widen the search, look outside the capital?
945
01:33:50,088 --> 01:33:52,549
No, he's here.
946
01:33:52,757 --> 01:33:54,551
He's here.
947
01:33:58,013 --> 01:34:01,141
Calderon's people rang twice.
948
01:34:01,599 --> 01:34:05,770
They want to know why we contacted the Chinese Embassy.
949
01:34:09,774 --> 01:34:13,486
If you drew a map...
950
01:34:13,695 --> 01:34:16,656
...of everywhere you've ever been...
951
01:34:16,906 --> 01:34:20,243
...they say you draw your own face.
952
01:34:21,745 --> 01:34:23,496
Where?
953
01:34:24,789 --> 01:34:27,250
Where are you?
954
01:34:28,251 --> 01:34:29,878
Yeah?
955
01:34:31,004 --> 01:34:32,839
Give me the pen and the paper.
956
01:34:33,048 --> 01:34:34,632
Hello?
957
01:34:35,383 --> 01:34:39,262
Yes, I know Calle Peron, but it winds through half the city.
958
01:34:39,471 --> 01:34:41,931
What about others?
959
01:34:42,557 --> 01:34:46,186
Wait a minute, just one other?
960
01:34:48,688 --> 01:34:51,358
In Sucros?
961
01:34:52,484 --> 01:34:55,070
Calle Diderot?
962
01:35:38,488 --> 01:35:41,700
You're a breath of fresh air.
963
01:35:42,367 --> 01:35:44,244
After three weeks of sifting trash...
964
01:35:44,452 --> 01:35:48,206
...I feel like I need a year in the scrub-atorium.
965
01:35:51,001 --> 01:35:54,337
We finished combing through yesterday's refuse in Calle Peron.
966
01:35:54,546 --> 01:35:56,548
Dirty work, diplomacy.
967
01:35:57,173 --> 01:35:59,467
740 garbage bags...
968
01:35:59,676 --> 01:36:02,178
...most of them filled with duck a la-fucking-orange.
969
01:36:02,429 --> 01:36:04,180
Cigarettes?
970
01:36:05,432 --> 01:36:09,436
Marlboro, Marlboro Lights, Winston, Dunhill, Benson & Hedges...
971
01:36:09,644 --> 01:36:13,148
...Jockey Club, Lucky Strike, Virginia Slims Menthol, Gauloises.
972
01:36:13,356 --> 01:36:16,026
Not a single unfiltered Camel.
973
01:36:16,234 --> 01:36:18,820
What about medicines?
974
01:36:19,779 --> 01:36:23,408
Xanax for panic attacks, Prozac for clinical depression...
975
01:36:23,616 --> 01:36:27,495
...Iithium for manic depression, X for psychotic depression...
976
01:36:27,704 --> 01:36:31,374
...Maalox for stomach acid, estrogen supplements for menopause...
977
01:36:31,583 --> 01:36:34,502
...yards of dental floss...
978
01:36:34,711 --> 01:36:37,464
...and I would calculate enough used rubbers to fill...
979
01:36:37,672 --> 01:36:40,759
...the Chinese ambassador's swimming pool.
980
01:36:40,967 --> 01:36:45,055
I really hope people in the street have cleaner minds.
981
01:36:45,263 --> 01:36:47,640
No dithranol, no Kenacort?
982
01:36:47,849 --> 01:36:49,642
Nothing for the treatment of eczema...
983
01:36:49,851 --> 01:36:52,687
...acne vulgaris or any other skin condition.
984
01:36:53,271 --> 01:36:54,856
I've been in Miami.
985
01:36:55,065 --> 01:36:57,525
I know the heartbreak of psoriasis.
986
01:37:02,197 --> 01:37:06,743
Sir? What color were the flares the night of the Cafe Haiti bomb?
987
01:37:06,951 --> 01:37:10,830
- Red. - The Fisherman was right.
988
01:37:11,039 --> 01:37:13,541
Some enormous piece of shit is going on.
989
01:37:13,750 --> 01:37:16,461
Last night, they caught a girl near the water plant...
990
01:37:16,670 --> 01:37:18,254
...with a bottle on her...
991
01:37:18,505 --> 01:37:21,925
...and my friend in the lab says it was full of typhus.
992
01:37:25,011 --> 01:37:28,014
He thinks he's won. The whole country's about to fall...
993
01:37:28,264 --> 01:37:30,767
...but for the first time I can sense him.
994
01:37:30,934 --> 01:37:33,520
You don't want us to tell Calderon?
995
01:37:33,937 --> 01:37:37,774
He would supply us with enough men to search every house.
996
01:37:37,982 --> 01:37:41,319
Do you know how long it takes a sequoia seed to germinate?
997
01:37:41,528 --> 01:37:43,780
About 10 years.
998
01:37:43,988 --> 01:37:47,200
Ten years. No different to farming or fishing.
999
01:37:47,409 --> 01:37:49,411
- I know, sir, but-- - The trick...
1000
01:37:49,619 --> 01:37:52,455
...is knowing when to be impatient.
1001
01:37:52,914 --> 01:37:55,000
We're almost there, but not quite.
1002
01:37:55,208 --> 01:37:58,461
He's either here or in Calle Peron.
1003
01:38:05,176 --> 01:38:07,846
Should I start collecting now?
1004
01:38:10,432 --> 01:38:12,934
No. In a minute.
1005
01:38:15,228 --> 01:38:18,606
- What was that? - Sounds like a dog at a dumpster.
1006
01:38:25,780 --> 01:38:28,033
Hey.
1007
01:38:28,366 --> 01:38:31,077
Who put the pubes on my coke can?
1008
01:38:32,454 --> 01:38:34,706
That's got a nice little walk on it.
1009
01:38:35,582 --> 01:38:37,667
Who is she?
1010
01:38:37,876 --> 01:38:40,920
- She teaches ballet. - How do you know?
1011
01:38:41,171 --> 01:38:43,715
My daughter goes there.
1012
01:38:44,299 --> 01:38:48,136
- Single, is she, sir? - That's right.
1013
01:38:48,386 --> 01:38:50,347
Well, she's waiting for someone.
1014
01:39:04,694 --> 01:39:08,323
- You can start collecting. - What are you doing?
1015
01:39:08,531 --> 01:39:10,492
What?
1016
01:39:10,700 --> 01:39:15,663
Oh, yeah. I hate my Beretta showing when I'm trying out a pirouette.
1017
01:39:16,664 --> 01:39:18,625
Hush.
1018
01:39:25,131 --> 01:39:27,801
Hush, hush, hush.
1019
01:41:00,560 --> 01:41:02,771
Happy birthday.
1020
01:41:10,945 --> 01:41:13,782
I'll leave the slipper in the door.
1021
01:42:02,038 --> 01:42:05,875
I love garbage. I can be around it always.
1022
01:42:06,084 --> 01:42:07,460
Calle Peron's finished.
1023
01:42:07,669 --> 01:42:12,007
Nothing of any interest except maybe this.
1024
01:42:12,215 --> 01:42:15,260
Marxism Today, property of the Cuban press attache.
1025
01:42:15,468 --> 01:42:17,804
- Okay? - What about Diderot?
1026
01:42:18,013 --> 01:42:20,557
We' re halfway through Diderot.
1027
01:42:20,765 --> 01:42:23,643
We should be through by 5:00.
1028
01:42:23,852 --> 01:42:25,979
Anything?
1029
01:42:26,688 --> 01:42:28,857
Nothing to give you goose pimples.
1030
01:42:29,107 --> 01:42:31,067
And Gomez?
1031
01:42:32,235 --> 01:42:34,738
Problem with the maid in 332.
1032
01:42:34,946 --> 01:42:38,033
Her employer likes to plant his own geraniums.
1033
01:42:38,241 --> 01:42:40,744
So today, Gomez is whitewashing trees instead.
1034
01:42:40,952 --> 01:42:43,913
Soon everyone will want to move in.
1035
01:42:48,877 --> 01:42:52,839
That gives you plenty of time. Yes, good luck.
1036
01:42:53,048 --> 01:42:55,425
Yes, I thought the way you said it was fine.
1037
01:42:55,633 --> 01:42:57,427
Sir, I think you should come.
1038
01:42:57,635 --> 01:43:02,807
I have-- I have to go. I'll talk to you later. Bye.
1039
01:43:14,652 --> 01:43:16,946
Dithranol.
1040
01:43:17,238 --> 01:43:20,700
For the treatment of eczema and psoriasis.
1041
01:43:21,910 --> 01:43:24,871
Keep away from children.
1042
01:43:25,538 --> 01:43:29,417
But they're not Camels. And they're filtered.
1043
01:43:33,421 --> 01:43:34,923
Which house?
1044
01:43:50,605 --> 01:43:54,359
The class began on time? How many? Fourteen.
1045
01:43:54,609 --> 01:43:57,404
No, no, no, just go-- Just go on painting those trees.
1046
01:43:57,987 --> 01:44:00,782
- Should we warn the teacher? - No. That'll create panic...
1047
01:44:01,032 --> 01:44:03,702
...and alert Ezequiel above. Find who the landlord is...
1048
01:44:03,952 --> 01:44:08,081
...and if there's a ground plan. Move our men at Calle Peron to Calle Diderot.
1049
01:44:08,289 --> 01:44:10,625
And concentrate on any movement upstairs.
1050
01:44:10,834 --> 01:44:13,169
And keep out of sight.
1051
01:44:17,298 --> 01:44:21,678
This is the captain. I can't speak to you individually, but I want you to listen.
1052
01:44:21,928 --> 01:44:24,764
I've been inside the house. It's divided in two.
1053
01:44:24,973 --> 01:44:26,808
Downstairs is the ballet studio.
1054
01:44:27,058 --> 01:44:31,104
Suspect may be in upstairs apartment. There's no access from the studio.
1055
01:44:31,354 --> 01:44:33,898
The ballet mistress doesn't know who lives upstairs.
1056
01:44:34,149 --> 01:44:37,402
Probably our suspect relies on the staircase at the back.
1057
01:44:37,652 --> 01:44:39,904
Once you're over-- Once you're over the wall...
1058
01:44:40,113 --> 01:44:43,908
...you're not to fire unless you're fired on first.
1059
01:44:44,159 --> 01:44:46,619
Is that clear? There 's a dance class in there.
1060
01:44:46,828 --> 01:44:49,205
We wait until the class is out.
1061
01:45:08,683 --> 01:45:10,310
- Captain Rejas? - Y es.
1062
01:45:10,560 --> 01:45:13,271
Meeting broke up minutes ago. He 's watching television.
1063
01:45:13,480 --> 01:45:15,774
- Who else is with him? - Three others.
1064
01:45:15,982 --> 01:45:18,693
- They are resting in a back room. - The dance class?
1065
01:45:18,902 --> 01:45:21,196
It was fine, sir.
1066
01:45:21,404 --> 01:45:24,407
We wait until all the mothers have left.
1067
01:45:24,616 --> 01:45:27,786
- Is that clear? - Got it, sir.
1068
01:46:11,913 --> 01:46:13,623
Here they come.
1069
01:46:46,906 --> 01:46:48,950
Oh, God, she's going back inside.
1070
01:46:50,785 --> 01:46:53,329
Wait, wait, wait, wait, wait.
1071
01:47:05,717 --> 01:47:07,010
Come on.
1072
01:47:13,641 --> 01:47:15,643
Come on.
1073
01:47:21,316 --> 01:47:23,276
Bye.
1074
01:47:28,073 --> 01:47:30,241
Get on with it!
1075
01:47:40,293 --> 01:47:42,379
Look, sir, upstairs.
1076
01:47:44,964 --> 01:47:47,008
That's him, isn't it?
1077
01:49:46,836 --> 01:49:49,089
Men in position.
1078
01:49:51,841 --> 01:49:55,387
Sir? Men in position.
1079
01:50:06,773 --> 01:50:09,651
We are ready to go.
1080
01:50:12,862 --> 01:50:15,699
This is the captain. You can go in.
1081
01:50:56,781 --> 01:50:58,783
Well?
1082
01:51:04,039 --> 01:51:05,206
It's him.
1083
01:51:25,810 --> 01:51:27,687
Stand up before the captain.
1084
01:51:42,827 --> 01:51:45,789
Professor Edgardo Rivas.
1085
01:51:47,499 --> 01:51:50,877
Captain Rejas, Anti-T errorist Police.
1086
01:51:51,127 --> 01:51:53,004
We've met before.
1087
01:51:54,756 --> 01:51:58,885
You'll never kill this.
1088
01:52:00,595 --> 01:52:03,473
- How many others? - Four.
1089
01:52:03,723 --> 01:52:07,936
It doesn't matter if you shoot us. We are in history.
1090
01:52:10,355 --> 01:52:13,274
We are not going to shoot anyone.
1091
01:52:17,028 --> 01:52:20,949
Find him a sensible pair of shoes...
1092
01:52:21,449 --> 01:52:23,785
...and take him outside.
1093
01:52:31,084 --> 01:52:33,420
Yes, sir.
1094
01:52:41,970 --> 01:52:42,971
What are you doing?
1095
01:52:43,221 --> 01:52:44,639
Let her go!
1096
01:52:47,642 --> 01:52:48,810
Okay, calm down.
1097
01:52:49,019 --> 01:52:50,437
Those bastards!
1098
01:52:50,645 --> 01:52:55,316
Don't worry, calm down.
1099
01:52:55,567 --> 01:52:57,485
Calm down.
1100
01:52:57,736 --> 01:53:00,321
It's okay. Thank God, you're safe.
1101
01:53:01,406 --> 01:53:04,159
You don't know who we've got upstairs.
1102
01:53:22,385 --> 01:53:25,347
What's going on?
1103
01:53:33,897 --> 01:53:35,648
What's going on?
1104
01:53:37,150 --> 01:53:39,110
Don't be frightened.
1105
01:53:40,070 --> 01:53:41,988
These are my men.
1106
01:53:46,368 --> 01:53:48,870
Don't you dare harm him.
1107
01:53:49,079 --> 01:53:52,040
You'll pay with your life if you harm him.
1108
01:53:54,417 --> 01:53:56,503
Yolanda?
1109
01:55:02,193 --> 01:55:03,403
Is Yolanda with you?
1110
01:55:08,825 --> 01:55:11,828
Everyone's with us, captain.
1111
01:55:26,051 --> 01:55:29,054
Fourth flame of Communism...
1112
01:55:31,473 --> 01:55:34,934
He's just a big, fat man in a cardigan.
1113
01:55:46,905 --> 01:55:48,531
Sir?
1114
01:55:49,449 --> 01:55:53,161
It could be really dangerous if you don't ring Calderon.
1115
01:55:54,079 --> 01:55:56,915
Yes, it could be.
1116
01:56:08,843 --> 01:56:10,470
Cecilia?
1117
01:56:11,596 --> 01:56:15,016
Do you have that list of the press attaches?
1118
01:56:15,392 --> 01:56:16,810
And now, breaking news.
1119
01:56:17,018 --> 01:56:19,312
Late last night in a residential district...
1120
01:56:19,521 --> 01:56:23,483
... terrorist leader Ezequiel was captured along with several accomplices.
1121
01:56:23,692 --> 01:56:25,985
- Where is the ballerina? - No more questions.
1122
01:56:26,152 --> 01:56:29,656
- I haven 't finished the interrogation. - Captain Agustin Rejas...
1123
01:56:29,823 --> 01:56:33,451
- ... declined to comment on the details. - If you 're not...
1124
01:56:33,702 --> 01:56:37,163
... busy next election, I have a job for you.
1125
01:56:37,372 --> 01:56:39,165
The palace has refused comment...
1126
01:56:39,374 --> 01:56:42,502
...and the whereabouts of Ezequiel at present are unknown.
1127
01:56:42,711 --> 01:56:46,673
Rejas did confirm that Ezequiel's real name is Edgardo Rodriguez Rivas...
1128
01:56:46,840 --> 01:56:49,801
...and that he was taken into custody without incident.
1129
01:56:50,051 --> 01:56:52,595
When will she come around?
1130
01:56:52,804 --> 01:56:57,809
Half an hour, maybe. I gave her another shot at 6.
1131
01:57:07,861 --> 01:57:11,322
She didn't understand what was going on.
1132
01:57:14,784 --> 01:57:16,953
You' re wrong, boss.
1133
01:57:25,003 --> 01:57:26,963
Are you Rejas?
1134
01:57:29,591 --> 01:57:34,429
Orders from the palace. The prisoners are no longer under your authority.
1135
01:57:35,472 --> 01:57:38,975
Okay! Get them out!
1136
01:57:42,854 --> 01:57:46,441
Professor Edgardo Rivas, you' re coming with us.
1137
01:57:46,649 --> 01:57:50,945
With infinite pleasure, comrade.
1138
01:57:53,073 --> 01:57:56,493
Ten days after the dramatic capture of guerilla leader Ezequiel...
1139
01:57:56,701 --> 01:57:59,204
... the political repercussions are being felt.
1140
01:57:59,454 --> 01:58:03,667
Yesterday, a delegation of senators called on Police Captain Agustin Rejas...
1141
01:58:03,875 --> 01:58:05,794
... to run for president.
1142
01:58:06,044 --> 01:58:08,797
His enormous popularity could unify the opposition...
1143
01:58:08,963 --> 01:58:10,757
...and threaten the ruling party.
1144
01:58:11,716 --> 01:58:15,637
Thanks to the efforts of one honest man, our country can now breathe easily...
1145
01:58:15,887 --> 01:58:18,056
... for the first time in a decade.
1146
01:58:18,264 --> 01:58:22,143
Meanwhile, the most notorious terrorist in the Western Hemisphere...
1147
01:58:22,310 --> 01:58:26,648
...began a new life on the island prison of San Lorenzo.
1148
01:58:30,068 --> 01:58:34,447
A military court today sentenced former ballerina, Yolanda Celandin.
1149
01:58:34,656 --> 01:58:36,950
As Comrade Isabel, she is believed...
1150
01:58:37,117 --> 01:58:39,786
... to have run the section of operative support.
1151
01:58:39,953 --> 01:58:41,538
The most damning evidence...
1152
01:58:41,705 --> 01:58:45,750
...a mention in her notebook of the cafe destroyed by the Miraflores bomb.
1153
01:58:45,959 --> 01:58:49,337
Passing sentence, the judge agreed to a symbolic punishment...
1154
01:58:49,504 --> 01:58:53,633
...in addition to life imprisonment without the possibility of parole.
1155
01:58:54,634 --> 01:58:56,720
Will you stand?
1156
01:59:02,851 --> 01:59:06,938
You will be condemned to a cell without light.
1157
01:59:18,658 --> 01:59:20,201
Viva El Presidente Ezequiel.
1158
01:59:59,699 --> 02:00:02,619
You wanted to talk about a deal.
1159
02:00:03,411 --> 02:00:05,372
So, what's the deal?
1160
02:00:05,622 --> 02:00:07,624
It's about Y olanda Celandin.
1161
02:00:09,626 --> 02:00:10,794
What about her?
1162
02:00:11,044 --> 02:00:14,130
I want to address three terms of her imprisonment.
1163
02:00:15,507 --> 02:00:16,591
Which terms?
1164
02:00:16,800 --> 02:00:20,887
First, I would like her to be allowed blankets, books...
1165
02:00:21,137 --> 02:00:23,306
...and writing material.
1166
02:00:24,057 --> 02:00:25,058
And?
1167
02:00:25,308 --> 02:00:30,522
Second, I insist that she be moved to a cell with light.
1168
02:00:35,110 --> 02:00:37,320
I want to be clear on this.
1169
02:00:37,529 --> 02:00:40,407
If we meet these conditions, you'll give your word...
1170
02:00:40,657 --> 02:00:44,160
...you won't run against the president in the next election?
1171
02:00:44,953 --> 02:00:47,163
In the next election.
1172
02:00:48,957 --> 02:00:50,458
No.
1173
02:00:53,837 --> 02:00:56,297
Let me tell you right off, this is impossible.
1174
02:00:56,464 --> 02:00:58,675
Your demands are preposterous. Besides...
1175
02:00:58,883 --> 02:01:01,261
...they contravene the due process of law.
1176
02:01:02,053 --> 02:01:06,307
But let us imagine a situation in which they could be met.
1177
02:01:06,516 --> 02:01:08,935
We would need reassurances.
1178
02:01:09,185 --> 02:01:13,273
You would have to give your public support to the government.
1179
02:01:15,191 --> 02:01:18,570
The president is much maligned, but he sees the bigger picture.
1180
02:01:18,737 --> 02:01:21,072
Despite the fact you disobeyed his orders...
1181
02:01:21,239 --> 02:01:24,659
...he remains anxious to show the nation's gratitude.
1182
02:01:25,076 --> 02:01:28,496
I know he would like to offer you a judgeship.
1183
02:01:30,707 --> 02:01:34,836
This could be announced at a press conference. The sooner the better.
1184
02:01:37,422 --> 02:01:39,841
And the third condition?
1185
02:01:41,092 --> 02:01:44,304
A quiet release after five years.
1186
02:01:51,603 --> 02:01:55,023
That would not be mentioned at the press conference.
1187
02:02:04,199 --> 02:02:05,867
By the way...
1188
02:02:06,076 --> 02:02:08,787
...she already had writing material.
1189
02:02:08,995 --> 02:02:12,248
This came back with the blankets you sent her.
1190
02:02:16,294 --> 02:02:19,130
She's only a young woman, Rejas.
1191
02:02:19,339 --> 02:02:22,008
Seventy-two percent water.
1192
02:02:22,175 --> 02:02:24,928
Yet, you could have been president.
1193
02:03:07,012 --> 02:03:10,640
Do not contact me. Do not try to help.
1194
02:03:11,016 --> 02:03:12,434
I am dead.
1195
02:03:12,684 --> 02:03:15,020
I live only for the revolution.
1196
02:03:15,311 --> 02:03:16,730
Enough.
1197
02:03:56,728 --> 02:04:00,899
Let's see what we can do with this lovely, lovely thing...
1198
02:04:01,107 --> 02:04:06,154
... that goes past all racial conflict...
1199
02:04:06,363 --> 02:04:10,367
...and all kinds of conflict.
1200
02:04:10,575 --> 02:04:14,162
It is a reflective tune...
1201
02:04:14,412 --> 02:04:17,082
...and some time in your life...
1202
02:04:17,248 --> 02:04:22,879
... you will have occasion to say, What is this thing called time?
1203
02:04:23,088 --> 02:04:25,423
You know, what is that?
1204
02:04:25,632 --> 02:04:26,925
The clock.
1205
02:04:27,133 --> 02:04:29,344
You go to work by the clock...
1206
02:04:29,552 --> 02:04:33,515
... you get your martini in the afternoon by the clock...
1207
02:04:33,723 --> 02:04:36,518
...and you get your coffee by the clock...
1208
02:04:36,726 --> 02:04:40,939
...and you have to get on the plane at a certain time, arrive at a certain...
1209
02:04:41,106 --> 02:04:44,401
And it goes on and on and on.
1210
02:04:44,609 --> 02:04:49,739
And time is a dictator, as we know.
1211
02:04:49,948 --> 02:04:51,825
- Where does it go? - Laura Rejas?
1212
02:04:52,075 --> 02:04:56,162
What does it do? Most of all, is it alive?
1213
02:04:56,371 --> 02:04:59,416
Is it a thing that we cannot touch? And is it alive?
1214
02:04:59,624 --> 02:05:01,501
And then one day you look in the mirror.
1215
02:05:01,710 --> 02:05:04,754
- Brought your own music? - ""How old. ""
1216
02:05:05,005 --> 02:05:08,800
And you say, Where did the time go?
1217
02:05:08,967 --> 02:05:12,470
We'll leave you with that one.
88180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.